All language subtitles for Bite.Size.Halloween.S03E21.Ride.Or.Die.2160p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SKiZOiD_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,242 --> 00:00:23,042 Bruh, check out that death grip baby driver’s got on the wheel. 2 00:00:23,142 --> 00:00:25,242 At least when they pull us from the fiery wreckage... 3 00:00:25,242 --> 00:00:28,182 ...her hands will be fused in 10 and 2 o'clock position. 4 00:00:28,192 --> 00:00:32,042 Will you please shut up! Ugh, why would they detour us to this dirt road... 5 00:00:32,052 --> 00:00:33,102 ...in the middle of the night? 6 00:00:33,142 --> 00:00:36,042 Well, at this speed it won't be night when we get there. 7 00:00:36,092 --> 00:00:39,242 Feel free to take over. Oh, wait, you losers failed the drivers test. 8 00:00:40,142 --> 00:00:43,142 Mya: Ouch! Asher: She failed. I just... missed the appointment. 9 00:00:44,042 --> 00:00:47,142 Four times! Okay, at least I showed up, flake. 10 00:00:47,192 --> 00:00:49,042 I may have no direction in my life... 11 00:00:49,142 --> 00:00:52,242 ...but I'm road tripping a 10 hour drive for your first open casting call. 12 00:00:52,342 --> 00:00:55,242 [Singing] Give my regards to Broadway...! 13 00:00:56,042 --> 00:01:02,042 And I love you both for it, okay? Thank you for being my ride or die. 14 00:01:04,142 --> 00:01:06,042 Emphasis on DIE. 15 00:01:06,142 --> 00:01:07,082 Look at that. 16 00:01:12,062 --> 00:01:13,192 It looks abandoned. 17 00:01:16,242 --> 00:01:18,242 I see someone. I think... 18 00:01:18,262 --> 00:01:20,062 We should stop to help. 19 00:01:20,082 --> 00:01:21,262 Because of our extensive medical training? 20 00:01:22,042 --> 00:01:24,242 I'm calling 911. I don't want to miss my call time. 21 00:01:25,082 --> 00:01:25,302 Mya! 22 00:01:28,082 --> 00:01:29,302 No service... 23 00:01:38,042 --> 00:01:40,142 [hand slaps the window] [the kids scream] 24 00:01:40,182 --> 00:01:43,142 Go! Drive! Go! [the kids scream] 25 00:01:44,042 --> 00:01:48,162 Drive! Now! Unless you want to be covered in her brains. Go, go! 26 00:01:49,042 --> 00:01:51,242 Jemma: Okay, okay, we're going! Sean: And don't stop! For anything! 27 00:01:51,242 --> 00:01:53,282 Asher: What do you want? Jemma: Just take the car, you can have it. 28 00:01:53,302 --> 00:01:55,262 Sean: You don't know? Mya: We don't want to know! 29 00:01:55,302 --> 00:01:58,102 Sean: These things are everywhere! Jemma: What's everywhere? 30 00:01:59,142 --> 00:02:00,242 Sean: It's not my fault... 31 00:02:02,142 --> 00:02:08,082 He just...ran up to my car. And jumped in... 32 00:02:09,042 --> 00:02:11,142 ...screaming that he was hurt. That all the hospitals were closed. 33 00:02:12,142 --> 00:02:14,262 He had these things all over his face. 34 00:02:16,042 --> 00:02:22,142 He said something about being attacked. He saw it on the news... 35 00:02:22,242 --> 00:02:27,142 Sean: ...about people being infected. Asher: Attacked or infected, which is it? 36 00:02:27,262 --> 00:02:33,242 I don't know! Both! He said "Don't stop!" 37 00:02:34,042 --> 00:02:38,042 "You can't stop or they'll get me!" He was freaking me out! 38 00:02:38,202 --> 00:02:41,142 I just wanted him out of my car. So I... [unintelligible] 39 00:02:43,142 --> 00:02:44,142 You what? 40 00:02:44,162 --> 00:02:49,142 I stopped! And then he started screaming...and screaming... 41 00:02:49,162 --> 00:02:55,082 He just wouldn't stop screaming. I'm sorry... [Sean crying] 42 00:03:01,062 --> 00:03:02,202 Where do you want to go? 43 00:03:05,242 --> 00:03:06,282 I don't know... 44 00:03:10,142 --> 00:03:11,202 Oh my God... 45 00:03:12,042 --> 00:03:15,122 What are you doing?! I told you not to stop! 46 00:03:16,042 --> 00:03:16,322 Jemma: What do I do? Sean: Turn around! 47 00:03:16,342 --> 00:03:20,042 Asher: Do a...a three point turn! Jemma: I've only done that once! 48 00:03:20,082 --> 00:03:21,242 Faster! Don't stop! Mya: The other way! 49 00:03:22,142 --> 00:03:26,142 What are the three points! Asher: Jemma! Back up! Back up! 50 00:03:27,042 --> 00:03:29,162 Turn the wheel harder! Mya: The tree! 51 00:03:30,042 --> 00:03:32,042 Sean: Keep moving! Mya: You're scaring her! 52 00:03:32,082 --> 00:03:34,042 Sean: Move the car! Please move the car! 53 00:03:34,082 --> 00:03:36,042 You're in neutral! 54 00:03:37,142 --> 00:03:39,042 Guys, something's happening! 55 00:03:39,142 --> 00:03:42,042 Jemma: Oh my God, oh my God... [Sean screams] 56 00:03:42,142 --> 00:03:46,142 [strange sounds as Sean screams] 57 00:03:46,142 --> 00:03:50,042 [loud splatter] [the kids scream] 58 00:04:00,142 --> 00:04:05,042 [Mya screams] Get him off me, get him off me! Please, get him off me! 59 00:04:06,042 --> 00:04:08,242 My...ah, my face... it's burning! 60 00:04:09,142 --> 00:04:10,142 Faster! 61 00:04:13,042 --> 00:04:15,102 [Mya screams in pain] Asher: Drive! 62 00:04:21,042 --> 00:04:25,062 [Strange sounds] [Mya gasps] 63 00:04:26,042 --> 00:04:27,222 Jemma: Better? Mya: Mm-hmm... 64 00:04:28,222 --> 00:04:32,042 Asher: Mya...your face... 65 00:04:36,042 --> 00:04:37,182 Asher: You'll be okay, M... 66 00:04:37,222 --> 00:04:39,142 Yeah, we're taking you to the hospital right now! 67 00:04:39,162 --> 00:04:44,142 Here, uh, just let me out, okay? I don't want to give this to you. 68 00:04:44,222 --> 00:04:46,042 At least let us take you home! 69 00:04:46,082 --> 00:04:47,242 I don't want to infect my family either! 70 00:04:48,242 --> 00:04:53,202 Okay, just... just so down a little, okay, and I will jump out. 71 00:04:54,042 --> 00:04:58,042 Jemma: And then what? Mya: Keep walking. Like them. 72 00:05:00,142 --> 00:05:07,142 Help! Please stop! Please! Please stop! 73 00:05:12,042 --> 00:05:13,062 Oh my God! [Strange sounds] 74 00:05:13,242 --> 00:05:17,142 Joey: No! No, no... Chloe: Get up, get up! Hurry! 75 00:05:19,142 --> 00:05:23,062 Chloe: Don't stop moving! [Joey screams in pain] 76 00:05:23,242 --> 00:05:33,142 Nooooo! Wait! Stop! Stop, please! Don't leave us! Please help us! 77 00:05:34,042 --> 00:05:39,042 Did you see that? He wasn't even infected until he stopped. 78 00:05:39,162 --> 00:05:41,142 We can't stop. 79 00:05:42,042 --> 00:05:44,142 So what do we do? 80 00:05:45,322 --> 00:05:47,142 We drive. 81 00:05:57,042 --> 00:05:59,042 How are we on gas? 82 00:06:08,042 --> 00:06:10,142 We're good... 83 00:06:12,162 --> 00:06:16,142 We got this. We're a team. 84 00:06:18,142 --> 00:06:20,142 Ride or die. 85 00:06:21,142 --> 00:06:23,142 Ride or die. 6813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.