All language subtitles for Bite.Size.Halloween.S03E20.Trespassers.2160p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SKiZOiD_track4_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,192 --> 00:00:13,525
(breathing)
2
00:00:30,897 --> 00:00:33,230
(footsteps)
3
00:01:03,663 --> 00:01:06,580
(plastic rustling)
4
00:01:19,813 --> 00:01:22,813
(muffled screaming)
5
00:01:29,180 --> 00:01:31,513
(heavy breathing)
6
00:01:31,513 --> 00:01:32,652
- I don't want to hurt you,
7
00:01:32,652 --> 00:01:34,242
but if you move,
8
00:01:34,242 --> 00:01:36,028
I'll break the kids arm.
9
00:01:36,028 --> 00:01:38,682
- Please, please, please let us go.
10
00:01:38,682 --> 00:01:39,522
Let my son go.
11
00:01:39,522 --> 00:01:41,352
We don't want any trouble.
12
00:01:41,352 --> 00:01:42,942
- Who else is here?
13
00:01:42,942 --> 00:01:44,262
- There's no one here.
14
00:01:44,262 --> 00:01:46,655
It's an old family home
and I'm just selling it.
15
00:01:50,622 --> 00:01:51,942
Your kid,
16
00:01:51,942 --> 00:01:53,765
I don't want him looking at me like that.
17
00:01:57,380 --> 00:02:00,297
(machine drilling)
18
00:02:09,642 --> 00:02:11,502
- You don't know what you're doing.
19
00:02:11,502 --> 00:02:13,267
There's no money in this house.
20
00:02:13,267 --> 00:02:16,184
(machine drilling)
21
00:02:45,733 --> 00:02:46,566
- Ha ha!
22
00:02:56,002 --> 00:02:57,002
Where is it?
23
00:03:00,611 --> 00:03:01,965
Come on!
24
00:03:06,882 --> 00:03:07,715
Hello.
25
00:03:14,126 --> 00:03:16,793
(door creaking)
26
00:03:19,270 --> 00:03:24,270
Jackpot.
27
00:03:25,542 --> 00:03:27,102
Rooster, what's going on?
28
00:03:27,102 --> 00:03:28,502
- Don't go behind the walls.
29
00:03:29,772 --> 00:03:30,605
Get out!
30
00:03:31,962 --> 00:03:32,795
Get out.
31
00:03:34,002 --> 00:03:35,145
We have to get out.
32
00:03:36,622 --> 00:03:37,822
- Enough!
33
00:03:37,822 --> 00:03:40,572
(Madelyn whimpers)
34
00:04:01,755 --> 00:04:04,172
- What is going on down here?
35
00:04:22,150 --> 00:04:24,983
Man, who's freaking house is this?
36
00:04:45,773 --> 00:04:46,940
What the hell?
37
00:04:49,436 --> 00:04:51,603
(yelling)
38
00:04:53,128 --> 00:04:54,635
- Rooster, let's go!
39
00:04:54,635 --> 00:04:55,468
Rooster!
40
00:04:59,703 --> 00:05:02,453
(Warren yelling)
41
00:05:03,712 --> 00:05:06,545
(heavy breathing)
42
00:05:10,453 --> 00:05:12,810
- I'm gonna show you how
to play with scissors.
43
00:05:12,810 --> 00:05:15,810
(Madelyn screaming)
44
00:05:17,453 --> 00:05:20,536
(creature breathing)
45
00:05:30,911 --> 00:05:31,744
- Sister.
46
00:05:34,486 --> 00:05:35,403
Forgive me.
47
00:05:36,996 --> 00:05:39,829
(Madelyn screams)
48
00:05:41,952 --> 00:05:45,035
(slow ominous music)
2786