Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,209 --> 00:00:13,292
[flies buzzing]
2
00:00:13,292 --> 00:00:14,292
[female voice] Skin
3
00:00:18,959 --> 00:00:20,000
lush
4
00:00:21,417 --> 00:00:22,084
[moist sounds]
5
00:00:22,084 --> 00:00:22,834
glowing
6
00:00:24,125 --> 00:00:25,000
beautiful…
7
00:00:27,209 --> 00:00:28,209
skin.
8
00:00:39,084 --> 00:00:40,334
[faint creepy music]
9
00:00:40,334 --> 00:00:42,125
The perfect skin -
10
00:00:44,125 --> 00:00:45,834
can be yours.
11
00:00:58,709 --> 00:01:00,000
[chirpy television jingle starts]
12
00:01:00,000 --> 00:01:01,500
Thanks to Fairosol!
13
00:01:02,500 --> 00:01:04,167
Because life’s not fair
14
00:01:05,084 --> 00:01:07,167
but you, can be
15
00:01:08,334 --> 00:01:11,792
[tv static]
16
00:01:11,792 --> 00:01:13,250
[static stops]
17
00:01:13,584 --> 00:01:14,834
[loud smacking]
18
00:01:14,834 --> 00:01:16,459
Hello, brother
19
00:01:16,459 --> 00:01:18,084
Yes?
20
00:01:27,959 --> 00:01:29,417
Yeah, I see the sign
21
00:01:43,792 --> 00:01:45,542
[scratching]
22
00:01:53,459 --> 00:01:54,750
You do drugs?
23
00:01:56,959 --> 00:02:00,375
No, I do business
24
00:02:03,084 --> 00:02:04,875
What kind of business?
25
00:02:06,959 --> 00:02:07,709
[flies buzzing]
26
00:02:07,709 --> 00:02:08,250
[sharp scraping]
27
00:02:11,750 --> 00:02:13,500
I’m looking for a place…
28
00:02:14,584 --> 00:02:15,542
to stay
29
00:02:16,542 --> 00:02:17,125
I…
30
00:02:19,125 --> 00:02:19,917
Room’s taken
31
00:02:25,125 --> 00:02:26,834
One month’s rent,
32
00:02:28,584 --> 00:02:30,500
one month’s advance
33
00:02:31,542 --> 00:02:34,709
And you can keep the money in this
34
00:02:40,042 --> 00:02:43,584
And the belt on your watch,
I will get you new one.
35
00:02:44,167 --> 00:02:45,125
Half price
36
00:02:45,209 --> 00:02:46,000
[sudden sharp scraping]
37
00:02:46,084 --> 00:02:46,750
original
38
00:02:46,834 --> 00:02:47,292
[squish]
39
00:02:49,875 --> 00:02:51,375
What do you really do?
40
00:02:53,167 --> 00:02:54,792
[woman] A tannery?
41
00:02:55,417 --> 00:02:58,084
You work at a tannery?
You said export!
42
00:03:00,125 --> 00:03:02,875
Hasan, I don’t even know
what you do for a living
43
00:03:04,292 --> 00:03:06,250
and you want me to marry you
44
00:03:06,250 --> 00:03:09,084
I’m nothing, I’m just…poor
45
00:03:09,625 --> 00:03:12,625
tannery man, low-life…
46
00:03:12,625 --> 00:03:15,917
Hasan, I don’t care how much money
you don’t make
47
00:03:15,917 --> 00:03:17,750
You hurt animals
48
00:03:22,459 --> 00:03:23,500
[whoosh]
49
00:03:24,084 --> 00:03:25,084
[whoosh]
50
00:03:26,625 --> 00:03:30,042
Look, I’m a decent man.
51
00:03:30,042 --> 00:03:32,709
No parties, no loud noises…
52
00:03:32,709 --> 00:03:34,209
Good luck finding a place
53
00:03:36,542 --> 00:03:37,250
But,
54
00:03:39,542 --> 00:03:40,750
not this place
55
00:03:41,542 --> 00:03:42,584
[droning music rises]
56
00:03:43,292 --> 00:03:46,000
But I saw the sign,
‘apartment for rent’
57
00:03:47,709 --> 00:03:49,542
Show him the other sign
58
00:03:49,542 --> 00:03:54,000
[drone music intensifies]
59
00:04:04,542 --> 00:04:06,834
[pouring rain]
60
00:04:06,834 --> 00:04:09,125
[distant dogs whimpering]
61
00:04:28,584 --> 00:04:30,875
[rickshaw screeches]
62
00:04:34,709 --> 00:04:37,459
[music pulsating]
63
00:04:41,584 --> 00:04:44,334
[loud banging, music stops]
64
00:04:44,750 --> 00:04:48,000
[child crying, faintly]
65
00:04:48,000 --> 00:04:50,334
[locks opening]
66
00:04:51,584 --> 00:04:53,875
Why should I sleep at a slum?
67
00:04:54,209 --> 00:04:55,750
What?
68
00:04:55,750 --> 00:04:57,042
Look at this girl.
69
00:04:57,042 --> 00:04:58,875
You think this girl will be with me?
70
00:04:58,875 --> 00:05:00,375
If I live in a slum?
71
00:05:09,209 --> 00:05:11,167
Today I’m a goddamn manager,
72
00:05:11,167 --> 00:05:13,375
I deserve a roof over my head!
73
00:05:15,542 --> 00:05:17,834
What does a foreigner have
that I don’t?
74
00:05:19,834 --> 00:05:20,625
Class,
75
00:05:21,250 --> 00:05:22,125
humility,
76
00:05:23,417 --> 00:05:24,834
they keep the apartment clean,
77
00:05:25,584 --> 00:05:27,000
they pay on time,
78
00:05:27,584 --> 00:05:29,000
sometimes in dollars
79
00:05:30,834 --> 00:05:32,459
Do you need more money?
80
00:05:32,459 --> 00:05:33,959
[mocking laugh]
81
00:05:33,959 --> 00:05:37,125
And how do I know where
that money is coming from?
82
00:05:37,125 --> 00:05:38,959
You’re banging on my door
in the middle of the night,
83
00:05:38,959 --> 00:05:40,625
you’re scaring my family,
84
00:05:40,625 --> 00:05:45,709
you think I should
hand these keys over to you?
85
00:05:48,875 --> 00:05:50,792
Foreigners are gentlemen.
86
00:05:52,459 --> 00:05:54,625
You, are an animal.
87
00:05:54,750 --> 00:05:55,500
[sniff]
88
00:05:55,500 --> 00:05:58,042
You smell like one too.
89
00:05:58,292 --> 00:06:03,667
[dark music rising]
90
00:06:07,125 --> 00:06:08,167
[spit]
91
00:06:08,167 --> 00:06:10,375
[saliva dripping]
92
00:06:15,084 --> 00:06:16,709
[forceful spit]
93
00:06:24,667 --> 00:06:26,417
[music fades]
94
00:06:27,292 --> 00:06:30,542
[flies buzzing]
95
00:06:40,334 --> 00:06:42,625
[heavy breath]
96
00:06:52,125 --> 00:06:53,875
[rapid scratching]
97
00:06:53,875 --> 00:06:56,834
[heavy breathing]
98
00:06:57,459 --> 00:07:00,375
[scratching continues]
99
00:07:08,084 --> 00:07:09,834
[scratching stops]
100
00:07:09,875 --> 00:07:11,709
[droning music rises]
101
00:07:20,417 --> 00:07:22,375
[music intensifies]
102
00:07:23,584 --> 00:07:28,292
[deep scratching]
103
00:07:28,292 --> 00:07:29,667
[skin rips]
104
00:07:30,125 --> 00:07:31,375
[loud bonk]
105
00:07:34,209 --> 00:07:37,667
[pained scream]
106
00:08:13,875 --> 00:08:15,542
[door opening]
107
00:08:20,334 --> 00:08:21,792
Please, come in!
108
00:08:29,084 --> 00:08:30,542
Thank you, thank you so much!
109
00:08:30,542 --> 00:08:32,000
Everyone’s so nice here
110
00:08:33,959 --> 00:08:35,584
What can I do for you, sir?
111
00:08:38,875 --> 00:08:40,250
What does that say?
112
00:08:42,167 --> 00:08:42,834
Milk!
113
00:08:44,875 --> 00:08:46,667
What does that say
114
00:08:48,542 --> 00:08:49,792
about us.
115
00:08:50,334 --> 00:08:52,709
About our own people.
116
00:08:53,000 --> 00:08:54,459
[droning music rising]
117
00:08:55,292 --> 00:08:57,125
[intense squishing]
118
00:09:40,250 --> 00:09:41,042
[squishing]
119
00:09:41,167 --> 00:09:42,292
[splash]
120
00:10:11,667 --> 00:10:13,667
[scratching]
121
00:10:21,000 --> 00:10:22,334
[more scratching]
122
00:10:27,459 --> 00:10:30,000
[screechy music rising]
123
00:10:36,042 --> 00:10:39,084
[music intensifies]
124
00:10:50,542 --> 00:10:51,459
[rickshaw bell ringing]
125
00:10:59,834 --> 00:11:01,959
[intense shrill music]
126
00:11:07,417 --> 00:11:09,584
[music stops]
127
00:11:10,000 --> 00:11:11,792
[flickering light]
128
00:11:18,500 --> 00:11:20,334
[knocking continues]
129
00:11:21,959 --> 00:11:22,917
[more knocking]
130
00:11:27,000 --> 00:11:28,084
[eerie music rising]
131
00:11:52,542 --> 00:11:54,292
[heavy breathing, blood dripping]
132
00:12:13,625 --> 00:12:15,917
[eerie music intensifies]
133
00:12:38,500 --> 00:12:40,917
[relieved sigh, music stops]
134
00:13:03,459 --> 00:13:06,875
[eerie breathing]
135
00:13:17,542 --> 00:13:19,542
[keys clanking]
136
00:13:25,417 --> 00:13:26,167
[door slams]
137
00:13:28,542 --> 00:13:30,000
Is he human?
138
00:13:31,625 --> 00:13:32,834
He’s…
139
00:13:34,167 --> 00:13:35,375
American
140
00:13:36,667 --> 00:13:38,417
[indie pop music begins]
141
00:13:51,125 --> 00:13:52,042
[music stops]
142
00:13:52,500 --> 00:13:53,917
[party music and chatter]
143
00:13:54,542 --> 00:13:55,959
Who’s that guy?
144
00:14:01,125 --> 00:14:02,834
Never seen him before in my life
145
00:14:07,125 --> 00:14:08,667
And you are?
146
00:14:10,625 --> 00:14:12,167
I’m vegan
147
00:14:13,542 --> 00:14:15,542
[indie pop music restarts]
8665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.