All language subtitles for BellesaFilm-Kenna James (cooling down)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,360 --> 00:00:14,100 Sterling wasn't just my dad's 2 00:00:14,520 --> 00:00:15,150 friend 3 00:00:15,540 --> 00:00:17,250 he was also his lawyer 4 00:00:17,520 --> 00:00:19,950 and because of my own interest to become a lawyer 5 00:00:20,280 --> 00:00:24,040 sterling hired me to change as a paralegal during summer vacations. 6 00:00:24,750 --> 00:00:26,700 It was the highest paying job i could get 7 00:00:26,910 --> 00:00:27,330 you any 8 00:00:27,450 --> 00:00:30,013 good resume builder for graduate school for but those 9 00:00:30,013 --> 00:00:33,010 weren't the only reasons i accepted the position 10 00:00:33,150 --> 00:00:35,730 it was also so i could hang out with sterling 11 00:00:35,970 --> 00:00:39,730 i'd had a huge crush on him for as long as i can remember 12 00:00:39,840 --> 00:00:42,033 and even though i knew nothing could ever come of it 13 00:00:42,165 --> 00:00:42,360 should 14 00:00:42,600 --> 00:00:46,060 i still loved every moment spent in his company. 15 00:00:46,530 --> 00:00:48,730 Even when he was in a bad mood. 16 00:00:49,110 --> 00:00:49,740 Just viewers 17 00:00:49,920 --> 00:00:51,520 really hope you. 18 00:00:52,170 --> 00:00:52,428 That is 19 00:00:52,741 --> 00:00:53,370 a normal 20 00:00:53,700 --> 00:00:54,330 how could you send 21 00:00:54,500 --> 00:00:55,500 her. 22 00:01:09,510 --> 00:01:10,510 Great. 23 00:01:11,310 --> 00:01:12,520 Are you serious. 24 00:01:13,440 --> 00:01:15,310 From the hottest day of summer. 25 00:01:18,800 --> 00:01:20,209 Class today. 26 00:01:21,300 --> 00:01:22,487 The go. 27 00:01:26,160 --> 00:01:26,492 Do you might 28 00:01:26,970 --> 00:01:27,353 take the. 29 00:01:28,050 --> 00:01:30,570 I mean i have a tank underneath it but if it's from professional 30 00:01:30,870 --> 00:01:31,870 not. 31 00:01:32,040 --> 00:01:33,134 Or whatever. 32 00:01:56,430 --> 00:01:58,453 Do you have an ac guy vehicle. 33 00:02:01,230 --> 00:02:02,230 Yes. 34 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 Just. 35 00:02:23,520 --> 00:02:24,520 I. 36 00:02:24,764 --> 00:02:25,052 Or 37 00:02:25,171 --> 00:02:26,460 s his broke and 38 00:02:26,626 --> 00:02:26,730 was 39 00:02:26,850 --> 00:02:28,788 to get you could send someone over today. 40 00:02:30,450 --> 00:02:30,673 Where 41 00:02:30,782 --> 00:02:34,090 to forty seven twenty Kathleen Avenue. 42 00:02:35,880 --> 00:02:37,002 The check. 43 00:02:43,020 --> 00:02:43,350 I 44 00:02:43,830 --> 00:02:45,838 i i guess that have to do. 45 00:02:46,140 --> 00:02:47,140 Season. 46 00:02:49,440 --> 00:02:51,190 They can't come until four. 47 00:02:52,321 --> 00:02:53,321 Fuck. 48 00:02:55,170 --> 00:02:56,170 Well. 49 00:02:57,465 --> 00:02:59,143 We should just call today. 50 00:02:59,580 --> 00:03:00,854 Around here. 51 00:03:02,220 --> 00:03:04,060 We can always go for a swim. 52 00:03:07,740 --> 00:03:08,220 Do you 53 00:03:08,790 --> 00:03:10,090 have a swimsuit. 54 00:03:11,220 --> 00:03:11,670 No 55 00:03:12,062 --> 00:03:14,050 i i mean i could always wear this. 56 00:03:17,880 --> 00:03:18,960 Cause much fun as that 57 00:03:19,172 --> 00:03:19,472 so 58 00:03:19,907 --> 00:03:21,545 i didn't think it would be. 59 00:04:39,120 --> 00:04:41,020 It seems to do the trick. 60 00:04:41,370 --> 00:04:42,580 Is to help. 61 00:05:04,409 --> 00:05:04,739 Tourism 62 00:05:05,310 --> 00:05:06,573 to Quito. 63 00:05:07,770 --> 00:05:07,950 Yeah 64 00:05:08,130 --> 00:05:09,130 sure. 65 00:06:22,800 --> 00:06:29,130 Huh. 66 00:10:57,002 --> 00:10:58,572 Maybe we should. 67 00:11:00,002 --> 00:11:01,002 Storm. 68 00:11:41,792 --> 00:12:16,082 As and. 69 00:14:47,792 --> 00:14:48,792 Yeah. 70 00:14:49,734 --> 00:14:54,061 I. 71 00:15:00,272 --> 00:15:02,371 I. 72 00:15:03,392 --> 00:15:04,892 Hm. 73 00:15:09,420 --> 00:15:10,853 Hm. 74 00:15:12,812 --> 00:15:13,812 Hm. 75 00:15:25,472 --> 00:15:33,480 At. 76 00:15:37,502 --> 00:15:38,502 Along. 77 00:15:39,392 --> 00:15:40,392 Yeah. 78 00:15:51,122 --> 00:15:52,122 Oh. 79 00:15:59,584 --> 00:16:00,872 Ooh. 80 00:16:02,432 --> 00:16:04,022 Yeah. 81 00:16:06,032 --> 00:16:07,032 Yeah. 82 00:16:11,345 --> 00:16:12,345 Hm. 83 00:16:14,732 --> 00:16:15,732 Array 84 00:16:15,872 --> 00:16:16,872 and. 85 00:16:30,932 --> 00:16:35,012 Yeah. 86 00:16:36,032 --> 00:16:43,112 As. 87 00:20:22,858 --> 00:20:23,858 Oh. 88 00:20:37,408 --> 00:20:39,388 Yeah. 89 00:20:53,158 --> 00:20:54,158 Hm. 90 00:21:20,035 --> 00:21:21,035 Hm. 91 00:21:30,808 --> 00:21:31,808 Hm. 92 00:21:37,888 --> 00:21:47,818 At. 93 00:24:20,368 --> 00:24:26,308 At. 94 00:24:28,318 --> 00:24:29,318 On. 95 00:24:57,333 --> 00:25:00,418 Yeah. 96 00:25:02,968 --> 00:25:03,968 Oh. 97 00:25:04,778 --> 00:25:07,495 As. 98 00:25:09,904 --> 00:25:10,904 Oh. 99 00:25:12,591 --> 00:25:18,598 Yeah. 100 00:25:59,968 --> 00:26:02,808 If. 101 00:26:41,559 --> 00:26:43,498 Hm. 102 00:27:49,648 --> 00:28:03,407 And. 103 00:28:06,208 --> 00:28:07,208 As. 104 00:28:09,810 --> 00:28:11,338 Yeah. 105 00:28:16,412 --> 00:28:18,148 Yeah. 106 00:28:23,488 --> 00:28:30,808 Yeah. 107 00:28:47,008 --> 00:28:49,768 Yeah. 108 00:28:55,888 --> 00:28:58,198 Yeah. 109 00:29:00,691 --> 00:29:01,798 Yeah. 110 00:29:09,671 --> 00:29:11,023 Hm. 111 00:29:14,218 --> 00:29:15,218 Hm. 112 00:29:15,602 --> 00:29:17,608 Hm. 113 00:29:18,981 --> 00:29:19,981 Yeah. 114 00:29:33,328 --> 00:29:35,668 Yeah. 115 00:29:38,197 --> 00:29:43,438 Yeah. 116 00:29:55,436 --> 00:29:58,168 Hm. 117 00:30:03,838 --> 00:30:04,838 Oh. 118 00:30:23,744 --> 00:30:26,515 As. 119 00:30:40,082 --> 00:30:42,252 I. 120 00:30:58,544 --> 00:31:12,516 At. 6194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.