All language subtitles for Angel S05E18 - Origin (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track9_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,388 --> 00:00:24,823 [ Wesley ] SHE'S EITHER COUNTING OXYGEN MOLECULES... 2 00:00:24,891 --> 00:00:28,060 OR ANALYZING THE PETRI DISH SHE JUST PUT INTO HER MOUTH. 3 00:00:28,128 --> 00:00:30,545 OR SLEEPING. I CAN NEVER QUITE TELL. 4 00:00:30,614 --> 00:00:34,516 YOU SURE THIS IS A GOOD IDEA? WE HAVE PLENTY OF PETRI DISHES. 5 00:00:34,585 --> 00:00:36,167 - I MEANT-- - I KNOW WHAT YOU MEANT. 6 00:00:36,236 --> 00:00:40,338 - YOU DON'T HAVE TO DO THIS ALL YOURSELF. - WHO ELSE IS THERE? 7 00:00:40,407 --> 00:00:42,674 WE'RE RUNNING OUT OF PEOPLE. WE'RE GETTING NO FURTHER WITH GUNN-- 8 00:00:42,742 --> 00:00:45,944 I'M NOT LEAVING GUNN IN A HELL DIMENSION. WE'LL GET HIM OUT. 9 00:00:48,064 --> 00:00:51,316 IN THE MEANTIME, I NEED YOU TO LET US HELP YOU WITH HER. 10 00:00:51,385 --> 00:00:53,618 SHE'S MY RESPONSIBILITY. SHE'S OUR RESPONSIBILITY. 11 00:00:53,687 --> 00:00:56,354 IF SHE'S GONNA BE HERE, THERE ARE THINGS THAT WE SHOULD BE DOING. 12 00:00:56,423 --> 00:00:59,858 TESTING HER POWERS, STUDYING HER. 13 00:01:01,461 --> 00:01:03,729 SHE PUT A WHOLE PETRI DISH IN HER MOUTH? 14 00:01:03,797 --> 00:01:06,432 [ Wesley ] ILLYRIA CAN BE... 15 00:01:06,500 --> 00:01:09,384 DIFFICULT. 16 00:01:09,453 --> 00:01:12,888 TESTING HER MIGHT BE HARD WITHOUT GETTING SOMEONE SERIOUSLY HURT. 17 00:01:14,007 --> 00:01:16,758 WE'LL MAKE SPIKE DO IT. GOOD. 18 00:01:21,482 --> 00:01:23,848 SHE DOESN'T UNDERSTAND OUR WORLD. 19 00:01:26,420 --> 00:01:29,387 SHE NEEDS SOMEONE TO GUIDE HER. SHE NEEDS-- 20 00:01:29,456 --> 00:01:31,222 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SLEPT? 21 00:01:33,476 --> 00:01:35,594 YOU'RE NOT HER SAVIOR. 22 00:01:35,663 --> 00:01:40,948 I NEED YOU HERE, WORKING, NOT OFF DRINKING YOURSELF INTO A COMA, CHASING GHOSTS. 23 00:01:42,720 --> 00:01:45,787 FRED'S DEAD, WES. YOU'RE STILL ALIVE. 24 00:01:47,391 --> 00:01:49,391 START ACTING LIKE IT. 25 00:01:58,702 --> 00:02:01,703 WE DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO GO. 26 00:02:01,771 --> 00:02:04,573 OUR SON WAS GETTING THE MAIL. 27 00:02:04,641 --> 00:02:06,675 WE COULD SEE HIM FROM THE LIVING ROOM. 28 00:02:06,743 --> 00:02:10,178 HE WAS WALKING ACROSS THE DRIVEWAY, AND THIS VAN-- 29 00:02:10,247 --> 00:02:13,682 IT MUST'VE BEEN GOIN' 50, 60 MILES AN HOUR. 30 00:02:13,750 --> 00:02:17,051 IT HOPPED THE CURB, AND IT RAN RIGHT INTO HIM. 31 00:02:17,120 --> 00:02:19,053 IT SLAMMED HIM RIGHT INTO THE SIDE OF THE GARAGE, 32 00:02:19,122 --> 00:02:22,657 AND THEN... BACKED UP AND SPED OFF. 33 00:02:23,793 --> 00:02:26,695 AND THE POLICE THINK THIS WAS INTENTIONAL. 34 00:02:26,763 --> 00:02:29,381 - HAS HOMICIDE FOUND THE VAN? - YOU DON'T UNDERSTAND. 35 00:02:29,449 --> 00:02:31,099 OUR SON'S NOT DEAD. 36 00:02:32,520 --> 00:02:34,486 HE'S NOT? [ Man ] NO. 37 00:02:34,554 --> 00:02:38,957 -HE'S FINE. THE VAN HIT HIM, AND HE GOT RIGHT UP. -HE HARDLY HAS A SCRATCH ON HIM. 38 00:02:39,026 --> 00:02:42,060 POLICE SAID IT WAS DUMB LUCK. BUT IF YOU SAW IT-- 39 00:02:42,129 --> 00:02:46,114 ONE OF THE OFFICERS CALLED US LATER, SAID OUR SON MIGHT BE DIFFERENT. 40 00:02:46,182 --> 00:02:51,353 HE MENTIONED THAT THERE WAS A LAW FIRM IN LOS ANGELES THAT DEALT WITH... THINGS LIKE THIS. 41 00:02:51,422 --> 00:02:54,122 HARMONY, WOULD YOU ASK ANGEL TO COME IN HERE, PLEASE? 42 00:02:56,961 --> 00:02:59,694 OUR SON'S DOWNSTAIRS. HE THINKS THAT WE'RE HERE TO SET UP A TRUST. 43 00:02:59,763 --> 00:03:02,364 WE DIDN'T KNOW WHAT ELSE TO TELL HIM. 44 00:03:02,433 --> 00:03:07,719 - PLEASE, WILL YOU HELP US? - OF COURSE. 45 00:03:11,241 --> 00:03:13,241 [ Connor ] HEY, DAD. 46 00:04:18,175 --> 00:04:20,108 WHAT-- 47 00:04:20,177 --> 00:04:22,777 - WHAT ARE YOU-- - DAD? 48 00:04:22,846 --> 00:04:24,596 YEAH, IT'S OKAY. COME ON OVER. 49 00:04:28,569 --> 00:04:31,319 YOU KNOW, THEY HAVE DRIED SCORPIONS IN THE VENDING MACHINES DOWNSTAIRS. 50 00:04:31,388 --> 00:04:34,356 ANGEL, GOOD. THIS IS LAURENCE AND COLLEEN REILLY, 51 00:04:34,425 --> 00:04:36,408 AND THIS IS THEIR SON-- CONNOR. HI. 52 00:04:36,476 --> 00:04:38,960 - NICE TO MEET YOU. - THE REILLYS NEED TO TALK ABOUT SOME ISSUES... 53 00:04:39,029 --> 00:04:41,563 REGARDING CONNOR HERE, AND I THOUGHT WE COULD-- NO. 54 00:04:41,631 --> 00:04:43,682 - WHAT? - I'M SORRY. 55 00:04:43,750 --> 00:04:47,969 THERE MUST BE SOME MISTAKE. WE CAN'T HELP YOU. 56 00:04:51,742 --> 00:04:56,845 A VAN RAN HIM DOWN. HE GOT UP AND WALKED AWAY-- UNHARMED. 57 00:04:56,914 --> 00:05:00,198 HOW DID THEY FIND US? A POLICE OFFICER MENTIONED OUR NAME. 58 00:05:00,267 --> 00:05:02,784 SAID WE MIGHT BE ABLE TO HELP. 59 00:05:06,106 --> 00:05:08,573 WE'RE NOT TAKING THIS CASE. WHY NOT? 60 00:05:08,642 --> 00:05:10,658 BECAUSE WITH EVERYTHING GOIN' ON, WE DON'T HAVE TIME... 61 00:05:10,728 --> 00:05:12,728 TO BE DEALING WITH SMALL STUFF LIKE THIS. 62 00:05:12,796 --> 00:05:16,664 "SMALL STUFF"? THIS IS WHAT WE DO. OR WHAT WE'RE SUPPOSED TO DO. 63 00:05:16,733 --> 00:05:19,784 THEY NEED HELP. THEY SEEM LIKE GOOD PEOPLE. 64 00:05:19,853 --> 00:05:21,986 ALL THE MORE REASON TO GET 'EM OUT OF HERE. 65 00:05:22,055 --> 00:05:24,155 WE KNOW WHAT THIS PLACE DOES TO GOOD PEOPLE. 66 00:05:52,035 --> 00:05:53,501 [ Screams ] 67 00:06:00,093 --> 00:06:02,861 WHAT WAS IT? 68 00:06:02,929 --> 00:06:06,747 WHAT AM I-- I WAS LOOKIN' FOR SOMETHIN'. 69 00:06:12,406 --> 00:06:14,706 [ Loudly ] IT'S OKAY. 70 00:06:14,775 --> 00:06:16,775 FOUND IT. 71 00:06:21,498 --> 00:06:24,231 [ Punch Lands ] [ Groans ] 72 00:06:24,300 --> 00:06:26,935 YOU BREAK SO EASILY. 73 00:06:28,338 --> 00:06:31,006 WHY DO YOU BOTHER GETTING BACK UP? 74 00:06:32,125 --> 00:06:35,493 RIGHT. WE NEED TO SET SOME GROUND RULES. 75 00:06:35,562 --> 00:06:37,796 FIRST OFF, NO MORE PUNCHING ME IN THE FACE. 76 00:06:37,865 --> 00:06:40,699 SECONDLY, WHEN I PUNCH YOU IN THE FACE, 77 00:06:40,767 --> 00:06:42,601 YOU TELL ME HOW YOU FEEL, 78 00:06:42,669 --> 00:06:44,969 SO I CAN WRITE THAT DOWN ON MY CLIPBOARD. 79 00:06:46,439 --> 00:06:49,140 THIRD, NO TOUCHIN' MY CLIPBOARD. FOURTH-- 80 00:06:49,209 --> 00:06:52,627 I ENJOY HURTING YOU. WE'RE GONNA HAVE TO FIX THAT, 'CAUSE I'M-- 81 00:07:01,705 --> 00:07:03,104 [ Spike Groaning ] 82 00:07:05,275 --> 00:07:08,275 - HOW GOES IT? - I'VE BEEN HITTING THE HALF-BREED. 83 00:07:08,344 --> 00:07:10,111 HE MAKES NOISE. 84 00:07:11,481 --> 00:07:13,665 WE'RE OFF TO A BIT OF A ROUGH START. 85 00:07:13,733 --> 00:07:15,950 BUT DON'T WORRY. I'LL BREAK HER. 86 00:07:16,019 --> 00:07:18,503 SHE'S NOT A HORSE, SPIKE. 87 00:07:18,572 --> 00:07:22,641 YOU KNOW, THIS ROOM IS EQUIPPED WITH AUTOMATED TRAINING DEVICES. 88 00:07:22,709 --> 00:07:26,494 YOU DON'T HAVE TO TEST HER BY JUST ALLOWING HER TO PUMMEL YOU. 89 00:07:26,563 --> 00:07:29,931 WE'RE WORKIN' ON THE BASICS. BUT DON'T WORRY. I'M WRITING IT ALL DOWN. 90 00:07:29,999 --> 00:07:32,416 OKAY, FINE. 91 00:07:32,486 --> 00:07:36,488 YOU REEK OF FRUSTRATION. CURLS OFF OF YOU LIKE SMOKE. 92 00:07:36,556 --> 00:07:38,706 ACTUALLY, LUV, WE CALL THAT SCOTCH. 93 00:07:38,775 --> 00:07:40,775 TWELVE-YEAR LAGAVULIN, IF I'M NOT MISTAKEN. 94 00:07:40,844 --> 00:07:42,994 GOOD CHOICE. 95 00:07:43,063 --> 00:07:44,996 IT'S NOTHING. I'M JUST, UH-- 96 00:07:45,064 --> 00:07:48,266 I HAD A SLIGHT DISAGREEMENT WITH ANGEL. 97 00:07:48,334 --> 00:07:51,035 OH, OLD BROODY PANTS GOT YOU WOUND UP, EH? 98 00:07:51,104 --> 00:07:54,455 KEEP IN MIND HE CAN'T GET LAID WITHOUT MAYBE GOIN' CRAZY. 99 00:07:54,524 --> 00:07:56,474 - IT MAKES IT FUNNY. - IN MY TIME, 100 00:07:56,543 --> 00:07:58,476 A LEADER WOULD PUNISH YOUR INSOLENCE WITH DEATH. 101 00:07:58,544 --> 00:08:01,529 - WE'RE NOT BEING INSOLENT, ILLYRIA. - I AM. 102 00:08:01,598 --> 00:08:07,168 IT'S JUST, UH, I DON'T ALWAYS UNDERSTAND ANGEL. 103 00:08:07,237 --> 00:08:09,170 YET YOU FOLLOW HIM WILLINGLY. 104 00:08:09,239 --> 00:08:13,991 YOU'RE LOYAL TO HIM. HE'S EARNED IT. 105 00:08:14,060 --> 00:08:18,963 I TRUST HE KNOWS WHAT HE'S DOING. [ Door Opens ] 106 00:08:19,032 --> 00:08:23,784 - WHAT THE HELL IS GOIN' ON? - ANGEL? I'M AT YOUR DISPOSAL. 107 00:08:23,853 --> 00:08:25,487 MY SON WALKS IN THROUGH MY DOOR! 108 00:08:25,555 --> 00:08:27,822 AND YOU MAKE HIM WALK RIGHT OUT AGAIN. I FOUND THAT INTERESTING. 109 00:08:27,891 --> 00:08:30,208 I WANT HIM AS FAR AWAY FROM HERE AS POSSIBLE. 110 00:08:30,277 --> 00:08:33,894 YES. IT MIGHT HAVE BEEN SMART TO GET SOME INFORMATION OUT OF HIM FIRST. 111 00:08:33,963 --> 00:08:36,397 IT COULD HELP US UNDERSTAND WHAT'S HAPPENING. I'LL TELL YOU WHAT. 112 00:08:36,466 --> 00:08:38,482 WHY DON'T YOU JUST TELL ME? 113 00:08:38,551 --> 00:08:40,619 LET'S BE CLEAR ABOUT THIS. 114 00:08:40,687 --> 00:08:42,687 THINGS RUN DIFFERENTLY NOW. 115 00:08:42,756 --> 00:08:44,990 I'M NOT A LITTLE GIRL, AND YOU AND I... 116 00:08:45,058 --> 00:08:47,041 WON'T BE MAKING LOVE ON THIS COUCH ANYTIME SOON. 117 00:08:48,412 --> 00:08:51,096 AND WITH THAT IN MIND, HOW CAN I HELP YOU? 118 00:08:56,720 --> 00:08:59,186 THE SENIOR PARTNERS AND I HAD A DEAL. 119 00:08:59,255 --> 00:09:01,505 YES, YOU DID. THEY TOOK YOUR SON-- 120 00:09:01,574 --> 00:09:04,042 YOUR RAGING, PSYCHOPATHIC SON-- 121 00:09:04,111 --> 00:09:06,327 GAVE HIM A NEW FAMILY, CHANGED HIS MEMORIES, 122 00:09:06,396 --> 00:09:08,580 CHANGED EVERYONE'S MEMORIES, ACTUALLY, 123 00:09:08,648 --> 00:09:11,499 IN ORDER TO GIVE HIM A NEW LIFE, A NORMAL LIFE. 124 00:09:11,567 --> 00:09:14,068 AND I CAME TO WORK HERE. AND WE COULDN'T BE HAPPIER. 125 00:09:14,137 --> 00:09:16,621 THE SENIOR PARTNERS HONOR THEIR DEALS. 126 00:09:16,690 --> 00:09:19,273 AND BELIEVE ME, THEY HAVE NO DESIRE TO UPSET... 127 00:09:19,342 --> 00:09:22,910 SUCH A PROFITABLE PARTNERSHIP. 128 00:09:24,147 --> 00:09:29,333 SO THIS IS JUST A-- AN UNFORTUNATE COINCIDENCE. 129 00:09:29,403 --> 00:09:31,869 OH, NO, I DIDN'T SAY THAT. I SAID THE SENIOR PARTNERS... 130 00:09:31,938 --> 00:09:33,871 WEREN'T BEHIND IT. 131 00:09:33,940 --> 00:09:36,307 THIS ISN'T AN ACCIDENT. 132 00:09:36,376 --> 00:09:39,577 SOMEONE OUT THERE'S TRYING TO SEND YOU A MESSAGE, 133 00:09:39,646 --> 00:09:41,579 AND THEY'RE USING YOUR SON TO DO IT. 134 00:09:48,504 --> 00:09:50,755 WHERE ARE WE SUPPOSED TO GO NOW? 135 00:09:52,558 --> 00:09:57,078 I'M SURE THERE'S SOMEONE ELSE WHO CAN, UH, HANDLE OUR TRUST. 136 00:09:59,465 --> 00:10:04,502 UM, JUST SO YOU KNOW, YOU GUYS DON'T HAVE TO KEEP PRETENDING. 137 00:10:04,570 --> 00:10:08,006 I KNOW WE WERE THERE BECAUSE OF THE VAN THING. OH. 138 00:10:08,074 --> 00:10:11,075 I'M SORRY, HONEY. IT'S JUST-- IT WAS-- IT'S COOL. 139 00:10:11,144 --> 00:10:15,746 MY PARENTS ARE LIARS, AND I CAN NEVER TRUST THEM AGAIN, BUT IT'S COOL. 140 00:10:15,816 --> 00:10:18,182 LOOK, I KNOW YOU GUYS ARE WORRIED, 141 00:10:18,251 --> 00:10:22,036 BUT THE WHOLE POINT IS I'M OKAY. 142 00:10:22,105 --> 00:10:23,971 I GOT HIT, AND I'M OKAY. THAT SHOULD MAKE YOU HAPPY, 143 00:10:24,040 --> 00:10:27,091 NOT LIKE, YOU KNOW, MENTAL PATIENTS. 144 00:10:27,160 --> 00:10:30,962 I MEAN, IT TURNED OUT FINE. 145 00:10:31,030 --> 00:10:33,264 [ Mr. Reilly ] IT'S THE GETTING-HIT PART. 146 00:10:33,333 --> 00:10:35,250 WE THOUGHT YOU WERE DEAD. 147 00:10:35,318 --> 00:10:38,552 [ Connor ] HEY, HAVE SOME FAITH IN ME. CONNOR-- 148 00:10:38,621 --> 00:10:42,323 [ Connor ] ALL RIGHT. LOOK, YOU GUYS. 149 00:10:42,392 --> 00:10:45,360 I'M NOT SAYING THIS ISN'T WEIRD AND ALL. 150 00:10:45,428 --> 00:10:48,696 BUT WE'LL GET THROUGH IT. YOU DON'T HAVE TO BE SCARED. 151 00:10:52,835 --> 00:10:54,485 [ Mrs. Reilly Screaming ] [ Mr. Reilly Shouting ] 152 00:10:58,675 --> 00:11:00,658 [ Mr. Reilly ] GET OFF-- 153 00:11:00,727 --> 00:11:02,660 HEY! [ Screaming Continues ] 154 00:11:02,728 --> 00:11:05,296 MOM! 155 00:11:08,618 --> 00:11:10,684 [ Mrs. Reilly Sobbing ] 156 00:11:10,753 --> 00:11:12,387 WHOA. 157 00:11:12,456 --> 00:11:15,222 [ Growling ] 158 00:11:43,736 --> 00:11:47,505 OH, MY GOD! CONNOR, LISTEN TO ME. 159 00:11:47,574 --> 00:11:49,590 YOU ALMOST BROKE THAT GUY IN HALF. 160 00:11:50,743 --> 00:11:52,760 THAT WAS AWESOME! 161 00:11:58,067 --> 00:12:00,601 SERIOUSLY, THAT WAS THE COOLEST THING I'VE EVER SEEN. 162 00:12:00,670 --> 00:12:03,070 WELL, IT'S NOT A BIG DEAL. 163 00:12:03,139 --> 00:12:05,240 I MEAN, I DO STUFF LIKE THAT A LOT. 164 00:12:05,308 --> 00:12:08,392 - THERE WAS THIS ONE TIME IN FRANCE-- - [ Mrs. Reilly ] CONNOR! 165 00:12:08,461 --> 00:12:12,179 DAD. DAD. 166 00:12:12,248 --> 00:12:15,132 I'M OKAY. WE NEED TO GET HIM TO A HOSPITAL. 167 00:12:15,201 --> 00:12:17,201 WE GOT DOCTORS AT WOLFRAM AND HART. WE CAN HELP. 168 00:12:17,270 --> 00:12:20,471 AND YOU AND I HAVE SOME THINGS WE SHOULD PROBABLY TALK ABOUT. 169 00:12:21,875 --> 00:12:24,359 YEAH, I KIND OF FIGURED. 170 00:12:26,796 --> 00:12:29,313 YOUR DAD'S GONNA BE FINE. HE'S IN GOOD HANDS. 171 00:12:29,382 --> 00:12:33,517 OR CLAWS, AS THE CASE MAY BE. THEY'RE GOOD DOCTORS. 172 00:12:33,586 --> 00:12:35,552 WHAT WERE THOSE THINGS THAT ATTACKED US? 173 00:12:35,621 --> 00:12:38,322 SOME KIND OF DEMON. WE'RE LOOKIN' INTO IT. 174 00:12:38,391 --> 00:12:40,858 IS THAT WHAT I AM? SOME KIND OF DEMON? 175 00:12:43,813 --> 00:12:47,064 NO. THEN WHAT AM I? 176 00:12:47,133 --> 00:12:52,203 THE BEST WE CAN TELL, YOU'RE A HEALTHY, WELL-ADJUSTED KID... 177 00:12:52,271 --> 00:12:55,573 WITH, UH, ENHANCED ABILITIES. 178 00:12:55,641 --> 00:12:57,908 AND YOU'RE A VAMPIRE. 179 00:13:00,963 --> 00:13:04,365 SO, DEMONS, VAMPIRES, DOCTORS WITH CLAWS, 180 00:13:04,434 --> 00:13:08,252 AND I'M SOME SORT OF SUPERHERO. 181 00:13:09,555 --> 00:13:11,539 OKAY. 182 00:13:14,744 --> 00:13:16,677 YOU'RE TAKING THIS PRETTY WELL. 183 00:13:16,746 --> 00:13:18,913 WHAT AM I SUPPOSED TO DO, COMPLAIN? 184 00:13:18,981 --> 00:13:21,182 I JUST DON'T KNOW HOW I'M GONNA EXPLAIN IT TO MY PARENTS. 185 00:13:21,251 --> 00:13:23,717 YOU GOT FAMILY? 186 00:13:23,786 --> 00:13:25,786 NO. RIGHT. VAMPIRE. 187 00:13:25,855 --> 00:13:28,489 SO, WHAT ARE YOU, LIKE, 500 YEARS OLD? 188 00:13:28,558 --> 00:13:31,692 NO, I'M, UH-- DO I LOOK 500? 189 00:13:31,761 --> 00:13:34,362 DO YOU SPEND ALL YOUR TIME MAKING OUT WITH OTHER VAMPIRES, 190 00:13:34,431 --> 00:13:36,364 LIKE IN ANNE RICE NOVELS? 191 00:13:36,433 --> 00:13:40,634 NO. WELL, I USED TO, BUT-- 192 00:13:40,703 --> 00:13:43,304 YOU HAVE A GIRLFRIEND AT LEAST? I CAN'T AFFORD TO. 193 00:13:43,373 --> 00:13:45,873 MUST BE LONELY. I KEEP BUSY. 194 00:13:45,942 --> 00:13:49,577 RIGHT. SO, YOU GUYS, LIKE, FIGHT CRIME... 195 00:13:49,646 --> 00:13:51,646 AND SAVE THE WORLD HERE, THAT SORT OF STUFF? 196 00:13:51,714 --> 00:13:54,365 WELL, THAT'S THE IDEA. WOW. 197 00:13:54,434 --> 00:13:57,168 IS EVERYONE HERE A SUPERHERO? THIS PLACE MUST BE INSANE. 198 00:13:57,237 --> 00:13:59,970 IT'S MOSTLY PARALEGALS AND SECRETARIES. PRETTY BORING, REALLY. 199 00:14:03,526 --> 00:14:06,177 YOU FILTHY HARLOT! 200 00:14:06,246 --> 00:14:08,580 I'M GONNA TEAR YOUR NECK OUT! 201 00:14:12,151 --> 00:14:14,752 YOU WANNA MEET SOME OF MY COWORKERS? [ Blows Landing ] 202 00:14:14,820 --> 00:14:16,820 OKAY. 203 00:14:19,592 --> 00:14:22,593 [ Grunting ] 204 00:14:25,131 --> 00:14:27,098 GUYS, YOU WANNA COME HERE FOR A SECOND? 205 00:14:28,217 --> 00:14:31,668 WHAT IS SHE? SHE'S A-- UM, A-- 206 00:14:31,737 --> 00:14:33,671 WELL, TO BE HONEST, I REALLY DON'T KNOW. 207 00:14:33,740 --> 00:14:36,607 SHE'S SOME SORT OF ANCIENT DEMON. SHE HAVE ANY POWERS? 208 00:14:36,676 --> 00:14:38,660 GLAD YOU ASKED. 209 00:14:38,728 --> 00:14:41,562 SO FAR, I'VE ESTABLISHED THAT SHE CAN HIT LIKE A MACK TRUCK, 210 00:14:41,631 --> 00:14:43,680 SELECTIVELY ALTER THE FLOW OF TIME... 211 00:14:43,749 --> 00:14:47,118 AND, UH, POSSIBLY TALK TO PLANTS. 212 00:14:47,186 --> 00:14:49,236 I'D LIKE TO KEEP SPIKE AS MY PET. 213 00:14:50,407 --> 00:14:52,873 CONNOR, THIS IS SPIKE AND ILLYRIA. 214 00:14:52,942 --> 00:14:55,409 - GUYS, THIS IS CONNOR. - HI. 215 00:14:57,096 --> 00:15:00,180 UM, I LIKE YOUR OUTFIT. 216 00:15:01,201 --> 00:15:03,901 YOUR BODY WARMS. 217 00:15:03,970 --> 00:15:05,887 THIS ONE IS LUSTING AFTER ME. 218 00:15:06,973 --> 00:15:09,707 OH, NO. I-- 219 00:15:09,776 --> 00:15:14,194 IT'S-- IT'S JUST, UH-- IT'S THE OUTFIT. 220 00:15:14,263 --> 00:15:16,297 I GUESS I'VE ALWAYS HAD A THING FOR OLDER WOMEN. 221 00:15:16,366 --> 00:15:18,032 -THEY WERE SUPPOSED TO FIX THAT. -WHAT? 222 00:15:18,100 --> 00:15:20,234 NOTHING. CONNOR HAS BROUGHT US A CASE. 223 00:15:20,303 --> 00:15:23,020 WE'RE LOOKING INTO IT. JUST SHOWIN' HIM AROUND. 224 00:15:24,791 --> 00:15:27,458 HEY, YOU KIDS, UH, PLAYIN' WITH THE TRAINING ROOM? 225 00:15:27,526 --> 00:15:31,763 WHOA! MAN, THIS PLACE IS WAY BETTER THAN COLLEGE. 226 00:15:31,831 --> 00:15:35,232 ANGE-BABE, UH, WES IS REQUESTING YOUR PRESENCE UPSTAIRS. 227 00:15:35,302 --> 00:15:37,234 HAS A LITTLE DEMON INFO FOR YOUR PEEPERS. 228 00:15:38,437 --> 00:15:41,522 IT'S NICE MEETING YOU. YOU'RE IN COLLEGE? 229 00:15:41,591 --> 00:15:43,524 YEAH. WHERE AT? 230 00:15:43,593 --> 00:15:46,978 STANFORD. REALLY? 231 00:15:47,046 --> 00:15:50,514 - [ Angel ] THAT'S THEM. - KITH'HARN DEMONS. 232 00:15:50,583 --> 00:15:52,516 IN LOS ANGELES, THEY'RE THE KNOWN HENCHMEN... 233 00:15:52,585 --> 00:15:55,937 OF A WARLOCK CALLED CYVUS VAIL. 234 00:15:56,005 --> 00:15:59,273 - WHAT DO WE KNOW ABOUT HIM? - HE'S POWERFUL. HEADS UP A LARGE DEMON EMPIRE. 235 00:15:59,342 --> 00:16:02,193 - HAS TENDRILS STRETCHING THROUGHOUT L.A. - "TENDRIL" TENDRILS? 236 00:16:02,262 --> 00:16:04,595 - METAPHOR TENDRILS. - WHAT DOES HE WANT WITH ME? 237 00:16:04,664 --> 00:16:08,099 IF HE'S USING HIS KITH'HARN DEMONS, HE'S NOT TRYING TO REMAIN ANONYMOUS. 238 00:16:08,167 --> 00:16:10,501 WHERE ARE YOU GOING? TO GO VISIT MR. VAIL. 239 00:16:10,569 --> 00:16:13,287 - I'LL COME WITH. - NO. YOU'RE HERE. 240 00:16:13,356 --> 00:16:15,489 WE KNOW HARDLY ANYTHING ABOUT THIS MAN. IF HE'S TRYING TO BAIT YOU-- 241 00:16:15,558 --> 00:16:17,608 - IT'S NOT UP FOR DISCUSSION. - AT LEAST TAKE BACKUP. 242 00:16:17,677 --> 00:16:19,844 I SAID I'D TAKE CARE OF IT, WES! DROP IT. 243 00:16:44,003 --> 00:16:46,970 GET ME EVERYTHING YOU CAN FIND ON CYVUS VAIL. 244 00:16:51,444 --> 00:16:54,429 [ Air Hissing ] 245 00:16:56,599 --> 00:17:00,334 [ Equipment Squeaking ] [ Hissing Intensifies ] 246 00:17:08,778 --> 00:17:10,778 [ Labored Breath ] 247 00:17:22,108 --> 00:17:24,675 DID YOU KILL ALL OF MY GUARDS? 248 00:17:24,743 --> 00:17:26,911 ALL THE ONES I COULD FIND. MMM. 249 00:17:26,979 --> 00:17:30,013 I SHOULD HAVE GIVEN THEM THE DAY OFF. MMM. 250 00:17:38,340 --> 00:17:41,108 I WASN'T TRYING TO KILL YOUR SON, YOU KNOW. 251 00:17:42,411 --> 00:17:46,130 I SIMPLY NEEDED HIM TO UNDERSTAND... 252 00:17:46,199 --> 00:17:48,232 WHAT HE IS CAPABLE OF. 253 00:17:48,300 --> 00:17:52,219 - HOW DO YOU KNOW ABOUT CONNOR? - I BUILT HIM. 254 00:18:01,046 --> 00:18:03,114 THESE ARE EVERYTHING THE CLERK HAD ON VAIL. 255 00:18:03,182 --> 00:18:08,152 AND THIS WAS DOWN WANDERING AROUND HUMAN RESOURCES. 256 00:18:09,271 --> 00:18:12,573 - SPIKE IS RESTING. - THANK YOU, HARMONY. 257 00:18:14,360 --> 00:18:18,329 HERE WE GO. VAIL LISTINGS UNDER "ACCOUNTS PAID." 258 00:18:18,397 --> 00:18:21,115 WOLFRAM AND HART DID BUSINESS WITH HIM? YEAH, IT LOOKS LIKE... 259 00:18:21,184 --> 00:18:24,484 HE WAS ONE OF THEIR GO-TO WARLOCKS WHEN IT CAME TO THE MAGICAL MOJO. 260 00:18:24,553 --> 00:18:26,987 HE SPECIALIZED IN MEMORY RESTRUCTURING, 261 00:18:27,056 --> 00:18:29,489 MIND CONTROL, TEMPORAL SHIFTS. 262 00:18:30,577 --> 00:18:33,911 - OH, BOY. - WHAT IS IT? 263 00:18:35,815 --> 00:18:38,682 YOU COULD BUY BOLIVIA FOR WHAT WE PAID HIM ON THIS ONE. 264 00:18:40,185 --> 00:18:42,686 NOT JUST HIM. HE SUPERVISED SOME OF... 265 00:18:42,755 --> 00:18:44,772 THE MOST POWERFUL SORCERERS ON THE WEST COAST. 266 00:18:44,840 --> 00:18:49,193 WITH MANPOWER LIKE THAT, I'M GUESSIN' HE WASN'T DOIN' CARD TRICKS. 267 00:18:49,262 --> 00:18:51,462 SOME SORT OF REALITY SHIFT, AND IT-- 268 00:18:51,530 --> 00:18:53,781 HUH. 269 00:18:53,850 --> 00:18:55,148 WHAT? 270 00:18:56,985 --> 00:19:00,354 IT HAPPENED ON THE DAY WE TOOK OVER WOLFRAM AND HART. 271 00:19:00,423 --> 00:19:04,208 COULD YOU HELP ME UP? I'D HAVE ONE OF MY GUARDS DO IT, BUT, 272 00:19:04,277 --> 00:19:07,061 [ Labored Breathing ] WELL, YOU KNOW. 273 00:19:07,130 --> 00:19:09,262 THANK YOU. 274 00:19:09,348 --> 00:19:12,099 [ Gasps ] 275 00:19:12,168 --> 00:19:16,804 WHEN CONNOR WAS FIVE, HE GOT LOST IN A DEPARTMENT STORE. 276 00:19:16,872 --> 00:19:18,172 [ Gasps ] 277 00:19:18,241 --> 00:19:21,875 HE WANDERED OFF WHILE HIS FAMILY WAS SHOPPING. 278 00:19:21,945 --> 00:19:24,612 IT SCARED THE POOR CHILD NEARLY HALF TO DEATH. 279 00:19:24,680 --> 00:19:27,365 THAT NEVER HAPPENED! YES. 280 00:19:27,433 --> 00:19:30,217 BUT HE REMEMBERS IT HAPPENING. 281 00:19:30,286 --> 00:19:32,719 [ Labored Breathing Continues ] 282 00:19:38,744 --> 00:19:43,414 HE REMEMBERS SCREAMING IN THE MIDDLE OF THE STORE. 283 00:19:43,482 --> 00:19:47,868 HE REMEMBERS HIS MOTHER RUSHING TOWARDS HIM, 284 00:19:47,937 --> 00:19:51,271 AND HE REMEMBERS HIS FATHER... 285 00:19:51,340 --> 00:19:54,425 SWEEPING HIM UP INTO HIS ARMS. 286 00:19:55,578 --> 00:20:01,315 - YOU BUILT HIS MEMORIES. - I DID. [ Sighs ] 287 00:20:01,384 --> 00:20:05,719 HE IS SOME OF MY FINEST WORK. 288 00:20:05,788 --> 00:20:09,957 - WHAT DO YOU WANT? - I NEED SOMEONE DEAD-- 289 00:20:10,026 --> 00:20:13,560 A DEMON... NAMED SAHJHAN. 290 00:20:13,629 --> 00:20:15,713 SAHJHAN. 291 00:20:17,916 --> 00:20:21,552 I BELIEVE YOU TUSSLED WITH HIM BEFORE. 292 00:20:21,621 --> 00:20:24,555 HE'S A NASTY LITTLE CUR. 293 00:20:26,559 --> 00:20:29,343 HE'S GONE. I TRAPPED HIM IN A BOTTLE. 294 00:20:29,412 --> 00:20:32,796 AN URN, ACTUALLY. 295 00:20:34,950 --> 00:20:37,535 IT'S A MORBID THING. 296 00:20:37,603 --> 00:20:39,720 IT DOESN'T REALLY GO WITH MY DECOR. 297 00:20:39,789 --> 00:20:41,739 HE'S TRAPPED. LET HIM ROT. 298 00:20:41,807 --> 00:20:44,675 URNS TEND TO BREAK. 299 00:20:45,811 --> 00:20:48,912 LONG-LOST ENEMIES TEND TO RETURN. 300 00:20:48,981 --> 00:20:53,500 I NEED FINALITY TO MY AFFAIRS. 301 00:20:59,275 --> 00:21:02,660 DO YOU KNOW WHAT AN ORLON WINDOW IS, ANGEL? 302 00:21:03,663 --> 00:21:06,230 IT'S A FASCINATING LITTLE SPELL. 303 00:21:06,298 --> 00:21:09,383 IT ALLOWS WARLOCKS SUCH AS MYSELF... 304 00:21:09,452 --> 00:21:12,336 TO SEE THE PAST AS IT ONCE WAS. 305 00:21:12,405 --> 00:21:14,855 YOU HAVE TO BE CAREFUL WITH IT THOUGH. 306 00:21:14,924 --> 00:21:18,425 IF IT WERE TO BREAK AROUND SOMEONE WHOSE MIND HAD BEEN ALTERED, 307 00:21:18,494 --> 00:21:22,796 THEN ALL HIS OLD MEMORIES WOULD COME RUSHING BACK. 308 00:21:22,865 --> 00:21:24,348 CAREFUL, ANGEL. 309 00:21:26,185 --> 00:21:30,771 I GAVE CONNOR HIS HAPPY LIFE. 310 00:21:30,840 --> 00:21:34,074 ARE YOU CERTAIN YOU CAN KILL ME... 311 00:21:34,143 --> 00:21:37,110 BEFORE I CAN TAKE IT AWAY FROM HIM? 312 00:21:40,416 --> 00:21:44,118 I... BUILT YOUR SON. 313 00:21:44,186 --> 00:21:47,988 I AM NOT THE SORT OF MAN YOU WANT AS AN ENEMY. 314 00:21:54,096 --> 00:21:55,529 [ Grunts ] 315 00:21:58,033 --> 00:22:01,302 FINE. I'LL DO IT. I'LL KILL SAHJHAN. 316 00:22:01,370 --> 00:22:05,022 IF IT WERE THAT SIMPLE, I'D DO IT MYSELF. 317 00:22:05,090 --> 00:22:08,124 NO, THE PROPHECY IS QUITE CLEAR. 318 00:22:08,193 --> 00:22:12,029 THERE IS ONLY ONE PERSON WHO CAN KILL SAHJHAN. 319 00:22:13,282 --> 00:22:15,282 CONNOR. 320 00:22:15,350 --> 00:22:19,570 SO, YOU SEE OUR PROBLEM. 321 00:22:19,639 --> 00:22:25,409 I TURNED YOUR SON INTO A HEALTHY BOY, 322 00:22:25,478 --> 00:22:28,929 AND NOW I NEED YOU... 323 00:22:28,998 --> 00:22:31,665 TO TURN HIM BACK INTO A KILLER. 324 00:22:39,275 --> 00:22:44,211 - HE WANTS ME TO KILL SOMEBODY? - A DEMON... NAMED SAHJHAN. 325 00:22:44,280 --> 00:22:46,413 I FOUGHT HIM BEFORE. WHY ME? 326 00:22:46,482 --> 00:22:49,116 - WHY DO I HAVE TO DO IT? - BECAUSE YOU'RE SPECIAL. 327 00:22:49,185 --> 00:22:52,336 THERE'S A PROPHECY THAT SAYS YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN KILL HIM. 328 00:22:52,404 --> 00:22:54,421 WHY ARE WE EVEN ENTERTAINING THIS? 329 00:22:54,490 --> 00:22:56,590 VAIL'S MADE SOME CONVINCING THREATS. 330 00:22:56,659 --> 00:22:58,592 SINCE WHEN DO WE GIVE IN TO THREATS? 331 00:22:58,661 --> 00:23:01,011 HE'S NOT THREATENING YOU. HE'S THREATENING MY FAMILY. 332 00:23:01,080 --> 00:23:03,647 WE CAN'T TRUST ANYTHING FROM VAIL. 333 00:23:03,715 --> 00:23:06,566 HE DID A MASSIVE SPELL THE DAY WE TOOK OVER WOLFRAM AND HART. 334 00:23:06,635 --> 00:23:08,902 - UNTIL WE UNDERSTAND WHY-- - IS HE PRETTY STRONG? 335 00:23:08,971 --> 00:23:11,404 - THIS SAHJHAN? - THAT'S A BIT OF AN UNDERSTATEMENT. 336 00:23:11,473 --> 00:23:13,674 LAST TIME YOU FOUGHT HIM, SAHJHAN NEARLY KILLED YOU. 337 00:23:15,194 --> 00:23:20,113 - IS THAT TRUE? - THIS IS DIFFERENT. 338 00:23:20,183 --> 00:23:23,417 LIKE I SAID, YOU'RE SPECIAL. 339 00:23:26,005 --> 00:23:29,590 - WE DON'T HAVE A CHOICE, DO WE? - [ Wesley ] OF COURSE WE HAVE A CHOICE. 340 00:23:29,658 --> 00:23:32,142 WE JUST NEED TIME TO FIGURE OUT WHAT VAIL DID. 341 00:23:32,211 --> 00:23:34,478 WE DON'T HAVE TIME. 342 00:23:35,797 --> 00:23:39,299 IF I KILL SAHJHAN, VAIL WILL LEAVE MY FAMILY ALONE? 343 00:23:48,511 --> 00:23:50,845 WHAT ARE WE WAITIN' FOR? 344 00:23:59,371 --> 00:24:02,472 [ Gunn ] PLEASE! [ Coughing ] 345 00:24:02,541 --> 00:24:05,825 PLEASE! PLEASE! I'LL DO WHATEVER YOU SAY. PLEASE! 346 00:24:05,894 --> 00:24:10,464 NO! NO! NO! 347 00:24:10,533 --> 00:24:13,217 SORRY TO INTERRUPT. 348 00:24:13,285 --> 00:24:15,452 UM, I'LL JUST NEED A MINUTE. 349 00:24:23,428 --> 00:24:25,412 [ Shouts ] 350 00:24:32,054 --> 00:24:34,321 DO YOU KNOW WHAT THIS THING IS? 351 00:24:36,258 --> 00:24:40,544 IT'S A GIBBET. HAS HE PUT YOU IN IT YET? 352 00:24:43,199 --> 00:24:44,697 HE'LL GET AROUND TO IT. 353 00:24:44,766 --> 00:24:48,201 EVENTUALLY, HE GETS AROUND TO EVERYTHING DOWN HERE. 354 00:24:48,271 --> 00:24:50,203 MR. GUNN, I'M MARCUS HAMILTON, 355 00:24:50,273 --> 00:24:52,372 YOUR NEW LIAISON TO THE SENIOR PARTNERS. 356 00:24:52,441 --> 00:24:54,958 I HAVE A PROPOSITION FOR YOU. 357 00:24:55,027 --> 00:24:57,044 - OH, YEAH? - YES. 358 00:24:58,814 --> 00:25:03,517 IT OCCURS TO US THAT YOU MIGHT WANT TO GET OUT OF HERE. 359 00:25:03,586 --> 00:25:06,904 WE CAN HELP WITH THAT. [ Chuckling ] 360 00:25:08,290 --> 00:25:12,159 YOU KNOW, I'VE BEEN BY YOUR OFFICES, SEEN YOUR FRIENDS. 361 00:25:12,227 --> 00:25:17,080 STRANGE, THERE'S NOT MUCH ACTIVITY ON THE "RESCUE GUNN" FRONT. 362 00:25:19,818 --> 00:25:22,236 WE'RE NOT ASKING YOU FOR MUCH. ALL WE NEED YOU TO DO-- 363 00:25:22,305 --> 00:25:24,672 CAN I HAVE MY NECKLACE BACK? 364 00:25:27,960 --> 00:25:30,077 COME ON, SPARKY. LET'S GO. 365 00:25:30,146 --> 00:25:32,496 THIS HEART AIN'T GONNA CUT ITSELF OUT. 366 00:25:35,601 --> 00:25:37,601 THANK YOU FOR YOUR TIME. 367 00:25:42,842 --> 00:25:45,859 NO, NO, NO! PLEASE! PLEASE! NO! [ Flesh Tearing ] 368 00:25:45,928 --> 00:25:48,328 [ Screaming ] NO! 369 00:25:48,396 --> 00:25:51,498 YOU'RE NOT ALONE IN THIS. I'LL BE RIGHT THERE WITH YOU. 370 00:25:51,567 --> 00:25:53,918 YOU'RE GONNA HOLD SAHJHAN DOWN WHILE I STAB HIM? 371 00:25:53,986 --> 00:25:56,987 THE PROPHECY DOESN'T SAY YOU CAN'T HAVE A LITTLE HELP. 372 00:25:57,056 --> 00:25:59,772 THAT HARDLY SEEMS FAIR. FAIR'S NOT SOMETHING WE WORRY ABOUT. 373 00:25:59,841 --> 00:26:04,728 MAYBE YOU SHOULD. I'M NOT A BULLY. 374 00:26:04,796 --> 00:26:07,030 IF I'M GONNA DO THIS, YOU GOTTA LET ME DO IT MY WAY. 375 00:26:08,568 --> 00:26:10,768 NOW I JUST GOTTA FIGURE OUT WHAT MY WAY IS. 376 00:26:10,836 --> 00:26:14,755 YOU'LL HAVE YOUR WHOLE LIFE FOR THAT. MIGHT AS WELL START NOW. 377 00:26:14,824 --> 00:26:17,090 ALL RIGHT. LET ME SHOW YOU A FEW THINGS. 378 00:26:17,159 --> 00:26:19,092 WELL, YEAH. 379 00:26:19,161 --> 00:26:21,261 I'M ALL NOBLE AND STUFF, BUT I'M NOT AN IDIOT. 380 00:26:21,329 --> 00:26:23,963 I'VE BEEN IN ONE FIGHT IN MY ENTIRE LIFE, AND YOU BAILED ME OUT OF IT. 381 00:26:24,032 --> 00:26:28,819 SHOULD I TAKE ONE OF THESE WITH ME? AN AX OR WHATEVER THIS THING IS. 382 00:26:32,858 --> 00:26:34,975 SORRY. THAT'S OKAY. 383 00:26:35,044 --> 00:26:37,577 PROBABLY, UH, STAY AWAY FROM THE WEAPONS FOR NOW. 384 00:26:37,646 --> 00:26:40,414 OKAY. SORRY. ALL RIGHT, LOOK. 385 00:26:40,483 --> 00:26:42,699 YOU'RE FASTER THAN SAHJHAN. 386 00:26:42,768 --> 00:26:45,318 USE IT. HE TALKS A LOT. 387 00:26:45,387 --> 00:26:47,838 HE'LL TRY TO LULL YOU INTO SLOWING DOWN. DON'T LISTEN. 388 00:26:47,906 --> 00:26:50,323 HIT HIM QUICK. KEEP MOVING. 389 00:26:51,827 --> 00:26:54,278 DO YOU REALLY THINK I CAN DO THIS? 390 00:26:55,347 --> 00:26:57,747 I KNOW YOU CAN. 391 00:26:59,785 --> 00:27:03,337 YOU ARE SO CONCERNED WITH NAMES, DATES, TIMES. 392 00:27:03,406 --> 00:27:05,406 REALITY'S BEEN CHANGED. 393 00:27:05,474 --> 00:27:07,474 DEFINE "CHANGE." 394 00:27:07,543 --> 00:27:11,077 THE WORLD IS AS IT IS. NOT NECESSARILY. 395 00:27:11,146 --> 00:27:13,914 YOU ARE A SUMMATION OF RECOLLECTIONS. 396 00:27:13,982 --> 00:27:17,183 EACH CHANGE IS SIMPLY A POINT OF EXPERIENCE. 397 00:27:18,186 --> 00:27:20,203 WE ARE MORE THAN JUST MEMORIES. 398 00:27:20,272 --> 00:27:23,040 AND YET FRED CHANGED THE MOMENT HER MEMORY DID. 399 00:27:25,327 --> 00:27:30,213 - FRED'S MEMORIES WERE CHANGED? - IN PLACES. 400 00:27:30,282 --> 00:27:33,166 CAN YOU SEE WHAT THEY WERE BEFORE? 401 00:27:35,570 --> 00:27:37,604 NO. THEY'RE GONE. 402 00:27:41,160 --> 00:27:43,143 DOES THIS CHANGE YOUR VIEW OF FRED? 403 00:27:43,212 --> 00:27:45,896 IS SHE STILL THE PERSON YOU THOUGHT SHE WAS? 404 00:27:49,702 --> 00:27:51,702 NO. 405 00:27:54,072 --> 00:27:55,989 NONE OF US ARE. 406 00:28:05,534 --> 00:28:08,084 THIS PLACE SMELLS LIKE A RETIREMENT HOME. 407 00:28:08,153 --> 00:28:11,371 WELCOME. I'VE BEEN WAITING FOR YOU. 408 00:28:11,440 --> 00:28:13,740 OH, LORD, LOOK AT HIM. SHH! 409 00:28:13,809 --> 00:28:16,710 LISTEN, VAIL, WE WON'T BE STAYING LONG. 410 00:28:16,779 --> 00:28:19,930 HERE'S HOW IT WORKS. I KILL THIS SAHJHAN THING, AND WE WALK. 411 00:28:19,999 --> 00:28:22,265 YOU COME NEAR MY FAMILY AGAIN, AND I'LL SLIT YOUR THROAT. 412 00:28:22,334 --> 00:28:26,270 AND IF THAT DOESN'T KILL YOU, I'LL CHOP YOUR WHOLE HEAD OFF. 413 00:28:26,338 --> 00:28:28,555 AND IF THAT DOESN'T WORK, I'LL-- 414 00:28:28,624 --> 00:28:31,925 I'LL JUST KEEP STABBING YOU TILL YOU-- TILL YOU BLEED TO DEATH. 415 00:28:31,994 --> 00:28:35,428 - UNDERSTAND? - I DO. 416 00:28:36,532 --> 00:28:38,532 GOOD. 417 00:28:38,601 --> 00:28:42,870 SO, WHERE IS HE? RIGHT THROUGH THERE. 418 00:28:46,491 --> 00:28:48,709 OKAY. 419 00:28:50,229 --> 00:28:53,563 SEE YOU LATER. WAIT. LISTEN. HE'S GONNA TALK TO YOU. 420 00:28:53,632 --> 00:28:55,665 DON'T LET HIM DISTRACT YOU. I WON'T. 421 00:28:55,734 --> 00:28:58,168 EVEN IF HE'S ON THE GROUND, DO NOT TAKE YOUR EYES OFF HIM. OKAY. 422 00:28:58,237 --> 00:29:02,038 WHATEVER YOU DO, DO NOT-- DUDE, YOU'RE STARTIN' TO FREAK ME OUT. 423 00:29:02,107 --> 00:29:04,207 RIGHT. SORRY. 424 00:29:04,276 --> 00:29:07,110 OH. 425 00:29:07,179 --> 00:29:09,379 SORRY. GO GET HIM. 426 00:29:10,548 --> 00:29:13,099 I'LL BE RIGHT OVER HERE. 427 00:29:22,127 --> 00:29:24,127 WHAT AM I SUPPO-- 428 00:29:27,132 --> 00:29:28,966 OKAY. 429 00:29:29,034 --> 00:29:33,119 HE CAN'T SEE US ANYMORE. WHY NOT? 430 00:29:33,188 --> 00:29:36,256 I CAN'T RISK SAHJHAN GETTING LOOSE. 431 00:29:37,893 --> 00:29:40,994 HE HAS A NASTY HABIT OF TRYING TO KILL ME. 432 00:29:41,063 --> 00:29:46,900 BUT DON'T WORRY. YOUR BOY IS VERY BRAVE. 433 00:29:49,488 --> 00:29:52,856 I'M SURE HE'LL DO YOU PROUD. 434 00:29:55,811 --> 00:29:58,812 [ Sighs ] 435 00:29:58,881 --> 00:30:01,114 OPEN SESAME, OR WHATEVER. 436 00:30:22,454 --> 00:30:24,003 [ Chuckles ] 437 00:30:24,072 --> 00:30:26,540 THANK YOU, MORTAL, 438 00:30:26,608 --> 00:30:29,792 FOR RELEASING ME FROM MY CURSED PRISON. 439 00:30:31,363 --> 00:30:34,064 IN GRATITUDE, I GRANT YOU THREE WISHES. 440 00:30:34,133 --> 00:30:37,567 -REALLY? -NAH, I'M JUST MESSIN' WITH YOU. 441 00:30:37,636 --> 00:30:40,386 - OH. - [ Chuckling ] 442 00:30:40,455 --> 00:30:43,523 I DO APPRECIATE IT THOUGH. [ Grunts ] 443 00:30:43,592 --> 00:30:47,927 THAT URN WASN'T EXACTLY A DAY AT THE SPA. [ Bones Crack ] 444 00:30:47,996 --> 00:30:51,014 - I OWE YOU ONE. - RIGHT. 445 00:30:51,083 --> 00:30:54,784 WELL, BEFORE YOU START TRYING TO KISS ME, 446 00:30:54,853 --> 00:30:57,421 I SHOULD PROBABLY TELL YOU, YOU AND I, 447 00:30:57,489 --> 00:31:01,425 WE'RE, UH-- WE'RE SUPPOSED TO FIGHT. 448 00:31:01,493 --> 00:31:04,728 - IS THAT RIGHT? - YEAH. 449 00:31:04,796 --> 00:31:07,230 NOW, WHY WOULD YOU WANT-- 450 00:31:10,285 --> 00:31:12,286 AH. 451 00:31:13,455 --> 00:31:16,806 - YOU'RE HIM. - YEAH. I'M ME. 452 00:31:17,809 --> 00:31:19,943 HI. 453 00:31:20,011 --> 00:31:21,945 YOU CAN TAKE A MOMENT IF YOU WANT. 454 00:31:22,013 --> 00:31:25,064 THERE'S SOME WEAPONS AND STUFF OVER HERE IF YOU THINK YOU'LL NEED 'EM. 455 00:31:27,102 --> 00:31:29,836 - THANKS. - HE'S TALKIN' TO HIM. 456 00:31:29,905 --> 00:31:32,439 WHY IS HE TALKIN' TO HIM? I TOLD HIM NOT TO TALK TO HIM. 457 00:31:32,508 --> 00:31:34,941 BEEN A WHILE SINCE WE'VE SEEN EACH OTHER. 458 00:31:35,010 --> 00:31:37,794 HOW'D QUOR'TOTH WORK OUT FOR YOU ANYWAY? 459 00:31:37,863 --> 00:31:41,048 UH, WORKED OUT GREAT. THANKS FOR ASKIN'. 460 00:31:41,116 --> 00:31:44,734 YOU KNOW, I'VE HAD A LONG TIME TO PLAN FOR THIS MOMENT. 461 00:31:46,471 --> 00:31:51,374 I FIGURED YOU'D BE A LOT MORE... INTIMIDATING. 462 00:31:51,443 --> 00:31:54,278 YEAH. WELL, I FIGURED... 463 00:31:54,346 --> 00:31:58,315 I WAS GOING TO TONY ROMA'S WITH MY FOLKS TONIGHT, BUT I'M HERE. 464 00:31:58,384 --> 00:32:01,318 - LEARN TO COPE. - I'LL WORK ON IT. 465 00:32:06,625 --> 00:32:09,142 SORRY. NOT YOUR FIGHT. 466 00:32:09,211 --> 00:32:11,044 [ Connor Groans ] 467 00:32:14,466 --> 00:32:17,083 OW! GOD, THAT REALLY HURT. 468 00:32:17,152 --> 00:32:19,002 DID IT? YEAH. 469 00:32:19,070 --> 00:32:21,621 I'M SORRY. DO YOU NEED TO CALL A TIME-OUT? 470 00:32:21,690 --> 00:32:23,740 NO, I'M ALL RIGHT. 471 00:32:27,896 --> 00:32:30,280 OPEN THE DOORWAY RIGHT NOW. 472 00:32:30,349 --> 00:32:33,433 OR YOU'LL WHAT? RELAX. 473 00:32:33,501 --> 00:32:36,519 YOUR SON HAS TO GROW UP SOONER OR LATER. 474 00:32:36,588 --> 00:32:40,607 SIT BACK AND WATCH HIS FUTURE UNFOLD. 475 00:32:44,829 --> 00:32:48,598 THERE'S NO NEED TO BRING BACK THE PAST IF WE DON'T HAVE TO. 476 00:33:03,615 --> 00:33:07,484 YOU KNOW, I WENT TO A LOT OF TROUBLE TO GET RID OF YOU. 477 00:33:07,553 --> 00:33:11,337 WHAT A COLOSSAL WASTE OF TIME THAT TURNED OUT TO BE. 478 00:33:16,628 --> 00:33:18,144 OPEN IT NOW-- 479 00:33:21,550 --> 00:33:23,900 [ Wes ] YOU CHANGED THE WORLD. 480 00:33:30,759 --> 00:33:33,059 WES, WHAT ARE YOU DOIN'? 481 00:33:33,128 --> 00:33:37,731 - YOU SOLD US OUT TO WOLFRAM AND HART. - BE CAREFUL. 482 00:33:40,435 --> 00:33:42,368 IS THIS YOUR 30 PIECES OF SILVER? 483 00:33:42,437 --> 00:33:44,420 WES, GIVE ME THAT. 484 00:33:48,209 --> 00:33:50,427 HE DOESN'T FOLLOW YOU ANY LONGER. 485 00:33:58,603 --> 00:34:01,888 THESE PROPHECIES ARE TURNING OUT TO BE PRETTY OVERRATED. 486 00:34:03,325 --> 00:34:05,758 I'VE GOTTA TELL YOU, KID. YOU'RE MAKING A GOOD CASE... 487 00:34:05,828 --> 00:34:09,196 FOR THE WHOLE CONCEPT OF FREE WILL. 488 00:34:09,264 --> 00:34:11,415 YOU CHANGED THE WORLD. 489 00:34:12,835 --> 00:34:16,903 HE'S MY SON, WESLEY. CONNOR'S MY SON. 490 00:34:20,742 --> 00:34:22,742 DID YOU TRADE HER? 491 00:34:24,580 --> 00:34:27,597 - DID YOU TRADE FRED FOR YOUR SON? - WHAT? 492 00:34:27,666 --> 00:34:30,283 EVERYTHING THAT'S HAPPENED SINCE WE TOOK OVER WOLFRAM AND HART, 493 00:34:30,352 --> 00:34:34,654 EVERYTHING THAT'S HAPPENED TO... HER-- 494 00:34:36,758 --> 00:34:40,376 DID YOU KNOW? WAS FRED THE PRICE? 495 00:34:40,445 --> 00:34:44,847 NO. WES, I CAN EXPLAIN. 496 00:34:44,917 --> 00:34:47,984 - JUST PUT THAT DOWN. - WHY ARE YOU SO AFRAID OF THIS? 497 00:34:49,338 --> 00:34:51,270 HE SAID IT WOULD BRING BACK THE PAST. 498 00:34:51,340 --> 00:34:55,808 -WOULD IT UNDO WHAT YOU'VE DONE? -NO. 499 00:34:58,479 --> 00:35:03,149 - IT WON'T BRING HER BACK. - LET'S FIND OUT. 500 00:35:03,218 --> 00:35:08,287 NO! PLEASE. YOU HAVE TO TRUST ME. 501 00:35:08,356 --> 00:35:12,442 I CAN'T. NOT ANYMORE. 502 00:35:18,400 --> 00:35:19,832 [ Crying ] 503 00:35:41,406 --> 00:35:43,973 [ Gasps ] 504 00:35:53,651 --> 00:35:55,635 CONNOR. 505 00:36:07,566 --> 00:36:09,232 LUCKY SHOT. 506 00:36:41,065 --> 00:36:43,433 CONNOR? 507 00:36:44,786 --> 00:36:48,003 WHOA. YOU SEE THAT? 508 00:36:48,072 --> 00:36:50,740 I WENT A LITTLE HARD CORE THERE FOR A SECOND. 509 00:36:50,808 --> 00:36:53,726 THAT GUY MADE ME REALLY CRANKY. 510 00:36:57,064 --> 00:37:00,299 - ARE YOU OKAY? - YEAH. 511 00:37:00,368 --> 00:37:02,869 I GUESS. 512 00:37:02,938 --> 00:37:06,739 I DON'T REALLY LIKE PEOPLE TOUCHING MY NECK, YOU KNOW? 513 00:37:08,142 --> 00:37:10,793 CONNOR, UH-- 514 00:37:10,862 --> 00:37:12,645 HEY, 515 00:37:12,714 --> 00:37:17,083 CAN WE... GET OUTTA HERE? 516 00:37:17,152 --> 00:37:21,921 I'D LIKE TO GO BACK, SEE MY PARENTS. 517 00:37:26,477 --> 00:37:28,644 THIS WHOLE FIGHTING THING-- I'M NOT-- 518 00:37:29,647 --> 00:37:31,915 I'M NOT REALLY SURE IT'S FOR ME. 519 00:37:45,129 --> 00:37:47,363 [ Illyria ] YOU BETRAYED ANGEL. 520 00:37:50,602 --> 00:37:52,602 YOU STOLE HIS SON. 521 00:37:53,605 --> 00:37:55,605 HE TRIED TO KILL YOU. 522 00:37:57,742 --> 00:38:00,276 YES. 523 00:38:00,345 --> 00:38:03,012 ARE THESE THE MEMORIES YOU NEEDED BACK? 524 00:38:04,849 --> 00:38:07,317 DOES THIS NOW MAKE YOU WESLEY? 525 00:38:12,140 --> 00:38:14,107 AT LEAST I KNOW WHAT HAPPENED. 526 00:38:14,175 --> 00:38:16,175 DO YOU? 527 00:38:17,645 --> 00:38:20,830 THERE ARE TWO SETS OF MEMORIES-- 528 00:38:20,898 --> 00:38:23,699 THOSE THAT HAPPENED AND THOSE THAT ARE FABRICATED. 529 00:38:25,036 --> 00:38:27,103 IT'S HARD TO TELL WHICH IS WHICH. 530 00:38:32,244 --> 00:38:34,544 TRY TO PUSH REALITY OUT OF YOUR MIND. 531 00:38:36,765 --> 00:38:39,665 FOCUS ON THE OTHER MEMORIES. 532 00:38:41,269 --> 00:38:43,285 THEY WERE CREATED FOR A REASON. 533 00:38:44,756 --> 00:38:47,373 TO HIDE FROM THE TRUTH? 534 00:38:51,012 --> 00:38:53,830 TO ENDURE IT. 535 00:39:05,293 --> 00:39:07,744 I THOUGHT SUNLIGHT BURNED YOU UP. 536 00:39:08,980 --> 00:39:13,983 - [ Chuckles ] SPECIAL GLASS. - COOL. 537 00:39:14,052 --> 00:39:18,237 YOU SHOULD, LIKE, MAKE A WHOLE SUIT OUT OF IT, LIKE THE POPE HAS. 538 00:39:19,407 --> 00:39:21,407 HOW'S YOUR DAD? 539 00:39:23,278 --> 00:39:25,645 HE'S FINE. THEY'RE RELEASING HIM NOW. 540 00:39:27,031 --> 00:39:29,816 I SHOULD WARN YOU. HE'S PRETTY PISSED. 541 00:39:29,884 --> 00:39:31,818 I TOLD HIM THAT YOU TOOK ME OUT DEMON FIGHTING... 542 00:39:31,886 --> 00:39:33,820 AND, UH, ALMOST GOT ME KILLED. 543 00:39:33,888 --> 00:39:35,838 HE WANTS TO HAVE A TALK WITH YOU. 544 00:39:35,907 --> 00:39:39,592 - ALL RIGHT. I'LL, UH-- - I'M KIDDING. 545 00:39:39,661 --> 00:39:42,194 MAN, YOU GOTTA LIGHTEN UP. 546 00:39:42,263 --> 00:39:44,563 HE THINKS WE SPENT THE WHOLE NIGHT DOING TESTS. 547 00:39:44,632 --> 00:39:47,717 I TOLD HIM I COULD BENCH-PRESS, LIKE, 1,000 POUNDS. 548 00:39:49,587 --> 00:39:54,073 WHAT ARE YOU GONNA TELL THEM ABOUT WHO YOU ARE? 549 00:39:56,310 --> 00:40:00,113 THE TRUTH, MORE OR LESS. I'LL TELL THEM THAT I'M DIFFERENT. 550 00:40:00,182 --> 00:40:04,284 I'LL TELL THEM IT'S... ACTUALLY A GOOD THING. 551 00:40:04,352 --> 00:40:06,285 I'LL TELL THEM TO STOP WORRYING SO MUCH. 552 00:40:07,922 --> 00:40:10,557 WELL, THEY'RE PARENTS. YEAH, I KNOW. 553 00:40:12,143 --> 00:40:14,376 THEY'LL FEEL A LOT BETTER KNOWING YOU'RE LOOKING OUT FOR ME. 554 00:40:14,445 --> 00:40:18,397 WE STILL HAVEN'T FOUND VAIL, BUT WE WILL. 555 00:40:19,484 --> 00:40:21,417 I'M NOT TOO WORRIED ABOUT HIM. 556 00:40:21,486 --> 00:40:23,536 THERE'S NOTHING HE CAN SHOW ME I HAVEN'T ALREADY SEEN. 557 00:40:27,058 --> 00:40:31,744 ANYWAY, I JUST WANTED TO SAY GOOD-BYE. 558 00:40:33,882 --> 00:40:36,616 I GOTTA GO BACK TO MY LIFE NOW. 559 00:40:36,685 --> 00:40:39,952 OH. 560 00:40:40,021 --> 00:40:43,756 DO YOU REALLY HAVE TO LEAVE... RIGHT NOW? 561 00:40:46,895 --> 00:40:48,895 I KIND OF THINK I SHOULD. 562 00:40:51,349 --> 00:40:53,283 I NEED TO TAKE CARE OF MY PARENTS. 563 00:40:53,351 --> 00:40:56,252 THIS ISN'T THEIR WORLD. THEY REALLY DON'T FEEL SAFE HERE. 564 00:40:57,622 --> 00:41:00,456 YOU GOTTA DO WHAT YOU CAN TO PROTECT YOUR FAMILY. 565 00:41:04,095 --> 00:41:06,696 I LEARNED THAT FROM MY FATHER. 566 00:41:28,269 --> 00:41:30,503 [ Elevator Bell Dings ] 567 00:42:17,385 --> 00:42:19,836 GRR! ARRGH! 60519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.