All language subtitles for Angel S05E06 - The Cautionary Tale of Numero Cinco (1080p AI Upscale DVD x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track9_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,623 --> 00:00:08,156 [ Footsteps ] 2 00:00:31,598 --> 00:00:33,598 [ Clattering ] 3 00:00:46,563 --> 00:00:49,198 THIS IS HENDERSON. SOUTH-SIDE BASEMENT DOOR'S OPEN. 4 00:00:49,266 --> 00:00:52,417 I'M GONNA CHECK IT OUT. [ Man ] COPY THAT. 5 00:00:58,108 --> 00:01:01,527 WHOA! GEEZ, CARLOS, THANKS FOR THE HEART ATTACK. 6 00:01:01,595 --> 00:01:05,214 RIGHT BACK AT YA. I HAD TO SWAP OUT THAT SEPTIC PIPE. 7 00:01:06,967 --> 00:01:08,900 WELL, ON BEHALF OF A GRATEFUL NATION-- 8 00:01:13,140 --> 00:01:15,390 HENDERSON AGAIN. MYSTERY SOLVED. 9 00:01:15,459 --> 00:01:18,610 WHAT HAPPENED? FOUND A CRAZED PLUMBER. 10 00:01:18,678 --> 00:01:20,729 - [ Screaming ] - CARLOS! 11 00:01:26,287 --> 00:01:29,654 NO! NO! NO! 12 00:01:29,723 --> 00:01:31,639 [ Screaming ] 13 00:01:47,040 --> 00:01:49,073 [ Woman ] WOLFRAM AND HART. 14 00:02:00,187 --> 00:02:03,955 [ Phone Ringing ] 15 00:02:04,024 --> 00:02:06,624 [ Woman ] WOLFRAM AND HART. HOW MAY I DIRECT YOUR CALL? 16 00:02:16,720 --> 00:02:19,153 UH, OKAY. UH, PROFESSIONAL OPINION? 17 00:02:20,424 --> 00:02:23,491 SEXY SOCCER MAMA OR BRAINY BEAUTY? 18 00:02:25,178 --> 00:02:29,548 YOU'RE AN AGING SEXPOT, CELEBRATING A DECADE OF TURNING 29. 19 00:02:29,617 --> 00:02:31,883 YOU GOT TWO LITTLE RUG RATS THAT AREN'T THAT LITTLE, 20 00:02:31,952 --> 00:02:35,170 A HUSBAND WHO THINKS THAT THE EXTRAS' TRAILER IS A BUFFET TABLE, 21 00:02:35,239 --> 00:02:37,372 AND GRAVITY AIN'T DOIN' YOU ANY FAVORS. 22 00:02:37,441 --> 00:02:42,110 SO, "HAPPY BIRTHDAY, SEXY MAMA," OR-- FRED. 23 00:02:42,179 --> 00:02:45,280 FRED, SWEETIE, YOU'RE SORT OF LIKE A WOMAN. 24 00:02:45,348 --> 00:02:48,449 OH, THAT'S NOT A COMPLIMENT. 25 00:02:48,518 --> 00:02:52,554 WELL, I MEAN, MORE SO THAN EL CID HERE. 26 00:02:52,623 --> 00:02:54,856 I NEED SOME INSIGHT. YOU'RE AN AGING-- 27 00:02:54,925 --> 00:02:58,693 I HEARD. DON'T SEND A CARD. DON'T MENTION HER BIRTHDAY. SEND A BIG BUNCH OF FLOWERS... 28 00:02:58,762 --> 00:03:01,863 JUST BECAUSE SHE'S SPECIAL AND PERFECT AND ETERNALLY BLAH-DEE-BLAH. 29 00:03:01,932 --> 00:03:04,649 STARING ME RIGHT IN THE FACE. GENIUS. 30 00:03:04,718 --> 00:03:07,269 AND I'M A LOT LIKE A WOMAN. 31 00:03:07,337 --> 00:03:10,171 YOU'RE ALL WOMAN. YOU'RE EVERY WOMAN. 32 00:03:10,240 --> 00:03:12,707 YOU'RE WONDER WOMAN! [ Fred ] DAMN STRAIGHT. 33 00:03:18,649 --> 00:03:21,833 - IS THAT BLOOD? - YEAH, BUT IT'S OKAY. IT'S YOURS. 34 00:03:21,901 --> 00:03:26,104 HMM. AND HOW IS THAT OKAY? 35 00:03:26,173 --> 00:03:28,974 DEMON LAW REQUIRES BLOOD SIGNATURES ON ALL LEGAL DOCUMENTS. 36 00:03:29,042 --> 00:03:31,276 YOUR HERBIE HANCOCK HERE LOCKS AND LOADS THESE DOCS. 37 00:03:31,345 --> 00:03:33,845 THEN I TAKE 'EM INTO COURT AND FIRE AWAY. 38 00:03:33,914 --> 00:03:35,931 LOCKS AND LOADS. GOT IT. 39 00:03:36,000 --> 00:03:38,533 AS C.E.O. AND PRESIDENT OF WOLFRAM AND HART, 40 00:03:38,602 --> 00:03:42,354 YOU JUST BANKRUPTED A COMPANY THAT DUMPS RAW DEMON WASTE INTO SANTA MONICA BAY, 41 00:03:42,422 --> 00:03:44,623 BANISHED A CLAN OF PYRO WARLOCKS INTO A HELL DIMENSION, 42 00:03:44,692 --> 00:03:47,241 AND STARTED A FOSTER CARE PROGRAM FOR KIDS... 43 00:03:47,310 --> 00:03:49,610 WHOSE PARENTS HAVE BEEN KILLED BY VAMPIRES. 44 00:03:49,680 --> 00:03:53,248 - NOT BAD FOR A DAY'S PAY. - YEAH. 45 00:03:53,317 --> 00:03:55,250 GREAT. 46 00:03:55,319 --> 00:03:59,120 LOOK, I KNOW LEGAL WEASELS AND BUSINESS DEALS... 47 00:03:59,189 --> 00:04:02,557 AREN'T AS HEROIC TO YOU AS RESCUING YOUNG HONEYS FROM TUMESCENT TROLLS, 48 00:04:02,626 --> 00:04:04,876 BUT I LOVE WHAT WE DO. 49 00:04:04,945 --> 00:04:06,928 TUMESCENT TROLLS? [ Chuckles ] 50 00:04:06,997 --> 00:04:10,148 WENT A LITTLE JOHNNIE COCHRAN ON YOU. YOU KNOW, FOR THE FIRST TIME IN MY LIFE, 51 00:04:10,217 --> 00:04:12,451 I CAN'T WAIT TO GET TO WORK IN THE MORNING. 52 00:04:12,519 --> 00:04:15,904 YOU'VE ALWAYS HAD YOUR SPECIAL POWERS. NOW I HAVE MINE. 53 00:04:15,972 --> 00:04:19,440 ISN'T THAT SPECIAL? WE ALL HAVE SPECIAL POWERS. 54 00:04:19,509 --> 00:04:23,411 ANYBODY WANNA TRADE? I'LL SWAP YOU TWO-FOR-ONE. 55 00:04:23,480 --> 00:04:28,232 WALKING THROUGH WALLS, PICKING UP MUGS... 56 00:04:28,301 --> 00:04:31,670 IN EXCHANGE FOR-- I DON'T KNOW. 57 00:04:31,738 --> 00:04:34,589 - HOW ABOUT ME NOT BEIN' DEAD? - HOW ABOUT YOU NOT BEING HERE? 58 00:04:34,658 --> 00:04:36,908 IF WISHES WERE HORSES. 59 00:04:42,432 --> 00:04:45,734 YOU OKAY? YEAH, FINE. 60 00:04:45,802 --> 00:04:49,103 LIKE YOU SAID, NOT BAD FOR A DAY'S PAY. 61 00:04:49,172 --> 00:04:51,105 I KNOW YOU HATE WORKIN' HERE, 62 00:04:51,174 --> 00:04:54,743 WHAT WITH THE BUREAUCRACY AND THE FACT THAT MOST OF OUR EMPLOYEES WANT US DEAD. 63 00:04:54,811 --> 00:04:57,812 BUT IN-HOUSE ATTACKS ARE DOWN 30% THIS WEEK. 64 00:04:57,881 --> 00:05:00,916 AND WE'VE DONE MORE GOOD HERE IN A MONTH THAN ANGEL INVESTIGATIONS DID IN A YEAR. 65 00:05:00,984 --> 00:05:04,619 I KNOW. I'M JUST-- I DON'T KNOW, JUST FEELIN' A BIT, UH-- 66 00:05:04,687 --> 00:05:08,023 - SQUISHY? - DISCONNECTED. 67 00:05:08,092 --> 00:05:12,527 ARE YOU SERIOUS? HERE YOU ARE, FINALLY LIVING A PIECE OF THE HIGH LIFE. 68 00:05:12,596 --> 00:05:16,865 NEW CLOTHES, NEW CARS, MY OLD TUMBLE FETCHIN' YOU TASTY SNACKS. 69 00:05:16,933 --> 00:05:20,268 AND WHAT'S YOUR GRIPE? "I FEEL DISCONNECTED." 70 00:05:20,337 --> 00:05:23,688 YOU WANNA FEEL DISCONNECTED, TRY BEIN' A BLOODY GHOST FOR A BIT. 71 00:05:23,757 --> 00:05:27,625 TRY BOBBIN' AROUND WITH NO TOUCH OR TASTE OR SMELL. 72 00:05:27,694 --> 00:05:30,145 NOT MANY FATES WORSE THAN THAT, I'D WAGER. 73 00:05:30,214 --> 00:05:33,231 OKAY, MAYBE THAT. 74 00:05:33,300 --> 00:05:36,050 I KNOW WHAT YOU'RE SAYIN' ABOUT THE DISCONNECT. MUCH AS I LOVE THE LEGALESE, 75 00:05:36,119 --> 00:05:39,287 GOTTA ADMIT, I MISS MIXIN' IT UP SOMETIMES, YOU KNOW? 76 00:05:39,355 --> 00:05:42,223 MISS GETTIN' MY HANDS DIRTY. [ Wesley ] THEN YOU'LL BE INTERESTED IN THIS. 77 00:05:42,292 --> 00:05:45,827 THREE PEOPLE FOUND WITH THEIR HEARTS CUT OUT IN EAST LOS ANGELES, 78 00:05:45,896 --> 00:05:47,846 ALL WITHIN THE LAST COUPLE OF HOURS. 79 00:05:47,914 --> 00:05:51,065 POLICE ARE ON IT, BUT MY SENSE IS IT'S MORE DEMONIC THAN SOME MURDEROUS NUT-JOB. 80 00:05:51,134 --> 00:05:55,170 SO WE'RE RULIN' OUT DEMONIC NUT-JOBS THEN, ARE WE? 81 00:05:55,238 --> 00:05:57,189 WE SHOULD CHECK IT OUT. [ Angel ] RIGHT. 82 00:05:57,257 --> 00:05:59,323 YO, YOU MISSED ONE. 83 00:05:59,392 --> 00:06:02,027 I'LL GET IT. WAIT. 84 00:06:02,096 --> 00:06:05,463 WAIT. [ Sighs ] 85 00:06:06,833 --> 00:06:09,067 HOLD UP FOR A SECOND. 86 00:06:16,242 --> 00:06:18,176 [ Angel ] I REALLY HATE THIS PLACE. 87 00:07:12,999 --> 00:07:15,866 WHAT HAPPENED? THE MAIL GUY THREW ME. 88 00:07:15,935 --> 00:07:18,286 WHAT? NUMBER FIVE? 89 00:07:18,355 --> 00:07:20,939 HE DID THIS? ISN'T HE LIKE A HUNDRED YEARS OLD? 90 00:07:21,008 --> 00:07:22,941 KIND OF HARD TO TELL WITH THE MASK. 91 00:07:23,009 --> 00:07:27,061 ANGEL WAS ATTACKED. LOCK IT DOWN. NO, ONE OF OURS. THE MAIL GUY-- NUMBER FIVE. 92 00:07:27,130 --> 00:07:29,147 WHY DID HE ATTACK YOU? 93 00:07:29,216 --> 00:07:31,599 TRIED TO GIVE HIM THE MAIL. SECURITY'S ON IT. 94 00:07:31,668 --> 00:07:34,218 WE'LL FIND HIM. LOOK, THIS IS JUST A-A THING. 95 00:07:34,287 --> 00:07:36,420 MAYBE I, YOU KNOW, STARTLED HIM OR SOMETHIN'. 96 00:07:36,489 --> 00:07:39,407 I'M NOT TAKIN' ANY CHANCES. THIS IS WOLFRAM AND HART. YOU HAVE ENEMIES EVERYWHERE. 97 00:07:39,476 --> 00:07:42,143 HEY, FRED, DID YA HEAR? 98 00:07:42,212 --> 00:07:44,428 ANGEL ATTACKED THE OLD MAIL GUY. 99 00:07:44,497 --> 00:07:47,632 - WHAT? - NOT NUMBER FIVE? 100 00:07:47,701 --> 00:07:52,019 - YOU DIDN'T HURT HIM? - NO! I-- HE ATTACKED ME. 101 00:07:52,088 --> 00:07:53,921 WE SHOULD FIND HIM. ABSOLUTELY. 102 00:07:53,990 --> 00:07:56,024 WANNA BUY HIM A PINT. BLOODY MADE MY DAY. 103 00:07:56,093 --> 00:07:59,794 GUNN. GOOD. GREAT. 104 00:07:59,862 --> 00:08:02,930 SECURITY FOUND HIM. THEY'RE ESCORTIN' HIM OFF THE PREMISES. 105 00:08:02,999 --> 00:08:05,317 YOU DO WANT TO FIRE HIS MASKED ASS, DON'T YOU? 106 00:08:05,385 --> 00:08:08,002 - WELL, I DON'T-- - I THINK IT'S BEST. 107 00:08:08,071 --> 00:08:10,671 LOOK, REALLY, I'M FINE. LET'S JUST GET BACK TO THE BOD-- 108 00:08:10,740 --> 00:08:12,824 HOLY TORNADO, IT'S TRUE. 109 00:08:12,893 --> 00:08:15,793 YEAH, IT WAS AMAZING. ANGEL WENT RIGHT OFF ON THE MAIL GUY. 110 00:08:15,863 --> 00:08:17,795 OH, THIS MUST'VE BEEN ONE MAJOR SMACKDOWN. 111 00:08:17,864 --> 00:08:19,847 THERE WAS NO SMACKING. 112 00:08:19,916 --> 00:08:21,783 THAT'S NOT THE HUBBUB I'M HEARIN', HONEY BUNS. 113 00:08:21,851 --> 00:08:24,819 WORD ON THE WEB HAS YOU SUCKER PUNCHING GRANDPA MOSES. 114 00:08:24,888 --> 00:08:26,888 - THE WEB? - DON'T SWEAT IT, SWEETIE PIE. 115 00:08:26,957 --> 00:08:29,891 I'VE GOT MY FLACK-CATCHER SPINNIN' THIS INTO P.R. GOLD. 116 00:08:29,960 --> 00:08:33,428 AND ONCE THE WORD SPREADS THAT YOU BEAT UP AN INNOCENT OLD MAN, WELL, THE TRULY TERRIBLE... 117 00:08:33,496 --> 00:08:36,064 WILL THINK TWICE BEFORE GOIN' TOE-TO-TOE WITH OUR AVENGING ANGEL. 118 00:08:36,133 --> 00:08:38,499 YES. THE GERIATRIC COMMUNITY WILL BE SOILING THEIR NAPPIES... 119 00:08:38,568 --> 00:08:40,518 WHEN THEY HEAR YOU'RE ON THE CASE. 120 00:08:40,587 --> 00:08:42,620 BRAVO. I DIDN'T BEAT ANYBODY UP, OKAY? 121 00:08:42,689 --> 00:08:47,041 SO LET'S JUST FOCUS ON WHAT'S IMPORTANT, LIKE WES'S BODIES. 122 00:08:47,110 --> 00:08:50,078 - WESLEY HAS BODIES? - SOMEONE FOUND THREE BODIES. 123 00:08:50,147 --> 00:08:54,182 FOUR. ANOTHER ONE WAS JUST FOUND IN A CHURCH AFTER AN ALL SOULS' MASS. 124 00:08:54,251 --> 00:08:56,884 - "ALL SOULS"? - PRAYERS FOR THE DEPARTED. 125 00:08:56,953 --> 00:08:59,654 YOU SHOULD KNOW THAT, BEING DEPARTED AND ALL. 126 00:08:59,722 --> 00:09:04,025 TONIGHT WAS A SPECIAL SERVICE. IT'S THE MEXICAN DAY OF THE DEAD. 127 00:09:07,947 --> 00:09:10,782 ♪♪ [ Rock On Car Stereo ] 128 00:09:17,090 --> 00:09:19,223 STILL NOT SURE WHY BLONDIE GHOST TAGGED ALONG. 129 00:09:19,292 --> 00:09:21,226 [ Spike ] NOT MUCH CHOICE REALLY, IS THERE? 130 00:09:21,294 --> 00:09:24,896 CAN'T DRINK, SMOKE, DIDDLE MY WILLY. 131 00:09:24,965 --> 00:09:29,517 DOESN'T LEAVE MUCH TO DO OTHER THAN WATCH YOU BLOKES STUMBLE AROUND PLAYIN' AGATHA CHRISTIE. 132 00:09:29,586 --> 00:09:32,721 YEAH, REMIND ME AGAIN HOW YOU ENDED UP IN THE FRONT SEAT. 133 00:09:32,789 --> 00:09:34,705 CALLED SHOTGUN, MATE. 134 00:09:34,774 --> 00:09:35,840 OH. 135 00:09:37,611 --> 00:09:39,944 I THOUGHT WE WERE DOING A WEAPONS CHECK. 136 00:09:40,012 --> 00:09:42,680 NOTHIN' WRONG WITH THAT. WE MAY NEED THESE BAD BOYS... 137 00:09:42,749 --> 00:09:46,584 IF WE'RE GOIN' UP AGAINST SOME MEXICAN DAY OF THE DEAD HEART-SUCKIN' MONSTER. 138 00:09:46,652 --> 00:09:49,887 ANGEL, THE CHURCH WE'RE LOOKING FOR IS ABOUT HALF A MILE-- 139 00:09:49,956 --> 00:09:53,474 [ Tires Screeching ] 140 00:09:58,532 --> 00:10:01,332 ALWAYS WAS A BIT OF A DRAMA QUEEN. 141 00:10:15,064 --> 00:10:17,298 [ Sighs ] TOO LATE. 142 00:10:17,367 --> 00:10:19,967 SO YOU, WHAT, HEARD A SCREAM? 143 00:10:22,639 --> 00:10:25,857 [ Spike ] HE SMELLED THE BLOOD. 144 00:10:25,926 --> 00:10:29,143 NOTHING GRABS A VAMP'S ATTENTION LIKE THE RUBY RED. 145 00:10:29,212 --> 00:10:31,478 NOTICE NO MATTER HOW UPTOWN WE GO, 146 00:10:31,547 --> 00:10:34,315 WE ALWAYS WIND UP AT SOME STANKY HOLE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 147 00:10:36,353 --> 00:10:39,087 [ Wesley ] ANGEL. 148 00:10:39,156 --> 00:10:41,289 HIS HEART'S MISSING. 149 00:10:41,358 --> 00:10:44,959 LOOKS LIKE IT WAS CUT OUT WITH SOME SORT OF CRUDE KNIFE. 150 00:10:46,213 --> 00:10:48,146 BASED ON THESE BLOOD SPATTERS, 151 00:10:48,215 --> 00:10:50,147 I'D SAY IT WAS STILL BEATING WHEN IT WAS REMOVED. 152 00:10:50,216 --> 00:10:52,150 BLOOD'S FRESH. THIS JUST HAPPENED. 153 00:10:52,218 --> 00:10:55,387 SO WHATEVER DID THIS MIGHT STILL BE CLOSE. HOW CLOSE? 154 00:10:56,840 --> 00:10:59,641 I'D SAY 10, 11 FEET. 155 00:11:02,211 --> 00:11:04,779 [ Hissing ] 156 00:11:32,942 --> 00:11:37,578 HOW YOU LIKE THAT, SPARKY? OKAY, SO NEXT TIME I HOLD ON TO THE AX. 157 00:11:37,647 --> 00:11:39,530 NOT THAT WAY, YOU GIT! 158 00:11:39,599 --> 00:11:43,735 NOW FOCUS. 159 00:11:43,803 --> 00:11:47,188 BLOODY USELESS. 160 00:12:07,510 --> 00:12:09,860 [ Gunn ] WE SHOT IT, CHOPPED IT, HACKED IT AND WHACKED IT. 161 00:12:09,929 --> 00:12:12,196 ONLY SOUVENIR WE GOT WAS THE GUNK ON THIS BLADE. 162 00:12:12,265 --> 00:12:14,298 THOUGHT YOU MIGHT DO SOME TESTS. SURE. 163 00:12:14,367 --> 00:12:17,051 MAYBE HEMATOLOGICAL, 164 00:12:17,119 --> 00:12:19,070 CELLULAR RH ENZYMES. 165 00:12:19,139 --> 00:12:21,072 OBVIOUSLY, A FULL SMA-20. 166 00:12:21,141 --> 00:12:25,577 OBVIOUSLY. GIVE ME A SHOUT WHEN YOU KNOW SOMETHIN', OKAY? 167 00:12:25,645 --> 00:12:29,314 SOME DEMONOID ENTROPY PATTERNING COULDN'T HURT. 168 00:12:32,569 --> 00:12:36,220 IF YOU'RE TRYING TO FIND OUT WHAT THIS THING'S MADE OF, IT'S GONNA TAKE A WHILE. 169 00:12:36,289 --> 00:12:38,990 COULDN'T CARE LESS. I'M JUST TRYING TO PUT AS MUCH DISTANCE... 170 00:12:39,059 --> 00:12:42,710 BETWEEN MYSELF AND GENERAL GRUMPYPANTS AS MY GHOST LEASH ALLOWS. 171 00:12:42,778 --> 00:12:45,096 HE JUST GETS LIKE THAT SOMETIMES. 172 00:12:45,165 --> 00:12:47,882 NOT EASY BEING A CHAMPION. YOU KNOW THAT. 173 00:12:47,951 --> 00:12:51,436 - REALLY DON'T. - COME ON. 174 00:12:51,504 --> 00:12:55,840 YOU SAVED THE WORLD, SACRIFICED YOURSELF, CLOSED A HELLMOUTH-- 175 00:12:55,908 --> 00:12:58,343 DIDN'T DO MUCH, REALLY. 176 00:12:58,411 --> 00:13:01,996 I JUST STOOD THERE. LET THE FIRE COME. 177 00:13:02,064 --> 00:13:03,998 NOTHIN' REAL HEROIC ABOUT THAT. 178 00:13:04,067 --> 00:13:07,134 WELL, YOU DID SAVE MY LIFE. 179 00:13:08,371 --> 00:13:10,304 WELL, WHEN YOU SAY IT LIKE THAT-- 180 00:13:14,877 --> 00:13:20,114 CROSS-REFERENCE THE WEAPONS LIST AGAINST BOTH AZTEC AND INCAN ARTIFACTS. 181 00:13:20,183 --> 00:13:22,383 SIR. 182 00:13:22,451 --> 00:13:24,618 LESS REPTILIAN, AND THE MOUTH WAS LARGER. 183 00:13:24,687 --> 00:13:29,991 THINK PREDATORY BIRD MEETS DEMONIC GLADIATOR. 184 00:13:30,059 --> 00:13:32,459 XIOCHIMAYAN CODEX. 185 00:13:36,433 --> 00:13:39,867 HOW WE DOIN'? BASED ON THE CREATURE'S APPEARANCE AND WEAPONRY, 186 00:13:39,936 --> 00:13:42,837 I'M FOCUSING MY TEAM ON PRE-HISPANIC TEXTS. 187 00:13:42,906 --> 00:13:44,955 SPECIFICALLY, MESO-AMERICAN. 188 00:13:45,024 --> 00:13:47,692 GOOD. 189 00:13:47,760 --> 00:13:49,710 WE'RE NOT THERE YET, BUT I'M CONFIDENT. 190 00:13:49,779 --> 00:13:51,679 YEAH, I CAN SEE THAT. 191 00:13:51,748 --> 00:13:54,181 YOU'LL FIND IT. 192 00:13:54,251 --> 00:13:56,183 THEN WE'LL FIGURE OUT A WAY TO STOP IT. 193 00:13:56,252 --> 00:14:00,154 THEN-THEN I'LL STOP IT, 'CAUSE THAT'S WHAT WE DO. 194 00:14:02,058 --> 00:14:04,709 I'LL BE IN MY OFFICE. 195 00:14:22,979 --> 00:14:27,148 I WASN'T AWARE THAT YOU COULD READ CUAUHTITLAN PICTOGRAMS. 196 00:14:29,252 --> 00:14:31,502 WHO, ME? NAH, I WAS JUST-- 197 00:14:31,571 --> 00:14:36,156 IS THIS ONE OF THOSE BOOKS ON PROPHECIES? NO, IT'S A SOURCE BOOK. 198 00:14:36,225 --> 00:14:38,576 EACH ONE TIES INTO A DISCIPLINE... 199 00:14:38,644 --> 00:14:40,578 WITHIN THE WOLFRAM AND HART ARCHIVES. 200 00:14:40,646 --> 00:14:43,264 THIS ONE'S LINKED TO HISTORICAL NARRATIVES. 201 00:14:43,333 --> 00:14:45,933 THAT'S THE ONE DEDICATED TO PROPHECIES. 202 00:14:51,424 --> 00:14:55,943 SO YOU COULD LOOK UP THAT, UH, "SAN-SHOES" THINGAMABOB. 203 00:14:56,012 --> 00:15:00,014 YOU KNOW, THE PROPHECY THAT SAYS THAT ANGEL GETS TO BE A REAL BOY AGAIN. 204 00:15:00,083 --> 00:15:03,000 SHANSHU PROPHECY. YES. 205 00:15:03,069 --> 00:15:05,620 UH, THOUGH IT'S A BIT MORE COMPLICATED THAN THAT. 206 00:15:05,689 --> 00:15:08,973 COMPLICATED? 207 00:15:09,042 --> 00:15:12,176 IT TELLS OF AN EPIC, APOCALYPTIC BATTLE, 208 00:15:12,245 --> 00:15:15,529 AND A VAMPIRE WITH A SOUL WHO PLAYS A MAJOR ROLE IN THAT BATTLE. 209 00:15:15,598 --> 00:15:19,050 AND THERE IS A SUGGESTION THAT THE VAMPIRE WILL GET TO LIVE AGAIN. 210 00:15:19,118 --> 00:15:22,419 WHEN YOU SAY "PLAYS A MAJOR ROLE IN AN APOCALYPTIC BATTLE," 211 00:15:22,488 --> 00:15:27,441 YOU MEAN LIKE, UM, HEROICALLY CLOSING A HELLMOUTH THAT WAS ABOUT TO DESTROY THE WORLD? 212 00:15:27,510 --> 00:15:30,244 THE TEXT ISN'T SPECIFIC ABOUT THE BATTLE. 213 00:15:30,313 --> 00:15:34,381 BUT IT'S SPECIFIC ABOUT THE NAME OF THE VAMPIRE WITH A SOUL? 214 00:15:34,450 --> 00:15:38,303 NO. I IMAGINE IT COULD BE ANY VAMPIRE WITH A SOUL... 215 00:15:38,371 --> 00:15:40,305 WHO ISN'T A GHOST. 216 00:15:41,758 --> 00:15:45,159 [ Chuckles ] IT'S A BUNCH OF NONSENSE. 217 00:15:45,228 --> 00:15:49,496 IT'S A BEDTIME STORY TO GET VAMPIRES TO PLAY NICE. 218 00:15:49,565 --> 00:15:51,515 SAYS YOU. NO. 219 00:15:51,584 --> 00:15:54,251 SAYS ANGEL. 220 00:15:54,320 --> 00:15:56,587 YEAH. TALL, DARK AND DREARY TOLD ME... 221 00:15:56,656 --> 00:15:59,190 HE DOESN'T BELIEVE IN THAT SHANSHU BUGABOO. 222 00:15:59,259 --> 00:16:01,759 SAYS IT'S A SUCKER'S GAME. 223 00:16:01,827 --> 00:16:03,661 [ Woman ] SIR? 224 00:16:15,024 --> 00:16:18,609 THAT'S IT. GOOD. PRINT IT OUT. 225 00:16:23,566 --> 00:16:26,317 IT'S AN AZTEC DEMON NAMED TEZCATCATL. 226 00:16:26,386 --> 00:16:30,221 WE DON'T KNOW A LOT ABOUT IT YET. OUR CODEX IS MISSING SEVERAL KEY PICTOGRAPHS. 227 00:16:30,289 --> 00:16:32,807 WHAT WE DO KNOW IS THAT IT'S BEEN HERE BEFORE, 228 00:16:32,876 --> 00:16:34,808 50 YEARS AGO TO THE DAY. 229 00:16:34,877 --> 00:16:38,128 - DAY OF THE DEAD. - YES, THOUGH THAT MAY BE A COINCIDENCE. 230 00:16:38,197 --> 00:16:41,565 I'LL KNOW BETTER ONCE WE DETERMINE WHY IT'S HERE IN L.A. OR WHAT IT WANTS. 231 00:16:41,634 --> 00:16:44,635 WOLFRAM AND HART HAS A BRIEF RECORD OF WHAT HAPPENED. 232 00:16:44,703 --> 00:16:48,406 ACCORDING TO THIS, TEZCATCATL ROSE IN THE SAME PLACE, 233 00:16:48,475 --> 00:16:52,877 EAST LOS ANGELES, KILLED OVER A DOZEN PEOPLE BEFORE IT WAS FINALLY DEFEATED. 234 00:16:52,945 --> 00:16:56,247 - DEFEATED? - YES, BY FIVE HEROES. 235 00:16:56,315 --> 00:16:58,832 BROTHERS. THEY WERE THE CHAMPIONS OF THAT TIME. 236 00:16:58,901 --> 00:17:01,518 THEY DESTROYED THE DEMON? YES, BUT AT QUITE A PRICE. 237 00:17:01,587 --> 00:17:03,854 THE BROTHERS WERE ALL KILLED-- ALL BUT ONE. 238 00:17:03,923 --> 00:17:05,989 [ Spike ] NOT TO BE CAPTAIN OBVIOUS, 239 00:17:06,058 --> 00:17:09,327 BUT EITHER THE BROTHERS DIDN'T REALLY FINISH THE DEMON OFF, 240 00:17:09,396 --> 00:17:12,930 OR IT'S FIGURED OUT A WAY TO COME BACK FROM WHEREVER THEY SENT IT. 241 00:17:12,999 --> 00:17:14,932 EITHER WAY, BEST OF LUCK, MATE. 242 00:17:15,001 --> 00:17:18,186 YOU SAID ONE OF THE BROTHERS SURVIVED. IS HE STILL ALIVE? 243 00:17:18,254 --> 00:17:20,171 - YES. - OKAY, THEN. 244 00:17:20,239 --> 00:17:22,723 I'LL TALK TO HIM. I'M SURE HE'LL WANNA HELP. WE HAVE HIS NUMBER? 245 00:17:22,792 --> 00:17:25,660 AS A MATTER OF FACT, WE DO. 246 00:17:46,182 --> 00:17:48,248 HI. 247 00:17:49,535 --> 00:17:51,802 STOP DOING THAT. 248 00:17:51,871 --> 00:17:55,022 PERHAPS I WASN'T CLEAR IN OUR LAST CONVERSATION. 249 00:17:56,692 --> 00:17:59,293 WHAT CONVERSATION? YOU THREW ME THROUGH A WINDOW. 250 00:17:59,362 --> 00:18:03,731 I HEARD YOU SPEAKING. YOU WERE GOING TO DRAG ME INTO YOUR QUEST FOR THE AZTEC DEMON. 251 00:18:03,799 --> 00:18:07,050 NO, I WASN'T. I WAS GONNA GIVE YOU SOME MAIL. 252 00:18:08,754 --> 00:18:11,422 OH. SORRY. 253 00:18:11,490 --> 00:18:14,425 NOW I'M DRAGGING YOU BACK IN. 254 00:18:20,633 --> 00:18:22,566 I NEED YOUR HELP. 255 00:18:22,635 --> 00:18:26,770 YOU AND YOUR BROTHERS BEAT THIS AZTEC WARRIOR THING FIRST TIME AROUND, 256 00:18:26,839 --> 00:18:30,591 AND I NEED TO KNOW HOW. I'M SORRY. 257 00:18:30,660 --> 00:18:35,412 IN CASE YOU HAVEN'T NOTICED, I HAVE RETIRED FROM THAT LIFE. 258 00:18:35,481 --> 00:18:37,748 WEARING THAT MASK DOESN'T EXACTLY HIDE YOUR PAST. 259 00:18:37,817 --> 00:18:41,619 IT REMINDS ME THAT ONLY A FOOL WOULD WANT TO BE A CHAMPION. 260 00:18:41,687 --> 00:18:45,122 FOOL? IS THAT WHAT YOU THINK OF YOUR BROTHERS? 261 00:18:46,559 --> 00:18:48,959 NEVER DISRESPECT THE MEMORY OF MY BROTHERS. 262 00:18:49,028 --> 00:18:50,945 THEY WERE HONORABLE MEN. 263 00:18:51,014 --> 00:18:54,198 LUCHADORES. MEXICAN WRESTLERS. 264 00:18:54,266 --> 00:18:56,483 THE GREATEST THAT EVER LIVED. 265 00:18:56,552 --> 00:19:00,871 TOGETHER, WE WERE KNOWN AS LOS HERMANOS NUMEROS. 266 00:19:00,940 --> 00:19:03,391 THE NUMBER BROTHERS? 267 00:19:06,445 --> 00:19:08,429 HUH. 268 00:19:11,367 --> 00:19:14,218 BOY, YOU GUYS HAD NO PROBLEM GETTIN' PAST THE WHOLE IRONY THING, NOW, DID YOU? 269 00:19:14,287 --> 00:19:17,021 IT WAS A DIFFERENT TIME-- 270 00:19:17,089 --> 00:19:19,757 ONE THAT NO LONGER EXISTS. 271 00:19:21,260 --> 00:19:23,227 [ Crowd Cheering ] [ Bell Dings ] 272 00:19:23,295 --> 00:19:26,147 [ All Shouting In Spanish ] 273 00:19:56,929 --> 00:19:59,346 ¡UNO! ¡DOS! 274 00:20:11,577 --> 00:20:15,329 [ Number Five ] WE WERE GREAT WARRIORS IN THE RING. 275 00:20:15,398 --> 00:20:17,881 GREAT HEROES. 276 00:20:19,184 --> 00:20:21,018 CHILDREN WORSHIPPED US. 277 00:20:21,086 --> 00:20:23,787 WOMEN LOVED US. 278 00:20:23,856 --> 00:20:26,073 MEN WANTED TO BE US. 279 00:20:35,434 --> 00:20:39,136 IN ALL THE YEARS WE FOUGHT, WE NEVER LOST, NEVER QUIT, 280 00:20:39,204 --> 00:20:42,255 NEVER COMPROMISED. 281 00:20:42,324 --> 00:20:45,225 WE WERE THE BEST. 282 00:20:45,294 --> 00:20:47,862 BUT NOT ALL OUR BATTLES WERE IN THE RING. 283 00:20:56,939 --> 00:20:58,923 ¡HERMANOS! 284 00:21:06,949 --> 00:21:11,268 YOU NEED TO UNDERSTAND, WE WERE MORE THAN JUST LUCHADORES. 285 00:21:11,337 --> 00:21:14,472 NO ONE ELSE CARED ABOUT MEXICANS OR CHICANOS, 286 00:21:14,540 --> 00:21:17,625 SO WE PROTECTED OUR OWN. 287 00:21:17,693 --> 00:21:21,845 THE FIVE OF US WERE ALWAYS JOINED, ALWAYS CONNECTED. 288 00:21:21,914 --> 00:21:27,101 AND WHEN NECESSARY, WE CAME TOGETHER AS A FIST. 289 00:21:27,169 --> 00:21:31,072 WE FOUGHT MONSTERS AND GANGSTERS, VAMPIROS. 290 00:21:31,140 --> 00:21:32,823 WE WERE HEROES. 291 00:21:32,891 --> 00:21:37,177 WE PROTECTED THE WEAK, AND WE HELPED THE HELPLESS. 292 00:21:37,246 --> 00:21:40,147 I KNOW A LITTLE SOMETHING ABOUT THAT. 293 00:21:40,216 --> 00:21:44,518 WE SPENT EVERY WAKING HOUR TOGETHER. 294 00:21:47,940 --> 00:21:51,725 WE FOUGHT HARD, WE PLAYED HARD. 295 00:21:51,794 --> 00:21:54,461 BROTHERS IN THE TRUEST SENSE. 296 00:21:54,530 --> 00:21:58,532 NEVER JEALOUS, NEVER BICKERING. ♪♪ [ Woman Singing In Spanish ] 297 00:22:07,409 --> 00:22:09,877 THOSE WERE THE HAPPIEST DAYS OF MY LIFE. 298 00:22:12,365 --> 00:22:15,799 WAIT A SECOND. SO YOU GUYS ALWAYS WORE YOUR MASKS? 299 00:22:15,868 --> 00:22:19,036 WHAT YOU ARE FAILING TO SEE, MY FRIEND, 300 00:22:19,104 --> 00:22:21,939 IS THAT WE HAD TO BE EVER VIGILANT, 301 00:22:22,007 --> 00:22:24,308 READY FOR ACTION AT A MOMENT'S NOTICE. 302 00:22:24,376 --> 00:22:26,794 [ Ringing ] 303 00:22:26,863 --> 00:22:29,463 SÍ. 304 00:22:29,531 --> 00:22:32,066 SÍ. ¡HERMANOS! 305 00:22:34,203 --> 00:22:36,337 THE DEVIL HAS BUILT A ROBOT. 306 00:22:38,908 --> 00:22:40,924 [ All Together ] ¡ÁNDALE! 307 00:22:43,746 --> 00:22:47,213 SURELY YOU HAVE HEARD ABOUT OUR GREAT VICTORY OVER THE DEVIL'S ROBOT. 308 00:22:47,282 --> 00:22:50,100 SORRY. 309 00:22:50,168 --> 00:22:52,369 NOBODY REMEMBERS THE GOOD STUFF. 310 00:22:54,790 --> 00:22:57,274 TELL ME ABOUT THE AZTEC WARRIOR. 311 00:23:02,498 --> 00:23:06,233 WHAT CAN I SAY ABOUT A DEMON WHO KILLED THE PEOPLE THAT MATTERED MOST TO ME? 312 00:23:06,302 --> 00:23:08,785 YOU CAN START BY SAYING HOW YOU KILLED IT BACK. 313 00:23:08,854 --> 00:23:11,121 I DON'T KNOW. CAN'T REMEMBER. 314 00:23:11,190 --> 00:23:14,842 - CAN'T REMEMBER OR DON'T CARE? - DO NOT MISUNDERSTAND ME. 315 00:23:14,910 --> 00:23:17,511 AFTER MY BROTHERS WERE KILLED, I TRIED TO CARRY ON, 316 00:23:17,579 --> 00:23:19,696 TRIED TO HELP PEOPLE. 317 00:23:19,765 --> 00:23:24,168 BUT AFTER A WHILE, THE PHONE STOPPED RINGING, THE PEOPLE WENT AWAY. 318 00:23:24,236 --> 00:23:28,138 UNTIL ONE NIGHT, WHEN A MAN WALKED IN. 319 00:23:31,777 --> 00:23:35,579 HE SAID HIS COMPANY COULD USE A YOUNG MAN WITH MY ABILITIES. 320 00:23:38,016 --> 00:23:40,100 [ Angel ] WOLFRAM AND HART. 321 00:23:40,169 --> 00:23:43,938 I NEEDED A JOB. THEY NEEDED MUSCLE. 322 00:23:44,006 --> 00:23:47,741 I KNEW THAT WOLFRAM AND HART WAS EVERYTHING MY BROTHERS DESPISED. 323 00:23:47,810 --> 00:23:50,044 BUT WHAT DID I CARE? NOTHING MATTERED... 324 00:23:50,112 --> 00:23:53,080 AFTER I BURIED THEM BEHIND SAN GREGORIO. 325 00:23:54,801 --> 00:23:59,119 EVERY YEAR ON EL DÍA DE LOS MUERTOS, I PREPARE THIS ALTAR FOR THEM. 326 00:24:00,422 --> 00:24:02,556 AND EVERY YEAR THEY NEVER COME, 327 00:24:02,624 --> 00:24:04,624 NEVER VISIT, 328 00:24:04,693 --> 00:24:07,627 BECAUSE I AM NOT WORTHY. 329 00:24:07,696 --> 00:24:11,432 BUT IT DOES NOT MATTER ANYMORE, NOT AFTER THIS YEAR. 330 00:24:12,585 --> 00:24:14,501 I SHOULD HAVE DIED WITH MY BROTHERS. 331 00:24:14,570 --> 00:24:18,939 BUT YOU DIDN'T. YOU GOT STUCK WITH THE HARD PART-- THE CARRYING ON. 332 00:24:19,008 --> 00:24:21,808 NO WONDER YOUR BROTHERS' SPIRITS NEVER COME TO VISIT. 333 00:24:21,877 --> 00:24:25,579 LISTEN TO YOURSELF. YOU'VE QUIT. 334 00:24:27,666 --> 00:24:31,651 TELL ME, WHY'D YOU STOP CARING? 335 00:24:31,720 --> 00:24:35,622 IT WAS NOT HARD. I WILL SHOW YOU. 336 00:24:35,691 --> 00:24:39,093 ♪♪ [ Salsa ] 337 00:24:41,513 --> 00:24:45,782 THIS IS HOW MY BROTHERS ARE REMEMBERED-- WHAT THEIR GOOD DEEDS EARNED. 338 00:24:50,939 --> 00:24:55,609 THEY SACRIFICED THEIR LIVES AS HEROES, AND IT IS PLAYED OUT AS A FARCE. 339 00:24:55,677 --> 00:24:58,362 MAYBE YOU EXPECT TOO MUCH FROM PEOPLE. 340 00:24:58,430 --> 00:25:02,482 IS IT TOO MUCH TO EXPECT THEM TO REMEMBER THEIR PAST? 341 00:25:02,551 --> 00:25:04,501 TO HONOR THOSE THAT FOUGHT AND DIED? 342 00:25:10,459 --> 00:25:15,996 MY BROTHERS ARE DEAD, AND TEZCATCATL IS BACK TO KILL AGAIN. 343 00:25:16,065 --> 00:25:19,699 WHY DID WE BOTHER? WHAT DIFFERENCE DID WE MAKE? 344 00:25:19,768 --> 00:25:23,036 YOU MADE A DIFFERENCE TO THE LIVES YOU SAVED. 345 00:25:23,105 --> 00:25:27,507 AND YOU DID IT BECAUSE IT WAS THE RIGHT THING TO DO. 346 00:25:27,576 --> 00:25:32,012 NOBODY ASKS US TO GO OUT AND FIGHT, PUT OUR LIVES ON THE LINE. 347 00:25:32,081 --> 00:25:34,014 WE DO IT BECAUSE WE CAN, 348 00:25:34,083 --> 00:25:36,149 BECAUSE WE KNOW HOW. 349 00:25:36,218 --> 00:25:39,102 WE DO IT WHETHER PEOPLE REMEMBER US OR NOT, 350 00:25:39,171 --> 00:25:44,441 IN SPITE OF THE FACT THAT THERE'S NO SHINY REWARD AT THE END OF THE DAY... 351 00:25:44,510 --> 00:25:47,410 OTHER THAN THE WORK ITSELF. 352 00:25:47,479 --> 00:25:52,382 I THINK SOME PART OF YOU STILL KNOWS THAT, 353 00:25:52,451 --> 00:25:56,103 STILL BELIEVES IN BEING A HERO. 354 00:26:00,926 --> 00:26:04,110 [ Cheering ] 355 00:26:05,581 --> 00:26:07,881 [ Wesley ] I'D FORGOTTEN THAT AZTEC CULTURE WAS SO VIOLENT. 356 00:26:07,949 --> 00:26:11,168 YEAH, 'CAUSE OUR CULTURE'S SO AT PEACE. 357 00:26:11,237 --> 00:26:13,703 ALL RIGHT. BUT BY AND LARGE, WE DON'T EAT OUR VICTIMS. 358 00:26:13,772 --> 00:26:16,390 YOU GOT THAT FILE ON THE LADY FROM THE ALL SOULS' MASS? 359 00:26:20,212 --> 00:26:22,146 SHE'S THE MOST PUZZLING. 360 00:26:22,214 --> 00:26:26,616 THE DEMON PASSED BY OVER 20 PEOPLE... 361 00:26:26,685 --> 00:26:29,069 SO HE COULD ATTACK HER. 362 00:26:29,137 --> 00:26:33,090 I KNOW. WE NEED TO FIND ITS M.O. SO ANGEL CAN GUESS ITS NEXT MOVE. 363 00:26:35,193 --> 00:26:37,828 DOES ANGEL SEEM ALL RIGHT TO YOU? YEAH. 364 00:26:37,896 --> 00:26:41,114 YOU KNOW, STILL ADJUSTING TO CORPORATE LIFE, I GUESS. BIT OF A DISCONNECT. 365 00:26:41,183 --> 00:26:43,483 DISCONNECT? HIS WORD, NOT MINE. 366 00:26:43,552 --> 00:26:46,286 BUT HE'S STILL DOIN' HIS HERO THING. 367 00:26:48,390 --> 00:26:50,340 WAIT A MINUTE. 368 00:26:50,409 --> 00:26:53,493 DIDN'T YOU SAY THE HOMELESS GUY IN THE ALLEY WAS A VET? 369 00:26:53,562 --> 00:26:57,664 - YEAH. GULF WAR. - AND SOMETHIN' ABOUT A BRONZE STAR? 370 00:26:58,834 --> 00:27:00,901 BRONZE STAR. 371 00:27:00,969 --> 00:27:03,670 LADY IN THE CHURCH WORKED WITH GANGS. THIS DUDE-- A FIREMAN. 372 00:27:03,739 --> 00:27:05,672 SAVED HIS CREW IN A FIRE. 373 00:27:07,276 --> 00:27:09,409 THAT'S THE THREAD. THAT'S THE M.O.? 374 00:27:09,478 --> 00:27:12,346 IT'S TAKING THE HEARTS OF HEROES. 375 00:27:30,165 --> 00:27:35,502 SO MUCH FOR MY STIRRING SPEECH. [ Sighs ] 376 00:27:35,571 --> 00:27:37,537 [ Hissing ] 377 00:27:59,211 --> 00:28:02,496 [ Groaning ] 378 00:28:11,456 --> 00:28:13,373 [ Elevator Bell Dings ] 379 00:28:13,442 --> 00:28:15,875 SO YOU THINK THIS DEMON IS EATIN' THE HEARTS OF HEROES, HUH? 380 00:28:15,944 --> 00:28:19,379 IT'S AN INTERESTING THEORY, AND I CAN SEE WHERE YOUR RESEARCH MIGHT SEEM TO SUPPORT THAT. 381 00:28:19,448 --> 00:28:22,249 BUT YOUR THEORY KIND OF FELL APART IN THE FIELD. 382 00:28:22,317 --> 00:28:25,252 ANGEL, I KNOW YOU'VE BEEN THROUGH A HORRIBLE ORDEAL, AND I'M NOT TRYING TO-- 383 00:28:25,320 --> 00:28:28,671 THE REASON WHY I KNOW THIS AZTEC DEMON IS NOT EATING THE HEARTS OF HEROES... 384 00:28:28,740 --> 00:28:32,092 IS... HE DIDN'T TAKE MINE. 385 00:28:32,161 --> 00:28:34,361 AM I HONESTLY SUPPOSED TO BELIEVE THAT IT HAD NO PROBLEM... 386 00:28:34,429 --> 00:28:37,430 STICKING A SWORD IN MY STOMACH, BUT THEN DECIDED, "OH, WAIT. 387 00:28:37,499 --> 00:28:39,432 HIS HEART'S NOT HEROIC ENOUGH"? 388 00:28:39,501 --> 00:28:41,501 [ Chuckles ] I DON'T THINK SO. 389 00:28:41,570 --> 00:28:43,770 I UNDERSTAND YOU'RE FEELING REJECTED. 390 00:28:43,838 --> 00:28:48,074 BUT THIS AZTEC WARRIOR, IT WANTS THE HEARTS FOR SUSTENANCE. 391 00:28:48,143 --> 00:28:51,461 - IT WANTS IT FOR THE MEAT, NOT THE METAPHOR. - WHAT ARE YOU SAYING? 392 00:28:51,530 --> 00:28:54,047 AS MEAT GOES, YOUR HEART'S A DRIED-UP HUNK OF GNARLY-ASS BEEF JERKY. 393 00:28:54,116 --> 00:28:56,300 YEAH, BUT STICK A PIECE OF WOOD IN IT, AND I STILL DIE. 394 00:28:56,368 --> 00:28:58,302 MUST MEAN SOMETHING. [ Groans ] 395 00:28:58,370 --> 00:29:01,221 COULD WE GET BACK TO FIGURING OUT HOW TO KILL THIS DEMON... 396 00:29:01,289 --> 00:29:03,957 RATHER THAN FIGURING OUT WHY IT DIDN'T KILL YOU? 397 00:29:04,026 --> 00:29:06,210 OKAY, BEFORE OLD NUMERO CINCO BOLTED ON THE BUS, 398 00:29:06,278 --> 00:29:10,981 DID HE DROP ANY DETAILS ABOUT HOW HE AND HIS BROTHERS DEFEATED THIS AZTEC THING? 399 00:29:11,049 --> 00:29:13,884 WES, DID YOU EVER HEAR THAT THE DEVIL BUILT A ROBOT? 400 00:29:15,020 --> 00:29:17,421 EL DIABLO ROBOTICO. 401 00:29:18,490 --> 00:29:22,126 - WHY? - NOBODY EVER TELLS ME ANYTHING. 402 00:29:22,194 --> 00:29:25,011 I'M GONNA GO CHECK WITH MY GUYS IN CONTRACTS. 403 00:29:25,080 --> 00:29:27,047 GUNN, THIS SHOULD TAKE PRECEDENCE. RELAX. 404 00:29:27,115 --> 00:29:29,049 IT'S WARRIOR-RELATED. I GOT TO THINKING. 405 00:29:29,117 --> 00:29:31,785 IF THIS AZTEC DEMON GOT TO COME BACK AFTER 50 YEARS, 406 00:29:31,853 --> 00:29:33,987 MAYBE IT MADE SOME KIND OF SUPERNATURAL DEAL WITH SOMETHING. 407 00:29:34,056 --> 00:29:36,956 AND IF THERE'S A DEAL, MIGHT BE A CONTRACT. 408 00:29:41,697 --> 00:29:45,832 ANGEL, WHAT GUNN SAID ABOUT YOUR HEART-- THE DRIED-UP BIT-- 409 00:29:45,900 --> 00:29:47,834 I DON'T THINK THAT'S THE PROBLEM. 410 00:29:47,903 --> 00:29:51,187 - BUT YOU DO SEE A PROBLEM. - IT'S THE WORK. 411 00:29:51,256 --> 00:29:53,172 OH, YEAH. THE 18-HOUR DAYS, 412 00:29:53,242 --> 00:29:55,609 THE CONSTANT SLAYING OF EVIL, AND THE BEING SHISH-KEBABED TO A CHEVY. 413 00:29:55,677 --> 00:29:57,827 I DIDN'T SAY YOU WEREN'T WORKING. 414 00:29:57,896 --> 00:30:00,030 I'M JUST SAYING YOUR HEART'S NOT IN THE WORK. 415 00:30:00,098 --> 00:30:02,449 WELL, YEAH, YOU KNOW, I'VE BEEN FEELING A LITTLE BIT, UH-- 416 00:30:02,517 --> 00:30:04,817 DISCONNECTED. YES, I'VE HEARD. 417 00:30:04,886 --> 00:30:07,320 BUT I THINK IT'S MORE SERIOUS THAN THAT. 418 00:30:07,389 --> 00:30:09,522 YOU BLAME YOUR MELANCHOLY ON YOUR NEW POSITION. 419 00:30:09,591 --> 00:30:11,524 BUT I DON'T THINK IT'S ABOUT THE TYPE OF WORK. 420 00:30:11,593 --> 00:30:15,661 I THINK IT'S BECAUSE YOU'VE LOST HOPE THAT THE WORK HAS MEANING. 421 00:30:15,730 --> 00:30:19,065 OF COURSE IT HAS MEANING. WE SAVE PEOPLE'S LIVES. 422 00:30:19,134 --> 00:30:21,567 I'M NOT TALKING ABOUT THEM. I'M TALKING ABOUT YOU. 423 00:30:21,636 --> 00:30:23,836 IT'S LOST MEANING FOR YOU. 424 00:30:23,906 --> 00:30:26,456 SPIKE SAYS YOU NO LONGER BELIEVE IN THE SHANSHU PROPHECY. 425 00:30:29,495 --> 00:30:32,479 OF COURSE NOT. PROPHECIES ARE NONSENSE. YOU KNOW THAT. 426 00:30:32,548 --> 00:30:34,314 OH, COME ON, WES. 427 00:30:34,383 --> 00:30:37,133 AFTER EVERYTHING WE'VE SEEN IN THE PAST COUPLE OF YEARS? 428 00:30:38,287 --> 00:30:40,954 "THE FATHER WILL KILL THE SON." 429 00:30:41,022 --> 00:30:44,040 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 430 00:30:44,109 --> 00:30:46,076 LOOK, WE'RE GETTIN' THE WORK DONE. 431 00:30:46,144 --> 00:30:48,078 AS LONG AS I KEEP DOIN' WHAT I DO, IT DOESN'T MATTER... 432 00:30:48,130 --> 00:30:50,981 IF I BELIEVE IN THE SHANSHU OR ANY OTHER PROPHECY. 433 00:30:51,049 --> 00:30:54,250 I'M SORRY, ANGEL, BUT NOTHING MATTERS MORE. 434 00:30:54,319 --> 00:30:57,787 HOPE. IT'S THE ONLY THING THAT WILL SUSTAIN YOU-- 435 00:30:57,856 --> 00:31:00,357 THAT WILL KEEP YOU FROM ENDING UP LIKE NUMBER FIVE. 436 00:31:01,994 --> 00:31:03,910 [ Telephone Ringing ] 437 00:31:06,715 --> 00:31:10,316 YEAH? IT'S FRED. 438 00:31:10,385 --> 00:31:12,519 SHE'S GOT SOMETHING. 439 00:31:20,262 --> 00:31:23,263 SO IT'S EATING THE HEARTS OF HEROES, AND THEIR BLOOD IS WHAT KEEPS IT ALIVE. 440 00:31:23,332 --> 00:31:25,264 YEAH, BUT IT DOES MORE THAN THAT. 441 00:31:25,334 --> 00:31:27,767 IT ACTS LIKE A KIND OF SUPERCHARGED ROCKET FUEL. 442 00:31:27,836 --> 00:31:30,837 - MAKES IT, YOU KNOW-- - NIGH INVULNERABLE. 443 00:31:30,906 --> 00:31:34,557 OH, I COULD KILL IT. I MEAN, GHOSTINESS TO THE CONTRARY. 444 00:31:34,626 --> 00:31:38,912 COME ON, LADS. EVERYTHING HAS AN ACHILLES' HEEL. 445 00:31:38,981 --> 00:31:42,282 -AND YOU JUST HAPPEN TO KNOW THIS CREATURE'S ACHILLES' HEEL? -I'LL WAGER IT'S THE HEART. 446 00:31:43,435 --> 00:31:46,219 YOU SEE THAT IN THE SCIENCE? 447 00:31:46,288 --> 00:31:49,373 NO, LUV, IN THE POETRY. 448 00:31:49,441 --> 00:31:51,642 WE'RE DEALING WITH A MYTHIC CREATURE HERE. 449 00:31:51,710 --> 00:31:54,645 A KILL-OR-BE-KILLED KIND OF CREATURE. 450 00:31:54,713 --> 00:31:56,747 IF I WAS GONNA KILL SOMETHING THAT WAS TRYIN' TO TAKE MY HEART, 451 00:31:56,815 --> 00:31:59,048 I'D TRY TO BLOODY WELL TAKE ITS HEART FIRST. 452 00:31:59,117 --> 00:32:01,985 YOU'D BE DOIN' THE RIGHT THING. THAT'D STOP IT FOR THE TIME BEING. 453 00:32:02,054 --> 00:32:05,055 TIME BEING? YEAH. HE'S KIND OF GOT A GET-OUT-OF-JAIL-FREE CARD. 454 00:32:05,124 --> 00:32:07,324 - IT'S IN HIS CONTRACT. - CONTRACT? 455 00:32:07,392 --> 00:32:11,511 FIGURE OF SPEECH. CURSE, HEX, ANY SHADY, SUPERNATURAL DEAL, 456 00:32:11,580 --> 00:32:13,930 WOLFRAM AND HART HAS A RECORD OF IT. 457 00:32:13,999 --> 00:32:17,167 TEZCATCATL WAS ONE OF THE AZTECS' MOST POWERFUL WARRIORS. 458 00:32:17,235 --> 00:32:19,169 HE FORGED A MYSTICAL TALISMAN THAT WOULD HARNESS... 459 00:32:19,237 --> 00:32:21,287 THE POWER OF THEIR SUN GOD, MAKE HIM SUPERNOVA POWERFUL. 460 00:32:21,356 --> 00:32:23,423 BUT HE GOT FOUND OUT. WAS SENTENCED TO DIE... 461 00:32:23,492 --> 00:32:26,993 ON THE AZTEC VERSION OF DAY OF THE DEAD. SO HE MADE A MYSTICAL DEAL. 462 00:32:27,062 --> 00:32:29,195 YEAH, IT WAS PRETTY CLEVER, REALLY. HE HAD THEIR SHAMAN... 463 00:32:29,264 --> 00:32:31,665 PUT A CURSE ON HIM TO RETURN FROM THE DEAD EVERY 50 YEARS. 464 00:32:31,734 --> 00:32:34,750 BEEN DOIN' IT FOR CENTURIES. USUALLY THAT'D BE A BAD THING. 465 00:32:34,819 --> 00:32:37,904 BUT IN HIS CASE, IT BRINGS HIM BACK SO HE CAN KEEP SEARCHING FOR THE TALISMAN. 466 00:32:37,973 --> 00:32:40,357 ANY IDEA WHAT HAPPENED TO THE TALISMAN? 467 00:32:40,426 --> 00:32:42,692 IT WAS GIVEN TO A GREAT HERO IN CHARGE OF PROTECTING IT. 468 00:32:42,761 --> 00:32:44,811 WHICH GETS PASSED DOWN THROUGH THE GENERATIONS. 469 00:32:44,880 --> 00:32:48,648 SO EACH TIME THIS DEMON RETURNS, IT'S SEARCHIN' FOR THAT TALISMAN. 470 00:32:48,717 --> 00:32:52,352 AND IF IT FINDS IT, THE DEMON BECOMES SUN-GOD POWERFUL, 471 00:32:52,420 --> 00:32:56,123 AND YOU SODS BECOME A SERIES OF HEARTY SNACKS. 472 00:32:56,191 --> 00:32:58,257 IS THERE A DRAWING OF IT? [ Gunn ] NEGATIVE. 473 00:32:58,326 --> 00:33:01,110 ALL I KNOW IS THAT IT'S GOLD, ABOUT THE SIZE OF A QUARTER, 474 00:33:01,179 --> 00:33:04,263 AND HAS THE SUN AND SOME OTHER SPOOKY MUMBO JUMBO CARVED INTO IT. 475 00:33:07,952 --> 00:33:10,637 OH, SEE? DRAMA QUEEN. 476 00:33:35,397 --> 00:33:37,531 TEZCATCATL. 477 00:33:37,599 --> 00:33:40,166 [ Speaking Spanish ] 478 00:33:40,235 --> 00:33:43,736 COME. I WAIT FOR YOU. 479 00:33:52,113 --> 00:33:54,113 [ Sniffing ] 480 00:33:55,451 --> 00:33:57,684 WON'T WORK, YOU KNOW. 481 00:33:59,321 --> 00:34:01,922 YOU WANT THE AZTEC WARRIOR TO COME... 482 00:34:01,990 --> 00:34:03,924 TO KILL YOU SO YOU CAN BE WITH YOUR BROTHERS. 483 00:34:03,992 --> 00:34:05,942 BUT HE WON'T. 484 00:34:06,011 --> 00:34:10,197 HE WILL BE HERE. I SUMMONED HIM. 485 00:34:10,265 --> 00:34:14,618 MAYBE. BUT HE WON'T KILL YOU OR ME. 486 00:34:14,686 --> 00:34:18,538 MISSING THE SECRET INGREDIENT. NOW, GIVE ME THE TALISMAN AND I'LL LEAVE YOU TO YOUR MISERY. 487 00:34:18,607 --> 00:34:21,291 I DON'T HAVE IT. 488 00:34:28,567 --> 00:34:31,768 - WHERE IS IT? - YOU ARE ONE STRANGE MAN, SEÑOR ANGEL. 489 00:34:31,836 --> 00:34:34,587 I'M NOT THE ONE IN A MASK STANDING IN A CEMETERY IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 490 00:34:34,656 --> 00:34:37,290 NO. BUT YOU WILL BE. 491 00:34:39,778 --> 00:34:41,811 YOU WANT THIS THING TO PUNCH YOUR TICKET, FINE. 492 00:34:41,880 --> 00:34:43,813 BUT I'M NOT GONNA LET IT GET THE TALISMAN. 493 00:34:43,882 --> 00:34:47,734 SAY YOU STOP IT. THEN WHAT? IN 50 YEARS IT'S BACK, AND NOTHING HAS CHANGED. 494 00:34:47,803 --> 00:34:52,238 GIVE IT TO ME! YOU WERE RIGHT ABOUT TEZCATCATL NOT WANTING TO KILL ME-- 495 00:34:52,307 --> 00:34:55,258 THAT I AM NOT A HERO. 496 00:34:55,326 --> 00:34:59,478 SO I HAD TO FIND A WAY TO FOOL HIM... TO MAKE MYSELF WORTHY. 497 00:34:59,547 --> 00:35:04,267 I SWALLOWED THE TALISMAN. IF HE WANTS IT, HE WILL HAVE TO CUT IT OUT OF ME. 498 00:35:10,792 --> 00:35:13,443 YOU WANT YOUR TALISMAN? 499 00:35:20,885 --> 00:35:23,403 DON'T YOU REMEMBER? 500 00:35:23,472 --> 00:35:25,772 I'M THE HOMBRE WHO DESTROYED YOU LAST TIME. 501 00:35:27,358 --> 00:35:28,808 COME ON. 502 00:35:28,877 --> 00:35:30,943 IT'S IN HERE. 503 00:35:31,012 --> 00:35:33,196 COME AND GET IT. 504 00:35:38,586 --> 00:35:40,486 [ Groans ] THAT'S IT. 505 00:35:43,841 --> 00:35:45,809 AGAIN. 506 00:35:49,163 --> 00:35:51,464 NOT GONNA MAKE IT THAT EASY FOR YOU. 507 00:36:09,301 --> 00:36:11,967 WE ALREADY DID THIS LITTLE DANCE, REMEMBER? 508 00:36:18,393 --> 00:36:21,527 IF YOU'RE LOOKING FOR HEROES, YOU'RE WASTING YOUR TIME. 509 00:36:21,596 --> 00:36:23,563 - [ Groans ] - NO! 510 00:36:40,815 --> 00:36:42,748 ABOUT TIME I TAUGHT YOU SOMETHIN'. 511 00:37:21,439 --> 00:37:24,206 ¡MIS HERMANOS! 512 00:37:29,564 --> 00:37:31,698 [ All Together ] ¡ÁNDALE! 513 00:37:42,377 --> 00:37:44,393 AMIGO. ¡ÁNDALE! 514 00:38:26,237 --> 00:38:28,454 WE'RE TRYIN' TO KILL IT, NOT PIN IT. 515 00:38:39,217 --> 00:38:41,333 OKAY, PINNING WORKS. 516 00:38:50,111 --> 00:38:52,778 [ Groaning ] 517 00:38:55,517 --> 00:38:57,517 HEY. 518 00:38:58,720 --> 00:39:00,787 MIS HERMANOS, THEY CAME BACK. 519 00:39:00,855 --> 00:39:04,640 BECAUSE YOU'RE WORTHY. YOU PROVED IT. 520 00:39:05,710 --> 00:39:08,578 MAYBE. 521 00:39:08,647 --> 00:39:10,880 BUT STILL, THE DEMON DID NOT WANT MY HEART. 522 00:39:12,166 --> 00:39:15,568 HE DIDN'T WANT MINE EITHER. OF COURSE NOT, AMIGO. 523 00:39:15,637 --> 00:39:18,704 WHO WOULD WANT THAT DRIED-UP WALNUT OF A DEAD THING? 524 00:39:20,475 --> 00:39:22,408 [ Coughs ] COFFEE. 525 00:39:22,477 --> 00:39:25,494 COFFEE? YOU WANT COFFEE? 526 00:39:25,563 --> 00:39:29,048 ESTÚPIDO. THE TALISMAN, IT'S IN-- 527 00:39:29,117 --> 00:39:31,017 [ Groaning ] 528 00:39:41,779 --> 00:39:46,716 I MAY NOT BE A HERO, BUT I AM NOT A FOOL. 529 00:40:58,707 --> 00:41:01,273 [ Angel ] SEE IF YOU CAN PUT THIS SOMEPLACE SAFE. 530 00:41:03,394 --> 00:41:05,695 ANGEL, ARE YOU OKAY? I KNOW YOU'VE BEEN FEELING-- 531 00:41:05,763 --> 00:41:07,680 I'M FINE. 532 00:41:07,749 --> 00:41:10,315 GOT THE JOB DONE. THAT'S WHAT'S IMPORTANT. 533 00:41:13,588 --> 00:41:16,155 BEEN A LONG DAY. 534 00:41:16,224 --> 00:41:18,091 SEE YOU GUYS IN THE MORNING. 535 00:41:20,678 --> 00:41:24,913 SO, NUMBER FIVE, HE JUMPED IN AND HELPED AT THE END? 536 00:41:24,982 --> 00:41:27,216 HE DIED A HERO. 537 00:42:15,866 --> 00:42:17,866 [ Sighs ] 538 00:42:20,205 --> 00:42:24,473 SHANSHU PROPHECY, ENGLISH TRANSLATION. 539 00:43:10,155 --> 00:43:12,588 GRR! ARRGH! 60102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.