All language subtitles for All.the.Boys.Love.Mandy.Lane.2006.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,920 --> 00:01:37,717 K�szen �llsz? 2 00:01:50,240 --> 00:01:51,240 Mandy Lane. 3 00:01:54,480 --> 00:01:57,040 - Szia. - Valaki nagyon d�g�s ezen a ny�ron! 4 00:01:57,160 --> 00:02:00,152 - K�szi. - Pofa be, buzi. 5 00:02:01,440 --> 00:02:02,475 H�, Mandy. 6 00:02:04,800 --> 00:02:07,872 - H�, mi�rt nem j�ssz vel�nk? - Jake, ott nincsenek szob�k. 7 00:02:08,000 --> 00:02:10,560 Pont el�g szoba van. 8 00:02:11,240 --> 00:02:13,800 - Hov� mentek fi�k? - Hozz�m. 9 00:02:13,920 --> 00:02:16,036 Egy kis medence partira. 10 00:02:18,160 --> 00:02:19,229 �gy van,mi oda megy�nk. 11 00:02:19,360 --> 00:02:20,839 Hogy �rted, hogy "mi"? 12 00:02:20,960 --> 00:02:24,430 - Igen, ki az a "mi"? - Te �s �n. 13 00:02:26,040 --> 00:02:27,439 �des. 14 00:02:59,800 --> 00:03:02,109 Nyisd ki, haver! 15 00:03:27,480 --> 00:03:31,189 Nincs f�rd�ruh�d? Az sz�v�s. 16 00:03:31,320 --> 00:03:33,117 Nem gond. 17 00:03:35,800 --> 00:03:37,552 Csak menj als�nem�ben. 18 00:03:39,480 --> 00:03:42,552 Ugye fogalmad sincs r�la, mennyire d�g�s vagy, ugye? 19 00:03:44,200 --> 00:03:46,350 Nem. Ez aranyos. 20 00:03:46,480 --> 00:03:49,278 - Nekem tetszik. Mi ez? - �llj! 21 00:03:49,400 --> 00:03:51,356 Gyer�nk, ne sz�gyenl�sk�dj. 22 00:03:52,400 --> 00:03:53,674 Dobd le. 23 00:03:54,680 --> 00:03:57,148 Had l�ssa meg mindenki, hogy milyen sz�n� a bugyid. 24 00:04:00,840 --> 00:04:02,478 Mi a fasz? 25 00:04:04,720 --> 00:04:06,631 Kibaszott k�cs�g! 26 00:04:08,680 --> 00:04:10,079 Haver! 27 00:04:10,200 --> 00:04:11,952 Most nevess,kibaszott k�cs�g! 28 00:04:12,960 --> 00:04:14,188 Dylan, fejezd be. 29 00:04:19,520 --> 00:04:22,353 Mandy, mi csak sz�rakoztunk a k�ly�kkel. 30 00:04:23,360 --> 00:04:26,875 Mandy, t�nyleg... Megmentette az �letem. Ez a sr�c, fantasztikus. 31 00:04:27,000 --> 00:04:29,753 � a gy�ztes. Kibaszott fantasztikus vagy, tudtad ezt? 32 00:04:29,880 --> 00:04:32,678 - Rendben vagy? - J�l vagyok. 33 00:04:32,800 --> 00:04:33,915 Remek. 34 00:04:46,080 --> 00:04:47,638 Nyugi, nyugi. 35 00:04:47,760 --> 00:04:49,910 B�k�vel j�ttem. 36 00:04:50,960 --> 00:04:53,758 Mi az, nem akar veled besz�lni? 37 00:04:56,160 --> 00:04:57,991 - Ezt eltal�ltad. - N�zd... 38 00:05:00,480 --> 00:05:04,268 csak viselkedj�nk rendesen legy�nk bar�tok �s h�zzunk le a kibaszott tet�mr�l. 39 00:05:05,760 --> 00:05:07,193 Ok�? 40 00:05:24,120 --> 00:05:25,951 Hogy tudtad ezt megcsin�lni? 41 00:05:28,560 --> 00:05:29,959 Micsod�t? 42 00:05:31,480 --> 00:05:33,152 Elrontani? 43 00:05:34,560 --> 00:05:36,152 Szerintem, n�zd. N�zd ott lent. 44 00:05:36,920 --> 00:05:39,593 Az �sszes ostoba kibaszott idi�t�nak pont ugyanaz a c�lja. 45 00:05:39,720 --> 00:05:41,631 Mi tesz t�ged m�ss�? 46 00:05:41,760 --> 00:05:43,955 Nem kell hogy m�s legyek.. 47 00:05:45,920 --> 00:05:47,956 J�zusom, hallgatsz te r�m egy�ltal�n? 48 00:05:48,080 --> 00:05:49,559 Ismerem �t. 49 00:05:49,680 --> 00:05:53,798 Nem esik bele egy olyan f�szerba, aki megpr�b�lja megfojtani a legjobb bar�tj�t. 50 00:05:53,920 --> 00:05:56,309 N�zz szembe vele, ember, unalmas vagy. 51 00:05:56,440 --> 00:05:59,512 Olyan kibaszott ny�las vagy, mint egy American Idol... 52 00:05:59,640 --> 00:06:02,438 Sz�llj le a kibaszott tet�mr�l, Emmet. 53 00:06:06,560 --> 00:06:09,028 - Ez j�l ment. - Mit csin�lsz? 54 00:06:13,720 --> 00:06:15,073 - �vatosan, ember. - N�zd. 55 00:06:16,760 --> 00:06:18,876 �ppen minket n�z. 56 00:06:19,000 --> 00:06:21,594 V�r, hogy l�ssa mit csin�lsz. 57 00:06:24,360 --> 00:06:25,588 Nos? 58 00:06:29,160 --> 00:06:30,832 Nincs olyan messze. 59 00:06:30,960 --> 00:06:33,952 El�tte ezt m�r megcsin�ltad, igaz? 60 00:06:35,640 --> 00:06:36,834 Im�dn�. 61 00:06:36,960 --> 00:06:39,428 �... Meg�g�rem. 62 00:06:45,880 --> 00:06:48,633 Tudod mit? Bazd meg, t�l r�szeg vagy. 63 00:06:48,760 --> 00:06:50,478 Nem! 64 00:06:50,600 --> 00:06:54,513 Ne mondd nekem hogy t�l r�szeg vagyok a saj�t kibaszott h�zamban. 65 00:06:56,040 --> 00:06:57,439 Akkor, megcsin�lom veled. 66 00:06:59,360 --> 00:07:00,360 Gyer�nk! 67 00:07:02,960 --> 00:07:05,030 Ugorjunk Mandy�rt. 68 00:07:05,160 --> 00:07:07,116 H�tha elkap minket. 69 00:07:07,240 --> 00:07:09,310 Dylan, gyere le onnan. 70 00:07:09,440 --> 00:07:11,431 Te is, te kibaszott l�zer. 71 00:07:13,240 --> 00:07:14,514 K�szen �llsz? 72 00:07:16,360 --> 00:07:17,360 Egy. 73 00:07:22,040 --> 00:07:23,519 Kett�. 74 00:07:27,840 --> 00:07:29,319 H�rom. 75 00:07:29,440 --> 00:07:31,271 Mandy Lane! 76 00:07:45,040 --> 00:07:48,476 Valaki h�vjon seg�ts�get! 77 00:08:05,680 --> 00:08:07,079 �, ne! 78 00:08:11,640 --> 00:08:13,278 H�, te ostoba faszfej! 79 00:08:13,400 --> 00:08:15,755 N�zd mit csin�lt�l vele! 80 00:08:17,560 --> 00:08:19,516 Mi a fene t�rt�nt? 81 00:08:28,440 --> 00:08:32,192 9 h�nappal k�s�bb 82 00:08:48,080 --> 00:08:49,832 � az sr�cok. 83 00:08:49,960 --> 00:08:51,439 Mandy Lane. 84 00:08:52,440 --> 00:08:53,509 �rintetlen. 85 00:08:54,480 --> 00:08:55,595 Tiszta. 86 00:08:56,480 --> 00:08:59,472 Harmadikos kora �ta sokan pr�b�lt�k beh�l�zni �t, 87 00:08:59,600 --> 00:09:02,876 randira h�vni, de mind elbuktak. 88 00:09:04,600 --> 00:09:08,195 N�h�nyan bele is haltak a vakmer� �ld�z�s�be. 89 00:09:08,960 --> 00:09:12,157 Megh�vtam �t a farmunkra a h�tv�g�re. 90 00:09:12,280 --> 00:09:13,679 A kir�lys�gomba. 91 00:09:13,800 --> 00:09:16,917 Sz�val k�rdezlek titeket uraim, kem�ny vagyok? 92 00:09:18,120 --> 00:09:21,078 Majd �n v�laszolok, igen, az vagyok. 93 00:09:23,600 --> 00:09:25,033 De vajon el j�n e? 94 00:09:32,440 --> 00:09:33,440 Szia. 95 00:09:42,000 --> 00:09:44,719 Chloe! Chloe, figyelj. 96 00:09:44,840 --> 00:09:46,751 - Kapd be, Red. - Benne van? 97 00:09:46,880 --> 00:09:48,916 Dolgozom rajta. 98 00:09:49,040 --> 00:09:51,235 Gyer�nk, zuhanyozni! 99 00:09:58,320 --> 00:09:59,548 Mi a helyzet, ember? 100 00:09:59,680 --> 00:10:02,592 J� lenne ha j�nne, haver. 101 00:10:03,520 --> 00:10:05,033 Ott lesz. 102 00:10:05,160 --> 00:10:06,673 �s eny�m lesz a l�v�. 103 00:10:07,920 --> 00:10:09,717 Igen, majd megl�tjuk. 104 00:10:09,840 --> 00:10:11,592 L�tom a mellbimb�idat. 105 00:10:13,120 --> 00:10:14,235 Ez nyilv�nval�. 106 00:10:16,320 --> 00:10:19,995 - Mit�l olyan kem�nyek? - Ez titok. 107 00:10:21,320 --> 00:10:23,197 Gyer�nk, Mandy Lane! 108 00:10:46,400 --> 00:10:48,072 Mandy! 109 00:10:49,760 --> 00:10:51,352 Befejeztem. 110 00:10:52,400 --> 00:10:53,753 Ne most, Emmet. 111 00:10:53,880 --> 00:10:58,192 Um, Mandy, �gy t�nik, elfoglalt. Nincs ideje szerelmes versekre. 112 00:10:59,120 --> 00:11:02,317 H�tborzongat� fi�. Nem tud csak �gy elh�zni? 113 00:11:02,440 --> 00:11:05,352 Nem bar�t ezut�n. 114 00:11:08,120 --> 00:11:10,429 Menj �s ugorj le egy tet�r�l, Emmet. 115 00:11:16,840 --> 00:11:19,308 N�zz�tek mit kaptam. 116 00:11:19,440 --> 00:11:20,839 Ragad�s? 117 00:11:20,960 --> 00:11:23,713 El lehet k�pzelni az arcodon? 118 00:11:25,640 --> 00:11:30,077 Mindegy, okoskod�-picsa. Komolyan, ezt n�zz�tek. 119 00:11:30,200 --> 00:11:31,997 Fincsi, mi? 120 00:11:32,120 --> 00:11:34,873 Marlin, ne �rts f�lre, de olyan vagy mint a puding. 121 00:11:35,000 --> 00:11:37,230 Az a cucc kezd elveszni a k�ld�k�dben. 122 00:11:39,360 --> 00:11:41,032 Nem vagyok k�v�r. 123 00:11:41,800 --> 00:11:42,994 Ok�. 124 00:11:43,120 --> 00:11:44,872 Szerintem sz�p, Marlin. 125 00:11:47,680 --> 00:11:50,877 H�! J�ssz a h�tv�g�n, ugye? 126 00:11:51,000 --> 00:11:53,594 - Igen. - Elboldogulsz a n�nik�ddel? 127 00:11:53,720 --> 00:11:55,950 - El. - Nos, jobban is teszed. 128 00:11:56,080 --> 00:11:58,355 Csak egyszer fejezed be a harmadikat. 129 00:12:04,080 --> 00:12:05,308 A francba, haver! 130 00:12:05,440 --> 00:12:07,317 Elj�n. 131 00:12:08,400 --> 00:12:10,834 Elj�n a farmomra, haver! 132 00:12:11,760 --> 00:12:14,513 H�, Jake? 133 00:12:16,040 --> 00:12:17,712 Gondolom eny�m a p�nz. 134 00:12:22,840 --> 00:12:27,152 Nem, m�g nem! Mondd �jra, ember. Mondd �jra. 135 00:12:27,280 --> 00:12:30,750 Nem kell, hogy elmondjam �jra. Csak egyszer mondok el mindent. 136 00:12:30,880 --> 00:12:32,711 Emmet nem megy, ugye? 137 00:12:32,840 --> 00:12:34,717 Nem. 138 00:12:34,840 --> 00:12:36,239 Bird megy? 139 00:12:37,480 --> 00:12:40,199 V�rjunk! Mennyi fi� megy? 140 00:12:40,320 --> 00:12:42,515 Jo n�ni, csak magammal foglalkozom. 141 00:12:42,640 --> 00:12:44,551 - Tudom. - Ezek az emberek h�vtak meg. 142 00:12:44,680 --> 00:12:48,514 �j bar�tok. Nem gondolod, hogy �j bar�tokat k�ne szereznem? 143 00:12:48,640 --> 00:12:50,676 Olyanokat akik, j�k nekem? 144 00:12:50,800 --> 00:12:53,837 J� l�tni hogy ezzel az �j t�rsas�ggal vagy. 145 00:12:53,960 --> 00:12:56,872 - Nagyom �rettnek l�tszanak. - Azok is. 146 00:12:57,000 --> 00:13:00,356 �s... �s felel�ss�gteljesek �s norm�lisak. 147 00:13:00,480 --> 00:13:05,315 Csak engedd el �t, anya. �gy t�nik erre utazik. 148 00:13:06,520 --> 00:13:08,556 A sz�leim elengedn�nek. 149 00:13:10,240 --> 00:13:12,196 - Ok�. - K�sz�n�m. 150 00:13:13,200 --> 00:13:14,713 De l�gy �vatos. 151 00:13:14,840 --> 00:13:17,673 Az leszek, az leszek. K�sz�n�m, Jo n�ni. 152 00:14:23,480 --> 00:14:26,358 Szeretn�d ezt elsz�vni? K�red? 153 00:14:26,480 --> 00:14:28,391 Mi van ezzel a sok jellel? 154 00:14:28,520 --> 00:14:31,398 Jake minden egyes helyen felszedett egy csajt. 155 00:14:31,520 --> 00:14:33,795 Itt... legal�bb 40 jel van Kaliforni�ban. 156 00:14:33,920 --> 00:14:35,911 42. 157 00:14:36,040 --> 00:14:39,032 �s a p�cs a sz�leihez utazik Alaszk�ba, augusztusban. 158 00:14:40,040 --> 00:14:41,996 �s ki a c�lpont ezen a h�tv�g�n? 159 00:14:42,120 --> 00:14:43,599 Chloe. 160 00:14:43,720 --> 00:14:45,233 �s Mandy. 161 00:14:45,360 --> 00:14:47,032 Igen, persze. 162 00:14:47,160 --> 00:14:48,957 Egy id�ben. 163 00:14:49,840 --> 00:14:53,037 Mondott valamit Jake arr�l ,hogy �jra �sszej�nne velem? 164 00:14:53,160 --> 00:14:55,310 Nem tudom. 165 00:14:55,440 --> 00:14:58,113 Megmondan�d egy�ltal�n ha igen? 166 00:14:58,240 --> 00:14:59,240 Nem, asszonyom. 167 00:14:59,360 --> 00:15:01,032 Francba! 168 00:15:01,160 --> 00:15:03,355 �n itt pr�b�lok a legjobb bar�toddal kef�lni. 169 00:15:03,480 --> 00:15:05,596 - K�rn�k egy kis k�zrem�k�d�st. - Rendben. 170 00:16:17,160 --> 00:16:20,152 H�, ember, Ezt sasold. 171 00:16:21,560 --> 00:16:23,710 - �, a francba! - Megritk�tjuk kicsit? 172 00:16:23,840 --> 00:16:27,037 - Csin�ljuk. - Igen, kibaszott blue 42 �s szar. 173 00:16:27,160 --> 00:16:30,038 Ok�, csin�ljuk meg. 174 00:16:34,120 --> 00:16:36,350 Eln�z�st? 175 00:16:36,480 --> 00:16:37,959 - Uram? - Igen? 176 00:16:38,080 --> 00:16:41,789 K�rn�k egy kis �tbaigaz�t�st! J�l ismeri erre az utakat? 177 00:16:41,920 --> 00:16:44,480 Ezen a t�rk�pen? Ismerek n�h�nyat. 178 00:16:44,600 --> 00:16:46,795 Mi a 305-�st keress�k. 179 00:16:56,360 --> 00:16:58,430 - K�rsz bel�le? - K�sz, nem. 180 00:16:59,440 --> 00:17:02,398 K�sz�net Istennek az A.D.D.-s kistestv�r�rt. 181 00:17:02,520 --> 00:17:03,953 Hogyan m�k�dik? 182 00:17:04,080 --> 00:17:06,992 - Megv�ltoztatja a viselked�st? - T�kmindegy. 183 00:17:15,440 --> 00:17:17,908 Haver, le kellene borotv�lnod! 184 00:17:20,720 --> 00:17:22,312 Kibaszott Sherwoodi Erd�! 185 00:17:27,400 --> 00:17:30,233 Nos, itt van a 71-es. 186 00:17:30,360 --> 00:17:32,191 Nem tudom hol a 305-�s. 187 00:17:32,320 --> 00:17:34,231 - Sosem hallott r�la? - Nem. 188 00:17:34,360 --> 00:17:36,794 Ez az a hely ahol most vagyunk. 189 00:17:36,920 --> 00:17:38,069 Rendben. 190 00:17:38,200 --> 00:17:41,431 De �n nem l�tom azt itt, fiam. Egyszer�en nem l�tom. 191 00:17:41,560 --> 00:17:44,552 H�t k�sz�n�m hogy megpr�b�lta, ember. Nos, �... 192 00:17:44,680 --> 00:17:46,636 - Minden j�t, ember. - K�sz�n�m. 193 00:17:50,040 --> 00:17:56,354 - Nos, itt vannak a csod�latos, gy�ny�r� h�lgyeitek. - Igen, �k azok! 194 00:17:56,480 --> 00:17:58,391 Rendben, ember. 195 00:17:58,520 --> 00:18:00,397 K�sz, seggfej.. 196 00:18:04,840 --> 00:18:06,671 - H�! - Pics�ba! 197 00:18:14,520 --> 00:18:16,715 Ember, l�tt�tok Lane-t? 198 00:18:16,840 --> 00:18:20,276 Olyan volt mint egy profi menek�l�, a kocsival. 199 00:18:20,400 --> 00:18:22,709 Raboljunk bankot, mi? 200 00:18:22,840 --> 00:18:24,876 Teljesen elrontod �t, Jake. 201 00:19:21,960 --> 00:19:23,871 Mi a franc folyik ott h�tul? 202 00:19:24,000 --> 00:19:27,675 Innen nincs m�r kibaszott �t sem Itt hagyom a kocsimat. 203 00:19:27,800 --> 00:19:30,519 Az ap�m meg�l, ha megkarcolom. 204 00:19:30,640 --> 00:19:34,155 Rendben. Van itt m�g hely. �ljetek egym�s �l�be. 205 00:19:34,280 --> 00:19:36,475 �, �n szeretn�k s�t�lni. 206 00:19:36,600 --> 00:19:39,478 Ne s�t�ljatok sr�cok. M�g egy m�rf�ld van a farmig. 207 00:19:39,600 --> 00:19:40,669 Sz�rakozol velem? 208 00:19:40,800 --> 00:19:43,030 Bazd meg. �n nem s�t�lok. 209 00:19:45,400 --> 00:19:46,674 Ok�. 210 00:19:46,800 --> 00:19:47,800 �n benne vagyok. 211 00:19:47,920 --> 00:19:51,196 Visszaj�v�k �rtetek a farmr�l, ha oda�rt�nk. 212 00:19:52,760 --> 00:19:55,035 �s nem kell sokat s�t�lnotok... 213 00:19:55,160 --> 00:19:58,835 vagy, �... b�rmi m�st, Bird. 214 00:20:15,520 --> 00:20:18,353 Szerintem besz�lgetnek am�g vissza�rnek. 215 00:20:18,480 --> 00:20:19,708 Besz�lgetnek? 216 00:20:21,080 --> 00:20:22,433 R�lunk. 217 00:20:25,480 --> 00:20:27,869 Tudod, hogy mindannyian pr�b�lnak megkapni t�ged, ugye? 218 00:20:29,840 --> 00:20:31,319 Megkapni? 219 00:20:32,480 --> 00:20:33,959 �sszej�nni veled. 220 00:20:36,160 --> 00:20:38,071 N�zd, a k�vetkez� a helyzet. 221 00:20:39,080 --> 00:20:41,435 Nem kedvelem a t�bbieket. 222 00:20:41,560 --> 00:20:42,913 �gy �rtem, szeretem �ket. 223 00:20:43,040 --> 00:20:47,716 �k a haverjaim mindannyian, de... Csak nem kedvelem �ket. 224 00:20:47,840 --> 00:20:49,831 �n tisztelem a n�ket. 225 00:20:52,440 --> 00:20:54,237 Azt l�tom. 226 00:20:56,560 --> 00:20:58,516 Megfoghatom a kezed? 227 00:21:10,360 --> 00:21:11,952 Megcs�kolhatlak? 228 00:21:15,840 --> 00:21:17,319 Csak egy cs�k. 229 00:21:37,120 --> 00:21:39,475 H�. Nem akarlak zavar benneteket, 230 00:21:39,600 --> 00:21:42,876 de Red megk�rt, hogy menje k�rbe �s vigyelek el benneteket a h�zhoz. 231 00:21:44,560 --> 00:21:46,118 Garth vagyok. 232 00:21:46,880 --> 00:21:47,995 Mandy Lane. 233 00:21:52,880 --> 00:21:55,030 Szerintem is menn�nk kellene. 234 00:21:55,160 --> 00:21:56,673 Rendben, ugorjatok be. 235 00:22:01,320 --> 00:22:02,548 Kapaszkodjatok. 236 00:22:10,920 --> 00:22:12,035 Nyomjad! 237 00:22:26,440 --> 00:22:27,793 K�szi. 238 00:22:30,640 --> 00:22:33,837 �dv�z�llek a paradicsomban, haver! Igen! 239 00:22:38,120 --> 00:22:39,917 Szia, Mandy. 240 00:22:51,360 --> 00:22:52,679 Ne agg�dj. 241 00:22:52,800 --> 00:22:55,030 Nem tervezem, hogy itt alszunk. 242 00:22:55,160 --> 00:22:57,116 - Nem? - Ugyan! 243 00:22:57,240 --> 00:23:00,710 �n egy szob�ban alszom egy fi�val, k�sz�n�m. 244 00:23:00,840 --> 00:23:04,037 Tal�n megl�togatom Garth-ot, a cowboy sr�cot. 245 00:23:04,160 --> 00:23:05,434 A seg�dmunk�st? 246 00:23:05,560 --> 00:23:08,711 Mintha t�ged nem �rdekelne. 247 00:23:08,840 --> 00:23:10,831 Haszn�lhatatlan ez a szar! 248 00:23:10,960 --> 00:23:14,589 Gyer�nk. Itt az ideje, hogy nedvesek legyetek. 249 00:23:16,440 --> 00:23:18,351 V�rnak minket a t�n�l. 250 00:23:19,880 --> 00:23:23,555 - Biztos hogy nem akarsz t�rsas�got? - Mintha l�p�st tudn�l tartani velem. 251 00:24:02,080 --> 00:24:03,195 Faszfej! 252 00:24:15,480 --> 00:24:17,550 - Sz�p, sz�p, sz�p! - Mandy! 253 00:24:17,680 --> 00:24:20,399 Gyere be, j� a v�z. 254 00:24:20,520 --> 00:24:21,794 Ugorj be! 255 00:24:28,520 --> 00:24:29,589 Pics�ba! 256 00:24:52,600 --> 00:24:53,919 J�zus. 257 00:25:04,360 --> 00:25:05,588 Francba! 258 00:25:07,760 --> 00:25:09,990 �,basszus! Ki fogom mondani, ember! 259 00:25:10,120 --> 00:25:12,475 Mandy, Szeretlek! Szeretek mindent rajtad. 260 00:25:12,600 --> 00:25:15,478 A n�nik�det �s az unokan�v�redet, Jent is. 261 00:25:17,200 --> 00:25:18,553 Gyere ide, szivi. 262 00:25:19,360 --> 00:25:21,351 - Gyere ide, szivi. - Szeretem. 263 00:25:21,480 --> 00:25:22,799 Jake! 264 00:25:25,160 --> 00:25:26,513 Megszerezte! 265 00:25:28,040 --> 00:25:30,156 - Add vissza! - �s meztelen. 266 00:25:31,200 --> 00:25:33,509 Jake! A francba! 267 00:25:35,640 --> 00:25:37,835 Jake! Jake! Ne! 268 00:25:54,880 --> 00:25:56,552 Pics�ba! 269 00:25:56,680 --> 00:25:57,954 Sz�p l�v�s, ember. 270 00:25:58,080 --> 00:25:59,195 J�zusom! 271 00:25:59,320 --> 00:26:03,598 Dobjatok be n�h�ny k�vet miel�tt bementek f�rdeni. Az elriasztja a k�gy�kat. 272 00:26:03,720 --> 00:26:06,917 J� �g, Garth! Baszki! 273 00:26:10,160 --> 00:26:11,593 K�sz, haver. 274 00:26:12,680 --> 00:26:13,749 K�sz�n�m. 275 00:26:19,840 --> 00:26:22,513 Most igaz�n r�m f�rne egy ital. 276 00:26:27,960 --> 00:26:29,109 K�sz�n�m. 277 00:26:39,000 --> 00:26:40,035 Van egy �szunk. 278 00:26:40,160 --> 00:26:41,388 V�zes�s! 279 00:27:00,388 --> 00:27:01,388 Te j�ssz, Red. 280 00:27:01,560 --> 00:27:02,754 K�sz�n�m. 281 00:27:04,320 --> 00:27:06,197 Mondod vagy mered? 282 00:27:07,520 --> 00:27:08,714 Mondod vagy mered? 283 00:27:08,840 --> 00:27:10,068 Merem. 284 00:27:10,200 --> 00:27:14,830 Menj ki a pajt�ba �s, �... szopj le egy lovat. 285 00:27:16,400 --> 00:27:18,470 Mekkora egy beteg fasz vagy. 286 00:27:18,600 --> 00:27:22,957 Megegyezt�nk a 12-es karik�ban, eml�kszel? Ez 18 pluszos. H�tborzongat�. 287 00:27:23,080 --> 00:27:24,274 R�szeg vagy! 288 00:27:24,400 --> 00:27:26,356 �n j�v�k. 289 00:27:26,480 --> 00:27:28,152 Mondod vagy mered? 290 00:27:28,280 --> 00:27:30,999 Mandy? 291 00:27:32,320 --> 00:27:33,878 Mandy? 292 00:27:34,880 --> 00:27:36,279 Mondod vagy mered? 293 00:27:37,160 --> 00:27:39,151 - Merem. - Ezaz! 294 00:27:39,280 --> 00:27:41,874 Menj ki �s h�vd be Garth-ot, hogy csatlakozzon hozz�nk. 295 00:27:42,000 --> 00:27:44,070 - Mi? Nem. Ne. - Mi�rt? 296 00:27:44,200 --> 00:27:45,474 Gyer�nk! 297 00:27:45,600 --> 00:27:47,033 Ok�. 298 00:27:48,240 --> 00:27:50,708 Mi? Ne, �llj le! Ak�r... 299 00:27:50,840 --> 00:27:54,719 Komolyan, ne lop�zz be hozz� vagy ilyesmi. Ak�r le is l�het. 300 00:27:54,840 --> 00:27:56,751 Azt hiszem rendben leszek. 301 00:28:25,120 --> 00:28:26,473 Garth? 302 00:28:27,600 --> 00:28:28,828 H�, Garth? 303 00:28:35,840 --> 00:28:36,875 Garth? 304 00:28:37,000 --> 00:28:38,638 Itt vagy benn? 305 00:28:42,480 --> 00:28:44,596 - Engem keresel? - Nem. 306 00:28:45,880 --> 00:28:48,110 Igen. �... 307 00:28:49,480 --> 00:28:51,948 �n csak... kij�ttem leveg�zni kicsit. 308 00:28:53,360 --> 00:28:55,635 Azon gondolkodom, hogy vajon... 309 00:28:57,480 --> 00:28:58,959 szeretn�l-e egy kis... 310 00:28:59,080 --> 00:29:00,638 Leveg�t? 311 00:29:02,080 --> 00:29:04,389 �... t�rsas�got. 312 00:29:04,520 --> 00:29:05,873 Igaz�b�l... 313 00:29:07,040 --> 00:29:10,828 a t�bbiek megk�rtek, hogy j�jjek ki �s h�vjalak be egy italra. 314 00:29:13,240 --> 00:29:14,832 Aha... 315 00:29:18,160 --> 00:29:19,673 Sz�val bej�ssz? 316 00:29:23,200 --> 00:29:26,078 Szeretn�k, de... nem lehet. 317 00:29:27,000 --> 00:29:30,037 Nem hiszem hogy Red apja helyeseln�. 318 00:29:30,160 --> 00:29:31,354 Igen. 319 00:29:34,480 --> 00:29:36,789 Butas�g, hogy mind odabent vagyunk. 320 00:29:36,920 --> 00:29:40,196 Nos, �gy t�nik mindannyian j�l elvannak odabent. 321 00:29:48,200 --> 00:29:49,474 Nos... 322 00:29:49,600 --> 00:29:52,114 - Biztos, hogy nem j�ssz be? - Teljesen biztos. 323 00:29:55,480 --> 00:29:58,199 Akkor, �... Ok�. 324 00:29:58,320 --> 00:29:59,320 Szia. 325 00:30:01,320 --> 00:30:04,676 Red, ki mondta neked, hogy fasza r�vidnadr�got cowboy csizm�val egy�tt hordani? 326 00:30:04,800 --> 00:30:08,236 Marlin, hallott�l valaha leszbikus �lm�nyr�l? 327 00:30:08,360 --> 00:30:11,079 Mikor vertek �t utolj�ra? 328 00:30:11,200 --> 00:30:13,919 L�ttad m�r ap�d b�csi virslij�t? 329 00:30:14,040 --> 00:30:16,190 Igaz amit a fekete sr�cokr�l mondanak? 330 00:30:16,320 --> 00:30:17,719 Nem tudom. Igaz? 331 00:30:17,840 --> 00:30:19,637 Ap�d meleg, ugye? 332 00:30:20,520 --> 00:30:22,715 Mikor adod m�r fel azt a fart�r�t? 333 00:30:22,840 --> 00:30:26,037 - Te mikor adod fel a ti�det? - ��! 334 00:30:26,160 --> 00:30:27,195 K�psz vagy nyelsz? 335 00:30:32,400 --> 00:30:34,550 Kinek van a legkisebb farka a szob�ban? 336 00:30:34,680 --> 00:30:37,797 Kinek van a legkisebb farka a szob�ban? 337 00:30:41,560 --> 00:30:43,312 Micsoda? 338 00:30:45,640 --> 00:30:46,640 Sajn�lom, Jake. 339 00:30:48,240 --> 00:30:50,356 Sajn�lom! 340 00:30:50,480 --> 00:30:53,552 - Mi a francot nevettek ezen? - Ez csak egy vicc. 341 00:30:53,680 --> 00:30:56,752 Gyer�nk, ember, lazulj m�r el. Igy�l egyet. 342 00:30:56,880 --> 00:31:00,634 - Mi�rt nem tartunk sz�netet, sr�cok? - Ne! M�g csak most kezdt�k. 343 00:31:00,760 --> 00:31:03,797 Nem nagy �gy, haver. Nem nagy �gy. Nyugi. 344 00:31:03,920 --> 00:31:06,388 Igaz�n, ez... t�nyleg nem nagy �gy. 345 00:31:09,000 --> 00:31:11,150 Tudj�tok mit? Kapj�tok be. 346 00:31:11,280 --> 00:31:14,317 - Jake... - Hagyj�tok. Mit �rdekel? 347 00:31:14,440 --> 00:31:15,919 Sosem tudod mikor el�g. 348 00:31:17,040 --> 00:31:18,473 Nyald ki, pufi. 349 00:31:18,600 --> 00:31:20,955 Bazd meg! 350 00:31:21,080 --> 00:31:24,629 Mi a faszom? Te kurva! 351 00:31:26,520 --> 00:31:28,431 Mi a faszt t�r�dik vele? 352 00:31:32,680 --> 00:31:34,272 �, Istenem. 353 00:31:34,400 --> 00:31:37,073 Teljesen belez�gott Jake-be. 354 00:31:45,000 --> 00:31:46,274 Jake? 355 00:31:51,720 --> 00:31:53,358 Gyer�nk, Jake. 356 00:31:55,280 --> 00:31:57,271 Nem �gy �rtettem, hogy kicsi. 357 00:31:57,400 --> 00:32:00,358 �gy �rtettem, hogy az asztaln�l a legkisebb. 358 00:32:22,200 --> 00:32:23,553 Jake? 359 00:32:32,840 --> 00:32:36,037 Gyer�nk, Jake. Csak egy vicc volt. 360 00:32:40,280 --> 00:32:42,555 - H�t itt vagy. Rendben vagy? - Ez egy baroms�g. 361 00:32:42,680 --> 00:32:46,389 - Szeg�ny kicsim... - Ne "szeg�ny kicsim"- ez itt nekem. 362 00:32:48,680 --> 00:32:50,398 L�ssuk csak tudok-e seg�teni. 363 00:32:50,520 --> 00:32:53,080 Eleget seg�tett�l. �llj le, Marlin! 364 00:33:15,520 --> 00:33:19,274 L�tod? Kezd nagyobb lenni, ahogy kem�nyedik. 365 00:33:19,400 --> 00:33:22,119 Mind kezd nagyobb lenni, ahogy kem�nyedik. 366 00:33:33,640 --> 00:33:34,789 Seggfejek! 367 00:34:00,360 --> 00:34:01,360 Pics�ba! 368 00:34:08,760 --> 00:34:10,990 - Jobb? - �, igen. 369 00:34:12,800 --> 00:34:13,949 �n j�v�k. 370 00:34:14,080 --> 00:34:15,877 Gyer�nk fejezz�k be a j�t�kot. 371 00:34:16,000 --> 00:34:18,753 V�rj. Jake, ugye most kinyalsz engem, ugye? 372 00:34:18,880 --> 00:34:21,269 �-�. 373 00:34:21,400 --> 00:34:23,675 Mi�rt nem sz�lsz Rednek, hogy csin�lja meg? 374 00:34:25,760 --> 00:34:28,957 T�l f�radt vagyok a kibaszott kisfi�khoz. 375 00:34:30,520 --> 00:34:34,559 Megyek �s k�rok egyet a cowboyjal, Jake! Te kibaszott kis p�cs! 376 00:34:35,720 --> 00:34:40,271 gyer�nk, Jake. S�t�t van itt bent. Nem l�tok. 377 00:34:42,280 --> 00:34:43,838 Jake, gyer�nk. 378 00:34:49,360 --> 00:34:50,360 Jake? 379 00:34:53,000 --> 00:34:55,150 Gyer�nk, ez m�r nem vicces. 380 00:36:11,560 --> 00:36:14,279 Senki ne mondjon szart a fark�r�l. 381 00:36:20,760 --> 00:36:22,591 Hol van Marlin? 382 00:36:22,720 --> 00:36:25,314 Eml�tett valamit a kibaszott csel�dr�l. 383 00:36:25,440 --> 00:36:27,908 Seg�dmunk�s, haver. 384 00:36:28,040 --> 00:36:29,155 T�kmindegy. 385 00:37:03,120 --> 00:37:05,634 Hozna valaki nekem egy s�rt? 386 00:37:05,760 --> 00:37:07,193 - Nem. - Nem. 387 00:37:15,760 --> 00:37:18,433 Rendben. K�r m�g valaki s�rt? 388 00:37:18,560 --> 00:37:20,915 - Nem, k�sz. - Rendben. 389 00:37:31,760 --> 00:37:33,352 �, francba! 390 00:37:34,360 --> 00:37:35,429 T�k�letes. 391 00:37:41,040 --> 00:37:42,109 T�k�letes. 392 00:37:42,240 --> 00:37:46,119 Jake, menj sz�lj Garthnak, hogy ind�tsa be a gener�tort, ok�? 393 00:37:46,240 --> 00:37:47,275 A francokat, nem. 394 00:37:47,400 --> 00:37:49,675 Csak egy s�r�rt mentem. 395 00:37:50,600 --> 00:37:54,878 - Val�sz�n�leg �ppen Marlint tolja egy�bk�nt. - Valaki seg�tsen! 396 00:37:55,800 --> 00:37:58,394 - Haver, menj �s seg�ts Chloenak. - Kiz�rt, tes�. 397 00:37:59,720 --> 00:38:02,473 valakinek ki kell menni megkeresni a gener�tort. 398 00:38:10,360 --> 00:38:13,750 - Bassz�tok meg, �n megcsin�lom. - Ez most komoly! 399 00:38:14,800 --> 00:38:16,870 Megyek seg�tek Chloenak. 400 00:38:22,720 --> 00:38:25,109 �, Szerzek gyerty�kat. 401 00:39:25,000 --> 00:39:26,752 Sz�val, hol van mindenki? 402 00:39:28,080 --> 00:39:29,752 Mindannyian k�rnak. 403 00:39:31,120 --> 00:39:32,473 T�nyleg? 404 00:39:32,600 --> 00:39:34,830 �s csak te hol lenn�l, Mandy Lane? 405 00:40:08,400 --> 00:40:11,039 Mit csin�lsz? 406 00:40:11,160 --> 00:40:14,311 �, �, pr�b�lom visszahozni az �ramot. 407 00:40:14,440 --> 00:40:15,873 �rtem. 408 00:40:19,000 --> 00:40:20,752 Red ellen�rzi a biztos�t�kokat? 409 00:40:20,880 --> 00:40:22,950 Azt hiszem... �n csak most kezdtem hozz�. 410 00:40:25,240 --> 00:40:27,196 Neked nincs odabent bar�tn�d? 411 00:40:27,320 --> 00:40:29,880 De, Azt hiszem, rem�lem. 412 00:40:30,000 --> 00:40:32,230 Nos, �n visszafutn�k hozz� miel�tt elvesz�tem �t. 413 00:40:32,360 --> 00:40:34,191 Mi a b�d�s francr�l besz�lsz? 414 00:40:34,320 --> 00:40:39,189 Rajta vagyunk a k�zponti h�l�zaton. A gener�tor nem hozza vissza az �ramot. 415 00:40:47,120 --> 00:40:48,792 Azok a kis k�cs�g�k. 416 00:40:50,520 --> 00:40:52,750 Rem�lem visszakapcsolj�k az �ramot. 417 00:40:53,560 --> 00:40:56,074 Igen, �n nem nagyon sz�m�tok r�. 418 00:41:00,240 --> 00:41:03,198 Igen, arra gondoltam t�lthetn�nk egy�tt egy kis id�t. 419 00:41:03,320 --> 00:41:04,389 Jake. 420 00:41:04,520 --> 00:41:05,669 Mi az? 421 00:41:11,040 --> 00:41:13,110 - Mit csin�lsz? - Semmit! 422 00:41:17,360 --> 00:41:19,590 Tudod mit? 423 00:41:19,720 --> 00:41:22,917 �gy s�t�lgatsz ezen a helyen, mintha te jobb lenn�l n�lunk. 424 00:41:23,040 --> 00:41:26,555 - Nem hiszem azt hogy jobb vagyok... - Tudod mit? Nem is vagy. 425 00:41:26,680 --> 00:41:30,673 Francba! Szerintem nagyj�b�l ugyanaz�rt vagyunk itt, nem? 426 00:41:30,800 --> 00:41:34,998 Az a helyzet, Lane, nagyon is hasonl�ak vagyunk. 427 00:41:35,120 --> 00:41:36,519 Te is azt akarod amit �n. 428 00:41:37,320 --> 00:41:38,992 Kapcsold vissza az �ramot, Jake. 429 00:41:40,760 --> 00:41:42,716 Akkor mi a franc�rt j�tt�l ide egy�ltal�n? 430 00:41:45,480 --> 00:41:46,959 J� k�rd�s. 431 00:41:54,440 --> 00:41:58,831 H�, figyelj, �n meg�rtelek. Nagyon is. 432 00:41:58,960 --> 00:42:02,635 - Ezt ne felejtsd el. - Nekem nincs probl�m�m Marlinnal. 433 00:42:03,760 --> 00:42:06,877 De ha annak a k�v�r pics�nak jobb es�lye van Jakn�l mint nekem, 434 00:42:07,000 --> 00:42:10,037 akkor mi�rt az �n hib�m, ha testk�p-zavarai vannak 435 00:42:10,160 --> 00:42:12,310 Szerintem, az az � probl�m�ja, ugye? 436 00:42:12,440 --> 00:42:17,753 Hoz egy d�nt�st hogy k�v�r lesz, teh�t ez teljesen az � dolga, igaz? 437 00:42:18,800 --> 00:42:21,553 Ez olyan... mit tenne ez velem? 438 00:42:21,680 --> 00:42:24,672 Mit tenne ez Jake-kel, �rted? 439 00:42:24,800 --> 00:42:25,949 Ez olyan... 440 00:42:27,600 --> 00:42:29,238 �rted,hogy mire gondolok? 441 00:42:30,480 --> 00:42:32,755 Fogalmam sincs, hogy mir�l besz�lsz. 442 00:42:42,000 --> 00:42:43,069 Rendben vagy? 443 00:42:43,200 --> 00:42:46,237 Igen. Igen rendben. 444 00:42:46,360 --> 00:42:48,112 Igen, rendben van. 445 00:42:48,240 --> 00:42:49,958 �s �n unatkoztam. 446 00:42:50,080 --> 00:42:52,036 A kapcsol� szekr�ny nem volt el�g sz�rakoztat�? 447 00:42:52,160 --> 00:42:56,039 �, nem. Nem, az remek volt. Remek volt, ugye az volt, Mandy? 448 00:42:57,760 --> 00:42:59,637 K�sz, hogy elind�tottad a gener�tort.. 449 00:42:59,760 --> 00:43:01,637 Kapd be! 450 00:43:01,760 --> 00:43:05,639 Ugyan, Bird. Csak sz�rakoztunk veled, ember. Rendben vagyunk? 451 00:43:07,240 --> 00:43:08,878 Ok�. 452 00:43:09,000 --> 00:43:12,754 H�, Chloe, mit sz�ln�l egy kis �sz�shoz? Meztelen�l. 453 00:43:12,880 --> 00:43:15,758 Csak te, �n �s a gy�ny�r� teremt�s ism�t. 454 00:43:17,200 --> 00:43:21,318 Bocsi de,�... nem Marlinnal szerett�l volna dugni ma este? 455 00:43:22,360 --> 00:43:24,715 Ami azt illeti vele. Lane? 456 00:43:26,080 --> 00:43:28,196 Utols� es�ly. 457 00:43:29,200 --> 00:43:31,270 Nos akkor, vissza az eredeti tervhez. 458 00:43:32,400 --> 00:43:34,152 Ne. ne, ne, ne. A kulcsot ne. 459 00:43:34,280 --> 00:43:36,111 Jake, nem vezethetsz. 460 00:43:36,240 --> 00:43:38,231 - Jake, k�rlek! - Ne v�rjatok r�m, h�lgyeim! 461 00:43:38,360 --> 00:43:43,229 Ez nevets�ges! Add ide a kibaszott kulcsokat! Jake, add ide azt a r�adt pusk�t, haver! 462 00:43:51,560 --> 00:43:52,913 Marlin! 463 00:43:55,920 --> 00:43:58,388 Merre vagy, te �r�lt picsa? 464 00:44:07,440 --> 00:44:08,475 Marlin! 465 00:45:10,280 --> 00:45:12,840 Mi a faszom? 466 00:45:27,040 --> 00:45:29,110 Te vagy az, b�bi? 467 00:45:34,600 --> 00:45:37,319 H�! Mit csin�lsz? 468 00:45:43,200 --> 00:45:45,191 S�rsz vagy h�nysz? 469 00:45:48,920 --> 00:45:51,354 Nem mintha sokat sz�m�tana nekem, de... 470 00:45:52,480 --> 00:45:54,596 Na, Csak sz�rakozok veled. 471 00:45:54,720 --> 00:45:55,835 Tess�k, 472 00:45:55,960 --> 00:45:57,757 igy�l egyet. 473 00:45:57,880 --> 00:46:00,474 Ne csin�ld nekem ezt a n�mas�g dolgot. Igy�l egyet. 474 00:46:00,600 --> 00:46:02,318 Jobban �rzed magad t�le. 475 00:46:02,440 --> 00:46:03,839 Gyer�nk, b�bi, igy�l. 476 00:46:05,960 --> 00:46:07,075 Gyer�nk, igy�l. 477 00:46:09,440 --> 00:46:10,589 �,a francba! 478 00:46:15,840 --> 00:46:17,637 Ki a faszom? 479 00:47:08,280 --> 00:47:11,033 �llj, �llj, �llj. Ti is hallott�tok ezt? 480 00:47:11,160 --> 00:47:12,798 Csak Jake sz�rakozik. 481 00:47:12,920 --> 00:47:16,959 Ne, nem, nem. R�szegen �l egy aut�ban �s van fegyvere. 482 00:47:17,080 --> 00:47:18,479 Ok�, ez rossz. 483 00:47:18,600 --> 00:47:20,397 Pics�ba! 484 00:47:20,520 --> 00:47:22,238 - Bird, menj keresd meg. - Basz�dj meg. 485 00:47:22,360 --> 00:47:25,079 �n nem megyek. Eg�sz este seggfej volt. 486 00:47:26,960 --> 00:47:29,793 R�m ne n�zz! Ki nem megyek oda, hogy megl�jenek. 487 00:47:29,920 --> 00:47:31,797 �gy van, csak hagyjuk �t b�k�n. 488 00:47:32,760 --> 00:47:36,673 �, Istenem! Ok�, rendben. Majd �n megyek �s megkeresem. 489 00:47:36,800 --> 00:47:38,153 Francba! 490 00:47:48,600 --> 00:47:53,879 Hallottam egy l�v�st. Mi az �rd�g folyik ott, Red? 491 00:48:24,960 --> 00:48:27,997 N�zd, nem �rdekel, hogy mit csin�ltok. T�nyleg nem. 492 00:48:28,120 --> 00:48:32,557 De, ha iszogattok vagy ak�rmi, nem akarom tudni, rendben? 493 00:48:32,680 --> 00:48:34,352 Nem sz�ks�ges tudnom. 494 00:48:34,480 --> 00:48:37,153 - Nem mi voltunk. - De fegyvert ne. 495 00:48:37,280 --> 00:48:39,111 Te vagy az egyetlen itt fegyverrel. 496 00:48:41,000 --> 00:48:44,436 Sokat ittatok �s csin�ltatok valamit, b�rmit is csin�ltatok, 497 00:48:44,560 --> 00:48:47,358 �gy szerintem ma est�re ennyi el�g is lesz, rendben? 498 00:48:48,200 --> 00:48:51,033 - Fogadd el, ember. Befejezt�k. - Nem fogadom el Red. 499 00:48:51,160 --> 00:48:55,517 Csak �ljetek itt �s v�rjatok reggelig. Nagy dolgok lesznek holnap. 500 00:48:55,640 --> 00:48:58,632 Sokkal nagyobb biztons�gban �rezn�m magam, ha itt lenn�l te is. 501 00:48:58,760 --> 00:49:01,479 Nos, �n elmegyek, kedvesem. 502 00:49:02,400 --> 00:49:05,676 � �s..., ha hallok m�g egy l�v�st, 503 00:49:05,800 --> 00:49:07,756 felh�vom ap�dat. 504 00:49:46,840 --> 00:49:48,353 Lane? Lane? 505 00:49:57,640 --> 00:49:59,596 Szingli? 506 00:50:00,800 --> 00:50:03,234 Mi ez a hirtelen �rdekl�d�s ut�na? 507 00:50:03,360 --> 00:50:06,909 Csak k�v�ncsiskodom, ennyi az eg�sz. 508 00:50:08,680 --> 00:50:11,274 Sz�val, szingli? 509 00:50:11,400 --> 00:50:13,436 Nos... 510 00:50:13,560 --> 00:50:17,917 Sz�val, n�s volt, azt�n a... a feles�ge tragikusan elhunyt. 511 00:50:18,040 --> 00:50:21,589 �, Istenem. Szeg�ny. 512 00:50:22,880 --> 00:50:24,518 Szeg�ny is volt. 513 00:50:24,640 --> 00:50:27,200 Fogadok, hogy anyuk�d kedveln�. 514 00:50:27,320 --> 00:50:30,437 Igen. Mindk�t sz�l�m kedveln�. 515 00:50:30,560 --> 00:50:33,028 Szeretik a tenger�szeket a h�z k�r�l. 516 00:50:33,160 --> 00:50:35,469 �, Istenem. 517 00:50:35,600 --> 00:50:39,673 Egy cowboy �s egy katona? Tiszt�ra benedvesedtem. 518 00:50:39,800 --> 00:50:42,633 Tudtad,hogy, Ned Willis pr�b�lt besorozni engem. 519 00:50:43,680 --> 00:50:47,798 �gy tudom, valami s�r�l�st szenvedett az �b�l-h�bor�ban. Sok embert l�tott meghalni. 520 00:50:47,920 --> 00:50:51,230 - Nem is t�nt s�r�ltnek. - Na, pedig az volt. 521 00:50:51,360 --> 00:50:54,511 A sr�c komolyan s�r�lt. Klasszikus h�bor�s szindr�ma. 522 00:50:54,640 --> 00:50:57,313 �, Istenem. Most annyira meg�leln�m? 523 00:50:57,440 --> 00:51:00,750 Ez szomor�. Annyira szomor� 524 00:51:19,960 --> 00:51:24,829 Istenem. Istenem, �, Istenem! L�ttam valakit v�rben �szva! 525 00:51:24,960 --> 00:51:28,430 T�l sok cuccot szippantott�l magadba, Egy szavadat sem hiszem. 526 00:51:28,560 --> 00:51:30,551 Nem, �n tudom. L�ttam valakit! 527 00:51:30,680 --> 00:51:34,355 - H�, Chloe, hossz� �jszaka volt. - Istenre esk�sz�m, l�ttam valakit. 528 00:51:34,480 --> 00:51:37,472 Nincs senki odakint. M�rf�ldekre sincs senki. 529 00:51:37,600 --> 00:51:38,953 Figyelj, bebizony�tom. 530 00:51:39,080 --> 00:51:41,548 - Ne! Red! - Megyek �s bebizony�tom. 531 00:51:53,920 --> 00:51:56,309 Nincs ott senki. 532 00:51:59,960 --> 00:52:02,349 Baszki! Le a f�ldre, le a f�ldre, a f�ldre! 533 00:52:03,600 --> 00:52:05,955 Senki sincs odakint. 534 00:52:10,080 --> 00:52:13,152 Chloe? Chloe, rendben vagy? 535 00:52:14,080 --> 00:52:17,072 - Igen. - Azt hiszem, csak nagyon f�radtak vagyunk. 536 00:52:20,320 --> 00:52:22,117 J�l vagyok. 537 00:52:24,360 --> 00:52:26,715 J�l vagy? 538 00:52:26,840 --> 00:52:29,195 - Besz�vtam. - �lj le. 539 00:52:36,000 --> 00:52:38,150 Ki kell mennem f�rd�szob�ba. 540 00:52:39,880 --> 00:52:42,030 Nem akarok egyed�l menni. 541 00:52:42,960 --> 00:52:46,509 Ok�. Ok�, gyer�nk. Rendben? 542 00:52:46,640 --> 00:52:48,596 Ok�, foglak. 543 00:53:24,560 --> 00:53:26,516 Hol a kapcsol�? 544 00:53:32,920 --> 00:53:35,992 Ok�, csajszi. Rendben? Biztons�gban vagy? 545 00:53:37,360 --> 00:53:39,874 Rendben leszel. Lenyugszol. 546 00:53:40,000 --> 00:53:42,468 Rendben? 547 00:53:42,600 --> 00:53:46,639 - Mint egy szerzetes. - Ok�, rendben. 548 00:53:52,760 --> 00:53:54,716 K�sz�n�m Istenem. 549 00:54:08,520 --> 00:54:10,078 Ok�? L�tod? 550 00:54:10,200 --> 00:54:12,111 Rendben leszel. 551 00:54:14,240 --> 00:54:15,798 K�szi. 552 00:54:22,680 --> 00:54:26,434 Remegnek a kezeid. Rendben vagy? 553 00:54:26,560 --> 00:54:28,516 Igen. J�l vagyok. 554 00:54:31,600 --> 00:54:34,239 Jake �s Bird megpr�b�ltak megcs�kolni. 555 00:54:35,360 --> 00:54:37,316 T�nyleg? 556 00:54:41,560 --> 00:54:46,395 - Te sokkal csinosabb vagy mint �n. - Chloe... 557 00:54:46,520 --> 00:54:48,795 Ne. 558 00:54:48,920 --> 00:54:51,036 Az vagy. Nem gond. 559 00:54:57,640 --> 00:54:59,073 Ez majd megnyugtat. 560 00:54:59,200 --> 00:55:00,838 Nyisd ki. 561 00:55:00,960 --> 00:55:02,393 - Ne, ne. - Ezaz. 562 00:55:03,280 --> 00:55:05,236 Nyeld le. 563 00:55:07,880 --> 00:55:09,836 Nyeld le. 564 00:55:26,760 --> 00:55:30,878 Hell�. Egy kicsit t�relmetlenek vagyunk. Sajn�lom. 565 00:55:39,360 --> 00:55:41,316 Ez sz�p. 566 00:55:43,160 --> 00:55:46,118 - J�l vagy? - Elgyeng�l�k. 567 00:55:48,160 --> 00:55:51,232 Mindannyian elgyeng�l�nk, legal�bb n�h�ny �r�ig. 568 00:55:51,360 --> 00:55:53,920 Igen. Jake �s Marlin megtal�lj�k az utat hazafel�. 569 00:55:54,040 --> 00:55:58,511 Igen. Val�sz�n�leg m�r alszanak, �sszeb�jva n�h�ny bor�kabokor alatt. 570 00:56:00,960 --> 00:56:02,916 Be akartok menni? 571 00:56:04,200 --> 00:56:07,112 Bent tele van �ggyal. Mindannyian, �... 572 00:56:07,240 --> 00:56:11,153 Nem teszek javaslatot. T�l furcsa lenne javaslatot tennem. 573 00:56:11,280 --> 00:56:13,475 Majd mindenki kital�l valamit. 574 00:56:15,200 --> 00:56:18,192 Itt van. 575 00:56:19,360 --> 00:56:22,352 Ok�. Biztosan a figyelm�nket akarja. Csak vegy�tek semmibe. 576 00:56:22,480 --> 00:56:24,072 Ne j�rjunk a kibaszott kedv�ben. 577 00:56:25,680 --> 00:56:27,398 H�, seggfej! 578 00:56:31,440 --> 00:56:34,398 O! Basz�dj meg, ember! Mi folyik itt? 579 00:56:38,760 --> 00:56:40,716 Bazd meg. 580 00:56:41,680 --> 00:56:46,231 - Bird! Bird, gyere vissza! - Kibaszott szarh�zi! 581 00:56:49,440 --> 00:56:51,396 Bird! 582 00:56:53,760 --> 00:56:56,035 Garth, figyelj. Rendbe hozom a dolgot. 583 00:56:56,160 --> 00:56:58,310 Ember, Garth. K�rlek, haver. Haver, k�rlek. 584 00:56:58,440 --> 00:57:00,510 Ok�, k�ny�rg�k neked. Esedezem. 585 00:57:00,640 --> 00:57:03,791 K�rlek ne vedd fel a telefont. Ne h�vd az ap�mat. Ne... 586 00:57:03,920 --> 00:57:09,119 K�rlek, V�llalom a teljes felel�ss�get. Nem �gett meg semmi. Rendben vagyunk, j�l vagyunk. 587 00:57:09,240 --> 00:57:11,515 Garth... k�rlek. 588 00:57:17,000 --> 00:57:18,831 Kir�ly vagy. K�sz�n�m Istenem. 589 00:57:18,960 --> 00:57:22,157 Haver, vissza mehetsz aludni. 590 00:57:22,280 --> 00:57:24,236 Nem megyek sehova, �csi. 591 00:57:24,840 --> 00:57:26,592 Ok�, haver, de, tudod... 592 00:57:29,160 --> 00:57:31,116 H�, Jake! 593 00:57:34,080 --> 00:57:36,036 Jake, ember, le kell nyugodnod. 594 00:57:37,280 --> 00:57:39,430 H�, Bird. Pattanj fel. 595 00:57:39,560 --> 00:57:43,235 Emmet? Mi a szart csin�lsz itt? 596 00:57:43,360 --> 00:57:46,830 Sz�llj be a kocsiba. 597 00:57:48,040 --> 00:57:50,349 Mi, le akarsz l�ni? 598 00:58:00,200 --> 00:58:03,670 - Mi a fasz bajod van? - J�l sz�rakozik odabent? 599 00:58:03,800 --> 00:58:06,360 - Mi folyik odabent? Sz�rakoztat�? - V�laszolj! 600 00:58:06,480 --> 00:58:09,119 L�ttalak ahogy megpr�b�ltad megcs�kolni, kint az �ton. 601 00:58:09,240 --> 00:58:11,913 - Mir�l besz�lsz? - Milyen volt? 602 00:58:19,800 --> 00:58:23,952 - Hol a francban van Jake �s Marlin? - Nem sz�m�t. 603 00:58:25,000 --> 00:58:27,355 �n sem vagyok most itt. 604 00:58:27,480 --> 00:58:29,516 Reggelre halott leszek. 605 00:58:29,640 --> 00:58:32,757 �s te, te sem sok�ig h�zod m�r. 606 00:58:32,880 --> 00:58:34,598 Pont �gy, ahogy a t�bbiek sem. 607 00:58:34,720 --> 00:58:37,314 Milyen t�bbiek, ember? Ki halt meg? 608 00:58:37,440 --> 00:58:39,874 Nem figyelsz! 609 00:58:40,000 --> 00:58:41,718 Mindenki. 610 00:58:47,280 --> 00:58:51,512 Ide. Mi a baj Bird? Hov� m�sz, haver? 611 00:58:55,240 --> 00:58:57,993 �, Bird, Bird, Bird, Bird. 612 00:59:01,960 --> 00:59:03,916 Hol vagyok? 613 00:59:05,840 --> 00:59:07,796 Erre vagyok. 614 00:59:09,000 --> 00:59:10,877 Nem l�tsz? 615 00:59:22,680 --> 00:59:24,636 Sajn�lom, Bird. 616 00:59:28,520 --> 00:59:30,476 Nem, m�gse. 617 00:59:34,520 --> 00:59:37,990 Kb. 40. A legt�bbj�k�n nagyon s�lyos s�r�l�sek 618 00:59:38,120 --> 00:59:40,315 �s sok �ppen vemhes volt. 619 00:59:40,440 --> 00:59:42,908 Mi t�rt�nt vel�k? 620 00:59:43,040 --> 00:59:45,634 Az ap�m el akarta adni a szomsz�doknak. 621 00:59:49,560 --> 00:59:54,395 Az ap�d nem adta el a csord�t, Red. Nem adhatod el, ha betegek. 622 00:59:54,520 --> 00:59:56,750 Sz�val mit csin�ltatok vel�k? 623 00:59:56,880 --> 01:00:00,793 Nos, Az egyetlen dolog amit tehetsz. Lel�ttem �ket. 624 01:00:02,320 --> 01:00:05,756 - De, ap�m azt mondta... - Azt mondta, hogy int�zzem el �ket �s �n megtettem. 625 01:00:09,440 --> 01:00:10,634 Seg�ts�g n�lk�l. 626 01:00:10,760 --> 01:00:12,751 Nem �rdekes, Red. 627 01:00:12,880 --> 01:00:14,916 Lel�tted �ket. 628 01:00:15,520 --> 01:00:17,431 Igen. Lel�ttem. 629 01:00:18,640 --> 01:00:21,200 Sz�val, �n nagyon tisztellek, teh�t... 630 01:00:23,840 --> 01:00:26,877 Megv�dsz minket a bandit�kt�l is? 631 01:00:27,920 --> 01:00:29,751 Igen, megteszem. 632 01:00:29,880 --> 01:00:33,236 - Mi a helyzet a tin�dzser fi�kkal? - Igen, t�l�k is. 633 01:01:34,560 --> 01:01:36,278 - J�l vagy? - Igen. 634 01:01:37,200 --> 01:01:40,397 Chloe adta nekem ezt a... tablett�t. 635 01:01:42,800 --> 01:01:44,756 Nagyon f�radtt� tesz. 636 01:01:48,800 --> 01:01:51,872 Istenem, nem aludhatok. Ne engedd, hogy elaludjak. 637 01:01:52,000 --> 01:01:53,956 A k�v� seg�t. 638 01:02:01,720 --> 01:02:03,870 �k csak alkalmi bar�tok igaz. 639 01:02:04,000 --> 01:02:05,956 Igaz. 640 01:02:07,080 --> 01:02:10,868 Te valahogy... nem is tudom. M�s vagy. 641 01:02:13,320 --> 01:02:15,629 Mert az vagyok. 642 01:02:21,880 --> 01:02:24,155 A sz�leim kiskoromban meghaltak. 643 01:02:25,440 --> 01:02:27,351 Sajn�lattal hallom. 644 01:02:28,400 --> 01:02:30,868 Ki v�llalta a felnevel�sed? 645 01:02:31,000 --> 01:02:33,468 A nagyn�n�m. 646 01:02:33,600 --> 01:02:35,158 � fogadott be. 647 01:02:37,080 --> 01:02:40,675 Van egy n�v�red, mondjuk, �gy 10 �vvel id�sebb, igaz? 648 01:02:40,800 --> 01:02:41,994 Jen az unokan�v�rem. 649 01:02:43,200 --> 01:02:45,350 21 �ves. 650 01:02:47,080 --> 01:02:49,310 Csak �rtana egy olyan kedves embernek, mint te. 651 01:03:02,080 --> 01:03:04,230 Nem hiszem hogy visszaj�nnek. 652 01:03:42,000 --> 01:03:45,675 �dv. Itt Robert, Nora, Emmet... 653 01:05:09,120 --> 01:05:11,588 J�l vagy? 654 01:05:22,920 --> 01:05:24,148 Mandy? 655 01:05:28,040 --> 01:05:30,235 Azt hiszem ki kell innen jutnunk. 656 01:05:37,320 --> 01:05:40,517 H�. Fel kell keln�nk, ok�? 657 01:05:40,640 --> 01:05:42,870 Mi folyik itt? Megr�misztetek sr�cok. 658 01:05:51,040 --> 01:05:52,951 Garth, Garth! 659 01:05:58,000 --> 01:06:00,639 - Hol tal�lt el? - Fogom, fogom. 660 01:06:00,760 --> 01:06:02,034 Rendben. 661 01:06:02,160 --> 01:06:04,754 Chloe, kim�szunk ebb�l, ok�? 662 01:06:04,880 --> 01:06:08,793 - Ezt nagyon megsz�vtuk. - Halott. 663 01:06:17,040 --> 01:06:18,951 Van valaki odakint! 664 01:06:19,080 --> 01:06:20,559 - Ki? - Nem tudom. 665 01:06:20,680 --> 01:06:24,593 - Ki kell innen mennetek, ki a kocsihoz. - Nem hagylak egyed�l. 666 01:06:24,720 --> 01:06:26,756 Kimegyek. 667 01:06:26,880 --> 01:06:29,235 Figyelj, �n hoztalak ide titeket. �n is viszlek ki. 668 01:06:29,360 --> 01:06:32,716 Gondolj�tok, hogy rendben vannak? Jake �s Bird? 669 01:06:32,840 --> 01:06:34,353 �s Marlin? 670 01:06:34,480 --> 01:06:36,755 Menj. Menj ki h�tul. Indulj. 671 01:06:37,840 --> 01:06:39,671 Gyer�nk. 672 01:06:40,520 --> 01:06:42,875 V�rj! Veled megyek. 673 01:07:16,600 --> 01:07:18,556 Hadd l�ssam ezt. 674 01:07:29,880 --> 01:07:33,668 - Gyer�nk. - Menj. Nem tudok! 675 01:07:33,800 --> 01:07:37,076 Gyer�nk. Gyer�nk. Maradjunk egy�tt. 676 01:07:37,200 --> 01:07:39,475 Nem kapok m�r leveg�t. 677 01:07:44,280 --> 01:07:46,236 �, Istenem! 678 01:07:58,040 --> 01:08:01,669 - Figyelj r�m. Menn�nk kell! - Csak hagyj itt! 679 01:08:01,800 --> 01:08:03,552 Chloe! Figyel, s�t�lunk. 680 01:08:03,680 --> 01:08:05,830 De v�rnak r�nk! 681 01:08:13,360 --> 01:08:15,635 H�la Istennek! 682 01:08:15,760 --> 01:08:17,716 Teljesen rendben van. 683 01:08:59,520 --> 01:09:01,078 Ne! 684 01:09:02,760 --> 01:09:04,671 Kellj fel! 685 01:09:04,800 --> 01:09:07,155 �! Kellj fel! 686 01:09:10,360 --> 01:09:12,316 K�rlek kellj fel. Kellj fel! 687 01:09:18,080 --> 01:09:19,991 K�rlek. 688 01:09:37,240 --> 01:09:40,516 A szob�mban vannak, a kulcsok a Dzsiphez. Menj. 689 01:10:06,320 --> 01:10:08,276 �, Istenem! 690 01:10:30,880 --> 01:10:33,997 N�zz magadra, Chloe! Nincs semmi hely ahov� mehetn�l! 691 01:10:34,120 --> 01:10:36,680 Kibaszott �r�lt! Kibaszott kurva! 692 01:10:39,040 --> 01:10:40,996 H�, ribanc? 693 01:11:40,440 --> 01:11:42,078 �, Istenem! 694 01:12:36,280 --> 01:12:38,157 Mandy! 695 01:12:38,280 --> 01:12:40,430 Mandy! 696 01:12:40,560 --> 01:12:41,560 Chloe! 697 01:12:43,360 --> 01:12:45,635 Gyere ide, Chloe! Chloe! 698 01:12:48,400 --> 01:12:50,152 Gyere ide! 699 01:12:52,800 --> 01:12:55,268 - Itt vagyok, Itt vagyok. Shh. - Mind halottak. 700 01:12:59,680 --> 01:13:02,069 Mindannyian halottak. 701 01:13:02,200 --> 01:13:04,395 Psszt. Minden rendben, minden rendben lesz. 702 01:13:53,080 --> 01:13:54,513 Mi tartott ilyen sok�ig? 703 01:13:57,320 --> 01:14:01,313 - N�zd milyen v�res vagy. - Igen. Csak �gy �ml�tt. 704 01:14:05,760 --> 01:14:09,594 J�l vagy? 705 01:14:09,720 --> 01:14:12,439 Igen. J�l. 706 01:14:17,680 --> 01:14:19,636 Hoztam aj�nd�kot. 707 01:14:26,320 --> 01:14:28,276 Ne, ne. Tartsd meg. 708 01:14:30,440 --> 01:14:32,078 J� �ll? 709 01:14:34,360 --> 01:14:35,634 Um... 710 01:14:37,520 --> 01:14:42,071 Mindenhov� odaraktam, tudod, a helysz�nel�knek �s a rend�r�knek. 711 01:14:42,960 --> 01:14:44,916 Szerintem �rt�kelni fogj�k. 712 01:14:47,480 --> 01:14:49,948 - Megjel�l�d nekem? - Ne csin�lj viccet bel�le. 713 01:14:51,840 --> 01:14:54,912 Mandy, ez az egyetlen �t, hogy meg�rts�k. 714 01:14:55,040 --> 01:14:56,996 Rendben. 715 01:15:02,720 --> 01:15:04,676 Sosem olvastam, egy�bk�nt. 716 01:15:09,520 --> 01:15:10,873 Ezt is megtarthatom? 717 01:15:13,000 --> 01:15:14,592 Mind a ti�d. 718 01:15:22,120 --> 01:15:24,076 �s most? 719 01:15:27,480 --> 01:15:28,833 Azt hiszem megtessz�k. 720 01:15:34,400 --> 01:15:38,075 Um... Tudom hogy azt besz�lt�k, hogy tablett�t vesz�nk be, 721 01:15:38,200 --> 01:15:42,398 de szerintem neked k�ne bevenni a tablett�t �s azt�n sz�ven l�hetn�l engem. 722 01:15:44,040 --> 01:15:45,473 De t�bbsz�r kell csin�lnod, 723 01:15:45,600 --> 01:15:48,273 mert nem mindig hal�los az els�, mint Jaken�l. 724 01:15:49,880 --> 01:15:54,795 �, um, �s ne l�j az arcomba, mert any�m nyitott kopors�t szeretne. 725 01:15:54,920 --> 01:15:56,717 Emmet... 726 01:15:56,840 --> 01:16:01,277 Tess�k. Add a kezed. Szeretn�m n�zni, ahogy csin�lod. 727 01:16:03,120 --> 01:16:07,113 Komolyan, �n b�zok benned, de, tudod... 728 01:16:09,960 --> 01:16:12,394 Rendben van. 729 01:16:12,520 --> 01:16:15,080 Ne f�lj. 730 01:16:15,200 --> 01:16:17,316 Csak mi vagyunk m�r. 731 01:16:17,440 --> 01:16:19,396 Nem f�lek 732 01:16:22,000 --> 01:16:23,558 Te? 733 01:16:23,680 --> 01:16:25,636 Vedd be. 734 01:16:40,480 --> 01:16:42,038 Ok�? 735 01:16:58,040 --> 01:17:00,554 Ez�rt csin�ltad az eg�szet, igaz? 736 01:17:03,160 --> 01:17:04,957 Ez az amit akart�l? 737 01:17:05,080 --> 01:17:07,036 �n �rted csin�ltam. 738 01:17:10,080 --> 01:17:12,719 �rtem semmit sem kellett volna csin�lnod. 739 01:17:15,240 --> 01:17:17,674 Mandy, ne. 740 01:17:19,720 --> 01:17:23,156 H�, volt egy terv�nk. Most m�r meghalhatunk. 741 01:17:24,280 --> 01:17:26,350 Egyik�nk meg fog. 742 01:17:26,480 --> 01:17:28,994 Seg�ts�g! Garth! 743 01:17:29,120 --> 01:17:30,439 Seg�ts! 744 01:17:34,120 --> 01:17:37,192 Garth! 745 01:17:43,640 --> 01:17:45,790 Ne, ne! 746 01:17:59,000 --> 01:18:00,911 Mandy! 747 01:18:03,080 --> 01:18:04,638 Mandy! 748 01:18:27,000 --> 01:18:28,752 - Ne! - Fejezd be! 749 01:18:30,280 --> 01:18:34,068 - Ne olyan gyorsan. - Gyorsabban, mint te. 750 01:18:34,200 --> 01:18:35,519 Mi�rt baszakodsz velem? 751 01:18:35,640 --> 01:18:38,279 Megtett�nk mindent, amit akartunk! M�r csak mi maradtunk! 752 01:18:44,000 --> 01:18:45,797 Szeretlek. 753 01:18:45,920 --> 01:18:48,480 Nagyon is tudtad ezt! 754 01:18:48,600 --> 01:18:50,397 Csak legy�nk bar�tok. 755 01:18:53,280 --> 01:18:55,077 K�l�nb�z�ek vagyunk. 756 01:18:55,200 --> 01:18:57,191 Te magad mondtad! 757 01:18:57,320 --> 01:18:59,276 �n mindent megtettem! 758 01:19:05,600 --> 01:19:07,909 Meg kell halnod velem. Halj meg velem! 759 01:19:19,760 --> 01:19:22,274 Halj meg velem. 760 01:19:22,400 --> 01:19:26,313 - Mandy, Halj meg velem! - Bazd meg! 761 01:19:29,320 --> 01:19:30,514 Halj meg velem! 762 01:19:37,880 --> 01:19:40,758 Azt hiszem el�sz�r befejezem a k�z�piskol�t. 763 01:20:28,080 --> 01:20:30,036 Garth. 764 01:21:12,640 --> 01:21:16,519 Megcsin�ltad. 765 01:21:16,640 --> 01:21:19,552 Megmentett�l minket. 766 01:22:05,640 --> 01:22:10,552 Ford�totta: HZoLL 767 01:22:12,640 --> 01:22:17,552 K�sz�net a seg�ts�g�rt: The Nanny, Varaki, Runc�jsz33 54334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.