All language subtitles for A.Quiet.Place.Day.One.720p.h264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,381 --> 00:01:06,059 The average noise level in New York City is 90 decibels. 2 00:01:08,130 --> 00:01:14,575 It's like a constant scream. 3 00:01:18,555 --> 00:01:22,113 What did Sam say? 4 00:01:28,481 --> 00:01:31,857 I'm going to read a poem I'm working on 5 00:01:32,135 --> 00:01:35,175 I didn't want to read it but Ruben said I had to... 6 00:01:35,338 --> 00:01:36,537 I didn't say you had to read it. 7 00:01:36,690 --> 00:01:39,050 It's called "This Place is full of shit." 8 00:01:39,855 --> 00:01:40,929 All right! 9 00:01:41,371 --> 00:01:42,684 "This place is full of shit." 10 00:01:43,768 --> 00:01:45,840 "This place smells like shit." 11 00:01:46,329 --> 00:01:48,400 "Betsy's voice sounds like shit." 12 00:01:48,966 --> 00:01:50,721 "Cancer is like shit." 13 00:01:51,239 --> 00:01:55,555 "Oscar poops his pants and walks like a clown." 14 00:01:56,034 --> 00:01:58,787 "Milton's taste in music is shit." 15 00:02:02,345 --> 00:02:03,946 It's not finished yet. 16 00:02:05,423 --> 00:02:06,622 Nice! 17 00:02:07,802 --> 00:02:09,912 Nice. I want to applaud her. 18 00:02:10,314 --> 00:02:12,750 - Don't clap. - I'm gonna clap. 19 00:02:13,316 --> 00:02:14,553 Let's clap... 20 00:02:24,038 --> 00:02:26,839 hospice. 21 00:02:28,872 --> 00:02:29,754 It smells like smoke. 22 00:02:29,917 --> 00:02:31,346 Calm down. It's okay. 23 00:02:31,471 --> 00:02:33,264 - Is your body still hurting? - Yeah. 24 00:02:33,389 --> 00:02:35,269 Thank you for the poem you read today. 25 00:02:35,384 --> 00:02:37,388 It's full of "shit," but... 26 00:02:37,503 --> 00:02:40,457 I didn't really like what you said about Oscar pooping his pants. 27 00:02:40,582 --> 00:02:42,135 Even Oscar thought it was funny. 28 00:02:42,260 --> 00:02:44,897 - It's funny but offensive. - I'm not a good person, okay. 29 00:02:45,060 --> 00:02:48,254 - It's a good thing you realize that. - I knew it. 30 00:02:48,657 --> 00:02:51,246 Hey, let's go see a play in half an hour. 31 00:02:51,659 --> 00:02:53,615 Everyone could be dead in half an hour. 32 00:02:53,778 --> 00:02:56,972 Maybe if you're not dead it's just a skit and it's in town. 33 00:02:58,449 --> 00:03:00,290 When was the last time you were in town? 34 00:03:00,654 --> 00:03:03,129 Last time was the last time. 35 00:03:05,325 --> 00:03:06,802 Well, then this is a new one. 36 00:03:09,890 --> 00:03:11,367 I'll go if we go for pizza. 37 00:03:11,683 --> 00:03:13,247 Didn't we order pizza yesterday? 38 00:03:13,362 --> 00:03:14,925 - Did you taste it? - No. 39 00:03:15,040 --> 00:03:16,124 That's not pizza. 40 00:03:16,728 --> 00:03:18,483 Okay, we'll grab some pizza on the way back. 41 00:03:19,087 --> 00:03:20,248 Eat in town. 42 00:03:20,842 --> 00:03:22,041 Eat in town. 43 00:03:25,772 --> 00:03:27,882 - I'm gonna go change. - Okay. 44 00:03:29,368 --> 00:03:32,044 - Let Katie know if you need anything. - Okay. 45 00:03:44,147 --> 00:03:45,384 Eat slowly! 46 00:03:45,547 --> 00:03:47,062 You're getting fat. 47 00:04:13,177 --> 00:04:16,610 Fentanyl pain relief patch. 48 00:05:26,908 --> 00:05:29,536 Notice how steep the steps are. 49 00:05:29,699 --> 00:05:31,895 Hold on to the railing. 50 00:05:34,417 --> 00:05:36,652 Step down the leg first. 51 00:05:36,776 --> 00:05:38,052 (Puppet show) 52 00:05:38,177 --> 00:05:39,769 It's a puppet show. 53 00:05:40,219 --> 00:05:42,934 "Puppet Show." We're from the puppet club. 54 00:05:43,097 --> 00:05:44,056 You're a liar. 55 00:05:44,171 --> 00:05:46,367 I'm not. I'm sure you've read the itinerary. 56 00:05:46,530 --> 00:05:49,292 - You lied to me. - Yes, I lied to you. 57 00:05:50,011 --> 00:05:51,968 The history of puppets is very interesting. 58 00:05:52,131 --> 00:05:55,200 In fact, the word "marionette" is derived from the Virgin Mary. 59 00:06:01,366 --> 00:06:02,287 Osa. 60 00:06:03,246 --> 00:06:05,596 - I'm sorry. - It's okay. 61 00:06:06,679 --> 00:06:07,677 His name is Frodo. 62 00:06:08,482 --> 00:06:09,720 Hello, Frodo. 63 00:06:13,795 --> 00:06:15,426 Osa, sit down 64 00:06:44,398 --> 00:06:45,559 hello. 65 00:08:25,817 --> 00:08:28,080 - Is that all? - That's all. 66 00:08:28,378 --> 00:08:30,017 How much is it? 67 00:08:32,338 --> 00:08:34,007 Hey, how much? 68 00:08:34,132 --> 00:08:37,124 Four dollars and no cats in here. 69 00:08:38,812 --> 00:08:40,394 This is a "therapy cat" (a cat trained to provide emotional support to people with special needs) 70 00:08:42,044 --> 00:08:43,243 No, I understand. 71 00:08:43,406 --> 00:08:46,120 I'll get them to the car as soon as I can 72 00:08:46,523 --> 00:08:47,520 Hello! 73 00:08:47,875 --> 00:08:49,668 Hey, damn it. 74 00:08:49,870 --> 00:08:50,867 Are you okay? 75 00:08:51,347 --> 00:08:52,507 Ah, it's okay. 76 00:08:53,869 --> 00:08:55,979 Are you in a lot of pain? 77 00:08:56,602 --> 00:08:58,645 - It's like 30 percent. - Okay. 78 00:08:59,201 --> 00:09:02,395 Hey, listen... We have to go now. 79 00:09:02,999 --> 00:09:03,593 Why? 80 00:09:03,958 --> 00:09:06,998 Something's going on in the city and they're asking us to hurry back. 81 00:09:07,152 --> 00:09:08,312 Let's go get the pizza first. 82 00:09:09,635 --> 00:09:12,829 - No, we'll take a rain check. - Stop by and get some pizza 83 00:09:13,711 --> 00:09:15,466 Sam, let's go get pizza some other time. 84 00:09:15,591 --> 00:09:17,346 We're already in town anyway. 85 00:09:17,461 --> 00:09:18,660 Let's order takeout tonight. 86 00:09:18,785 --> 00:09:20,741 - We're already here. - What? 87 00:09:20,942 --> 00:09:23,177 We have to eat pizza here in the city and then go back. 88 00:09:23,340 --> 00:09:25,297 - We can't go get pizza. - Yeah, let's go get pizza. 89 00:09:25,421 --> 00:09:27,809 - Okay, calm down. - Don't tell me to calm down 90 00:09:27,972 --> 00:09:30,303 I'm not gonna argue with you. I'm your friend, okay? 91 00:09:30,840 --> 00:09:32,959 You're not my friend. You're just a caregiver. 92 00:09:39,040 --> 00:09:41,389 - I'm getting in. - Okay, get in. 93 00:09:46,750 --> 00:09:47,987 I just wanted to say... 94 00:10:02,411 --> 00:10:05,365 That's how you go when you get in the car. 95 00:10:05,826 --> 00:10:17,535 Hospice care center. 96 00:11:57,611 --> 00:11:58,685 Can you walk? 97 00:11:59,884 --> 00:12:01,208 Hold me up. 98 00:12:05,044 --> 00:12:07,518 I don't know, there was an explosion and... 99 00:12:17,953 --> 00:12:20,504 Ma 'am, take cover. 100 00:12:20,628 --> 00:12:22,738 Monsters are everywhere. 101 00:12:49,025 --> 00:12:50,704 Run! Run! 102 00:13:11,803 --> 00:13:21,681 A Silent Place: Invasion Day. 103 00:15:41,854 --> 00:15:45,287 Seek cover and remain silent. 104 00:15:45,776 --> 00:15:47,330 The attacker is extremely dangerous. 105 00:15:47,455 --> 00:15:49,287 Don't make any noise! 106 00:15:49,852 --> 00:15:52,125 Wait for more instructions. 107 00:17:40,382 --> 00:17:42,050 The attacker is extremely dangerous. 108 00:17:42,214 --> 00:17:43,537 Keep silent! 109 00:19:34,287 --> 00:19:37,644 73.949708 degrees west longitude. 110 00:19:38,085 --> 00:19:42,880 Repeat: 73.949708 degrees west. 111 00:19:43,436 --> 00:19:44,760 Evacuate the area. 112 00:19:45,038 --> 00:19:45,958 - Sorry. - Repeat. 113 00:19:46,074 --> 00:19:49,469 Remain silent and evacuate the area. 114 00:19:49,593 --> 00:19:50,667 Away from the bridge. 115 00:19:50,792 --> 00:19:54,225 Attention, this is not a drill. Evacuate immediately. 116 00:19:55,146 --> 00:19:56,901 At 21 o 'clock. 117 00:19:57,505 --> 00:20:01,696 All civilians on the Manhattan Bridge will be quarantined. 118 00:21:32,009 --> 00:21:33,208 What's going on here? 119 00:21:33,687 --> 00:21:36,200 We're trapped. 120 00:21:37,322 --> 00:21:38,521 We're all dead... 121 00:21:54,105 --> 00:21:56,148 See what they've done... 122 00:21:56,302 --> 00:21:57,347 quiet. 123 00:21:58,987 --> 00:21:59,984 See what they've done? 124 00:22:01,058 --> 00:22:02,420 We're dead. 125 00:22:17,046 --> 00:22:19,117 Excuse me! 126 00:23:10,733 --> 00:23:12,488 I'm going to Harlem. 127 00:23:21,042 --> 00:23:22,884 Buy a pizza... 128 00:23:39,744 --> 00:23:41,144 No! 129 00:23:43,302 --> 00:23:44,817 I want to go. 130 00:24:13,339 --> 00:24:13,895 Stay here! 131 00:29:34,186 --> 00:29:37,935 Evacuate by boat to South Street pier. 132 00:29:38,099 --> 00:29:39,815 Please be very careful when traveling south. 133 00:29:40,659 --> 00:29:44,131 Come with me, but be quiet, okay? Let's go. 134 00:29:44,495 --> 00:29:47,324 This is a mandatory evacuation order. 135 00:29:47,574 --> 00:29:48,926 We continue to be attacked. 136 00:29:49,808 --> 00:29:53,520 Needed refuge at sea The attacker couldn't swim. 137 00:29:53,808 --> 00:29:56,915 Please evacuate to South Street Pier by boat. 138 00:32:42,167 --> 00:32:43,519 Go with them. 139 00:34:50,592 --> 00:34:55,867 Help me, please! 140 00:34:56,308 --> 00:34:57,622 Help me! 141 00:35:48,221 --> 00:35:49,132 Jonathan 142 00:35:49,659 --> 00:35:50,772 Jonathan. 143 00:36:56,265 --> 00:36:58,221 The subway 144 00:39:22,039 --> 00:39:22,883 Hey! 145 00:39:24,590 --> 00:39:25,204 Hey. 146 00:39:28,321 --> 00:39:29,471 What's your name? 147 00:39:31,437 --> 00:39:34,708 You can talk when it's raining. What's your name? 148 00:39:42,620 --> 00:39:43,339 Eric... 149 00:39:43,704 --> 00:39:45,861 Eric? All right! Eric. 150 00:39:46,178 --> 00:39:50,177 You have to go to the South Street Pier. There's a boat there, okay! 151 00:39:51,050 --> 00:39:52,047 Well! 152 00:39:53,495 --> 00:39:55,490 Well! 153 00:39:56,890 --> 00:39:57,849 Eric. 154 00:40:00,122 --> 00:40:02,683 Will you stop following me around? 155 00:40:03,882 --> 00:40:04,754 Well. 156 00:40:11,976 --> 00:40:13,530 - That way? - Yeah. 157 00:40:34,897 --> 00:40:36,489 I'm scared. 158 00:40:40,344 --> 00:40:42,301 I don't want to die here. 159 00:40:49,580 --> 00:40:50,539 All right! 160 00:40:51,057 --> 00:40:51,978 Hey! 161 00:40:53,176 --> 00:40:55,852 Can you get out of the rain? 162 00:40:56,773 --> 00:40:57,732 Well. 163 00:40:59,046 --> 00:41:00,168 Well. 164 00:41:01,731 --> 00:41:02,815 Come on! 165 00:41:30,004 --> 00:41:32,123 - Do you live here? - Yes. 166 00:41:34,636 --> 00:41:35,796 Kick the door open. 167 00:41:38,712 --> 00:41:40,428 Kick the door open. 168 00:41:45,032 --> 00:41:45,943 And so on. 169 00:42:36,436 --> 00:42:38,575 - What are you doing? - I'm looking for my medicine. 170 00:42:41,615 --> 00:42:44,847 - Why are you looking for medicine? - Because all my muscles are burning. 171 00:42:48,041 --> 00:42:48,923 Eric. 172 00:42:49,000 --> 00:42:50,716 Do you have family here? 173 00:42:54,083 --> 00:42:54,994 What's up? 174 00:42:55,157 --> 00:42:57,276 Don't you have anywhere else to go? 175 00:43:01,563 --> 00:43:02,273 No. 176 00:43:08,075 --> 00:43:10,511 My parents are in Kent... 177 00:43:12,112 --> 00:43:13,426 in the United Kingdom. 178 00:43:15,987 --> 00:43:18,145 I'm here to study law. 179 00:43:22,422 --> 00:43:24,733 It's the only thing I have to do. 180 00:43:28,061 --> 00:43:30,852 You need to get out of the city and go to the beach. 181 00:43:33,336 --> 00:43:35,695 - So where are you going? - I'm going to find pizza. 182 00:43:37,374 --> 00:43:38,371 Where to? 183 00:43:38,486 --> 00:43:40,443 Go to Patsy's Pizza in Harlem. 184 00:43:44,892 --> 00:43:46,945 It's the end of the world. 185 00:43:47,213 --> 00:43:53,342 But I think Patsy's is gonna have some pizzas left and I have to go get them. 186 00:44:00,352 --> 00:44:01,311 All right! 187 00:44:01,791 --> 00:44:02,874 What "okay"? 188 00:44:03,038 --> 00:44:05,426 All right, let's go get pizza. 189 00:44:05,589 --> 00:44:06,989 No, I'm going to get pizza. 190 00:44:07,152 --> 00:44:09,108 Did you write it? - Yes. 191 00:44:11,065 --> 00:44:12,503 You're a poet. 192 00:44:12,666 --> 00:44:13,865 Not anymore. 193 00:44:14,661 --> 00:44:15,860 Who is this? 194 00:44:19,063 --> 00:44:20,387 My father. 195 00:44:20,780 --> 00:44:22,103 Does he play the piano? 196 00:44:22,458 --> 00:44:24,223 He plays the piano very well. 197 00:44:29,296 --> 00:44:31,252 That wasn't part of the plan. 198 00:44:47,479 --> 00:44:49,513 Can I go get pizza with you? 199 00:45:07,907 --> 00:45:08,943 Read this. 200 00:45:14,428 --> 00:45:15,742 I'm not good at math. 201 00:45:17,584 --> 00:45:19,703 It says one to two years. 202 00:45:20,662 --> 00:45:22,293 It's been two years. 203 00:45:23,539 --> 00:45:27,932 It says four to six months and it's been six months. 204 00:45:28,411 --> 00:45:31,768 Mr. Friedlander taught me subtraction. 205 00:45:33,091 --> 00:45:35,921 The owner of the street store taught me how to add. 206 00:45:37,119 --> 00:45:41,876 All my life I've learned the simplest arithmetic. 207 00:45:47,429 --> 00:45:51,351 And it doesn't do anything but add and subtract. 208 00:45:52,224 --> 00:45:54,583 From four months to three months. 209 00:45:55,303 --> 00:45:58,496 Less and less. 210 00:46:01,978 --> 00:46:03,339 In a few weeks. 211 00:46:04,577 --> 00:46:05,689 In a few days. 212 00:46:07,454 --> 00:46:08,806 To a few hours. 213 00:46:13,131 --> 00:46:14,282 To a few seconds. 214 00:46:20,199 --> 00:46:21,715 And then to this moment. 215 00:48:41,993 --> 00:48:44,276 Octavia E. Butler, "Dawn". 216 00:54:53,276 --> 00:54:55,674 You're doing great. You're doing great. 217 00:55:06,185 --> 00:55:07,978 Calm down. It's okay. 218 00:55:08,141 --> 00:55:09,417 - Are you okay? - Not too bad 219 00:55:09,580 --> 00:55:11,699 I'm fine. 220 00:55:18,537 --> 00:55:19,410 That's all right. 221 00:55:20,168 --> 00:55:21,012 That's all right. 222 00:55:25,289 --> 00:55:27,524 It's okay. It's okay. 223 00:58:33,501 --> 00:58:35,812 What medicine do you need? 224 01:01:05,787 --> 01:01:06,784 No, no, no. 225 01:05:05,662 --> 01:05:07,743 Fentanyl pain relief patch. 226 01:06:25,185 --> 01:06:28,820 I'll be here. 227 01:06:38,573 --> 01:06:41,489 "My father plays the piano very well." 228 01:06:45,450 --> 01:06:46,965 I like it very much. 229 01:06:49,794 --> 01:06:52,585 He would take me to see him play. 230 01:06:53,467 --> 01:06:55,184 At the jazz club. 231 01:06:56,105 --> 01:06:57,908 Somewhere near Patsy's Pizza. 232 01:06:58,982 --> 01:07:01,456 And then we're gonna go get pizza. 233 01:07:05,494 --> 01:07:06,692 Pizza. 234 01:07:15,295 --> 01:07:16,695 What happened to your dad? 235 01:07:22,728 --> 01:07:24,281 He is dead. 236 01:07:28,319 --> 01:07:30,323 I'm dying too. 237 01:07:47,020 --> 01:07:49,379 Don't die before we get our pizza. 238 01:07:54,779 --> 01:07:58,289 Don't die before we get our pizza. 239 01:09:16,451 --> 01:09:22,109 Patsy's Pizza. 240 01:09:59,042 --> 01:10:03,674 My father plays the piano very well. 241 01:10:23,449 --> 01:10:25,204 Where did your dad play the piano? 242 01:19:27,263 --> 01:19:28,539 Deep breath. 243 01:20:09,576 --> 01:20:10,458 Run for it. 244 01:20:38,750 --> 01:20:40,745 Wait and stop ship. 245 01:21:48,913 --> 01:21:50,592 You can hold on. 246 01:22:46,782 --> 01:22:48,057 You're safe now. 247 01:22:52,133 --> 01:22:53,294 Be safe. 248 01:24:02,815 --> 01:24:03,812 Eric. 249 01:24:05,490 --> 01:24:07,725 Please take care of my cat. 250 01:24:09,144 --> 01:24:12,626 Don't touch his belly. He doesn't like it. 251 01:24:13,997 --> 01:24:16,778 Don't feed him too much. He's already fat. 252 01:24:19,809 --> 01:24:21,017 Thank you! 253 01:24:22,283 --> 01:24:24,211 Thanks for letting me go home. 254 01:24:25,352 --> 01:24:28,191 Thank you for letting me live again. 255 01:24:29,313 --> 01:24:31,749 I had forgotten the song of the city. 256 01:24:32,861 --> 01:24:35,384 But you can hear it if you keep quiet. 257 01:24:50,747 --> 01:24:52,896 It's so good to be back 15878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.