Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:06,286 --> 00:03:07,120
spring rain
2
00:03:08,054 --> 00:03:08,621
Uncle Lin
3
00:03:10,156 --> 00:03:10,723
Master Lin
4
00:03:11,090 --> 00:03:11,691
you are back
5
00:03:12,158 --> 00:03:12,959
Your daughter comes to you
6
00:03:13,092 --> 00:03:14,194
I let her in
7
00:03:14,928 --> 00:03:15,195
she
8
00:03:15,328 --> 00:03:16,696
Take out that computer quickly
9
00:03:17,597 --> 00:03:18,932
Little girl, let me tell you
10
00:03:19,332 --> 00:03:20,400
Your father loves you very much
11
00:03:20,800 --> 00:03:21,901
he spent a lot of money
12
00:03:22,302 --> 00:03:23,369
I bought an expensive one
13
00:03:23,403 --> 00:03:24,137
laptop computer
14
00:03:24,470 --> 00:03:25,205
Just waiting for you to come
15
00:03:25,471 --> 00:03:26,072
It's for you
16
00:03:26,639 --> 00:03:27,974
Master Lin, hurry up
17
00:03:27,974 --> 00:03:28,741
she is not
18
00:03:28,942 --> 00:03:29,676
Sorry, right?
19
00:03:29,943 --> 00:03:30,610
I'll get it for you
20
00:03:32,478 --> 00:03:32,979
With your own children
21
00:03:32,979 --> 00:03:33,513
What's there to be embarrassed about?
22
00:03:33,580 --> 00:03:34,714
Don't go through my stuff, you
23
00:03:35,048 --> 00:03:35,682
Don't think I don't know
24
00:03:35,682 --> 00:03:36,115
Don't go through my things
25
00:03:36,182 --> 00:03:36,482
Just put it
26
00:03:36,482 --> 00:03:37,183
Under this sheet
27
00:03:38,685 --> 00:03:39,485
Okay, okay, okay
28
00:03:39,852 --> 00:03:40,720
Get out quickly, get out
29
00:03:41,955 --> 00:03:42,355
Hello
30
00:03:43,022 --> 00:03:43,456
Hello
31
00:03:43,756 --> 00:03:44,390
Is it spring rain?
32
00:03:44,958 --> 00:03:45,458
yes
33
00:03:45,725 --> 00:03:46,893
Could you please come to the school gate?
34
00:03:47,160 --> 00:03:47,794
Your grandma
35
00:03:48,294 --> 00:03:48,928
Big aunt
36
00:03:49,195 --> 00:03:49,762
What happened to my grandma?
37
00:03:49,762 --> 00:03:50,496
Are you okay? This is
38
00:03:50,897 --> 00:03:52,298
No, she is here. She is in the guard room.
39
00:03:52,298 --> 00:03:53,099
Anyway, come here quickly
40
00:03:53,299 --> 00:03:53,733
good
41
00:03:53,733 --> 00:03:54,434
What happened to your grandma?
42
00:03:55,001 --> 00:03:56,202
I don't know. It's at the door.
43
00:03:56,769 --> 00:03:57,503
I'll go with you to see
44
00:03:58,438 --> 00:03:59,005
Let's go
45
00:03:59,072 --> 00:03:59,472
Walk
46
00:04:01,474 --> 00:04:02,475
Sit first. Sit first.
47
00:04:04,611 --> 00:04:06,479
It's serious again
48
00:04:07,046 --> 00:04:07,647
grandma
49
00:04:08,181 --> 00:04:08,781
grandma
50
00:04:09,249 --> 00:04:09,916
Light rain
51
00:04:10,717 --> 00:04:11,417
Spring rain, right?
52
00:04:11,918 --> 00:04:13,119
You're finally here
53
00:04:13,519 --> 00:04:14,654
Your grandma insists on going in
54
00:04:14,654 --> 00:04:15,655
What can I get you to eat?
55
00:04:15,755 --> 00:04:16,756
But we have rules
56
00:04:16,889 --> 00:04:17,957
No one from outside the school is allowed in now
57
00:04:18,491 --> 00:04:19,125
you also know
58
00:04:19,125 --> 00:04:20,493
I've been organizing fire drills for the past two days.
59
00:04:20,793 --> 00:04:23,329
I brought you drunken shrimps
60
00:04:23,596 --> 00:04:24,964
This can't be let go
61
00:04:25,131 --> 00:04:25,765
Tell me
62
00:04:25,765 --> 00:04:27,967
I came out as soon as I went in
63
00:04:28,001 --> 00:04:29,369
I'll just put it there and come out
64
00:04:29,502 --> 00:04:30,503
Why don't you let me in?
65
00:04:30,637 --> 00:04:31,337
Why don't you let me in?
66
00:04:31,337 --> 00:04:31,838
grandma
67
00:04:31,971 --> 00:04:32,438
Why don't you let me in?
68
00:04:32,438 --> 00:04:33,273
We really have rules
69
00:04:33,373 --> 00:04:34,140
Not allowed in
70
00:04:36,042 --> 00:04:36,876
grandma
71
00:04:37,210 --> 00:04:38,111
Thank you for bringing it to me
72
00:04:38,278 --> 00:04:39,445
My favorite drunken shrimp
73
00:04:39,579 --> 00:04:41,080
But it's really a school
74
00:04:41,180 --> 00:04:42,181
There are school regulations
75
00:04:42,448 --> 00:04:42,849
This way
76
00:04:43,049 --> 00:04:43,850
I'll go back with you
77
00:04:43,916 --> 00:04:45,118
Let's eat together, okay?
78
00:04:46,352 --> 00:04:47,420
no, I'm fine
79
00:04:47,720 --> 00:04:49,155
You take it back
80
00:04:49,489 --> 00:04:50,356
Sharing a dormitory with you
81
00:04:50,456 --> 00:04:52,058
Those students shared the food
82
00:04:54,060 --> 00:04:54,961
well
83
00:04:54,961 --> 00:04:55,728
Then I'll go back
84
00:04:56,496 --> 00:04:57,397
Go back. Goodbye, grandma.
85
00:04:57,897 --> 00:04:58,765
Goodbye, grandma
86
00:05:00,500 --> 00:05:01,100
What's wrong? What's wrong?
87
00:05:01,134 --> 00:05:01,834
What's wrong? What's wrong?
88
00:05:02,302 --> 00:05:03,002
waist waist waist
89
00:05:03,002 --> 00:05:03,670
go to hospital
90
00:05:03,770 --> 00:05:05,338
waist waist waist
91
00:05:05,638 --> 00:05:06,639
Can I go to the hospital?
92
00:05:06,739 --> 00:05:07,373
Go to the hospital
93
00:05:08,041 --> 00:05:09,075
Is this your old habit?
94
00:05:12,979 --> 00:05:14,447
Then let me accompany you to take grandma home.
95
00:05:15,048 --> 00:05:15,315
good
96
00:05:15,515 --> 00:05:17,183
Go, go, go, go, go
97
00:05:17,750 --> 00:05:19,052
Go slower. Go slower.
98
00:05:19,152 --> 00:05:19,752
I'm going to call a taxi
99
00:05:19,752 --> 00:05:20,420
Call a cab Call a cab
100
00:05:20,520 --> 00:05:22,055
Call a car. Call a car. Slow down.
101
00:05:31,497 --> 00:05:32,432
Xiaoqin
102
00:05:33,199 --> 00:05:34,200
You also took this course
103
00:05:48,047 --> 00:05:48,781
Where is Yang Bawan?
104
00:05:50,049 --> 00:05:50,750
I do not know
105
00:05:50,817 --> 00:05:52,085
You probably haven't taken this class, right?
106
00:06:00,893 --> 00:06:02,462
Really, stop thinking about that.
107
00:06:03,296 --> 00:06:04,297
Live well now
108
00:06:04,430 --> 00:06:05,631
We'll get through it together
109
00:06:17,910 --> 00:06:18,578
Xiaoqin
110
00:06:22,782 --> 00:06:23,249
elegant
111
00:06:23,249 --> 00:06:24,550
Help me move a little over there
112
00:06:25,118 --> 00:06:25,852
OK
113
00:06:29,689 --> 00:06:30,990
Don't forget what I said this morning
114
00:06:33,259 --> 00:06:33,960
understand
115
00:06:34,260 --> 00:06:35,528
Time and space
116
00:06:48,541 --> 00:06:49,041
I sit here
117
00:06:49,442 --> 00:06:50,443
This space is enough, right?
118
00:06:58,117 --> 00:06:59,852
Dear classmates, class has begun.
119
00:07:02,889 --> 00:07:03,856
Come and start class
120
00:07:04,190 --> 00:07:05,057
Open page seven
121
00:07:13,433 --> 00:07:14,300
Slow down a little
122
00:07:20,840 --> 00:07:21,574
Slow down
123
00:07:22,275 --> 00:07:23,409
slow down slow down
124
00:07:23,676 --> 00:07:24,977
Pad, pad, pad, pad
125
00:07:27,480 --> 00:07:27,914
It's raining
126
00:07:28,314 --> 00:07:29,615
Go and get Uncle Lin a glass of water.
127
00:07:29,615 --> 00:07:30,082
good
128
00:07:30,082 --> 00:07:31,317
No need, I'll go back now
129
00:07:31,350 --> 00:07:32,919
No, Uncle Lin, sit down. Sit down.
130
00:07:33,519 --> 00:07:35,555
You have to drink water no matter what.
131
00:07:35,822 --> 00:07:36,756
OK OK
132
00:07:37,690 --> 00:07:38,257
Come
133
00:07:46,566 --> 00:07:46,966
Come
134
00:07:48,434 --> 00:07:49,035
Look at you
135
00:07:49,135 --> 00:07:49,936
Problems with hairy hands and feet
136
00:07:50,203 --> 00:07:50,970
When can it be changed?
137
00:07:51,070 --> 00:07:52,171
It's okay. I'm sorry.
138
00:07:52,171 --> 00:07:52,672
You see, it's all wet
139
00:07:52,939 --> 00:07:53,739
It's okay It's okay
140
00:07:53,806 --> 00:07:54,640
Just got a little water on it
141
00:07:55,875 --> 00:07:56,476
It's okay It's okay
142
00:07:58,244 --> 00:07:59,645
So nervous about this book
143
00:08:00,112 --> 00:08:01,380
What is written in it?
144
00:08:01,914 --> 00:08:03,683
This water is cold
145
00:08:03,850 --> 00:08:05,618
Go get a cup of something hot.
146
00:08:06,719 --> 00:08:07,153
good
147
00:08:08,354 --> 00:08:09,322
Sorry, Uncle Lin
148
00:08:11,691 --> 00:08:12,758
Look at this kid
149
00:08:15,394 --> 00:08:15,895
Are you okay?
150
00:08:15,962 --> 00:08:16,863
It's okay It's okay
151
00:08:24,871 --> 00:08:25,538
grandma
152
00:08:26,072 --> 00:08:27,139
You made dumplings
153
00:08:28,007 --> 00:08:29,575
The stuffing has already been prepared
154
00:08:29,976 --> 00:08:31,110
Just not rolling the dough
155
00:08:31,377 --> 00:08:32,011
That's not thinking
156
00:08:32,011 --> 00:08:33,312
Waiting for you to come back to eat?
157
00:08:34,313 --> 00:08:35,481
No rolling
158
00:08:36,015 --> 00:08:37,083
Neither can I
159
00:08:38,451 --> 00:08:39,085
Uncle Lin
160
00:08:39,418 --> 00:08:40,253
Otherwise, you teach me
161
00:08:40,319 --> 00:08:41,921
Stay and let's have a meal together
162
00:08:42,421 --> 00:08:43,422
Look, look, look
163
00:08:43,523 --> 00:08:44,690
How nice this girl is
164
00:08:45,157 --> 00:08:46,959
They still have to cook for the students.
165
00:08:47,393 --> 00:08:49,161
I happen to have no work in the cafeteria today
166
00:08:49,962 --> 00:08:50,663
I'm fine anyway
167
00:08:51,330 --> 00:08:53,032
That spring rain period
168
00:08:53,199 --> 00:08:54,033
always helping me
169
00:08:54,433 --> 00:08:55,701
It just so happens that I can give something back.
170
00:08:56,102 --> 00:08:56,602
Right, right
171
00:08:56,769 --> 00:08:57,303
All right
172
00:08:57,870 --> 00:08:58,571
where are the dumplings
173
00:08:59,205 --> 00:09:00,072
Grandma is waiting
174
00:09:00,239 --> 00:09:02,174
It's good to be in love. It's good to be in love.
175
00:09:02,775 --> 00:09:03,943
Let me give you a hand
176
00:09:04,377 --> 00:09:04,777
Need not
177
00:09:04,911 --> 00:09:05,778
Just watch it
178
00:09:09,615 --> 00:09:11,017
By the way, Xiaoyu
179
00:09:11,217 --> 00:09:12,652
Our electric cooker is broken
180
00:09:12,685 --> 00:09:13,553
are you looking for someone
181
00:09:13,686 --> 00:09:14,720
Come and fix it
182
00:09:15,154 --> 00:09:15,688
OK
183
00:09:16,856 --> 00:09:18,724
Why don't you show it to me?
184
00:09:20,526 --> 00:09:21,127
good
185
00:09:21,794 --> 00:09:22,562
OK
186
00:09:29,702 --> 00:09:30,303
this
187
00:09:30,903 --> 00:09:31,470
look
188
00:09:31,938 --> 00:09:32,805
It doesn’t feel easy to fix
189
00:09:33,072 --> 00:09:33,973
take a look
190
00:09:41,480 --> 00:09:42,448
There's no light here
191
00:09:44,450 --> 00:09:45,818
Maybe it's a bad contact?
192
00:09:46,752 --> 00:09:47,954
Do you have an electrician’s kit at home?
193
00:09:52,692 --> 00:09:53,326
have
194
00:10:06,172 --> 00:10:07,640
Nian Yongcheng rejected my request for help
195
00:10:08,374 --> 00:10:09,675
I've been to the device management center
196
00:10:10,376 --> 00:10:10,810
but there
197
00:10:10,843 --> 00:10:12,511
The required access card permissions are very high
198
00:10:15,381 --> 00:10:17,950
Go to the office of Chief Engineer 202 to find it
199
00:12:14,734 --> 00:12:15,901
Do you know Chun Yiming?
200
00:12:16,035 --> 00:12:17,803
Does he have anything to do with all this?
201
00:12:19,004 --> 00:12:20,272
Got the pulse device
202
00:12:20,406 --> 00:12:21,474
Let's get in touch again
203
00:12:39,692 --> 00:12:40,392
Gao Gonghao
204
00:12:40,726 --> 00:12:41,594
Need help?
205
00:12:42,728 --> 00:12:43,162
unnecessary
206
00:12:43,896 --> 00:12:44,497
I'll go back first
207
00:12:44,597 --> 00:12:45,164
Thank you
208
00:13:08,521 --> 00:13:09,088
Uncle Lin
209
00:13:09,822 --> 00:13:10,790
Do you know how to do this?
210
00:13:11,357 --> 00:13:13,659
When I first moved to the city, I worked as an electrician.
211
00:13:18,364 --> 00:13:19,799
It's bright, it's bright, it's bright
212
00:13:20,332 --> 00:13:20,766
Really good
213
00:13:20,766 --> 00:13:22,568
Then go ahead and make dumplings
214
00:13:24,036 --> 00:13:24,570
good
215
00:13:25,037 --> 00:13:26,005
Grandma is waiting
216
00:13:50,596 --> 00:13:51,163
grandma
217
00:13:51,697 --> 00:13:52,965
Why did you come out?
218
00:13:53,199 --> 00:13:54,366
Where are you sitting and resting?
219
00:13:54,834 --> 00:13:56,969
I'm here to supervise the work
220
00:13:57,636 --> 00:13:58,270
overseer
221
00:13:58,370 --> 00:13:59,371
We can't be lazy
222
00:13:59,638 --> 00:14:00,773
What kind of work are you supervising?
223
00:14:01,473 --> 00:14:02,675
you are not lazy
224
00:14:02,875 --> 00:14:04,410
I'm afraid you'll cut corners
225
00:14:10,082 --> 00:14:11,450
Look, look, look
226
00:14:40,312 --> 00:14:43,015
Look at this girl doing some work
227
00:14:43,883 --> 00:14:45,317
It's everywhere
228
00:14:45,417 --> 00:14:46,919
You want to use a cover to do some work?
229
00:14:47,920 --> 00:14:49,521
I'm afraid people don't know
230
00:14:49,722 --> 00:14:51,156
She seems to be working
231
00:14:54,326 --> 00:14:55,327
Master Lin
232
00:14:56,395 --> 00:14:58,430
Today we have this dumpling stuffing
233
00:14:58,697 --> 00:15:00,566
I didn't cut the onions.
234
00:15:04,136 --> 00:15:05,404
I miss my daughter
235
00:15:06,639 --> 00:15:07,373
me and her
236
00:15:07,873 --> 00:15:09,041
Long time no see
237
00:15:12,044 --> 00:15:13,646
Miss my daughter
238
00:15:14,413 --> 00:15:16,215
Let me tell you a good way
239
00:15:16,982 --> 00:15:17,850
You
240
00:15:18,217 --> 00:15:21,120
Send your thoughts and thoughts
241
00:15:21,453 --> 00:15:22,888
Put it all into the stuffing
242
00:15:23,355 --> 00:15:24,990
Put it into the skin
243
00:15:25,391 --> 00:15:27,192
Pinch, pinch, pinch
244
00:15:27,192 --> 00:15:27,960
cooked
245
00:15:27,993 --> 00:15:29,962
You can see it when you eat it.
246
00:15:31,931 --> 00:15:33,399
Eat well and have sweet dreams
247
00:15:34,733 --> 00:15:36,769
It would be nice to see her
248
00:15:38,837 --> 00:15:40,673
Seeing things in dreams is also seeing things, right?
249
00:15:45,110 --> 00:15:45,878
The water is boiling
250
00:15:46,612 --> 00:15:47,246
Come
251
00:15:47,713 --> 00:15:48,881
Dumplings are served
252
00:15:48,914 --> 00:15:50,082
I'll take this plate over too.
253
00:15:50,382 --> 00:15:52,418
Let’s make dumplings
254
00:15:58,958 --> 00:15:59,525
Dumplings are coming
255
00:15:59,525 --> 00:16:00,392
Coming, coming, coming
256
00:16:02,394 --> 00:16:03,195
Master Lin
257
00:16:03,495 --> 00:16:04,163
Today
258
00:16:04,396 --> 00:16:05,631
We should be a family
259
00:16:05,698 --> 00:16:06,598
Have a good meal
260
00:16:06,932 --> 00:16:07,700
OK
261
00:16:08,567 --> 00:16:09,301
You try it
262
00:16:09,601 --> 00:16:11,170
Taste. Let's start eating.
263
00:16:11,770 --> 00:16:12,204
Start eating
264
00:16:12,204 --> 00:16:12,838
Come, come, come
265
00:16:12,972 --> 00:16:13,472
Start eating
266
00:16:14,740 --> 00:16:15,274
thank you thank you
267
00:16:15,441 --> 00:16:16,408
Come on, come on, come on
268
00:16:16,408 --> 00:16:17,142
OK thank you thank you
269
00:16:17,242 --> 00:16:18,277
I'll do it myself I'll do it myself
270
00:16:18,477 --> 00:16:20,713
And you did this all
271
00:16:20,879 --> 00:16:22,014
You are too kind.
272
00:16:26,618 --> 00:16:27,086
spring rain
273
00:16:27,486 --> 00:16:28,153
are you
274
00:16:28,220 --> 00:16:29,688
Are you interested in this book of mine?
275
00:16:30,556 --> 00:16:31,156
I
276
00:16:31,724 --> 00:16:32,291
Look
277
00:16:32,524 --> 00:16:33,292
these are all mine
278
00:16:33,292 --> 00:16:34,460
Some daily notes
279
00:16:47,873 --> 00:16:49,975
It's a recipe
280
00:16:50,676 --> 00:16:51,877
Our leader said
281
00:16:52,978 --> 00:16:54,780
Today’s students have more picky tastes
282
00:16:54,813 --> 00:16:56,815
Let me make some more new dishes
283
00:16:57,249 --> 00:16:58,884
I'll study this all day long
284
00:16:59,651 --> 00:17:00,619
Professional
285
00:17:02,354 --> 00:17:03,355
Stop looking
286
00:17:03,756 --> 00:17:05,357
Come on, come on, eat, eat, eat
287
00:17:05,791 --> 00:17:06,125
good
288
00:17:06,191 --> 00:17:06,725
Hurry up
289
00:17:07,526 --> 00:17:09,161
Tell me how delicious the drunken shrimp is
290
00:17:09,995 --> 00:17:10,529
Hurry up
291
00:17:10,529 --> 00:17:11,530
Yes, try it, try it, eat it quickly
292
00:17:11,563 --> 00:17:12,398
okay
293
00:17:33,719 --> 00:17:34,820
I got the access card
294
00:17:35,220 --> 00:17:36,088
You are Chun Yiming
295
00:17:51,937 --> 00:17:53,605
Uncle Lin worked as an electrician
296
00:17:54,139 --> 00:17:55,774
So it's possible to open that door
297
00:17:56,775 --> 00:17:58,177
notebooks and recipes
298
00:17:58,510 --> 00:17:59,711
There are reasonable explanations
299
00:18:05,717 --> 00:18:06,885
That is to say
300
00:18:07,686 --> 00:18:09,021
His identity is now suspected
301
00:18:09,154 --> 00:18:10,956
Only Chun Yiming is left
302
00:18:12,357 --> 00:18:13,092
If Chun Yiming
303
00:18:13,092 --> 00:18:14,393
That's Mazzolini
304
00:18:35,914 --> 00:18:36,882
That Gao Xuan
305
00:18:37,416 --> 00:18:38,851
What's the relationship with him?
306
00:18:56,702 --> 00:18:57,603
where
307
00:19:03,408 --> 00:19:04,276
Something urgent
308
00:19:04,576 --> 00:19:05,277
getting ready to go out
309
00:19:05,644 --> 00:19:06,478
Will contact you later
310
00:20:29,795 --> 00:20:30,762
0419
311
00:20:40,839 --> 00:20:41,573
bastard
312
00:20:43,275 --> 00:20:44,009
what are you doing
313
00:20:44,943 --> 00:20:46,278
As heartless as your mother
314
00:20:47,613 --> 00:20:49,248
If you have the guts, you can go too.
315
00:20:50,782 --> 00:20:51,450
Pour me wine
316
00:20:51,950 --> 00:20:52,818
Pour me wine
317
00:21:13,972 --> 00:21:15,173
That was when we were young
318
00:21:16,041 --> 00:21:16,875
the day we met
319
00:23:07,853 --> 00:23:09,755
You just said self-developed equipment
320
00:23:09,821 --> 00:23:11,189
I really want to know more about it
321
00:23:11,623 --> 00:23:12,090
this
322
00:23:12,891 --> 00:23:14,092
What about self-developed equipment?
323
00:23:14,192 --> 00:23:16,328
Involving some company secrets
324
00:23:16,795 --> 00:23:18,397
I'm afraid it's not very convenient
325
00:23:18,530 --> 00:23:18,930
OK
326
00:23:18,997 --> 00:23:19,898
I particularly understand
327
00:24:38,410 --> 00:24:39,044
Gao Xuan
328
00:24:39,811 --> 00:24:41,446
Don't let me down
329
00:25:17,916 --> 00:25:18,383
good
330
00:26:24,316 --> 00:26:25,183
Hello Chunyu
331
00:26:25,450 --> 00:26:26,117
where are you
332
00:26:26,618 --> 00:26:27,252
outside
333
00:26:27,919 --> 00:26:28,353
tell you
334
00:26:28,720 --> 00:26:29,321
i found one
335
00:26:29,421 --> 00:26:30,355
very important thing
336
00:26:38,129 --> 00:26:39,497
If something happens, let’s talk again
337
00:29:18,089 --> 00:29:18,857
my good daughter
338
00:29:19,057 --> 00:29:22,160
You are such a smart boy
339
00:29:22,160 --> 00:29:23,094
Before your father
340
00:29:23,528 --> 00:29:24,496
Is a senior engineer at Micro Technology
341
00:29:24,496 --> 00:29:25,296
My project is signed
342
00:29:25,330 --> 00:29:26,631
These two companies are so closely connected
343
00:29:26,731 --> 00:29:27,599
After your father resigned
344
00:29:28,299 --> 00:29:29,100
Nothing has been touched here
345
00:29:32,170 --> 00:29:33,071
This is the annual general office
346
00:29:33,404 --> 00:29:34,139
These two companies
347
00:29:34,172 --> 00:29:35,340
The business content is quite close
348
00:29:35,473 --> 00:29:36,274
This shows that between them
349
00:29:36,441 --> 00:29:37,175
have some kind of connection
350
00:29:37,375 --> 00:29:38,143
have a friend
351
00:29:38,176 --> 00:29:40,078
Please fully support my research
352
00:30:02,100 --> 00:30:03,001
Sure enough, all this
353
00:30:03,768 --> 00:30:04,836
It all has something to do with you
354
00:31:26,684 --> 00:31:27,719
you are finally here
355
00:31:28,486 --> 00:31:29,520
my daughter
356
00:31:42,700 --> 00:31:43,534
I know
357
00:31:43,601 --> 00:31:45,136
You have many questions in your mind
358
00:31:46,004 --> 00:31:47,739
I'll tell you everything now
359
00:31:49,207 --> 00:31:50,208
However
360
00:31:50,842 --> 00:31:52,577
Where to start?
361
00:31:54,312 --> 00:31:55,079
spring rain
362
00:31:56,414 --> 00:31:57,715
have you experienced
363
00:31:58,483 --> 00:31:59,717
Feeling lonely?
364
00:32:02,754 --> 00:32:04,722
Not the kind of loneliness you think
365
00:32:05,323 --> 00:32:06,324
is a kind of
366
00:32:07,125 --> 00:32:08,993
You can obviously fly to the nine heavens
367
00:32:09,360 --> 00:32:11,529
But found myself lurking in the abyss
368
00:32:13,932 --> 00:32:15,433
Do you know this feeling
369
00:32:15,600 --> 00:32:17,402
Dad, play with me
370
00:32:23,675 --> 00:32:25,376
Maybe in the eyes of many people
371
00:32:25,643 --> 00:32:26,778
I'm all happy
372
00:32:28,680 --> 00:32:29,847
I am thirty years old
373
00:32:30,281 --> 00:32:31,282
became a professor
374
00:32:32,517 --> 00:32:33,551
Have a wife
375
00:32:34,085 --> 00:32:35,053
have kids
376
00:32:36,020 --> 00:32:37,522
Seems extremely happy
377
00:32:38,022 --> 00:32:39,457
But deep in my heart
378
00:32:39,991 --> 00:32:41,993
I always feel lonely
379
00:32:43,795 --> 00:32:45,363
And this feeling of loneliness
380
00:32:45,730 --> 00:32:47,198
getting stronger
381
00:32:47,932 --> 00:32:49,600
I'm obviously a genius
382
00:32:50,735 --> 00:32:52,003
Now I have to do it every day
383
00:32:52,136 --> 00:32:53,938
Doing the most mediocre things
384
00:32:54,138 --> 00:32:55,740
So I have my mother and me
385
00:32:55,974 --> 00:32:56,941
you don't feel happy
386
00:32:57,008 --> 00:32:58,042
Instead, I feel lonely
387
00:32:58,142 --> 00:32:59,410
don't interrupt me
388
00:33:03,081 --> 00:33:04,048
sorry
389
00:33:05,683 --> 00:33:07,418
Please let me finish my words first
390
00:33:08,920 --> 00:33:10,488
this feeling of loneliness
391
00:33:11,222 --> 00:33:12,523
let me suddenly understand
392
00:33:13,591 --> 00:33:15,526
This world is so boring
393
00:33:15,994 --> 00:33:17,762
it has too many flaws
394
00:33:18,496 --> 00:33:19,797
And with my talent
395
00:33:20,031 --> 00:33:20,832
absolutely okay
396
00:33:20,932 --> 00:33:22,500
Create a world yourself
397
00:33:22,834 --> 00:33:24,402
a perfect world
398
00:33:29,807 --> 00:33:30,408
soon
399
00:33:31,476 --> 00:33:33,011
I found a guy called
400
00:33:33,411 --> 00:33:34,312
Yan Mingliang person
401
00:33:35,313 --> 00:33:36,214
he is very rich
402
00:33:37,215 --> 00:33:37,849
and
403
00:33:38,082 --> 00:33:39,650
He is not just a businessman
404
00:33:40,284 --> 00:33:41,319
He has ideals
405
00:33:41,753 --> 00:33:42,653
Feelings
406
00:33:43,521 --> 00:33:44,088
so
407
00:33:44,689 --> 00:33:46,657
He was soon impressed by me
408
00:33:47,091 --> 00:33:48,659
Decided to participate in my project
409
00:33:49,527 --> 00:33:50,294
So
410
00:33:50,862 --> 00:33:51,963
I have a direction again
411
00:33:53,097 --> 00:33:53,564
That's a paragraph
412
00:33:53,731 --> 00:33:54,966
very nice day
413
00:33:55,967 --> 00:33:57,735
simple pure
414
00:33:58,469 --> 00:34:00,371
Only the ideal in front of me
415
00:34:01,639 --> 00:34:02,673
do you know
416
00:34:03,408 --> 00:34:05,009
The charm of ideal lies in
417
00:34:05,276 --> 00:34:06,844
as long as you work hard enough
418
00:34:07,712 --> 00:34:08,679
it can
419
00:34:08,913 --> 00:34:10,882
approaching you infinitely
420
00:34:53,057 --> 00:34:53,758
How is it
421
00:34:53,991 --> 00:34:54,759
we succeeded
422
00:34:55,359 --> 00:34:55,960
Successful
423
00:34:57,061 --> 00:34:57,662
Successful
424
00:35:00,898 --> 00:35:01,566
No
425
00:35:05,036 --> 00:35:06,037
not enough
426
00:35:06,871 --> 00:35:08,539
everyone thinks
427
00:35:08,973 --> 00:35:09,440
This is called
428
00:35:09,540 --> 00:35:11,409
The system of the future micro world
429
00:35:12,110 --> 00:35:13,711
Already good enough
430
00:35:13,978 --> 00:35:15,079
But in my heart
431
00:35:15,580 --> 00:35:16,614
Still feel
432
00:35:18,483 --> 00:35:20,084
It's not in my mind yet
433
00:35:20,218 --> 00:35:21,419
ideal world
434
00:35:21,953 --> 00:35:24,455
It seems to be missing something
435
00:35:25,857 --> 00:35:27,892
It's like writing a play
436
00:35:28,259 --> 00:35:29,160
No drama
437
00:35:29,794 --> 00:35:30,728
Draw a dragon
438
00:35:31,529 --> 00:35:32,730
no eyes
439
00:35:33,131 --> 00:35:34,198
What it lacks is
440
00:35:35,166 --> 00:35:36,801
What it lacks is soul
441
00:35:38,169 --> 00:35:38,903
After a long time
442
00:35:38,936 --> 00:35:40,271
A period of research and development
443
00:35:41,038 --> 00:35:43,040
We're finally in beta
444
00:35:56,420 --> 00:35:57,155
bright
445
00:36:00,324 --> 00:36:01,192
bright
446
00:36:17,375 --> 00:36:17,975
bright
447
00:36:18,442 --> 00:36:19,076
Yan Mingliang
448
00:36:19,777 --> 00:36:20,444
wake up
449
00:36:21,712 --> 00:36:23,080
wake up bright
450
00:36:28,219 --> 00:36:29,620
How is it possible?
451
00:36:31,689 --> 00:36:33,558
This is a virtual world
452
00:36:35,126 --> 00:36:36,894
How could he be in a coma?
453
00:36:44,302 --> 00:36:44,969
bright
454
00:36:45,603 --> 00:36:46,337
Yan Mingliang
455
00:36:46,871 --> 00:36:47,605
bright
456
00:36:47,872 --> 00:36:48,573
Mr. Yan
457
00:36:49,040 --> 00:36:50,141
Mr. Yan Mr. Yan
458
00:36:50,741 --> 00:36:51,542
Quick hit 120
459
00:36:52,343 --> 00:36:52,977
No
460
00:36:54,412 --> 00:36:55,179
wait a moment
461
00:37:00,718 --> 00:37:02,220
Mr. Yan Mr. Yan
462
00:37:10,695 --> 00:37:11,362
bright
463
00:37:12,496 --> 00:37:13,431
bright
464
00:37:19,637 --> 00:37:20,171
woke up
465
00:37:20,404 --> 00:37:21,772
Mr. Yan, are you okay?
466
00:37:26,644 --> 00:37:27,311
I am
467
00:37:28,646 --> 00:37:30,114
Passed out in the system
468
00:37:32,950 --> 00:37:34,085
How could this happen?
469
00:37:34,685 --> 00:37:36,420
It was the moment when I fell into the water just now
470
00:37:36,921 --> 00:37:38,222
Because of extreme fright
471
00:37:38,956 --> 00:37:39,690
your brain
472
00:37:39,690 --> 00:37:41,292
briefly lost consciousness
473
00:37:42,159 --> 00:37:43,594
Comatose in the system
474
00:37:44,595 --> 00:37:46,397
This is quite a loophole
475
00:37:47,331 --> 00:37:48,032
What to do
476
00:37:48,299 --> 00:37:48,799
Don't we
477
00:37:48,799 --> 00:37:50,534
Aren’t all these years of hard work in vain?
478
00:37:54,071 --> 00:37:54,572
No
479
00:37:57,375 --> 00:37:58,242
it became
480
00:37:59,644 --> 00:38:00,478
at that moment
481
00:38:01,112 --> 00:38:01,712
I know
482
00:38:02,380 --> 00:38:03,014
I'm looking forward to it
483
00:38:03,014 --> 00:38:04,682
perfect world for life
484
00:38:05,449 --> 00:38:06,851
It's finally coming
485
00:38:07,718 --> 00:38:08,419
soon
486
00:38:09,220 --> 00:38:10,254
I took out one
487
00:38:10,421 --> 00:38:12,356
Comprehensive upgraded design plan
488
00:38:13,357 --> 00:38:14,525
Nineteenth floor
27163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.