All language subtitles for 19th Floor S01E20.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,390 --> 00:02:06,092 Game starts 2 00:02:09,829 --> 00:02:10,296 That 3 00:02:10,897 --> 00:02:12,699 Which of us will go first? 4 00:02:17,537 --> 00:02:18,872 Then I'll help you out. 5 00:02:28,281 --> 00:02:29,415 Player confirmation 6 00:02:29,883 --> 00:02:31,084 Nian Sulan 7 00:02:31,651 --> 00:02:32,819 Questions start 8 00:02:33,052 --> 00:02:34,754 Have you always felt 9 00:02:34,854 --> 00:02:37,490 I am much better than others 10 00:02:38,358 --> 00:02:39,125 Not bad 11 00:02:40,660 --> 00:02:41,594 but to be honest 12 00:02:42,061 --> 00:02:43,696 My family conditions are okay 13 00:02:44,063 --> 00:02:45,431 Academic performance is also okay 14 00:02:45,798 --> 00:02:47,000 Or student union president 15 00:02:47,567 --> 00:02:48,301 so 16 00:02:48,801 --> 00:02:49,702 More or less 17 00:02:49,936 --> 00:02:50,970 There will still be a sense of superiority 18 00:02:51,204 --> 00:02:52,038 I admit it 19 00:02:55,742 --> 00:02:56,476 Judgment 20 00:02:59,779 --> 00:03:00,813 Honesty 21 00:03:06,886 --> 00:03:08,154 second question 22 00:03:08,555 --> 00:03:09,455 There's still a problem 23 00:03:12,058 --> 00:03:13,059 I found this 24 00:03:13,126 --> 00:03:14,861 There is someone you hate the most 25 00:03:14,961 --> 00:03:16,996 Please say her name 26 00:03:29,809 --> 00:03:30,643 present 27 00:03:30,777 --> 00:03:32,512 Not my dear juniors and juniors 28 00:03:32,679 --> 00:03:34,280 That's my respected senior 29 00:03:34,714 --> 00:03:35,648 There is one more 30 00:03:35,815 --> 00:03:37,016 affable uncle 31 00:03:37,650 --> 00:03:39,018 Of course there is no one I hate 32 00:03:39,886 --> 00:03:41,854 Really? Really? 33 00:03:42,355 --> 00:03:43,089 Of course 34 00:03:44,357 --> 00:03:45,658 final warning 35 00:03:45,925 --> 00:03:47,727 Liars will suffer 36 00:03:47,760 --> 00:03:49,262 severe punishment 37 00:03:50,063 --> 00:03:50,830 Senior sister 38 00:03:51,698 --> 00:03:52,332 this game 39 00:03:52,532 --> 00:03:53,833 You must tell the truth 40 00:03:54,934 --> 00:03:55,401 Nian Sulan 41 00:03:56,002 --> 00:03:57,070 This game is better than you think 42 00:03:57,070 --> 00:03:57,770 be more dangerous 43 00:03:58,071 --> 00:03:59,038 Think clearly before answering 44 00:03:59,372 --> 00:03:59,806 right 45 00:04:00,273 --> 00:04:01,140 Don't lie 46 00:04:01,474 --> 00:04:02,942 People who died in the game 47 00:04:03,209 --> 00:04:04,477 Will be comatose in reality 48 00:04:05,078 --> 00:04:06,012 who lied 49 00:04:06,112 --> 00:04:07,013 If you don't want me to play, just say so. 50 00:04:07,080 --> 00:04:07,780 No need to say this 51 00:04:07,780 --> 00:04:08,781 scary nonsense 52 00:04:10,950 --> 00:04:12,051 Judgment 53 00:04:16,923 --> 00:04:18,124 lie 54 00:04:27,033 --> 00:04:28,001 Why should you judge? 55 00:04:28,334 --> 00:04:29,168 Where did I lie? 56 00:04:29,302 --> 00:04:30,103 What kind of broken game is this? 57 00:04:30,203 --> 00:04:30,970 Not fun at all 58 00:04:31,070 --> 00:04:31,671 this kind of game 59 00:04:31,671 --> 00:04:32,405 I want to put it in my dad’s company 60 00:04:32,438 --> 00:04:33,406 Can't even pass the project meeting 61 00:04:53,793 --> 00:04:54,394 Senior sister 62 00:05:02,702 --> 00:05:04,237 Yan Mingliang, you are going too far 63 00:05:05,638 --> 00:05:06,806 Who is Yan Mingliang? 64 00:05:07,607 --> 00:05:08,474 Stop pretending 65 00:05:10,176 --> 00:05:11,411 Don't care who I am 66 00:05:11,611 --> 00:05:13,046 Just focus on the game 67 00:05:13,046 --> 00:05:13,813 Enough 68 00:05:14,814 --> 00:05:15,448 continue 69 00:05:20,486 --> 00:05:20,953 spring rain 70 00:05:21,321 --> 00:05:21,654 spring rain 71 00:05:21,821 --> 00:05:22,221 spring rain 72 00:05:22,555 --> 00:05:23,856 Let’s discuss it first, Chunyu 73 00:05:26,125 --> 00:05:27,593 Player confirmation 74 00:05:27,794 --> 00:05:28,461 spring rain 75 00:05:28,695 --> 00:05:29,262 Lin Yongfu 76 00:05:29,329 --> 00:05:29,562 Lao Gao 77 00:05:29,562 --> 00:05:30,730 How come you confirmed it? 78 00:05:31,331 --> 00:05:33,099 Other players please step back 79 00:05:36,803 --> 00:05:37,203 spring rain 80 00:05:37,337 --> 00:05:37,804 Uncle Lin 81 00:05:38,838 --> 00:05:39,772 Be careful 82 00:05:43,676 --> 00:05:44,610 First question 83 00:05:45,244 --> 00:05:47,513 Have you ever lost 84 00:05:47,513 --> 00:05:48,881 favorite person 85 00:05:59,459 --> 00:05:59,926 right 86 00:06:02,061 --> 00:06:02,495 right 87 00:06:03,730 --> 00:06:04,731 Judgment 88 00:06:05,832 --> 00:06:07,100 Honesty 89 00:06:08,601 --> 00:06:09,969 second question 90 00:06:10,670 --> 00:06:13,840 Does his death have anything to do with you? 91 00:06:14,140 --> 00:06:15,675 mother 92 00:06:16,142 --> 00:06:18,111 mother 93 00:06:19,912 --> 00:06:22,081 mother 94 00:06:23,282 --> 00:06:25,618 mother 95 00:06:26,152 --> 00:06:27,520 please answer 96 00:06:32,291 --> 00:06:32,725 right 97 00:06:34,293 --> 00:06:34,794 right 98 00:06:35,995 --> 00:06:36,763 Judgment 99 00:06:37,363 --> 00:06:38,498 Honesty 100 00:06:42,535 --> 00:06:43,669 The third question 101 00:06:43,936 --> 00:06:45,972 Who do you hate the most? 102 00:06:49,842 --> 00:06:51,911 Yes, everything about you is important 103 00:06:52,211 --> 00:06:53,079 Children are not important 104 00:06:53,246 --> 00:06:53,846 for you 105 00:06:53,880 --> 00:06:54,781 I'm even less important 106 00:06:54,847 --> 00:06:55,515 Really? 107 00:06:59,419 --> 00:07:00,720 Who do you hate? 108 00:07:00,820 --> 00:07:01,954 Such a simple thing 109 00:07:01,954 --> 00:07:03,256 Can't you even say it? 110 00:07:03,289 --> 00:07:05,091 Please answer truthfully 111 00:07:10,663 --> 00:07:11,364 spring spring rain 112 00:07:11,764 --> 00:07:12,198 Uncle Lin 113 00:07:12,632 --> 00:07:13,332 You have to say it quickly 114 00:07:14,033 --> 00:07:14,901 Yes, Chunyu 115 00:07:15,001 --> 00:07:15,768 what are you hesitating about 116 00:07:15,835 --> 00:07:17,036 Please answer quickly 117 00:07:19,772 --> 00:07:21,207 last three seconds 118 00:07:22,375 --> 00:07:22,975 three 119 00:07:25,778 --> 00:07:26,479 two 120 00:07:26,913 --> 00:07:27,480 spring rain 121 00:07:28,414 --> 00:07:28,915 one 122 00:07:29,182 --> 00:07:29,849 time is up 123 00:07:31,017 --> 00:07:31,317 spring rain 124 00:07:31,517 --> 00:07:31,951 Uncle Lin 125 00:07:32,718 --> 00:07:33,219 spring rain 126 00:07:33,252 --> 00:07:33,753 spring rain 127 00:07:34,086 --> 00:07:34,620 Uncle Lin 128 00:07:37,857 --> 00:07:39,192 What the hell did you do to them? 129 00:07:39,759 --> 00:07:40,893 refuse to answer 130 00:07:41,194 --> 00:07:42,562 must be punished 131 00:07:55,174 --> 00:07:55,975 Forget it, Chunyu 132 00:07:57,543 --> 00:07:58,845 Don’t worry about this issue anymore 133 00:08:01,180 --> 00:08:02,081 Are you okay, Uncle Lin? 134 00:08:02,815 --> 00:08:03,483 It's okay It's okay 135 00:08:04,217 --> 00:08:04,717 My legs 136 00:08:04,851 --> 00:08:05,852 Already have rheumatism 137 00:08:06,719 --> 00:08:08,087 Now the pain is getting worse 138 00:08:08,254 --> 00:08:09,689 Even if it's fighting fire with fire 139 00:08:10,122 --> 00:08:11,257 Come, let me help you 140 00:08:17,530 --> 00:08:18,130 How is it 141 00:08:18,931 --> 00:08:20,166 It's OK It's OK 142 00:08:22,401 --> 00:08:22,902 Let's go 143 00:08:23,636 --> 00:08:24,604 I'll hold you up 144 00:08:38,651 --> 00:08:39,552 what is that 145 00:08:39,886 --> 00:08:40,753 Still shining 146 00:08:42,655 --> 00:08:44,524 There may be fluorescent powder in it 147 00:08:56,836 --> 00:08:57,336 left 148 00:09:04,043 --> 00:09:07,513 Two players open the maze tunnel 149 00:09:08,514 --> 00:09:09,215 They're fine 150 00:09:10,049 --> 00:09:11,150 Escape from the tunnel 151 00:09:11,684 --> 00:09:12,818 You can pass the level 152 00:09:13,486 --> 00:09:16,522 Remaining players please continue the game 153 00:09:36,809 --> 00:09:37,977 Will I go wrong? 154 00:09:38,511 --> 00:09:39,412 I feel the passage here 155 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 Almost the same 156 00:09:41,013 --> 00:09:42,114 The wind is blowing this way 157 00:09:42,315 --> 00:09:43,649 The exit is most likely over here 158 00:09:44,317 --> 00:09:44,917 OK 159 00:09:52,558 --> 00:09:53,960 There was such a big battle just now 160 00:09:54,060 --> 00:09:55,261 Get us both down 161 00:09:55,361 --> 00:09:55,895 I thought 162 00:09:55,962 --> 00:09:56,796 Is there any scary mechanism? 163 00:09:56,929 --> 00:09:57,763 Waiting for us 164 00:09:58,297 --> 00:09:59,131 The result is nothing 165 00:10:01,734 --> 00:10:02,535 What's wrong, Chunyu? 166 00:10:04,870 --> 00:10:05,338 Uncle Lin 167 00:10:06,372 --> 00:10:07,607 You were right to worry just now 168 00:10:08,274 --> 00:10:09,976 This should be a punishment mechanism 169 00:10:10,676 --> 00:10:12,111 We just didn't answer the question 170 00:10:12,511 --> 00:10:13,379 It means not complying 171 00:10:13,479 --> 00:10:14,246 game rules 172 00:10:14,380 --> 00:10:15,581 But the game goes on 173 00:10:16,682 --> 00:10:17,817 It's definitely not that simple 174 00:10:50,883 --> 00:10:51,450 What's wrong with you 175 00:10:51,550 --> 00:10:52,118 Are you okay? 176 00:11:00,559 --> 00:11:01,460 Go Go quickly 177 00:11:12,271 --> 00:11:13,973 Player confirmation 178 00:11:14,273 --> 00:11:15,207 Gao Xuan 179 00:11:16,242 --> 00:11:17,843 Questions start 180 00:11:18,644 --> 00:11:20,112 Enter the game from 181 00:11:20,179 --> 00:11:21,681 Start from the first day 182 00:11:22,214 --> 00:11:24,016 You are hiding a secret 183 00:11:24,183 --> 00:11:27,153 You know a lot of inside stories on the 19th floor 184 00:11:27,319 --> 00:11:29,088 But you hid it from them 185 00:11:29,555 --> 00:11:30,923 Yes or no 186 00:11:45,805 --> 00:11:46,372 yes 187 00:11:51,310 --> 00:11:52,378 Judgment 188 00:11:53,045 --> 00:11:54,080 Honesty 189 00:11:55,581 --> 00:11:58,250 Next, please answer Xu Wenya 190 00:11:58,884 --> 00:11:59,852 Why did you ask a question? 191 00:11:59,919 --> 00:12:00,686 Just change someone. 192 00:12:11,931 --> 00:12:12,698 Why are you hiding it? 193 00:12:12,698 --> 00:12:13,632 Such an important thing 194 00:12:20,940 --> 00:12:22,174 first question 195 00:12:22,775 --> 00:12:25,277 Are you a selfish person? 196 00:12:33,252 --> 00:12:33,819 yes 197 00:12:35,454 --> 00:12:36,155 Judgment 198 00:12:36,622 --> 00:12:37,923 Honesty 199 00:12:38,724 --> 00:12:39,725 second question 200 00:12:40,459 --> 00:12:42,595 If you want to pass this game 201 00:12:42,995 --> 00:12:44,830 Let you choose everyone to die 202 00:12:44,964 --> 00:12:46,532 Or you die 203 00:12:47,166 --> 00:12:48,834 You must choose everyone to die 204 00:12:49,568 --> 00:12:50,803 right? 205 00:12:59,612 --> 00:13:00,212 No 206 00:13:00,279 --> 00:13:01,714 final warning 207 00:13:01,914 --> 00:13:03,682 Liars will suffer 208 00:13:03,816 --> 00:13:05,451 severe punishment 209 00:13:15,494 --> 00:13:16,929 How is it possible? 210 00:13:17,596 --> 00:13:19,398 We've been through it together for so long 211 00:13:19,598 --> 00:13:20,399 we already are 212 00:13:20,399 --> 00:13:22,001 A very close gaming partner 213 00:13:22,201 --> 00:13:22,701 and 214 00:13:23,302 --> 00:13:24,570 whether in game 215 00:13:24,737 --> 00:13:25,671 Still in life 216 00:13:25,838 --> 00:13:26,972 Everyone has been helping 217 00:13:27,006 --> 00:13:28,240 last three seconds 218 00:13:31,677 --> 00:13:32,444 three 219 00:13:33,679 --> 00:13:35,114 I I don't know 220 00:13:35,915 --> 00:13:36,916 two 221 00:13:40,286 --> 00:13:40,820 one 222 00:13:40,820 --> 00:13:42,254 Yes Yes Yes 223 00:13:42,354 --> 00:13:42,955 what is 224 00:13:43,055 --> 00:13:43,923 You make it clear 225 00:13:49,962 --> 00:13:50,729 if 226 00:13:53,599 --> 00:13:54,800 in game 227 00:13:56,535 --> 00:13:57,603 I want to choose 228 00:13:58,237 --> 00:14:00,539 I die or everyone dies 229 00:14:04,543 --> 00:14:05,110 I choose 230 00:14:10,950 --> 00:14:11,750 Everyone die 231 00:14:17,656 --> 00:14:18,390 Judgment 232 00:14:18,858 --> 00:14:20,092 Honesty 233 00:14:30,202 --> 00:14:32,471 Now please answer Doudou 234 00:14:54,693 --> 00:14:55,861 first question 235 00:14:56,528 --> 00:14:58,197 Do you think Yang Bawan 236 00:14:58,364 --> 00:14:59,798 is a coward 237 00:14:59,999 --> 00:15:02,368 yes or no 238 00:15:14,446 --> 00:15:14,980 yes 239 00:15:16,682 --> 00:15:17,516 Judgment 240 00:15:18,117 --> 00:15:19,685 Honesty 241 00:15:20,619 --> 00:15:21,687 second question 242 00:15:22,154 --> 00:15:22,755 Doudou 243 00:15:23,322 --> 00:15:25,691 There is no way you can accept Yang Bawan 244 00:15:25,858 --> 00:15:28,160 yes or no 245 00:15:43,175 --> 00:15:44,209 answer quickly 246 00:15:53,118 --> 00:15:53,519 no 247 00:15:53,719 --> 00:15:54,720 Let me ask the third question 248 00:15:54,887 --> 00:15:55,654 I answer 249 00:15:56,221 --> 00:15:57,289 last three seconds 250 00:16:02,127 --> 00:16:02,728 three 251 00:16:07,232 --> 00:16:07,800 two 252 00:16:10,502 --> 00:16:11,070 Wait a moment 253 00:16:13,839 --> 00:16:15,174 This question is a trap 254 00:16:15,374 --> 00:16:16,375 Xiaoqin, don't pay attention to him 255 00:16:17,609 --> 00:16:18,911 If you have any questions, come to me. 256 00:16:19,511 --> 00:16:20,379 When you ask me later 257 00:16:20,379 --> 00:16:20,713 I am a word 258 00:16:20,813 --> 00:16:21,714 I won't even answer you 259 00:16:22,781 --> 00:16:23,716 I warn you 260 00:16:24,183 --> 00:16:26,485 Refusal to answer will be punished 261 00:16:28,821 --> 00:16:30,055 If you are punished, you will be punished. 262 00:16:30,322 --> 00:16:31,023 your questions 263 00:16:31,056 --> 00:16:32,358 It’s nonsense in itself 264 00:16:33,058 --> 00:16:34,259 So what if I'm a coward? 265 00:16:34,393 --> 00:16:35,527 Everyone knows this 266 00:16:35,661 --> 00:16:37,363 But I am willing to be brave for my companions 267 00:16:37,596 --> 00:16:38,130 second 268 00:16:38,163 --> 00:16:39,298 Can she accept me? 269 00:16:39,365 --> 00:16:39,932 Does it matter? 270 00:16:40,499 --> 00:16:41,834 What's important is that I really like her 271 00:16:41,967 --> 00:16:43,035 and that's enough 272 00:16:46,739 --> 00:16:47,339 in your life 273 00:16:47,339 --> 00:16:48,607 Is it because no one likes you? 274 00:16:49,008 --> 00:16:49,608 Do you understand? 275 00:16:49,742 --> 00:16:50,776 what do you like 276 00:16:51,210 --> 00:16:52,478 You don’t need to ask the third question. 277 00:16:52,644 --> 00:16:53,712 Do you want to ask in the game 278 00:16:53,779 --> 00:16:55,314 Will she choose her death or me? 279 00:16:55,647 --> 00:16:56,849 You just dare to hide behind the screen 280 00:16:57,016 --> 00:16:58,751 Asking these low-level and boring questions 281 00:16:58,951 --> 00:16:59,685 In addition to sowing discord, you 282 00:16:59,852 --> 00:17:00,619 and deliberately looking for trouble 283 00:17:00,753 --> 00:17:01,920 What else can you do? 284 00:17:12,798 --> 00:17:13,932 Quick, quick, quick 285 00:17:34,319 --> 00:17:35,287 spring rain hand 286 00:17:35,354 --> 00:17:36,288 spring rain hand 287 00:17:36,955 --> 00:17:37,556 give me your hand 288 00:17:39,058 --> 00:17:39,558 Hurry up 289 00:17:50,402 --> 00:17:51,103 Good risk 290 00:17:52,838 --> 00:17:53,272 Let's go 291 00:17:53,472 --> 00:17:53,872 Walk 292 00:17:54,807 --> 00:17:55,607 let's go let's go 293 00:18:01,480 --> 00:18:02,281 It's all blood 294 00:18:04,249 --> 00:18:04,683 It's OK 295 00:18:04,950 --> 00:18:05,284 let's go 296 00:18:05,284 --> 00:18:05,818 Don't move 297 00:18:15,761 --> 00:18:16,328 Bear with it 298 00:18:24,336 --> 00:18:24,770 Come 299 00:18:25,871 --> 00:18:26,405 I help you 300 00:18:26,538 --> 00:18:26,872 Come 301 00:18:27,739 --> 00:18:28,207 Slow down 302 00:18:39,017 --> 00:18:39,685 walk well 303 00:18:40,085 --> 00:18:40,819 Don't look at the legs yet 304 00:18:48,127 --> 00:18:49,094 Sometimes 305 00:18:49,862 --> 00:18:51,964 We need to face up to those wounds 306 00:18:52,564 --> 00:18:53,232 bandage it 307 00:18:54,366 --> 00:18:55,434 will feel much better 308 00:18:59,638 --> 00:19:00,572 Do you 309 00:19:00,672 --> 00:19:02,975 Everyone has lost the person they love most 310 00:19:06,245 --> 00:19:07,513 Thank you, Uncle Lin 311 00:19:07,813 --> 00:19:08,847 What are you thankful for? 312 00:19:09,248 --> 00:19:10,482 It's always you who is helping me 313 00:19:11,383 --> 00:19:12,451 And that little tall one 314 00:19:13,352 --> 00:19:14,620 This guy is good 315 00:19:15,220 --> 00:19:15,721 Smart 316 00:19:16,522 --> 00:19:17,556 integrity kindness 317 00:19:18,490 --> 00:19:19,558 How much older is he than you? 318 00:19:19,658 --> 00:19:20,592 Senior again 319 00:19:21,360 --> 00:19:22,561 He has to take care of everyone 320 00:19:23,195 --> 00:19:24,396 seems to have ignored you 321 00:19:25,697 --> 00:19:26,798 But I can see clearly 322 00:19:28,000 --> 00:19:29,601 The person he cares about most is you 323 00:19:31,537 --> 00:19:33,071 In fact, two people get along 324 00:19:33,739 --> 00:19:34,806 There will inevitably be friction 325 00:19:35,774 --> 00:19:36,742 Those misunderstandings 326 00:19:37,042 --> 00:19:38,410 It's just a matter of one or two sentences 327 00:19:38,911 --> 00:19:39,912 It'll be fine if it makes sense 328 00:19:40,646 --> 00:19:41,180 spring rain 329 00:19:43,916 --> 00:19:44,950 I can't stop bleeding 330 00:19:45,350 --> 00:19:46,285 Why don't you take a rest first? 331 00:19:46,852 --> 00:19:48,053 It's okay, it's okay, Uncle Lin 332 00:19:49,454 --> 00:19:50,923 Find the exit before I pass out 333 00:19:51,056 --> 00:19:51,924 Otherwise it will be troublesome 334 00:19:53,592 --> 00:19:54,159 OK 335 00:19:54,393 --> 00:19:54,793 Walk 336 00:19:59,631 --> 00:20:00,999 You must not sleep 337 00:20:01,967 --> 00:20:02,834 if you fall asleep 338 00:20:02,834 --> 00:20:03,502 But that's troublesome 339 00:20:04,169 --> 00:20:05,637 Let me tell you about myself 340 00:20:06,438 --> 00:20:07,839 Just listen and play 341 00:20:11,276 --> 00:20:11,710 Come 342 00:20:14,112 --> 00:20:15,681 We are a family of three 343 00:20:16,715 --> 00:20:17,749 I also have a daughter 344 00:20:19,284 --> 00:20:20,252 About the same age as you 345 00:20:21,053 --> 00:20:22,087 when she was little 346 00:20:22,154 --> 00:20:23,322 Just stick to me every day 347 00:20:24,423 --> 00:20:25,157 that time 348 00:20:26,558 --> 00:20:27,926 Although there is no money 349 00:20:28,860 --> 00:20:30,062 I'm really happy 350 00:20:31,029 --> 00:20:32,598 This is what is called happiness, right? 351 00:20:36,635 --> 00:20:37,135 sorry 352 00:20:37,603 --> 00:20:38,770 I believe in Lao Gao's decision 353 00:20:39,037 --> 00:20:40,005 He must have his reasons 354 00:20:40,539 --> 00:20:41,807 At the same time, I also believe in elegance 355 00:20:42,407 --> 00:20:43,675 we all are the same 356 00:20:44,243 --> 00:20:44,843 everyone has 357 00:20:44,843 --> 00:20:45,877 A life of your own 358 00:20:46,378 --> 00:20:46,812 and 359 00:20:47,846 --> 00:20:48,814 We are all for others 360 00:20:48,981 --> 00:20:49,881 live hard 361 00:20:55,254 --> 00:20:56,221 Do you understand? 362 00:20:57,556 --> 00:20:58,056 Xiaoqin 363 00:20:58,657 --> 00:20:59,258 Believe me 364 00:20:59,791 --> 00:21:00,692 Don't answer his question 365 00:21:05,364 --> 00:21:06,198 from now on 366 00:21:06,732 --> 00:21:07,566 no one will answer 367 00:21:07,633 --> 00:21:08,367 of your problem 368 00:21:13,138 --> 00:21:13,972 Eighty thousand is right 369 00:21:14,640 --> 00:21:15,374 from now on 370 00:21:15,440 --> 00:21:16,775 I won't answer any of your questions 371 00:21:18,610 --> 00:21:19,278 Me too 372 00:21:19,711 --> 00:21:20,245 good 373 00:21:21,446 --> 00:21:23,015 Since you insist on having your own way 374 00:21:23,415 --> 00:21:24,583 Then don't blame me 375 00:21:31,623 --> 00:21:32,658 This light on the door 376 00:21:33,158 --> 00:21:34,526 It's like a lie detector, right? 377 00:21:36,728 --> 00:21:37,596 Of course 378 00:21:40,032 --> 00:21:41,600 I can't tell with this light at all. 379 00:21:41,600 --> 00:21:42,701 are we lying 380 00:21:43,302 --> 00:21:43,802 right? 381 00:21:45,470 --> 00:21:46,405 You figure it out 382 00:21:46,805 --> 00:21:47,939 The rules are mine 383 00:21:47,939 --> 00:21:49,007 Ask you questions 384 00:21:49,274 --> 00:21:50,676 Instead of you asking me 385 00:21:51,009 --> 00:21:51,443 OK 386 00:21:52,010 --> 00:21:52,644 Then I'll follow you 387 00:21:52,711 --> 00:21:53,712 reiterate the rules 388 00:21:54,413 --> 00:21:55,714 The rule is one question and one answer 389 00:21:56,448 --> 00:21:57,249 if lie 390 00:21:57,816 --> 00:21:58,717 severe punishment 391 00:21:59,885 --> 00:22:01,219 But you didn't say who asked the question 392 00:22:01,453 --> 00:22:02,521 who will answer the question 393 00:22:03,155 --> 00:22:04,323 You asked us a few questions 394 00:22:04,856 --> 00:22:05,524 We can also 395 00:22:05,590 --> 00:22:06,391 Ask you some questions 396 00:22:10,729 --> 00:22:11,797 Please answer truthfully 397 00:22:12,698 --> 00:22:14,366 This light can't tell the difference at all. 398 00:22:14,366 --> 00:22:15,634 are we lying 399 00:22:16,301 --> 00:22:16,902 yes 400 00:22:17,536 --> 00:22:18,370 Or not 401 00:22:19,738 --> 00:22:20,405 no 402 00:22:21,807 --> 00:22:22,474 you lied 403 00:22:23,208 --> 00:22:24,443 Why do you say that? 404 00:22:25,277 --> 00:22:26,845 Questions you ask each of us 405 00:22:27,379 --> 00:22:28,046 It's all in our hearts 406 00:22:28,046 --> 00:22:29,014 The most confusing point 407 00:22:29,581 --> 00:22:31,183 But the choice is only yes or no 408 00:22:32,351 --> 00:22:33,618 Human emotions are very complex 409 00:22:34,219 --> 00:22:35,320 Not black and white 410 00:22:36,254 --> 00:22:36,822 you keep 411 00:22:36,822 --> 00:22:37,756 put pressure on us 412 00:22:38,256 --> 00:22:39,124 in that case 413 00:22:39,891 --> 00:22:40,525 we can't 414 00:22:40,559 --> 00:22:41,560 tell the true answer 415 00:22:42,060 --> 00:22:42,861 but you have no choice 416 00:22:42,894 --> 00:22:43,962 prove it 417 00:22:44,596 --> 00:22:45,330 of course i can 418 00:22:45,764 --> 00:22:46,965 For example, Xu Wenya just said 419 00:22:48,233 --> 00:22:49,434 You ask her if in the game 420 00:22:50,569 --> 00:22:52,070 Will she choose to die by herself? 421 00:22:52,471 --> 00:22:53,572 Or choose everyone to die 422 00:22:54,239 --> 00:22:55,741 Her choice is to let everyone die 423 00:22:56,541 --> 00:22:57,642 But she won't do that at all 424 00:23:00,412 --> 00:23:01,713 She admitted it herself 425 00:23:03,515 --> 00:23:04,182 are you sure 426 00:23:05,717 --> 00:23:06,418 Doudou 427 00:23:06,852 --> 00:23:09,054 There is no way you can accept Yang Bawan 428 00:23:09,488 --> 00:23:11,990 yes or no 429 00:23:12,758 --> 00:23:13,959 Otherwise, I'll answer it 430 00:23:13,959 --> 00:23:14,960 The third question 431 00:23:17,929 --> 00:23:19,164 In that situation 432 00:23:19,765 --> 00:23:21,166 Wenya wants to replace Xiaoqin 433 00:23:21,199 --> 00:23:22,000 to answer questions 434 00:23:23,101 --> 00:23:23,802 She knew it 435 00:23:23,835 --> 00:23:24,836 Will be life-threatening 436 00:23:25,270 --> 00:23:26,972 But she still chose to come forward 437 00:23:27,472 --> 00:23:28,206 what does that mean 438 00:23:28,774 --> 00:23:30,142 It means she doesn't want everyone to die 439 00:23:30,642 --> 00:23:31,176 She just used it 440 00:23:31,243 --> 00:23:32,444 Practical actions prove 441 00:23:33,111 --> 00:23:34,246 That light's judgment on her 442 00:23:34,312 --> 00:23:35,213 is wrong 443 00:23:40,018 --> 00:23:40,719 you lied 444 00:23:41,420 --> 00:23:42,454 so be punished 445 00:23:43,922 --> 00:23:45,090 But the punishment is simple 446 00:23:46,057 --> 00:23:47,659 Immediately send Chunyu and the others 447 00:23:47,759 --> 00:23:48,593 OK OK 448 00:23:48,660 --> 00:23:50,095 Congratulations to everyone for successfully passing the test 449 00:23:50,162 --> 00:23:51,730 Please wait behind the door 450 00:23:58,837 --> 00:23:59,404 He still doesn't want to 451 00:23:59,471 --> 00:24:00,238 Let them go in the spring rain 452 00:24:00,539 --> 00:24:01,873 Directly gave another result 453 00:24:02,441 --> 00:24:03,208 hope 454 00:24:03,675 --> 00:24:05,777 Will Chunyu and Uncle Lin be okay? 455 00:24:05,911 --> 00:24:07,012 It'll be fine 456 00:24:07,446 --> 00:24:08,180 Let's go in first 457 00:24:08,880 --> 00:24:09,314 Walk 458 00:24:16,822 --> 00:24:17,422 spring rain 459 00:24:18,723 --> 00:24:19,724 The exit is right in front 460 00:24:20,892 --> 00:24:21,960 Hold on, Chunyu 461 00:24:26,031 --> 00:24:26,765 hold on 462 00:24:33,638 --> 00:24:34,272 hold on 463 00:24:34,840 --> 00:24:35,474 hold on 464 00:24:37,542 --> 00:24:38,210 hold on 465 00:24:44,683 --> 00:24:45,116 spring rain 466 00:24:45,750 --> 00:24:46,251 spring rain 467 00:24:46,918 --> 00:24:47,452 sit 468 00:24:50,055 --> 00:24:50,522 spring rain 469 00:24:51,189 --> 00:24:51,723 spring rain 470 00:24:51,957 --> 00:24:53,091 Chunyu, you must not sleep. 471 00:24:53,358 --> 00:24:54,292 Wake up, wake up 472 00:24:54,893 --> 00:24:56,094 You promised to take me out 473 00:24:56,495 --> 00:24:57,062 you can't leave me 474 00:24:57,128 --> 00:24:57,762 This uncle doesn't care. 475 00:24:57,929 --> 00:24:58,530 spring rain 476 00:24:58,897 --> 00:24:59,931 Wake up, Chunyu 477 00:26:49,074 --> 00:26:49,874 You are all here 478 00:26:50,575 --> 00:26:51,676 I don't know what's going on either 479 00:26:51,843 --> 00:26:53,478 This door opened by itself 480 00:26:53,878 --> 00:26:54,245 Uncle Lin 481 00:26:54,446 --> 00:26:54,913 Where is the spring rain? 482 00:27:00,218 --> 00:27:00,652 spring rain 483 00:27:24,976 --> 00:27:25,677 Thank you for bringing Su Lan 484 00:27:25,677 --> 00:27:26,511 Send to the hospital 485 00:27:28,847 --> 00:27:29,714 Mr. Nian, you're welcome. 486 00:27:31,483 --> 00:27:32,817 I just happened to pass by 487 00:27:36,721 --> 00:27:37,155 Annual total 488 00:27:38,923 --> 00:27:39,891 I want all the truth 489 00:27:41,092 --> 00:27:41,893 you have the right to know 490 00:27:45,897 --> 00:27:46,998 Your daughter is in a coma 491 00:27:48,033 --> 00:27:48,833 not an accident 492 00:27:50,602 --> 00:27:51,903 But because of a game 493 00:27:54,673 --> 00:27:55,473 what do you want to say 494 00:27:57,976 --> 00:27:58,877 you should know 495 00:27:59,611 --> 00:28:00,512 Nineteenth floor 496 00:28:11,523 --> 00:28:12,524 Then I'll say it straight 497 00:28:13,958 --> 00:28:15,260 I know the company has a 498 00:28:15,260 --> 00:28:16,394 Very special components 499 00:28:17,762 --> 00:28:19,597 A pulse device can be made 500 00:28:21,533 --> 00:28:22,801 Used to remove implanted players 501 00:28:22,834 --> 00:28:24,235 The secret chip in the brain 502 00:28:25,236 --> 00:28:25,637 Annual total 503 00:28:26,337 --> 00:28:27,472 Yan Mingliang will not give up 504 00:28:28,006 --> 00:28:29,240 I hope you can give me some 505 00:28:30,208 --> 00:28:31,242 I can assure you 506 00:28:31,843 --> 00:28:33,278 I will definitely save your daughter 507 00:28:42,253 --> 00:28:42,754 Xiao Gao 508 00:28:44,689 --> 00:28:45,323 I have no idea 509 00:28:45,323 --> 00:28:46,491 What game are you talking about? 510 00:28:46,858 --> 00:28:47,559 What equipment 511 00:28:49,894 --> 00:28:50,528 I think about it now 512 00:28:50,595 --> 00:28:51,796 Be quietly with my daughter 513 00:28:59,404 --> 00:29:00,371 You may also wish 514 00:29:01,606 --> 00:29:02,240 Your daughter can 515 00:29:02,273 --> 00:29:03,241 Wake up as soon as possible 516 00:29:05,343 --> 00:29:06,277 only you now 517 00:29:06,478 --> 00:29:07,445 Can help everyone 518 00:29:07,679 --> 00:29:08,613 I hope you'll think about it again 519 00:29:10,081 --> 00:29:10,982 I won't bother you anymore 520 00:29:26,998 --> 00:29:28,166 Another one falls 521 00:29:30,001 --> 00:29:31,436 When will this end? 522 00:29:33,671 --> 00:29:34,472 Blame me 523 00:29:37,942 --> 00:29:40,044 I should have reminded Senior Sister Nian 524 00:29:42,213 --> 00:29:42,981 If she knew 525 00:29:43,047 --> 00:29:44,482 If the game is so dangerous 526 00:29:45,383 --> 00:29:47,085 She won't lie 527 00:29:48,319 --> 00:29:49,854 Nothing will happen to her 528 00:29:51,623 --> 00:29:53,324 It all happened so suddenly 529 00:29:54,159 --> 00:29:55,160 We're simply too late 530 00:29:55,160 --> 00:29:55,960 to stop her 531 00:29:56,928 --> 00:29:57,495 Say it again 532 00:29:57,762 --> 00:29:58,963 It’s not mentioned in the rules of the game. 533 00:29:58,997 --> 00:30:00,398 What are the consequences of lying? 534 00:30:01,166 --> 00:30:01,933 It's not your fault 535 00:30:02,801 --> 00:30:03,501 Yes, elegant 536 00:30:03,835 --> 00:30:05,270 It's all because that game is so shameless 537 00:30:05,970 --> 00:30:07,772 You, don't blame yourself too much 538 00:30:09,340 --> 00:30:10,341 no 539 00:30:11,176 --> 00:30:12,510 I shouldn't have told her 540 00:30:12,510 --> 00:30:13,878 The helmet thing 541 00:30:13,878 --> 00:30:14,846 That way she won't 542 00:30:14,846 --> 00:30:15,847 Entered the game 543 00:30:17,048 --> 00:30:18,416 It was me who hurt her 544 00:30:32,397 --> 00:30:33,364 Okay, Xu Wenya 545 00:30:33,932 --> 00:30:34,966 You figure it out 546 00:30:35,600 --> 00:30:36,801 Nian Sulan is not doing it for you 547 00:30:36,835 --> 00:30:37,902 Just entered the game 548 00:30:38,436 --> 00:30:39,804 It's her own choice 549 00:30:40,805 --> 00:30:42,173 Everyone is an adult 550 00:30:42,373 --> 00:30:43,208 made a decision 551 00:30:43,408 --> 00:30:44,142 She wants herself 552 00:30:44,142 --> 00:30:45,443 responsible for this result 553 00:30:47,645 --> 00:30:48,213 But 554 00:30:48,313 --> 00:30:49,614 Don't say anything else 555 00:30:49,881 --> 00:30:51,249 You should stop crying 556 00:30:52,083 --> 00:30:53,685 Tears can't solve any problem 557 00:30:55,720 --> 00:30:56,721 The most important thing now 558 00:30:57,322 --> 00:30:58,523 Yes, we have to continue 559 00:30:59,090 --> 00:31:00,158 We just have to pass the customs 560 00:31:00,458 --> 00:31:01,559 Only then can we save Nian Sulan 561 00:31:01,860 --> 00:31:02,861 Save Brother Qiang, save Qingyou 562 00:31:02,927 --> 00:31:04,062 save them all 563 00:31:05,163 --> 00:31:05,830 Do you understand? 564 00:31:06,631 --> 00:31:07,699 Cheer up 565 00:31:22,580 --> 00:31:23,381 Do you have classes later? 566 00:31:24,682 --> 00:31:25,183 have 567 00:31:25,683 --> 00:31:26,684 Elective courses 568 00:31:27,819 --> 00:31:29,153 Classic movie appreciation 569 00:31:31,289 --> 00:31:32,323 Then go to class first 570 00:31:33,358 --> 00:31:34,893 We'll talk about the rest later 571 00:31:54,679 --> 00:31:55,280 I am leaving 572 00:32:06,257 --> 00:32:06,691 Let's go 573 00:32:07,191 --> 00:32:08,259 We're going to be late too 574 00:32:09,727 --> 00:32:10,261 Eighty thousand 575 00:32:10,695 --> 00:32:11,329 Just wait a moment 576 00:32:18,770 --> 00:32:20,038 You were downstairs in the dormitory just now 577 00:32:20,438 --> 00:32:21,239 Are you waiting for me? 578 00:32:23,041 --> 00:32:23,474 I 579 00:32:24,242 --> 00:32:24,776 Yes 580 00:32:25,243 --> 00:32:26,244 Waiting for you to go to class together 581 00:32:28,780 --> 00:32:30,048 I know what you want to say to me 582 00:32:31,816 --> 00:32:32,283 I know too 583 00:32:32,283 --> 00:32:33,284 what are you thinking 584 00:32:35,019 --> 00:32:35,687 But 80,000 585 00:32:36,321 --> 00:32:36,955 our friends 586 00:32:36,955 --> 00:32:38,222 are still in danger 587 00:32:38,489 --> 00:32:39,891 We still have so many hurdles to overcome 588 00:32:41,492 --> 00:32:42,794 I'm really not in the mood right now 589 00:32:42,860 --> 00:32:44,162 to talk about those things 590 00:32:49,901 --> 00:32:50,568 Scared me to death 591 00:32:50,601 --> 00:32:51,336 I thought you wanted to follow me 592 00:32:51,402 --> 00:32:52,136 I can't say it 593 00:32:52,937 --> 00:32:54,973 Okay, okay, I'm totally fine 594 00:32:56,474 --> 00:32:57,775 Then the recent period 595 00:32:59,310 --> 00:33:00,578 Let's make more space 596 00:33:00,678 --> 00:33:01,312 and time 597 00:33:01,579 --> 00:33:02,780 Leave it to more important things 598 00:33:05,416 --> 00:33:05,817 OK 599 00:33:06,484 --> 00:33:07,085 I listen to you 600 00:33:25,336 --> 00:33:25,670 this 601 00:33:25,737 --> 00:33:26,604 Uncle, I want a piece of cake 602 00:33:26,738 --> 00:33:27,071 good 603 00:33:27,472 --> 00:33:28,172 There are two more buns 604 00:33:28,373 --> 00:33:28,840 two buns 605 00:33:29,240 --> 00:33:29,640 Come 606 00:33:29,974 --> 00:33:30,742 Another fried dough stick 607 00:33:32,243 --> 00:33:32,643 Come 608 00:33:33,244 --> 00:33:33,644 thank you uncle 609 00:33:33,711 --> 00:33:34,245 Okay Okay 610 00:33:35,013 --> 00:33:35,613 what do you want 611 00:33:36,447 --> 00:33:37,048 get a piece of cake 612 00:33:37,215 --> 00:33:37,715 Creampie 613 00:33:38,282 --> 00:33:39,617 get a bun 614 00:33:40,318 --> 00:33:40,818 a bun 615 00:33:41,085 --> 00:33:41,686 Get another fried dough stick 616 00:33:41,819 --> 00:33:42,286 Fried dough sticks 617 00:33:42,954 --> 00:33:43,454 Don't move 618 00:33:44,222 --> 00:33:45,923 You must not sleep, Chunyu 619 00:33:46,391 --> 00:33:47,358 if you fall asleep 620 00:33:47,358 --> 00:33:48,126 But that's troublesome 621 00:33:54,432 --> 00:33:54,599 Come 622 00:33:54,599 --> 00:33:54,999 Thank you 623 00:33:54,999 --> 00:33:55,400 good 624 00:33:56,634 --> 00:33:57,101 Uncle Lin 625 00:33:57,335 --> 00:33:57,835 want to eat something 626 00:33:58,236 --> 00:33:59,370 I want two vegetable buns 627 00:33:59,637 --> 00:34:00,338 a soy milk 628 00:34:02,340 --> 00:34:03,141 Yes, Uncle Lin 629 00:34:03,441 --> 00:34:04,742 thanks to you last night 630 00:34:05,176 --> 00:34:05,676 opened the door 631 00:34:05,743 --> 00:34:07,011 Otherwise we won't be able to get out 632 00:34:07,645 --> 00:34:08,713 The door was never closed 633 00:34:09,213 --> 00:34:10,214 Later I tried my best 634 00:34:10,381 --> 00:34:11,049 Just pushed it away 635 00:34:12,917 --> 00:34:13,951 What does that classmate want? 636 00:34:15,720 --> 00:34:16,254 What do you want? 637 00:34:20,058 --> 00:34:20,491 Come 638 00:34:34,772 --> 00:34:35,339 My legs 639 00:34:35,339 --> 00:34:36,441 Already have rheumatism 640 00:34:37,241 --> 00:34:38,643 Now the pain is getting worse 641 00:34:38,876 --> 00:34:40,311 Even if it's fighting fire with fire 642 00:34:51,556 --> 00:34:52,223 It's okay It's okay 643 00:34:52,990 --> 00:34:53,524 I'm sorry 644 00:34:53,758 --> 00:34:54,292 careless 645 00:34:55,059 --> 00:34:55,993 Come, come, I'm coming 646 00:35:23,654 --> 00:35:24,088 classmates 647 00:35:24,889 --> 00:35:25,456 what are you doing 648 00:35:28,059 --> 00:35:28,693 I 649 00:35:29,927 --> 00:35:30,795 Me I go to the toilet 650 00:35:31,195 --> 00:35:32,096 The bathroom is over there 651 00:35:32,196 --> 00:35:33,097 This is the kitchen 652 00:35:36,400 --> 00:35:37,034 I'm sorry 653 00:35:37,735 --> 00:35:38,336 Got it wrong 654 00:35:40,571 --> 00:35:41,339 Do you want to steal some? 655 00:35:41,372 --> 00:35:42,340 What to eat? 656 00:36:53,177 --> 00:36:53,678 Annual total 657 00:36:53,978 --> 00:36:54,979 Nianzong You can't go in now 658 00:36:55,079 --> 00:36:55,880 Don't stop me 659 00:36:56,447 --> 00:36:56,714 Year 660 00:37:01,519 --> 00:37:01,953 Yongcheng 661 00:37:02,253 --> 00:37:03,521 Why are you free to come to me today? 662 00:37:04,855 --> 00:37:05,957 release my daughter 663 00:37:08,993 --> 00:37:09,493 Yongcheng 664 00:37:09,727 --> 00:37:10,561 Don't worry first 665 00:37:11,362 --> 00:37:12,396 Let's have a good chat 666 00:37:12,830 --> 00:37:13,931 What's there to talk about? 667 00:37:14,398 --> 00:37:14,999 you must today 668 00:37:15,032 --> 00:37:16,167 release my daughter 669 00:37:16,968 --> 00:37:17,501 Otherwise 670 00:37:17,702 --> 00:37:18,703 What else? 671 00:37:48,599 --> 00:37:50,601 An uncle who cooks in the canteen 672 00:37:50,601 --> 00:37:51,302 why needed 673 00:37:51,302 --> 00:37:52,370 Such a good computer 674 00:38:01,612 --> 00:38:03,681 You want to destroy the nineteenth floor? 675 00:38:06,050 --> 00:38:06,884 I made your daughter 676 00:38:06,917 --> 00:38:08,085 Did you get to the 19th floor? 677 00:38:08,919 --> 00:38:09,487 you do not know 678 00:38:09,520 --> 00:38:11,088 The rules of the 19th floor? 679 00:38:18,362 --> 00:38:19,096 Yongcheng 680 00:38:25,736 --> 00:38:28,372 Rules are the foundation of the game 681 00:38:28,939 --> 00:38:30,341 I can't do it for one person 682 00:38:30,574 --> 00:38:31,742 break the rules 683 00:38:32,343 --> 00:38:33,177 But my daughter 684 00:38:33,244 --> 00:38:35,112 Your daughter is only temporarily comatose. 685 00:38:36,113 --> 00:38:37,515 I'll make her wake up 686 00:38:38,849 --> 00:38:39,850 give me some time 687 00:38:44,522 --> 00:38:45,256 ok 37563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.