All language subtitles for 19th Floor S01E19.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,299 --> 00:02:15,435 Chun Yu Chun Yu, listen to me 2 00:02:16,369 --> 00:02:17,370 You can do it 3 00:02:17,470 --> 00:02:18,304 I trust you 4 00:02:25,912 --> 00:02:26,579 spring rain 5 00:02:28,148 --> 00:02:29,382 let's do it again 6 00:02:38,224 --> 00:02:38,758 Mr. Yan 7 00:02:39,392 --> 00:02:40,360 It's time to start the game 8 00:02:41,995 --> 00:02:42,428 No 9 00:02:43,429 --> 00:02:44,297 next level 10 00:02:44,464 --> 00:02:45,298 Need to be remodeled 11 00:02:46,366 --> 00:02:46,966 At this time 12 00:02:46,966 --> 00:02:48,101 We can get straight to the point 13 00:02:49,802 --> 00:02:51,137 Let's take a break tonight 14 00:02:52,472 --> 00:02:52,872 good 15 00:03:15,328 --> 00:03:15,795 Why 16 00:03:24,938 --> 00:03:26,005 This would be dangerous 17 00:03:28,107 --> 00:03:28,908 Actually I used to 18 00:03:28,908 --> 00:03:30,243 Be a member of Micro Technology 19 00:03:30,743 --> 00:03:31,444 Because I can't stand it 20 00:03:31,444 --> 00:03:32,845 what they did 21 00:03:33,246 --> 00:03:34,347 Just resigned and left 22 00:03:39,319 --> 00:03:40,220 But if the secret 23 00:03:40,220 --> 00:03:41,387 Know I'm helping you 24 00:03:41,988 --> 00:03:43,189 I'm in danger 25 00:03:45,592 --> 00:03:46,192 Understood 26 00:03:46,793 --> 00:03:47,961 I'll keep it secret 27 00:03:50,430 --> 00:03:52,031 Important equipment of microtechnology 28 00:03:52,365 --> 00:03:54,000 It should be at device two 29 00:03:54,834 --> 00:03:55,401 receive 30 00:04:02,842 --> 00:04:03,943 Do you know Chun Yiming? 31 00:04:04,877 --> 00:04:06,646 Does he have anything to do with all this? 32 00:05:17,350 --> 00:05:18,484 Didn’t enter the game again last night 33 00:05:24,057 --> 00:05:24,524 Yes 34 00:05:36,102 --> 00:05:37,003 Why didn't you get in again? 35 00:05:39,939 --> 00:05:40,406 Xu Wenya 36 00:05:40,740 --> 00:05:41,274 Xu Wenya 37 00:05:48,881 --> 00:05:49,382 wake up quickly 38 00:05:49,482 --> 00:05:49,882 wake up quickly 39 00:05:51,017 --> 00:05:52,018 What are you doing? 40 00:05:57,623 --> 00:05:58,624 What are you doing? 41 00:05:58,791 --> 00:05:59,759 Not in the game again 42 00:06:02,528 --> 00:06:03,062 Yes 43 00:06:03,996 --> 00:06:05,198 Why haven't you entered the game again? 44 00:06:05,665 --> 00:06:06,032 no 45 00:06:06,966 --> 00:06:08,368 I've put on my jeans 46 00:06:08,401 --> 00:06:09,402 Why are you not in the game again? 47 00:06:15,208 --> 00:06:15,742 Why 48 00:06:19,579 --> 00:06:21,314 Will it be like last time? 49 00:06:21,447 --> 00:06:22,515 Something went wrong with the system 50 00:06:23,349 --> 00:06:23,950 Probably not 51 00:06:24,784 --> 00:06:25,518 They have completed 52 00:06:25,518 --> 00:06:26,352 Our information 53 00:06:26,786 --> 00:06:27,820 that's why 54 00:06:27,987 --> 00:06:29,489 Are you giving us a day off? 55 00:06:32,225 --> 00:06:33,192 Dream on you 56 00:06:36,329 --> 00:06:37,463 They all started yesterday 57 00:06:37,463 --> 00:06:38,498 Following us 58 00:06:38,698 --> 00:06:39,866 It's definitely not that simple 59 00:06:42,869 --> 00:06:44,837 Are you holding back some big move? 60 00:06:46,939 --> 00:06:47,840 no matter what 61 00:06:47,907 --> 00:06:49,075 We still follow what we said yesterday 62 00:06:49,342 --> 00:06:51,043 Business as usual, be careful 63 00:06:51,444 --> 00:06:51,911 good 64 00:06:52,145 --> 00:06:52,645 good 65 00:06:54,881 --> 00:06:55,181 Right 66 00:06:55,648 --> 00:06:57,483 Didn’t you say that we need to investigate carefully? 67 00:06:57,583 --> 00:06:59,485 What progress have these two great masters made? 68 00:07:06,793 --> 00:07:07,393 spring rain 69 00:07:07,760 --> 00:07:09,262 Is there any progress? 70 00:07:13,666 --> 00:07:14,367 nothing 71 00:07:18,337 --> 00:07:20,306 Chunyu said there was no progress yet 72 00:07:23,509 --> 00:07:24,310 I don't have it yet either 73 00:07:34,954 --> 00:07:35,621 Senior 74 00:07:37,490 --> 00:07:38,191 Just now Teacher Zhao 75 00:07:38,257 --> 00:07:39,759 When introducing the Turing test 76 00:07:39,792 --> 00:07:40,593 the movie mentioned 77 00:07:40,593 --> 00:07:41,327 What's it called? 78 00:07:41,994 --> 00:07:42,462 Ex Machina 79 00:07:42,962 --> 00:07:43,863 Okay, I'll look at it another day 80 00:07:44,163 --> 00:07:44,997 By the way, there's another one 81 00:07:44,997 --> 00:07:46,199 A biographical film dedicated to Turing 82 00:07:46,399 --> 00:07:47,300 called the imitation game 83 00:07:47,600 --> 00:07:48,067 Quite good looking 84 00:07:48,201 --> 00:07:49,035 Highly recommended to you 85 00:07:49,769 --> 00:07:50,203 spring rain 86 00:07:51,237 --> 00:07:51,671 Sorry 87 00:07:52,271 --> 00:07:52,672 spring rain 88 00:07:53,239 --> 00:07:53,706 Is class over? 89 00:07:56,075 --> 00:07:56,909 The library is newly opened 90 00:07:56,943 --> 00:07:58,044 A good coffee shop 91 00:07:58,177 --> 00:07:58,911 Do you want to go together? 92 00:07:59,545 --> 00:08:00,780 I still have classes 93 00:08:01,581 --> 00:08:02,915 Which building is it? I'll take you there. 94 00:08:04,250 --> 00:08:04,750 No 95 00:08:05,151 --> 00:08:06,018 You give it to your junior sister 96 00:08:06,152 --> 00:08:06,919 Answer your questions 97 00:08:08,421 --> 00:08:08,721 no 98 00:08:08,888 --> 00:08:09,222 answer 99 00:08:12,458 --> 00:08:12,925 Sorry 100 00:08:13,025 --> 00:08:13,826 Let’s communicate next time 101 00:08:13,960 --> 00:08:14,527 I have something else to do 102 00:08:15,027 --> 00:08:15,728 Okay, senior 103 00:08:22,435 --> 00:08:23,002 spring rain 104 00:08:24,604 --> 00:08:24,937 spring rain 105 00:08:27,306 --> 00:08:28,307 Sorry, I got the wrong person. 106 00:08:28,841 --> 00:08:29,342 It's OK 107 00:08:39,952 --> 00:08:41,320 In the context of the new era 108 00:08:41,687 --> 00:08:43,155 Spiritual culture of the elderly 109 00:08:43,155 --> 00:08:44,190 and learning needs 110 00:08:44,190 --> 00:08:45,157 Faster growth 111 00:08:45,458 --> 00:08:47,793 Show differentiation and diversification 112 00:08:47,793 --> 00:08:48,995 multi-level features 113 00:08:51,230 --> 00:08:52,565 Facing the new situation 114 00:08:52,899 --> 00:08:54,567 New requirements, new challenges 115 00:08:55,268 --> 00:08:57,069 What about the traditional education model for the elderly? 116 00:08:57,737 --> 00:08:59,071 completely unsatisfied 117 00:08:59,071 --> 00:09:00,606 Personalization for seniors 118 00:09:00,940 --> 00:09:02,608 Diverse learning needs 119 00:09:03,142 --> 00:09:04,777 and higher quality requirements 120 00:09:06,579 --> 00:09:07,947 We need more innovative 121 00:09:07,947 --> 00:09:09,081 Elderly education model 122 00:09:09,515 --> 00:09:11,384 Open a new model of education for the elderly 123 00:09:12,118 --> 00:09:12,985 inspire seniors 124 00:09:12,985 --> 00:09:14,520 Passion for active learning 125 00:09:15,087 --> 00:09:16,822 Expand new forms of education for the elderly 126 00:09:17,023 --> 00:09:18,958 to change their quality of life 127 00:09:19,392 --> 00:09:20,993 develop their intellectual abilities 128 00:09:21,394 --> 00:09:23,129 Enrich their spiritual world 129 00:09:23,829 --> 00:09:25,598 Make it easier for older people to integrate 130 00:09:25,598 --> 00:09:26,966 Rapidly developing technology 131 00:09:26,966 --> 00:09:27,900 modern society 132 00:09:28,868 --> 00:09:29,669 for them 133 00:09:29,769 --> 00:09:30,503 able to engage in 134 00:09:30,503 --> 00:09:31,704 Meet the requirements of the times 135 00:09:31,704 --> 00:09:33,673 Facilitate social activities 136 00:09:34,407 --> 00:09:34,941 At the same time 137 00:09:35,207 --> 00:09:37,043 And in line with their age level 138 00:09:37,209 --> 00:09:38,277 and physical characteristics 139 00:09:59,599 --> 00:10:00,499 Where are you 140 00:10:04,804 --> 00:10:05,304 Lao Lin 141 00:10:05,905 --> 00:10:06,606 Let's take a moment 142 00:10:06,672 --> 00:10:07,607 Going to the supermarket to buy something 143 00:10:08,074 --> 00:10:09,041 Do you want to come together? 144 00:10:09,542 --> 00:10:10,109 You go ahead 145 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 I will be with my wife and kids soon 146 00:10:11,944 --> 00:10:12,712 Pass a video 147 00:10:13,846 --> 00:10:14,313 That's OK 148 00:10:14,647 --> 00:10:15,948 Anyway, you are alone in the dormitory 149 00:10:16,449 --> 00:10:17,116 Just take care of hygiene 150 00:10:17,283 --> 00:10:17,984 Clean it up 151 00:10:18,517 --> 00:10:19,919 He said he had to check at noon 152 00:11:19,512 --> 00:11:20,579 Didn't you go to the supermarket? 153 00:11:21,047 --> 00:11:22,148 Forgot my cell phone 154 00:11:23,149 --> 00:11:24,116 You're so sneaky 155 00:11:24,150 --> 00:11:25,117 What good stuff are you looking at? 156 00:11:25,985 --> 00:11:26,886 Not authentic anymore, Lao Lin 157 00:11:26,952 --> 00:11:27,420 You good thing 158 00:11:27,520 --> 00:11:29,021 Let's share it with everyone 159 00:11:30,022 --> 00:11:30,956 you let go 160 00:11:31,223 --> 00:11:31,624 you 161 00:11:37,630 --> 00:11:38,364 I just said this 162 00:11:38,364 --> 00:11:39,799 Do you want to video chat with your wife? 163 00:11:39,965 --> 00:11:41,000 You're not going to pick it up when it comes 164 00:11:49,408 --> 00:11:49,875 Wife 165 00:11:50,743 --> 00:11:51,343 Lin 166 00:11:51,844 --> 00:11:52,978 Who is that vixen? 167 00:11:54,113 --> 00:11:55,314 What did you say? 168 00:11:55,648 --> 00:11:56,782 Stop playing dumb with me 169 00:11:56,916 --> 00:11:57,383 I ask you 170 00:11:57,616 --> 00:11:58,718 Where did the money in the passbook go? 171 00:11:58,918 --> 00:11:59,552 What passbook 172 00:12:00,152 --> 00:12:01,620 I don’t have a bankbook with me 173 00:12:01,954 --> 00:12:02,888 Our family’s bankbook 174 00:12:03,155 --> 00:12:04,156 Card folded into one 175 00:12:04,557 --> 00:12:05,725 The bankbook is here with me 176 00:12:05,925 --> 00:12:07,326 The bank card is on you 177 00:12:07,860 --> 00:12:08,728 If not for the day before yesterday 178 00:12:08,794 --> 00:12:09,862 Transfer living expenses to my daughter 179 00:12:10,029 --> 00:12:11,664 I didn’t know I was missing eight thousand yuan. 180 00:12:12,431 --> 00:12:13,365 this money 181 00:12:13,566 --> 00:12:15,201 I didn't spend it on myself 182 00:12:15,868 --> 00:12:17,603 I just bought a computer 183 00:12:18,904 --> 00:12:19,271 Come 184 00:12:20,406 --> 00:12:20,906 Come to invoice 185 00:12:21,507 --> 00:12:22,007 Did you see it? 186 00:12:22,308 --> 00:12:22,708 invoice 187 00:12:23,008 --> 00:12:23,509 Did you see it? 188 00:12:24,443 --> 00:12:25,711 What do you need a computer for? 189 00:12:25,878 --> 00:12:26,712 For my daughter 190 00:12:27,179 --> 00:12:27,913 I was thinking 191 00:12:28,280 --> 00:12:29,248 Waiting for her birthday 192 00:12:29,348 --> 00:12:29,949 Take it out again 193 00:12:30,116 --> 00:12:30,916 give her a surprise 194 00:12:32,318 --> 00:12:33,619 I can prove this, sister-in-law 195 00:12:34,353 --> 00:12:35,221 This old Lin 196 00:12:35,488 --> 00:12:36,155 hide the computer 197 00:12:36,288 --> 00:12:37,923 No one will see this 198 00:12:39,225 --> 00:12:39,959 Did you hear it? 199 00:12:40,760 --> 00:12:41,594 Okay 200 00:12:41,994 --> 00:12:43,863 We still have to go to the supermarket to do some shopping 201 00:12:44,196 --> 00:12:44,663 Hang up 202 00:12:46,165 --> 00:12:48,567 Finally I can watch blockbusters 203 00:12:49,001 --> 00:12:49,602 Stop moving 204 00:12:49,602 --> 00:12:50,236 Go, go, go 205 00:12:51,237 --> 00:12:52,438 Aren't you going to the supermarket? 206 00:12:52,471 --> 00:12:53,272 You go quickly 207 00:13:10,356 --> 00:13:10,790 Mr. Yan 208 00:13:11,157 --> 00:13:11,824 as you wish 209 00:13:12,024 --> 00:13:13,192 New game level completed 210 00:13:13,459 --> 00:13:14,193 Can be started immediately 211 00:13:14,860 --> 00:13:16,195 Make sure nothing goes wrong 212 00:13:20,633 --> 00:13:23,035 Fighting and killing is so boring. 213 00:13:24,537 --> 00:13:25,271 Next 214 00:13:26,138 --> 00:13:27,306 Let's try it out 215 00:13:27,339 --> 00:13:28,073 People's hearts 216 00:13:37,550 --> 00:13:38,818 Hello you are 217 00:13:39,518 --> 00:13:41,120 My husband has been missing for three days 218 00:13:41,487 --> 00:13:42,321 His name is Chen Jianzhang 219 00:13:42,588 --> 00:13:43,989 He is the medical director of Guangming Hospital 220 00:13:44,623 --> 00:13:45,524 This is my ID 221 00:13:46,392 --> 00:13:47,626 This is proof of our relationship 222 00:13:49,128 --> 00:13:50,830 Since he took leave two days ago 223 00:13:50,996 --> 00:13:51,764 Just lost contact 224 00:13:52,498 --> 00:13:53,666 No one answered the phone 225 00:13:54,233 --> 00:13:55,868 He told me that he wanted to go back to his hometown 226 00:13:56,202 --> 00:13:56,669 but not at all 227 00:13:56,669 --> 00:13:57,837 His ticket purchase information 228 00:13:58,204 --> 00:13:59,071 My family didn’t say anything either. 229 00:13:59,138 --> 00:14:00,406 Didn't see him go back 230 00:14:00,439 --> 00:14:01,307 OK please wait a moment 231 00:14:07,279 --> 00:14:08,147 You said your husband 232 00:14:08,147 --> 00:14:09,515 Which department is the medical director of? 233 00:14:09,748 --> 00:14:10,749 neurosurgery 234 00:14:18,357 --> 00:14:18,757 This way 235 00:14:18,991 --> 00:14:19,525 your message 236 00:14:19,558 --> 00:14:20,359 We have completed registration 237 00:14:20,559 --> 00:14:21,360 As soon as there is any news 238 00:14:21,460 --> 00:14:22,728 We will contact you promptly 239 00:14:24,830 --> 00:14:25,564 You go back first 240 00:14:25,998 --> 00:14:27,166 Still have to try hard 241 00:14:27,199 --> 00:14:28,400 Get in touch with your husband 242 00:14:29,168 --> 00:14:29,668 Thank you 243 00:14:33,305 --> 00:14:34,139 Guangming Hospital 244 00:14:35,608 --> 00:14:36,742 Or neurosurgery? 245 00:14:37,943 --> 00:14:38,244 no 246 00:14:38,244 --> 00:14:39,144 I have to inform the Leaf team immediately 247 00:14:39,745 --> 00:14:40,779 The relationship between this hospital and Tianji 248 00:14:40,779 --> 00:14:41,313 Not simple 249 00:15:05,738 --> 00:15:06,105 Good morning 250 00:15:06,338 --> 00:15:06,906 Hello, senior engineer 251 00:15:10,643 --> 00:15:11,043 Right 252 00:15:11,744 --> 00:15:12,945 There is one thing I want to trouble you with 253 00:15:13,312 --> 00:15:14,380 Is there a map of the company? 254 00:15:14,480 --> 00:15:15,147 Can you send it to me? 255 00:15:18,083 --> 00:15:19,318 Our company has so many offices 256 00:15:19,385 --> 00:15:20,219 I'm afraid I went wrong 257 00:15:20,519 --> 00:15:21,086 OK 258 00:15:25,557 --> 00:15:26,959 Already sent to your email 259 00:15:26,992 --> 00:15:27,793 Pay attention to check 260 00:15:27,860 --> 00:15:28,661 OK thank you 261 00:15:28,861 --> 00:15:29,261 You are welcome 262 00:15:30,462 --> 00:15:30,863 Understood 263 00:15:31,664 --> 00:15:32,464 I'll keep it secret 264 00:15:32,965 --> 00:15:33,999 Important equipment of microtechnology 265 00:15:34,099 --> 00:15:35,434 It should be at device two 266 00:15:38,504 --> 00:15:39,004 morning 267 00:15:55,020 --> 00:15:55,921 Sure enough it's here 268 00:15:57,589 --> 00:15:58,390 Gao Xuan 269 00:16:00,626 --> 00:16:01,327 Nian Sulan 270 00:16:01,827 --> 00:16:02,561 why are you here 271 00:16:03,395 --> 00:16:05,264 We will meet each other wherever we are destined. 272 00:16:07,666 --> 00:16:08,200 Right 273 00:16:08,467 --> 00:16:09,601 What are you doing in Building 1? 274 00:16:10,269 --> 00:16:11,804 new engineer 275 00:16:12,404 --> 00:16:13,505 Shouldn't we be working in Building 2? 276 00:16:14,440 --> 00:16:14,873 yes 277 00:16:15,307 --> 00:16:16,275 I was just thinking 278 00:16:16,442 --> 00:16:17,543 Come and visit the laboratory 279 00:16:18,510 --> 00:16:19,945 I am also very interested in the laboratory 280 00:16:19,979 --> 00:16:20,980 How about I go with you? 281 00:16:21,080 --> 00:16:21,981 It's okay, no need 282 00:16:25,217 --> 00:16:25,684 OK 283 00:16:25,918 --> 00:16:26,986 If it doesn't take up your time 284 00:16:27,119 --> 00:16:27,586 no delay 285 00:16:28,587 --> 00:16:29,588 Okay, sorry to trouble you. 286 00:16:36,428 --> 00:16:36,996 Manager Tang 287 00:16:38,764 --> 00:16:39,365 miss nian 288 00:16:40,766 --> 00:16:41,200 Come, come, come 289 00:16:41,467 --> 00:16:41,834 welcome 290 00:16:42,067 --> 00:16:42,301 Come 291 00:16:42,668 --> 00:16:43,168 Please come inside 292 00:16:44,036 --> 00:16:44,837 Unexpectedly, Miss Nian 293 00:16:44,970 --> 00:16:46,105 Will you come to visit us? 294 00:16:46,338 --> 00:16:47,039 I've heard it from my dad a long time ago 295 00:16:47,139 --> 00:16:48,073 The laboratory is particularly interesting 296 00:16:48,540 --> 00:16:49,641 I came here specially to take a look today 297 00:16:50,409 --> 00:16:52,244 It’s not really a laboratory. 298 00:16:52,678 --> 00:16:53,512 Just one 299 00:16:54,179 --> 00:16:55,514 Device Management Center 300 00:16:56,582 --> 00:16:57,116 It doesn’t matter 301 00:16:57,983 --> 00:16:58,317 Right 302 00:16:58,584 --> 00:16:59,318 Take me, senior, quickly 303 00:16:59,351 --> 00:16:59,952 Look around 304 00:17:00,519 --> 00:17:00,953 OK 305 00:17:01,587 --> 00:17:02,521 I don’t know about senior engineers 306 00:17:02,721 --> 00:17:03,922 Which part of our place 307 00:17:03,956 --> 00:17:04,890 More interested 308 00:17:05,858 --> 00:17:06,925 To be honest with you, Manager Tang 309 00:17:07,659 --> 00:17:08,794 I'm interested in everything 310 00:17:09,128 --> 00:17:10,062 I might have to trouble you 311 00:17:10,662 --> 00:17:11,096 You are welcome 312 00:17:12,364 --> 00:17:12,965 That's it 313 00:17:14,366 --> 00:17:16,235 Our equipment center 314 00:17:16,368 --> 00:17:17,202 The main job 315 00:17:17,269 --> 00:17:18,203 Divided into three parts 316 00:17:18,470 --> 00:17:18,937 One 317 00:17:19,304 --> 00:17:21,907 Is the management of daily office equipment 318 00:17:22,408 --> 00:17:22,708 Two 319 00:17:22,841 --> 00:17:24,276 Is the management of R&D equipment 320 00:17:25,911 --> 00:17:26,345 Three 321 00:17:26,545 --> 00:17:27,946 It is the management of self-developed equipment 322 00:17:28,781 --> 00:17:29,481 By the way, senior engineer 323 00:17:29,948 --> 00:17:31,650 Look at what you have besides these 324 00:17:32,084 --> 00:17:33,819 Anything else you want to know 325 00:17:34,887 --> 00:17:36,588 You just said self-developed equipment 326 00:17:36,789 --> 00:17:37,356 I quite want to 327 00:17:37,389 --> 00:17:38,323 Learn more about it 328 00:17:38,924 --> 00:17:39,558 This one 329 00:17:42,261 --> 00:17:43,395 What about self-developed equipment? 330 00:17:43,595 --> 00:17:44,430 involves some 331 00:17:44,930 --> 00:17:45,664 company secrets 332 00:17:46,265 --> 00:17:48,000 I'm afraid it's not very convenient 333 00:17:48,000 --> 00:17:49,234 OK, I know very well 334 00:17:50,702 --> 00:17:51,336 Then I'm sorry 335 00:17:51,804 --> 00:17:52,137 This way 336 00:17:52,404 --> 00:17:53,038 Take a look here 337 00:17:53,505 --> 00:17:54,006 okay 338 00:18:01,747 --> 00:18:02,047 OK 339 00:18:02,281 --> 00:18:02,714 Manager Tang 340 00:18:02,915 --> 00:18:03,182 You stay 341 00:18:03,348 --> 00:18:03,916 Let's go first 342 00:18:04,149 --> 00:18:04,483 good 343 00:18:04,716 --> 00:18:06,085 That year the young lady walked slowly 344 00:18:06,318 --> 00:18:06,752 Senior engineer walks slowly 345 00:18:07,019 --> 00:18:07,553 Sorry to trouble you 346 00:18:07,619 --> 00:18:07,986 good 347 00:18:18,230 --> 00:18:19,098 good day 348 00:18:19,231 --> 00:18:20,999 Because there are beautiful people around me 349 00:18:23,068 --> 00:18:24,169 This sugar is so sprinkled 350 00:18:24,436 --> 00:18:25,204 Likely 351 00:18:25,704 --> 00:18:27,206 I'll kill you single guy 352 00:18:33,378 --> 00:18:34,046 Nian Sulan 353 00:18:36,782 --> 00:18:37,583 There is something 354 00:18:38,083 --> 00:18:39,184 I want to say sorry to you 355 00:18:40,219 --> 00:18:40,819 What's up 356 00:18:42,020 --> 00:18:42,554 Today I was 357 00:18:42,554 --> 00:18:43,889 I want to visit the equipment department 358 00:18:44,957 --> 00:18:45,958 But because there is no reservation 359 00:18:46,158 --> 00:18:46,859 So I can't get in 360 00:18:47,059 --> 00:18:48,193 I took advantage of your identity 361 00:18:50,562 --> 00:18:51,263 This shows 362 00:18:51,630 --> 00:18:52,664 I'm valuable to you 363 00:18:53,799 --> 00:18:54,600 I didn't mean that 364 00:18:55,501 --> 00:18:56,235 I want to say 365 00:18:56,602 --> 00:18:58,070 I won't use you again in the future 366 00:18:58,871 --> 00:18:59,438 What's this 367 00:18:59,471 --> 00:19:00,405 I don't mind 368 00:19:02,407 --> 00:19:03,509 What I like is Chunyu 369 00:19:04,143 --> 00:19:04,676 Sorry 370 00:20:01,400 --> 00:20:02,000 sister 371 00:20:05,904 --> 00:20:07,339 Sister, why are you here? 372 00:20:17,749 --> 00:20:18,917 Is it still like that? 373 00:20:21,520 --> 00:20:22,754 Don't you like music? 374 00:20:26,525 --> 00:20:27,059 Xiao Xian 375 00:20:27,426 --> 00:20:28,327 Did she force you to do so? 376 00:20:28,393 --> 00:20:29,761 I was lazy as soon as I left 377 00:20:39,605 --> 00:20:40,639 She is more talented than you 378 00:20:48,914 --> 00:20:49,982 The tip of the sword must be accurate 379 00:20:51,516 --> 00:20:51,883 move forward 380 00:20:52,217 --> 00:20:52,551 move forward 381 00:20:52,918 --> 00:20:53,285 good 382 00:20:53,819 --> 00:20:54,219 sword tip 383 00:20:54,720 --> 00:20:55,287 Pay attention to the rhythm 384 00:20:55,621 --> 00:20:56,021 good 385 00:20:57,689 --> 00:20:58,223 Back Back 386 00:21:00,359 --> 00:21:00,726 good 387 00:21:03,061 --> 00:21:03,829 Pay attention to the rhythm 388 00:21:04,229 --> 00:21:04,763 Pay attention to the rhythm 389 00:21:09,901 --> 00:21:10,669 Pay attention to the fast pace 390 00:21:10,902 --> 00:21:12,004 Be more fierce. Be more fierce. 391 00:21:12,304 --> 00:21:12,604 fierce 392 00:21:12,604 --> 00:21:13,305 yes good 393 00:21:13,839 --> 00:21:14,239 right 394 00:21:15,240 --> 00:21:15,741 insist 395 00:21:16,241 --> 00:21:16,842 insist 396 00:21:17,476 --> 00:21:18,076 insist 397 00:21:21,179 --> 00:21:21,880 Rest for ten minutes 398 00:21:32,257 --> 00:21:33,225 what are you playing 399 00:21:33,525 --> 00:21:34,626 I'm playing a game console 400 00:21:34,793 --> 00:21:35,560 do you want to play 401 00:21:38,297 --> 00:21:39,498 Look, this is us 402 00:21:39,698 --> 00:21:41,099 let's avoid them 403 00:21:41,166 --> 00:21:42,200 Hit them too 404 00:21:42,567 --> 00:21:43,402 Click this Click this 405 00:21:43,635 --> 00:21:44,836 Click this and we can move 406 00:21:45,237 --> 00:21:45,904 Click four keys 407 00:21:46,104 --> 00:21:46,838 Any key will do 408 00:21:47,205 --> 00:21:48,106 See if it's moving 409 00:21:48,407 --> 00:21:49,808 Let me tell you, this is really fun 410 00:21:53,679 --> 00:21:54,279 Nan Xiaoqin 411 00:21:58,684 --> 00:21:59,484 You've had enough rest 412 00:21:59,818 --> 00:22:01,019 Isn’t it ten minutes? 413 00:22:01,520 --> 00:22:02,387 You've had enough rest 414 00:22:10,662 --> 00:22:11,063 enter 415 00:22:11,830 --> 00:22:12,230 sword tip 416 00:22:12,631 --> 00:22:13,165 Pay attention to the tip of the sword 417 00:22:14,399 --> 00:22:14,700 retreat 418 00:22:16,468 --> 00:22:17,002 enough 419 00:22:20,605 --> 00:22:21,440 pick up the sword 420 00:22:22,474 --> 00:22:22,908 continue 421 00:22:24,409 --> 00:22:26,044 We are not your substitute 422 00:22:26,578 --> 00:22:27,279 We are not here to make amends 423 00:22:27,346 --> 00:22:28,313 your regret 424 00:22:29,981 --> 00:22:31,383 This path is yours to choose 425 00:22:32,551 --> 00:22:33,118 I'm just 426 00:22:33,218 --> 00:22:34,786 I just don't want to disappoint you 427 00:22:36,154 --> 00:22:36,788 so many years 428 00:22:36,822 --> 00:22:37,589 i never have 429 00:22:37,589 --> 00:22:38,490 past myself 430 00:22:38,623 --> 00:22:39,991 All I have is you 431 00:22:41,526 --> 00:22:42,427 I have already paid 432 00:22:42,594 --> 00:22:43,962 It cost me a leg 433 00:22:44,196 --> 00:22:44,930 I won't let you again 434 00:22:44,930 --> 00:22:45,597 use your dreams 435 00:22:45,664 --> 00:22:47,032 crush another youth 436 00:22:49,034 --> 00:22:49,568 Xiao Xian 437 00:22:50,001 --> 00:22:50,602 you tell her 438 00:22:51,069 --> 00:22:52,437 What you want to pick up is not the foil sword 439 00:22:52,537 --> 00:22:53,238 It's the guitar 440 00:22:59,945 --> 00:23:00,345 Walk 441 00:23:03,115 --> 00:23:03,682 sister 442 00:23:04,683 --> 00:23:06,218 I don't want to disappoint my mother 443 00:23:07,285 --> 00:23:08,553 The decision my mother made for me 444 00:23:08,587 --> 00:23:09,688 Must be the best 445 00:23:11,423 --> 00:23:11,990 in addition 446 00:23:12,591 --> 00:23:13,658 if something happens 447 00:23:13,859 --> 00:23:14,993 Make mom happy 448 00:23:15,527 --> 00:23:16,762 I'm willing to try 449 00:23:24,736 --> 00:23:27,105 She chose this path herself 450 00:24:07,579 --> 00:24:08,780 After your father resigned 451 00:24:09,147 --> 00:24:10,315 It's never been touched here 452 00:24:11,550 --> 00:24:12,384 Haven't cleaned in months 453 00:24:12,517 --> 00:24:13,351 The gray is a bit big 454 00:24:16,021 --> 00:24:16,621 spring rain 455 00:24:18,323 --> 00:24:19,191 Where is your father? 456 00:24:19,391 --> 00:24:20,859 Is one of the founders of the company 457 00:24:22,360 --> 00:24:23,128 So we kept 458 00:24:23,128 --> 00:24:23,995 this office 459 00:24:24,863 --> 00:24:25,964 It's also respect for him 460 00:24:27,265 --> 00:24:28,233 after he left 461 00:24:29,167 --> 00:24:30,302 Is there no news about him? 462 00:24:32,504 --> 00:24:33,638 He left too suddenly 463 00:24:34,506 --> 00:24:35,407 Didn't say the reason 464 00:24:36,675 --> 00:24:38,276 But it's always been the same here 465 00:24:39,678 --> 00:24:40,512 Take your time and watch 466 00:24:41,146 --> 00:24:41,913 hope to find some 467 00:24:41,913 --> 00:24:42,681 his clues 468 00:24:43,348 --> 00:24:43,982 Thank you 469 00:25:29,127 --> 00:25:29,828 spring rain 470 00:25:29,961 --> 00:25:31,596 Keep an eye on your Gao Xuan 471 00:25:39,070 --> 00:25:40,739 The alumni group has exploded 472 00:25:40,872 --> 00:25:42,007 Everyone is spreading the word 473 00:25:42,140 --> 00:25:43,642 Say they made it official 474 00:25:43,842 --> 00:25:45,644 Take good care of your family, Gao Xuan. 475 00:26:54,679 --> 00:26:55,280 Who? 476 00:27:05,824 --> 00:27:06,524 Latest model 477 00:27:10,128 --> 00:27:11,162 What happened to your brother last time 478 00:27:11,162 --> 00:27:12,097 I went a little too far 479 00:27:12,397 --> 00:27:13,164 It's a compensation 480 00:27:16,267 --> 00:27:16,835 Don't look down on it 481 00:27:23,308 --> 00:27:24,009 What about live broadcast? 482 00:27:25,343 --> 00:27:25,777 you arrive 483 00:27:28,880 --> 00:27:29,514 Senior sister 484 00:27:30,048 --> 00:27:31,816 What do you want from me? 485 00:27:35,086 --> 00:27:36,521 No one else in the dormitory is here 486 00:27:39,624 --> 00:27:41,426 do you want me to 487 00:27:42,227 --> 00:27:43,595 Keep an eye on her for you 488 00:27:48,233 --> 00:27:49,167 If it's not troublesome 489 00:27:49,501 --> 00:27:50,301 Just take it easy 490 00:27:54,039 --> 00:27:54,606 I'm sorry 491 00:27:54,873 --> 00:27:55,473 Chunyu is my friend 492 00:27:55,640 --> 00:27:56,107 i can't help you 493 00:27:56,341 --> 00:27:56,741 Don't, don't, don't 494 00:27:57,142 --> 00:27:58,009 This is a small gift 495 00:27:59,277 --> 00:28:00,378 Or you can give me something as well 496 00:28:00,512 --> 00:28:01,179 We reciprocate politely 497 00:28:01,179 --> 00:28:01,980 This won't work 498 00:28:02,280 --> 00:28:02,914 this game it 499 00:28:02,947 --> 00:28:03,748 game 500 00:28:05,950 --> 00:28:07,018 Could it be Gao Xuan and Chun Yu? 501 00:28:07,085 --> 00:28:08,086 The one we play with, right? 502 00:28:09,387 --> 00:28:09,788 Yes 503 00:28:10,088 --> 00:28:10,955 I'm in that game too 504 00:28:11,189 --> 00:28:11,890 But this game 505 00:28:11,890 --> 00:28:12,590 Okay, Okay 506 00:28:12,590 --> 00:28:13,425 That's it 507 00:28:13,758 --> 00:28:14,325 You keep the perfume 508 00:28:14,459 --> 00:28:15,160 I took this 509 00:28:15,193 --> 00:28:15,727 I 510 00:28:16,761 --> 00:28:18,063 I also have this helmet 511 00:28:18,263 --> 00:28:19,564 What's so great 512 00:28:23,501 --> 00:28:24,836 Anyway, I reminded you 513 00:28:52,263 --> 00:28:53,198 So angry 514 00:29:00,405 --> 00:29:00,872 How is it 515 00:29:00,905 --> 00:29:01,606 Isn't this better? 516 00:29:03,942 --> 00:29:04,442 Xiaoqin 517 00:29:04,776 --> 00:29:05,443 why are you so late 518 00:29:05,510 --> 00:29:06,177 I've been waiting for you for a long time 519 00:29:06,177 --> 00:29:06,978 what do you want to do 520 00:29:15,019 --> 00:29:15,520 wrist braces 521 00:29:16,087 --> 00:29:16,621 I gave it to you 522 00:29:17,622 --> 00:29:18,423 what happened yesterday 523 00:29:18,723 --> 00:29:19,657 I was wrong 524 00:29:20,325 --> 00:29:21,126 I apologize to you 525 00:29:22,761 --> 00:29:23,962 Don't be angry with me, okay? 526 00:29:27,198 --> 00:29:27,632 never mind 527 00:29:30,635 --> 00:29:31,803 Just want to stay by myself for a while 528 00:29:32,904 --> 00:29:33,738 I'm going back to the dormitory first 529 00:29:33,838 --> 00:29:34,272 You go 530 00:29:35,039 --> 00:29:35,607 Xiaoqin 531 00:31:38,863 --> 00:31:39,964 What are you talking about? 532 00:31:40,031 --> 00:31:41,366 My own helmet is better 533 00:31:42,700 --> 00:31:44,269 It turns out that Gao Xuan and Chunyu 534 00:31:44,369 --> 00:31:46,104 Just playing this game 535 00:32:09,427 --> 00:32:10,061 I am 536 00:32:11,863 --> 00:32:13,398 Entered the game 537 00:32:55,306 --> 00:32:56,207 spring rain 538 00:33:00,511 --> 00:33:02,647 You must have many questions in your mind 539 00:33:03,781 --> 00:33:04,716 Only continue 540 00:33:05,650 --> 00:33:07,018 Only you can know the answer 541 00:33:18,162 --> 00:33:18,930 spring rain 542 00:33:20,898 --> 00:33:21,966 Lin Uncle Lin 543 00:33:23,267 --> 00:33:23,668 you 544 00:33:24,302 --> 00:33:26,270 Did you see anyone else? 545 00:33:27,071 --> 00:33:27,638 No 546 00:33:28,506 --> 00:33:29,273 just me 547 00:33:29,841 --> 00:33:31,242 Did you hear that? 548 00:33:31,342 --> 00:33:32,276 what's the sound 549 00:33:33,378 --> 00:33:33,911 no 550 00:33:42,220 --> 00:33:43,287 What does it smell like? 551 00:33:46,257 --> 00:33:47,258 What a broken place 552 00:33:47,358 --> 00:33:48,326 wet 553 00:33:53,464 --> 00:33:54,265 Is anyone there? 554 00:33:57,235 --> 00:33:58,436 Senior, are you there? 555 00:34:01,105 --> 00:34:02,106 Senior Gao Xuan 556 00:34:02,707 --> 00:34:03,241 who 557 00:34:07,145 --> 00:34:08,112 Don't, don't, don't 558 00:34:08,446 --> 00:34:08,880 it's me 559 00:34:09,147 --> 00:34:09,547 Eighty thousand 560 00:34:10,548 --> 00:34:11,549 Acting all day long 561 00:34:11,649 --> 00:34:12,216 Are you annoyed? 562 00:34:13,985 --> 00:34:15,486 No, I'm not pretending 563 00:34:15,586 --> 00:34:16,754 I just walked out normally 564 00:34:16,954 --> 00:34:17,388 shut up 565 00:34:17,588 --> 00:34:18,222 don't want to talk to you 566 00:34:29,233 --> 00:34:30,034 what is this place 567 00:34:30,635 --> 00:34:31,436 nuclear bomb base 568 00:34:34,639 --> 00:34:35,073 Xiaoqin 569 00:34:35,506 --> 00:34:36,107 is it possible 570 00:34:36,107 --> 00:34:36,908 The scene in this level 571 00:34:37,008 --> 00:34:37,875 is the most anti-human 572 00:34:38,009 --> 00:34:39,177 731 black sun 573 00:34:52,757 --> 00:34:53,257 Sprained ankle 574 00:34:53,424 --> 00:34:54,325 It hurts, it hurts, it hurts 575 00:34:54,625 --> 00:34:55,059 Can't leave 576 00:34:55,226 --> 00:34:55,927 Can't leave, Xiaoqin 577 00:34:56,594 --> 00:34:57,228 Sprained ankle 578 00:35:09,240 --> 00:35:09,740 What's up 579 00:35:12,276 --> 00:35:12,877 Are you okay? 580 00:35:19,750 --> 00:35:20,384 It's okay 581 00:35:21,152 --> 00:35:22,386 It hurts, it hurts, it hurts 582 00:35:23,020 --> 00:35:23,788 It hurts, it hurts, it hurts 583 00:35:23,955 --> 00:35:24,589 It hurts me so much. It hurts me so much. 584 00:35:25,890 --> 00:35:26,924 It hurts so much. It's stuck. 585 00:35:26,924 --> 00:35:27,725 Can't take it out 586 00:35:29,660 --> 00:35:30,394 It hurts. It hurts. 587 00:35:31,929 --> 00:35:32,597 It hurts so much. It hurts so much. 588 00:35:32,663 --> 00:35:33,197 Does it still hurt? 589 00:35:34,031 --> 00:35:34,432 It hurts 590 00:35:34,632 --> 00:35:35,900 Look, it hurts so much that I'm sweating 591 00:35:37,368 --> 00:35:38,002 It still hurts 592 00:35:38,603 --> 00:35:39,270 Then cut it off 593 00:35:39,537 --> 00:35:39,904 Don't 594 00:35:40,938 --> 00:35:41,205 I 595 00:35:41,239 --> 00:35:41,706 not me 596 00:35:41,906 --> 00:35:42,306 Pulled out 597 00:35:42,473 --> 00:35:43,141 Come out Come out 598 00:35:43,508 --> 00:35:44,308 Don't, don't, don't 599 00:35:44,342 --> 00:35:45,343 Don't be angry Don't be angry Don't be angry 600 00:35:45,576 --> 00:35:45,843 I 601 00:35:46,010 --> 00:35:47,378 Xiaoqin, I'm kidding you 602 00:35:47,378 --> 00:35:47,645 This 603 00:35:48,045 --> 00:35:48,479 right 604 00:35:52,383 --> 00:35:53,885 you or else 605 00:35:54,085 --> 00:35:55,353 Don't be angry with me, okay? 606 00:35:56,387 --> 00:35:57,021 Ours 607 00:35:57,722 --> 00:35:58,189 At once 608 00:36:00,024 --> 00:36:00,458 All right 609 00:36:00,958 --> 00:36:01,459 who 610 00:36:11,802 --> 00:36:12,904 Senior sister 611 00:36:13,104 --> 00:36:14,205 Xu Wenya 612 00:36:14,505 --> 00:36:14,906 no 613 00:36:16,240 --> 00:36:17,808 You really came in 614 00:36:20,778 --> 00:36:22,180 I'll just come and experience it casually 615 00:36:22,713 --> 00:36:24,148 Look at the games you are all playing 616 00:36:24,315 --> 00:36:24,949 exactly how 617 00:36:29,353 --> 00:36:30,021 Fine 618 00:36:30,555 --> 00:36:31,289 Let's go then 619 00:36:33,658 --> 00:36:34,192 Lead the way 620 00:36:41,399 --> 00:36:42,099 Senior sister 621 00:36:42,800 --> 00:36:44,235 This game is actually 622 00:36:44,302 --> 00:36:44,969 Very average 623 00:36:45,636 --> 00:36:47,538 Whether it is the environment or atmosphere 624 00:36:48,005 --> 00:36:48,539 tell the truth 625 00:36:48,940 --> 00:36:50,141 Than the games developed by my dad’s company 626 00:36:50,208 --> 00:36:50,808 Far from it 627 00:36:51,742 --> 00:36:52,143 Right 628 00:36:52,677 --> 00:36:53,277 What about the rest 629 00:36:55,246 --> 00:36:56,080 you say 630 00:36:57,081 --> 00:36:57,982 Senior Gao and others 631 00:36:59,483 --> 00:37:00,351 What are you anxious about? 632 00:37:00,351 --> 00:37:01,352 Won't you see me later? 633 00:37:01,419 --> 00:37:02,420 I didn't say I was in a hurry. 634 00:37:02,687 --> 00:37:04,088 I'll ask my teammates what others are there? 635 00:37:06,257 --> 00:37:06,824 All right 636 00:37:14,865 --> 00:37:15,700 What sound? 637 00:37:17,501 --> 00:37:18,836 No, I don’t know 638 00:37:26,077 --> 00:37:27,378 Isn't it just a game? 639 00:37:28,446 --> 00:37:29,313 As for being afraid? 640 00:37:29,914 --> 00:37:30,748 You are too timid 641 00:37:51,702 --> 00:37:52,270 Xiao Gao 642 00:37:52,903 --> 00:37:53,604 What are you looking at? 643 00:37:55,106 --> 00:37:56,073 Nothing, Uncle Lin 644 00:37:57,108 --> 00:37:57,742 You are here 645 00:37:58,643 --> 00:37:59,644 The two of us are at the front entrance 646 00:37:59,677 --> 00:38:00,278 encountered 647 00:38:05,616 --> 00:38:06,017 This 648 00:38:06,884 --> 00:38:07,618 There's a conflict 649 00:38:11,789 --> 00:38:13,224 Take the initiative 650 00:38:15,059 --> 00:38:15,426 OK 651 00:38:16,160 --> 00:38:17,061 They seem to be in front 652 00:38:17,161 --> 00:38:18,663 I'll go find them 653 00:38:21,899 --> 00:38:22,400 spring rain 654 00:38:25,703 --> 00:38:26,404 are you right to me 655 00:38:26,404 --> 00:38:27,338 Is there any misunderstanding? 656 00:38:30,474 --> 00:38:31,809 Yesterday I went to Micro Technology 657 00:38:32,043 --> 00:38:32,843 Something really happened 658 00:38:33,544 --> 00:38:34,378 I also accidentally 659 00:38:34,478 --> 00:38:35,346 Meet Nian Sulan 660 00:38:35,746 --> 00:38:36,580 when she took photos 661 00:38:36,847 --> 00:38:37,782 I have absolutely no idea 662 00:38:40,618 --> 00:38:41,986 Everyone is an adult 663 00:38:42,820 --> 00:38:43,387 you have your own business 664 00:38:43,421 --> 00:38:44,188 I have my own business 665 00:38:44,622 --> 00:38:45,556 Everyone is busy with their own things. 666 00:38:46,991 --> 00:38:47,458 spring rain 667 00:38:50,795 --> 00:38:51,629 Nian Sulan and I 668 00:38:51,962 --> 00:38:52,663 Nothing really 669 00:38:53,397 --> 00:38:54,098 Don't think too much 670 00:38:55,966 --> 00:38:57,301 That's not what I care about 671 00:39:01,906 --> 00:39:03,240 You really don't have anything else to do 672 00:39:03,307 --> 00:39:04,275 Are you going to tell me? 673 00:39:06,043 --> 00:39:07,678 what other things 674 00:39:12,516 --> 00:39:12,983 Walk 675 00:39:18,956 --> 00:39:19,423 Eighty thousand 676 00:39:19,924 --> 00:39:21,125 Were you shouting just now? 677 00:39:21,659 --> 00:39:21,926 no 678 00:39:21,926 --> 00:39:22,960 I thought it was you 679 00:39:23,961 --> 00:39:24,362 That 680 00:39:26,397 --> 00:39:26,897 Where is Xu Wenya? 681 00:39:27,565 --> 00:39:28,199 It’s Xu Wenya 682 00:39:29,066 --> 00:39:29,600 elegant 683 00:39:34,939 --> 00:39:35,673 Senior 684 00:39:36,273 --> 00:39:37,074 Nian Sulan 685 00:39:39,910 --> 00:39:40,478 Senior 686 00:39:40,778 --> 00:39:42,246 Great to see you today 687 00:39:42,680 --> 00:39:44,181 Those monsters just now were so scary 688 00:39:44,448 --> 00:39:45,082 i feel myself 689 00:39:45,116 --> 00:39:46,016 Almost dead 690 00:39:46,117 --> 00:39:46,550 monster 691 00:39:47,218 --> 00:39:47,985 What monster are you talking about? 692 00:39:48,719 --> 00:39:48,953 and 693 00:39:49,086 --> 00:39:49,920 Why are you in the game? 694 00:39:50,588 --> 00:39:52,723 I didn't see any monster clearly. 695 00:39:53,224 --> 00:39:55,326 As for games? 696 00:39:58,629 --> 00:40:00,264 I heard this game is very good 697 00:40:00,431 --> 00:40:01,098 you are all playing 698 00:40:01,565 --> 00:40:03,167 So I looked for Wenya 699 00:40:03,167 --> 00:40:04,468 Asked about the game 700 00:40:04,602 --> 00:40:05,970 And this gaming helmet 701 00:40:05,970 --> 00:40:06,704 I already have it 702 00:40:07,004 --> 00:40:07,505 Xu Wenya 703 00:40:07,905 --> 00:40:08,506 How can you be casual 704 00:40:08,606 --> 00:40:09,707 Tell her about the game 705 00:40:10,941 --> 00:40:11,475 That 706 00:40:12,243 --> 00:40:13,944 Did she have to ask? 707 00:40:14,345 --> 00:40:16,113 I wanted to remind her that she was in danger 708 00:40:16,180 --> 00:40:17,248 She ran away without listening 709 00:40:17,314 --> 00:40:17,948 It's OK 710 00:40:18,149 --> 00:40:19,550 How can we call it a game if it's not dangerous? 711 00:40:20,751 --> 00:40:21,285 Say it again 712 00:40:21,519 --> 00:40:22,720 Senior, aren’t you a master? 713 00:40:23,087 --> 00:40:24,021 I'm ready to hug your thigh 714 00:40:24,188 --> 00:40:24,955 Just lie down and win 715 00:40:27,925 --> 00:40:28,726 in this game 716 00:40:28,859 --> 00:40:29,927 But there is no great god 717 00:40:30,594 --> 00:40:31,529 You have to rely on yourself 718 00:40:32,263 --> 00:40:32,696 no problem 719 00:40:32,997 --> 00:40:33,831 I can protect myself 720 00:40:36,434 --> 00:40:37,067 and 721 00:40:37,501 --> 00:40:39,470 Dear fellow students, 722 00:40:40,204 --> 00:40:41,539 You are all veterans 723 00:40:41,939 --> 00:40:43,007 I'm a newbie 724 00:40:43,274 --> 00:40:44,442 I need to trouble you to take care of me 725 00:40:52,283 --> 00:40:53,184 OK OK 726 00:40:54,084 --> 00:40:55,286 Everyone is here 727 00:41:10,601 --> 00:41:11,068 Everyone 728 00:41:11,502 --> 00:41:13,904 Today’s game is actually very simple 729 00:41:13,938 --> 00:41:14,872 Game name 730 00:41:15,005 --> 00:41:16,273 Guess who is lying 731 00:41:16,807 --> 00:41:17,875 game rules 732 00:41:18,108 --> 00:41:19,643 One question and one answer 733 00:41:19,977 --> 00:41:20,878 if lie 734 00:41:20,945 --> 00:41:22,079 severe punishment 735 00:41:23,948 --> 00:41:25,182 Quiz game 736 00:41:26,083 --> 00:41:27,318 sounds like 737 00:41:27,485 --> 00:41:29,019 It's relatively simple 738 00:41:29,553 --> 00:41:30,754 The simpler, the more dangerous it is 739 00:41:31,689 --> 00:41:32,823 Have we suffered too many losses? 740 00:41:35,593 --> 00:41:36,227 That's right 741 00:41:37,061 --> 00:41:37,962 There's no way to escape anyway 742 00:41:38,062 --> 00:41:39,163 Just face it bravely 743 00:41:39,396 --> 00:41:40,297 That's all it can do 744 00:41:41,665 --> 00:41:43,033 Game starts 745 00:41:43,701 --> 00:41:44,969 please first player 746 00:41:45,035 --> 00:41:47,304 Stand in front of the door and start answering 747 00:42:03,587 --> 00:42:03,954 That 748 00:42:04,622 --> 00:42:06,490 Which of us will go first? 749 00:42:14,999 --> 00:42:16,600 Now they all have opinions about me 750 00:42:17,034 --> 00:42:18,302 The situation must be reversed 751 00:42:22,506 --> 00:42:23,641 Then I'll help you out. 752 00:42:33,150 --> 00:42:34,385 Player confirmation 753 00:42:34,518 --> 00:42:35,920 Nian Sulan 754 00:42:37,288 --> 00:42:38,522 I found this 755 00:42:38,689 --> 00:42:40,257 There is someone you hate the most 756 00:42:40,524 --> 00:42:42,760 Please say her name 757 00:42:57,241 --> 00:42:58,642 Of course there is no one I hate 758 00:43:01,378 --> 00:43:02,279 Judgment 759 00:43:07,384 --> 00:43:08,385 lie 42220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.