Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,920 --> 00:02:03,240
What we just passed was
2
00:02:03,280 --> 00:02:03,880
Logistics Department
3
00:02:04,520 --> 00:02:05,680
There are some downstairs
4
00:02:05,800 --> 00:02:07,120
Offices of other departments
5
00:02:08,400 --> 00:02:10,200
You have too many rooms here, right?
6
00:02:10,280 --> 00:02:11,840
I was a bit dazzled just now
7
00:02:12,400 --> 00:02:13,080
The company is big
8
00:02:13,240 --> 00:02:14,480
The more people in a department, the better
9
00:02:18,080 --> 00:02:18,760
That
10
00:02:19,520 --> 00:02:20,560
so many rooms
11
00:02:20,680 --> 00:02:22,080
Which one belongs to the boss?
12
00:02:23,080 --> 00:02:25,400
The last room at the end of the corridor upstairs
13
00:02:27,480 --> 00:02:28,240
What happened?
14
00:02:28,400 --> 00:02:28,960
no
15
00:02:29,120 --> 00:02:29,640
I'm thinking
16
00:02:29,760 --> 00:02:31,400
can we visit
17
00:02:32,600 --> 00:02:33,240
this
18
00:02:33,720 --> 00:02:35,200
I'm afraid it's not convenient
19
00:02:35,840 --> 00:02:36,560
Excuse me
20
00:02:39,560 --> 00:02:40,080
That
21
00:02:41,760 --> 00:02:42,480
family members
22
00:02:42,800 --> 00:02:44,240
Xiaoya is a little tired today
23
00:02:44,400 --> 00:02:45,360
Otherwise we will broadcast live today
24
00:02:45,360 --> 00:02:46,080
That's it
25
00:02:46,080 --> 00:02:47,080
Goodbye babies
26
00:02:50,120 --> 00:02:50,880
that
27
00:02:51,320 --> 00:02:52,280
I do think so
28
00:02:52,400 --> 00:02:53,520
A little tired today
29
00:02:53,800 --> 00:02:55,320
I didn't know it was inconvenient for you
30
00:02:55,360 --> 00:02:56,440
Give us a lounge
31
00:02:56,520 --> 00:02:57,640
Let's take a break
32
00:02:58,160 --> 00:02:59,480
This is no problem
33
00:03:00,160 --> 00:03:00,800
follow me
34
00:03:01,520 --> 00:03:01,880
Come
35
00:03:18,560 --> 00:03:19,040
here
36
00:03:28,520 --> 00:03:29,400
Then you are here first
37
00:03:29,440 --> 00:03:30,080
take a break
38
00:03:30,200 --> 00:03:31,280
Call me if you need anything
39
00:03:32,600 --> 00:03:33,080
OK
40
00:03:33,240 --> 00:03:34,360
Then go and do your work first
41
00:03:34,680 --> 00:03:35,080
Bye-Bye
42
00:03:35,560 --> 00:03:36,080
Bye-Bye
43
00:03:55,360 --> 00:03:55,760
Mr. Yan
44
00:03:56,400 --> 00:03:57,480
All according to your instructions
45
00:03:57,840 --> 00:03:58,800
they have come in
46
00:04:00,240 --> 00:04:01,120
keep an eye on them
47
00:04:12,920 --> 00:04:14,000
Everyone, come to me first
48
00:04:15,120 --> 00:04:16,040
But don't go near them
49
00:04:46,160 --> 00:04:47,280
Everyone, come to me first
50
00:04:47,480 --> 00:04:48,440
But don't go near them
51
00:04:48,840 --> 00:04:49,280
receive
52
00:04:49,920 --> 00:04:50,320
clear
53
00:04:50,920 --> 00:04:51,320
Walk
54
00:05:52,240 --> 00:05:53,080
What's wrong, Chunyu?
55
00:05:55,920 --> 00:05:57,400
Is it a little too smooth?
56
00:05:58,680 --> 00:05:59,520
you are jealous
57
00:05:59,520 --> 00:06:00,920
My plan is perfect, right?
58
00:06:33,400 --> 00:06:34,480
Before Xiao Jia leaves
59
00:06:34,480 --> 00:06:35,880
told me a string of numbers
60
00:06:36,480 --> 00:06:37,680
I have no idea
61
00:06:38,120 --> 00:06:39,320
Is it helpful to you?
62
00:06:50,120 --> 00:06:51,320
Is there anyone else?
63
00:06:51,800 --> 00:06:52,400
spring rain
64
00:07:01,120 --> 00:07:02,400
Chunyu, it’s too late
65
00:07:04,120 --> 00:07:04,560
Okay, Chunyu
66
00:07:04,680 --> 00:07:05,520
Stop looking. It's too late.
67
00:07:05,640 --> 00:07:06,400
Go quickly Go
68
00:07:25,720 --> 00:07:26,760
It's this kid
69
00:07:35,680 --> 00:07:36,200
Lao Gao
70
00:07:37,240 --> 00:07:38,160
Why are you here?
71
00:07:39,760 --> 00:07:40,480
Let’s talk after we go out
72
00:07:56,120 --> 00:07:57,600
Lao Gao, you came just in time.
73
00:07:58,040 --> 00:07:59,120
Are you here to save us?
74
00:08:01,760 --> 00:08:02,480
I think
75
00:08:03,120 --> 00:08:04,600
Now that the chip can be removed
76
00:08:04,720 --> 00:08:05,320
Then they are sure
77
00:08:05,360 --> 00:08:06,200
What equipment will there be?
78
00:08:06,760 --> 00:08:07,240
Yes
79
00:08:07,480 --> 00:08:08,080
poisoner
80
00:08:08,120 --> 00:08:08,920
There must be an antidote
81
00:08:09,320 --> 00:08:09,640
How is it
82
00:08:09,680 --> 00:08:10,400
What's the gain?
83
00:08:11,320 --> 00:08:12,200
their equipment box
84
00:08:12,400 --> 00:08:13,080
The protection is too strong
85
00:08:14,000 --> 00:08:14,920
I didn't hack in
86
00:08:15,360 --> 00:08:16,560
So the alarm just went off
87
00:08:16,680 --> 00:08:17,600
It's because of you
88
00:08:19,880 --> 00:08:20,760
So you already knew
89
00:08:20,760 --> 00:08:21,440
we are here
90
00:08:22,760 --> 00:08:23,160
yes
91
00:08:24,000 --> 00:08:24,440
Eighty thousand in the afternoon
92
00:08:24,480 --> 00:08:25,560
Tell me your plan
93
00:08:26,240 --> 00:08:26,920
I think there are many people
94
00:08:26,960 --> 00:08:28,400
Can distract Tianji's attention
95
00:08:29,400 --> 00:08:30,920
Are you using us as cover?
96
00:08:31,360 --> 00:08:32,400
Then we can also discuss it
97
00:08:32,400 --> 00:08:33,320
Take action again
98
00:08:33,680 --> 00:08:35,080
We just almost got caught
99
00:08:35,120 --> 00:08:35,960
No No No
100
00:08:36,600 --> 00:08:37,840
Lao Gao, he didn’t mean it either
101
00:08:37,920 --> 00:08:40,160
At most he is
102
00:08:40,600 --> 00:08:41,400
Eager for success
103
00:08:41,560 --> 00:08:42,160
Is it Lao Gao?
104
00:08:42,600 --> 00:08:43,240
of course i know
105
00:08:43,240 --> 00:08:44,320
He didn't mean it
106
00:08:44,560 --> 00:08:45,840
Then I was cheated
107
00:08:46,040 --> 00:08:47,200
It's okay to just say a few words, right?
108
00:08:49,280 --> 00:08:50,120
Chunyu, why are you leaving?
109
00:08:50,160 --> 00:08:50,680
let's discuss
110
00:08:50,680 --> 00:08:51,640
The following plan
111
00:08:52,440 --> 00:08:54,440
Let's discuss it again
112
00:08:54,760 --> 00:08:55,480
I am real
113
00:08:55,520 --> 00:08:57,120
I don’t want to enter this game anymore
114
00:08:57,520 --> 00:08:58,520
What are you discussing?
115
00:08:58,880 --> 00:09:00,240
Just let him decide.
116
00:09:00,920 --> 00:09:02,360
You, aren't you angry?
117
00:09:02,440 --> 00:09:03,880
He treats us as cannon fodder
118
00:09:05,320 --> 00:09:06,680
A little bit
119
00:09:06,960 --> 00:09:08,040
but
120
00:09:08,320 --> 00:09:09,560
I think
121
00:09:09,600 --> 00:09:10,680
He is also for everyone
122
00:09:12,000 --> 00:09:12,720
you
123
00:09:12,920 --> 00:09:15,240
So angry because
124
00:09:15,600 --> 00:09:17,040
Mission failed
125
00:09:17,720 --> 00:09:19,200
Or because
126
00:09:24,680 --> 00:09:25,920
I just asked casually
127
00:09:45,800 --> 00:09:47,200
Check it out
128
00:09:48,440 --> 00:09:49,440
this young man
129
00:09:49,840 --> 00:09:50,640
After unlocking the door
130
00:09:50,720 --> 00:09:52,760
Entered the equipment room
131
00:09:53,800 --> 00:09:54,520
breaking the secret
132
00:09:54,520 --> 00:09:55,600
When storing the box
133
00:09:56,240 --> 00:09:57,400
Alarm triggered
134
00:09:58,560 --> 00:09:59,640
Are any devices missing?
135
00:09:59,840 --> 00:10:00,320
no
136
00:10:01,040 --> 00:10:02,920
He ran away after triggering the alarm
137
00:10:03,720 --> 00:10:04,360
but
138
00:10:05,080 --> 00:10:05,600
our system
139
00:10:05,720 --> 00:10:06,880
suffered some damage
140
00:10:07,360 --> 00:10:08,200
To be on the safe side
141
00:10:08,440 --> 00:10:09,400
Needs a complete upgrade
142
00:10:09,480 --> 00:10:10,440
The entire game system
143
00:10:11,840 --> 00:10:12,680
That is to say
144
00:10:13,080 --> 00:10:14,240
Tonight on the 19th floor
145
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
Can't start
146
00:10:16,320 --> 00:10:16,880
sorry
147
00:10:18,040 --> 00:10:19,000
my fault
148
00:10:32,920 --> 00:10:33,560
Then
149
00:10:34,360 --> 00:10:35,720
Let them dry overnight
150
00:10:39,240 --> 00:10:39,760
yes
151
00:11:11,800 --> 00:11:13,240
You, aren't you angry?
152
00:11:13,400 --> 00:11:14,640
He treats us as cannon fodder
153
00:11:15,120 --> 00:11:15,760
you
154
00:11:15,880 --> 00:11:18,080
So angry because
155
00:11:18,400 --> 00:11:19,640
Mission failed
156
00:11:20,040 --> 00:11:21,480
Or because
157
00:13:28,160 --> 00:13:28,800
Are everyone here?
158
00:13:57,160 --> 00:13:58,600
I didn’t even enter the game last night
159
00:13:58,840 --> 00:13:59,360
What about you?
160
00:14:23,440 --> 00:14:24,360
I didn't get in either
161
00:14:37,760 --> 00:14:38,320
spring rain
162
00:14:38,440 --> 00:14:39,600
I didn't enter the game last night
163
00:14:40,120 --> 00:14:40,840
I didn't get in either
164
00:14:41,440 --> 00:14:42,120
Why?
165
00:14:42,320 --> 00:14:43,600
Don’t you enter the game every night?
166
00:14:49,000 --> 00:14:49,800
What's going on
167
00:14:50,160 --> 00:14:51,160
Chunyu Xu Wenya
168
00:14:51,400 --> 00:14:52,040
Where are you two?
169
00:14:52,360 --> 00:14:53,280
Enter the game or not?
170
00:14:57,080 --> 00:14:59,000
Who is it? Early in the morning
171
00:14:59,160 --> 00:15:00,960
Are you going to let people sleep?
172
00:15:07,000 --> 00:15:09,120
Yes, how can I
173
00:15:13,120 --> 00:15:14,000
I didn't get in either
174
00:15:14,200 --> 00:15:15,040
What's going on
175
00:15:19,320 --> 00:15:19,960
spring rain
176
00:15:21,400 --> 00:15:22,120
spring rain
177
00:15:23,800 --> 00:15:24,480
spring rain
178
00:15:24,840 --> 00:15:26,120
I didn't last night
179
00:15:39,880 --> 00:15:40,840
both of them
180
00:15:41,040 --> 00:15:42,240
When did the relationship become good?
181
00:15:42,240 --> 00:15:43,520
We need to go to the bathroom together
182
00:15:44,720 --> 00:15:45,160
I think
183
00:15:45,160 --> 00:15:46,280
Maybe I broke it
184
00:15:46,280 --> 00:15:47,440
When they equipment box
185
00:15:47,440 --> 00:15:48,160
Also for their system
186
00:15:48,160 --> 00:15:49,320
caused some damage
187
00:15:50,000 --> 00:15:51,080
say so
188
00:15:51,200 --> 00:15:52,600
Although Lao Gao's action failed
189
00:15:52,800 --> 00:15:54,160
But there are still some results
190
00:15:54,960 --> 00:15:55,920
if that's the case
191
00:15:56,200 --> 00:15:57,080
I hope this damages
192
00:15:57,160 --> 00:15:58,000
is permanent
193
00:15:58,280 --> 00:15:58,840
Then we don't have to
194
00:15:58,840 --> 00:15:59,680
Enter the game again
195
00:16:01,560 --> 00:16:03,240
God bless you if that happens
196
00:16:04,280 --> 00:16:05,440
It’s not necessarily because the system is broken.
197
00:16:05,840 --> 00:16:06,720
Just a guess
198
00:16:07,440 --> 00:16:08,600
If the system breaks down
199
00:16:08,760 --> 00:16:09,520
Brother Qiang, Qingyou and the others
200
00:16:09,560 --> 00:16:10,200
Will something happen?
201
00:16:10,560 --> 00:16:11,280
Right
202
00:16:11,880 --> 00:16:13,520
Who is Doudou in reality?
203
00:16:14,840 --> 00:16:16,120
I want to know too
204
00:16:16,960 --> 00:16:17,520
Where is the spring rain?
205
00:16:17,760 --> 00:16:18,600
Why haven't you spoken?
206
00:16:19,080 --> 00:16:20,040
Washing up
207
00:16:40,800 --> 00:16:41,120
Mom
208
00:16:41,520 --> 00:16:42,680
What's going on so early?
209
00:16:43,960 --> 00:16:44,600
son
210
00:16:44,720 --> 00:16:45,160
I'm here
211
00:16:45,160 --> 00:16:46,400
Helped you find a job
212
00:16:46,560 --> 00:16:47,920
Wait until you finish graduate school
213
00:16:47,960 --> 00:16:48,960
Just come back to work
214
00:16:49,800 --> 00:16:50,160
Mom
215
00:16:50,240 --> 00:16:51,440
I have no intention of leaving Jiangning
216
00:16:53,600 --> 00:16:54,520
Tell me about you
217
00:16:54,720 --> 00:16:56,160
Ever since your dad’s accident
218
00:16:56,360 --> 00:16:56,960
Mom, it’s not easy
219
00:16:57,040 --> 00:16:58,400
I can take you with me
220
00:16:59,160 --> 00:16:59,640
And me
221
00:16:59,720 --> 00:17:00,520
try my best
222
00:17:00,560 --> 00:17:02,520
Provide you with the best conditions
223
00:17:03,040 --> 00:17:04,000
You are begging for nothing
224
00:17:04,000 --> 00:17:05,120
I have to go back to Jiangning
225
00:17:05,520 --> 00:17:06,200
This is better than Jiang Ning
226
00:17:06,200 --> 00:17:07,520
I don’t know how many times better
227
00:17:08,280 --> 00:17:09,600
Mom, I'm not a child anymore
228
00:17:09,880 --> 00:17:11,120
I have my own choice
229
00:17:11,960 --> 00:17:12,640
Gao Xuan
230
00:17:13,040 --> 00:17:14,160
At that place?
231
00:17:14,200 --> 00:17:15,000
Leave you too much
232
00:17:15,040 --> 00:17:16,200
Bad memories
233
00:17:17,520 --> 00:17:19,240
I couldn't protect you in the past
234
00:17:19,800 --> 00:17:20,320
so
235
00:17:20,680 --> 00:17:21,480
I must now
236
00:17:21,520 --> 00:17:22,480
protect your future
237
00:17:23,440 --> 00:17:23,840
Mom
238
00:17:24,600 --> 00:17:25,720
those to me now
239
00:17:25,720 --> 00:17:26,720
It has no effect
240
00:17:28,000 --> 00:17:29,520
The only thing that affects me now
241
00:17:30,760 --> 00:17:32,280
It's a very special concern
242
00:17:34,240 --> 00:17:35,320
Don't urge me to go back
243
00:17:35,800 --> 00:17:36,960
I have my own choice
244
00:17:36,960 --> 00:17:37,520
and arrangements
245
00:17:37,680 --> 00:17:38,280
Do not worry
246
00:17:39,960 --> 00:17:41,880
Okay, okay, mom won’t rush you anymore
247
00:17:43,240 --> 00:17:44,120
Remember to take good care of
248
00:17:44,120 --> 00:17:45,160
My own body
249
00:17:45,160 --> 00:17:45,920
do you know
250
00:17:47,080 --> 00:17:48,280
OK, don't worry
251
00:17:49,680 --> 00:17:50,120
Bye-Bye
252
00:17:59,920 --> 00:18:00,560
we failed
253
00:18:01,040 --> 00:18:01,920
What else can be done
254
00:18:02,960 --> 00:18:03,680
future technology
255
00:18:04,520 --> 00:18:05,000
But
256
00:18:05,160 --> 00:18:06,120
You may be more familiar with
257
00:18:06,120 --> 00:18:07,160
its another name
258
00:18:07,560 --> 00:18:08,600
microtechnology
259
00:18:09,080 --> 00:18:10,960
Microtech and these
260
00:18:11,040 --> 00:18:12,080
What does it matter
261
00:18:12,560 --> 00:18:13,680
There are assembly equipment there
262
00:18:13,720 --> 00:18:14,640
Core components
263
00:18:32,200 --> 00:18:33,120
Hello sir
264
00:18:34,000 --> 00:18:35,360
What can I help you with?
265
00:18:35,640 --> 00:18:35,960
Hello
266
00:18:36,440 --> 00:18:37,240
I'm here to sign a contract
267
00:18:37,280 --> 00:18:38,320
micro young talent project
268
00:18:38,480 --> 00:18:39,120
My name is Gao Xuan
269
00:18:39,440 --> 00:18:39,960
please follow me
270
00:18:40,120 --> 00:18:40,520
Thank you
271
00:18:44,480 --> 00:18:45,040
This way please
272
00:18:56,360 --> 00:18:57,520
Please remember
273
00:18:57,640 --> 00:18:58,960
For the left-behind elderly
274
00:18:59,080 --> 00:19:00,960
Psychological care is more important
275
00:19:01,200 --> 00:19:02,640
So that’s where we end this lesson.
276
00:19:03,000 --> 00:19:03,560
classmates
277
00:19:03,720 --> 00:19:04,320
let's do it together
278
00:19:04,320 --> 00:19:05,240
Thank you Grandma Li
279
00:19:06,120 --> 00:19:07,280
Come and thank Grandma Li
280
00:19:07,360 --> 00:19:08,520
Thank you Grandma Li
281
00:19:08,960 --> 00:19:09,800
Thank you Grandma Li
282
00:19:10,040 --> 00:19:10,440
Need not
283
00:19:11,240 --> 00:19:12,000
you're welcome
284
00:19:13,560 --> 00:19:14,560
no, I'm fine
285
00:19:15,880 --> 00:19:16,560
After you go out
286
00:19:16,680 --> 00:19:17,720
Better do me a favor
287
00:19:19,560 --> 00:19:20,480
Please help me go and have a look
288
00:19:20,600 --> 00:19:22,120
A Yong and Hei Er's grandmother
289
00:19:22,520 --> 00:19:23,040
All right
290
00:19:33,600 --> 00:19:34,680
I am the assistant to the annual general manager
291
00:19:34,960 --> 00:19:35,800
He is still in a meeting
292
00:19:35,840 --> 00:19:36,560
You sit down for a moment
293
00:19:36,720 --> 00:19:37,600
OK thank you
294
00:19:54,280 --> 00:19:55,480
Finally I've been waiting for you
295
00:19:56,200 --> 00:19:57,080
Hello Gao Xuan
296
00:19:57,480 --> 00:19:58,280
I am Nian Yongcheng
297
00:19:58,760 --> 00:19:59,440
hello year general manager
298
00:20:00,160 --> 00:20:00,720
Come, come, come
299
00:20:00,760 --> 00:20:01,640
Let's sit down and talk
300
00:20:01,880 --> 00:20:02,240
good
301
00:20:03,000 --> 00:20:03,640
look
302
00:20:04,960 --> 00:20:06,720
It took so long to send you the invitation
303
00:20:07,000 --> 00:20:08,040
You didn't even reply
304
00:20:08,160 --> 00:20:09,200
I once thought that between us
305
00:20:09,320 --> 00:20:10,720
Already missed it
306
00:20:11,520 --> 00:20:12,680
Fortunately you came today
307
00:20:13,080 --> 00:20:14,720
I feel relieved
308
00:20:15,160 --> 00:20:15,600
sit
309
00:20:16,040 --> 00:20:17,040
Thank you for your respect
310
00:20:17,280 --> 00:20:18,000
my daughter
311
00:20:20,280 --> 00:20:21,840
You should be in their school
312
00:20:22,000 --> 00:20:22,880
Coming as a substitute
313
00:20:22,920 --> 00:20:23,240
yes
314
00:20:23,800 --> 00:20:24,600
Me and your daughter
315
00:20:24,600 --> 00:20:25,840
We did meet several times
316
00:20:28,720 --> 00:20:29,280
Gao Xuan
317
00:20:30,640 --> 00:20:31,720
school temple primary school
318
00:20:32,480 --> 00:20:33,280
And you
319
00:20:33,560 --> 00:20:34,480
It’s Micro Technology
320
00:20:34,520 --> 00:20:35,920
Selected future talents
321
00:20:36,720 --> 00:20:37,600
So today
322
00:20:38,160 --> 00:20:39,160
After signing the contract
323
00:20:39,200 --> 00:20:41,160
You can come over and show off your skills
324
00:20:44,000 --> 00:20:45,360
Thank you, Mr. Nian, for your kindness.
325
00:20:45,920 --> 00:20:47,760
But if you are not in a hurry
326
00:20:48,000 --> 00:20:48,400
I think
327
00:20:48,600 --> 00:20:50,040
Finish the work at hand first
328
00:20:51,440 --> 00:20:52,040
anytime
329
00:20:53,800 --> 00:20:55,280
If you need anything, just ask
330
00:20:55,680 --> 00:20:56,560
we will definitely
331
00:20:56,640 --> 00:20:58,360
Fully protect your scientific research projects
332
00:21:00,360 --> 00:21:00,720
Annual total
333
00:21:01,040 --> 00:21:02,520
I heard that our micro-technology
334
00:21:02,760 --> 00:21:03,600
This year it seems
335
00:21:03,720 --> 00:21:05,000
Developed many new products
336
00:21:05,240 --> 00:21:06,240
I'm quite interested
337
00:21:06,360 --> 00:21:07,280
I don’t know if it’s inconvenient
338
00:21:07,400 --> 00:21:08,240
Go to our R&D center
339
00:21:08,240 --> 00:21:08,960
take a tour
340
00:21:10,080 --> 00:21:11,000
No problem
341
00:21:12,640 --> 00:21:13,880
But today they seem to be
342
00:21:13,920 --> 00:21:15,040
have important tasks
343
00:21:16,040 --> 00:21:16,720
next time
344
00:21:16,800 --> 00:21:17,280
I'll arrange it
345
00:21:17,840 --> 00:21:18,160
OK
346
00:21:18,240 --> 00:21:18,960
That's troubling you
347
00:21:19,400 --> 00:21:20,160
Why are you so polite?
348
00:21:22,720 --> 00:21:24,120
Nian Zong, please stay.
349
00:21:24,600 --> 00:21:24,960
It's OK
350
00:21:25,400 --> 00:21:26,040
I'll give it to you
351
00:21:26,480 --> 00:21:26,840
Walk
352
00:21:28,000 --> 00:21:29,320
A young talent like you
353
00:21:29,680 --> 00:21:30,680
I wish I could say more words
354
00:21:30,800 --> 00:21:31,400
Come down here
355
00:21:31,520 --> 00:21:32,600
Grandma, please stop shouting
356
00:21:32,680 --> 00:21:33,720
We are still working
357
00:21:34,000 --> 00:21:34,560
grandma
358
00:21:35,400 --> 00:21:36,520
Chun Yiming
359
00:21:36,600 --> 00:21:37,160
Stop shouting
360
00:21:37,240 --> 00:21:38,680
If you don’t support your children, you won’t give them money.
361
00:21:38,720 --> 00:21:40,320
You are still acting like a coward now
362
00:21:40,800 --> 00:21:41,520
In the
363
00:21:41,800 --> 00:21:42,680
At my old lady's place
364
00:21:42,720 --> 00:21:43,520
Just doesn't work
365
00:21:43,920 --> 00:21:44,560
Don't be angry
366
00:21:44,560 --> 00:21:45,160
grandma
367
00:21:45,360 --> 00:21:46,600
Chun Yiming, come down here
368
00:21:46,680 --> 00:21:47,080
grandma
369
00:21:47,080 --> 00:21:47,880
Chun Yiming
370
00:21:47,920 --> 00:21:48,400
grandma
371
00:21:48,600 --> 00:21:49,440
grandma grandma
372
00:21:49,680 --> 00:21:50,640
What, who is your grandma?
373
00:21:50,720 --> 00:21:51,400
Annual General Look
374
00:21:51,920 --> 00:21:52,480
Xiao Gao
375
00:21:52,480 --> 00:21:52,880
Don't be angry yet
376
00:21:52,920 --> 00:21:53,520
It is you
377
00:21:53,520 --> 00:21:54,120
Don't be angry yet
378
00:21:55,800 --> 00:21:56,280
grandma
379
00:21:56,400 --> 00:21:57,760
This is the CEO of Micro Technology
380
00:21:58,120 --> 00:21:58,640
Aunt
381
00:21:59,840 --> 00:22:00,600
Chun Yiming
382
00:22:00,800 --> 00:22:01,840
Who are you?
383
00:22:03,360 --> 00:22:04,680
My son-in-law
384
00:22:04,960 --> 00:22:08,240
My daughter died in a car accident
385
00:22:08,960 --> 00:22:11,160
My son-in-law said he was busy with work
386
00:22:11,520 --> 00:22:13,240
Can't take care of children
387
00:22:13,440 --> 00:22:14,960
Just leave the child with me
388
00:22:15,120 --> 00:22:16,840
Let's start. It's okay.
389
00:22:17,200 --> 00:22:18,760
Monthly living expenses
390
00:22:19,400 --> 00:22:20,680
It's fine now
391
00:22:21,000 --> 00:22:22,560
Tuition for children’s college education
392
00:22:22,600 --> 00:22:24,240
Neither living expenses nor living expenses were given.
393
00:22:24,240 --> 00:22:26,120
Can't even find anyone
394
00:22:26,520 --> 00:22:27,120
Aunt
395
00:22:28,040 --> 00:22:28,960
Chun Yiming
396
00:22:29,600 --> 00:22:30,960
I've been out of work for a while
397
00:22:33,520 --> 00:22:33,960
No
398
00:22:35,040 --> 00:22:36,400
No, no, no
399
00:22:36,640 --> 00:22:37,520
It must be him
400
00:22:37,560 --> 00:22:38,960
I don’t want to worry about his daughter anymore
401
00:22:39,000 --> 00:22:39,680
Auntie really
402
00:22:39,680 --> 00:22:40,480
I know him
403
00:22:40,520 --> 00:22:41,560
He has resigned
404
00:22:42,120 --> 00:22:43,440
I don't know where he went
405
00:22:47,800 --> 00:22:48,720
What to do
406
00:22:53,120 --> 00:22:55,480
Why didn't you say you were resigning?
407
00:22:56,080 --> 00:22:56,560
Annual total
408
00:22:56,840 --> 00:22:57,560
I'm really sorry
409
00:22:57,680 --> 00:22:59,280
Where have people gone?
410
00:23:04,840 --> 00:23:06,360
Where have people gone?
411
00:23:06,400 --> 00:23:07,640
Grandma, please slow down
412
00:23:08,480 --> 00:23:09,080
careful
413
00:23:09,200 --> 00:23:09,760
grandma
414
00:23:10,600 --> 00:23:11,240
It's raining
415
00:23:11,680 --> 00:23:12,400
You are here too
416
00:23:13,120 --> 00:23:13,920
Light rain
417
00:23:13,960 --> 00:23:15,120
you are here
418
00:23:15,560 --> 00:23:17,200
I want to find your dad today
419
00:23:17,200 --> 00:23:18,400
Get living expenses
420
00:23:18,560 --> 00:23:19,760
As a result, they live and die
421
00:23:19,800 --> 00:23:20,960
Don't even let me in
422
00:23:21,120 --> 00:23:21,840
say
423
00:23:22,320 --> 00:23:24,320
Your dad has been out of work for a while
424
00:23:25,680 --> 00:23:27,440
You said your father is the same person?
425
00:23:27,600 --> 00:23:29,360
If you are laid off, then you will be laid off.
426
00:23:29,520 --> 00:23:30,840
What's there?
427
00:23:31,040 --> 00:23:32,240
It took us so long
428
00:23:32,360 --> 00:23:33,320
Can't even find him
429
00:23:33,480 --> 00:23:33,960
grandma
430
00:23:34,400 --> 00:23:35,320
Maybe uncle
431
00:23:35,440 --> 00:23:36,720
What is the difficulty indeed?
432
00:23:39,040 --> 00:23:40,560
He never said hello every time.
433
00:23:41,280 --> 00:23:42,480
Don't talk about him anymore Don't talk about him anymore
434
00:23:42,640 --> 00:23:44,360
Talking about him makes me upset
435
00:23:44,640 --> 00:23:45,600
Let's go, grandma, go home
436
00:23:45,800 --> 00:23:46,120
Walk
437
00:23:46,200 --> 00:23:46,640
go home
438
00:23:47,480 --> 00:23:48,040
Xiaogao
439
00:23:48,280 --> 00:23:48,560
Walk
440
00:23:48,840 --> 00:23:50,000
Come home with me for dinner
441
00:23:50,960 --> 00:23:51,280
he
442
00:23:51,600 --> 00:23:52,400
Go again
443
00:23:52,800 --> 00:23:54,280
What does it mean to go again?
444
00:23:54,760 --> 00:23:56,760
Are you a stupid girl?
445
00:23:56,880 --> 00:23:58,400
Thanks to Xiao Gao today
446
00:23:58,760 --> 00:23:59,960
You shouldn’t go home for a meal yet
447
00:24:00,080 --> 00:24:00,840
Thank you
448
00:24:01,480 --> 00:24:01,880
Walk
449
00:24:01,920 --> 00:24:02,480
Xiaogao
450
00:24:03,000 --> 00:24:03,560
Don't talk to her and go
451
00:24:03,640 --> 00:24:04,160
Good grandma
452
00:24:04,240 --> 00:24:04,720
go home
453
00:24:05,760 --> 00:24:06,360
Slow down
454
00:24:07,080 --> 00:24:07,600
go home
455
00:24:15,600 --> 00:24:16,200
How
456
00:24:16,760 --> 00:24:17,720
No one has picked up yet
457
00:24:19,800 --> 00:24:20,600
Whatever
458
00:24:23,440 --> 00:24:24,520
you too
459
00:24:24,960 --> 00:24:26,360
Met such a good dad
460
00:24:27,280 --> 00:24:28,160
We don't care about him
461
00:24:28,320 --> 00:24:29,800
We should chat after dinner
462
00:24:29,880 --> 00:24:30,800
It's time to drink tea
463
00:24:30,960 --> 00:24:31,720
Don't worry about it
464
00:24:31,720 --> 00:24:32,160
no need to bother
465
00:24:32,160 --> 00:24:32,840
You two talk
466
00:24:32,960 --> 00:24:34,400
I'm coming, I'm coming, I'm coming
467
00:24:46,600 --> 00:24:48,440
Grandma is still so enthusiastic
468
00:24:49,320 --> 00:24:50,520
Is it interesting to chat awkwardly?
469
00:24:53,520 --> 00:24:54,040
spring rain
470
00:24:55,160 --> 00:24:55,720
Actually I'm there too
471
00:24:55,760 --> 00:24:56,640
I do not want to know
472
00:25:02,080 --> 00:25:02,600
You stay for a while
473
00:25:02,600 --> 00:25:03,920
I'll make you a pot of good tea
474
00:25:06,400 --> 00:25:08,040
I'll give you a new tea set
475
00:25:11,000 --> 00:25:12,280
Where did it go?
476
00:25:14,320 --> 00:25:16,200
I clearly remembered to store it here.
477
00:25:17,080 --> 00:25:18,080
Where did it go?
478
00:25:18,440 --> 00:25:19,680
Look, this is weird
479
00:25:19,680 --> 00:25:21,680
Grandma, you put it here
480
00:25:25,440 --> 00:25:27,200
Really old and useless
481
00:25:33,760 --> 00:25:34,720
I'm going to get some air
482
00:25:36,240 --> 00:25:37,360
Look, look, look
483
00:25:37,600 --> 00:25:37,920
grandma
484
00:25:38,200 --> 00:25:38,920
I'll go out and see her
485
00:25:40,960 --> 00:25:41,800
Go quickly Go quickly
486
00:26:02,280 --> 00:26:03,400
The scenery is pretty good
487
00:26:06,640 --> 00:26:07,200
how do you know
488
00:26:07,240 --> 00:26:08,400
Where is my tea set?
489
00:26:12,800 --> 00:26:13,480
I wasn't before
490
00:26:13,520 --> 00:26:14,440
Have you been to your home once?
491
00:26:15,200 --> 00:26:16,000
That time I saw my grandma
492
00:26:16,040 --> 00:26:16,640
Put it there
493
00:26:18,120 --> 00:26:18,800
You know
494
00:26:19,200 --> 00:26:20,560
My memory is no worse than yours
495
00:26:23,320 --> 00:26:23,960
Gao Xuan
496
00:26:24,800 --> 00:26:25,600
Seriously
497
00:26:26,640 --> 00:26:27,360
I don't know now
498
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
Which of your words is true?
499
00:26:28,480 --> 00:26:29,600
Which sentence is false
500
00:26:29,720 --> 00:26:30,600
I don't know either
501
00:26:30,800 --> 00:26:32,160
How many things are you hiding from me?
502
00:27:43,360 --> 00:27:44,240
bastard
503
00:27:46,000 --> 00:27:46,800
what are you doing
504
00:27:50,000 --> 00:27:51,160
As heartless as your mother
505
00:27:52,040 --> 00:27:53,520
If you have the ability, go away
506
00:28:32,760 --> 00:28:33,160
you
507
00:28:42,240 --> 00:28:43,200
My name is Chunyu
508
00:28:43,440 --> 00:28:43,960
And you
509
00:29:03,280 --> 00:29:04,480
It will help you laugh in the future
510
00:29:29,280 --> 00:29:29,800
I
511
00:29:31,520 --> 00:29:32,600
My name is Zhao Lei
512
00:30:14,440 --> 00:30:15,000
spring rain
513
00:30:15,560 --> 00:30:16,440
I have thought about it countless times
514
00:30:16,440 --> 00:30:17,680
The scene of meeting you again
515
00:30:18,400 --> 00:30:19,800
But when I saw you at school
516
00:30:20,240 --> 00:30:20,800
but don't know
517
00:30:20,800 --> 00:30:21,680
How to meet
518
00:30:24,800 --> 00:30:26,000
When we met in the ghost house
519
00:30:26,520 --> 00:30:27,480
you didn't recognize me
520
00:30:29,280 --> 00:30:30,640
I don't know how to speak either
521
00:30:31,920 --> 00:30:33,200
How I hope one day
522
00:30:33,320 --> 00:30:34,720
You can think of me yourself
523
00:30:35,400 --> 00:30:37,400
But these are not important
524
00:30:37,960 --> 00:30:38,800
no matter what
525
00:30:39,880 --> 00:30:41,360
I will always be by your side
526
00:30:52,960 --> 00:30:53,720
Grandma, please stay
527
00:30:54,040 --> 00:30:54,720
No need to give it away
528
00:30:54,840 --> 00:30:56,280
I have nothing to do. I will go back first.
529
00:30:56,760 --> 00:30:58,040
I'll see you next time
530
00:30:58,440 --> 00:30:59,840
How much does that fruit cost?
531
00:31:00,400 --> 00:31:01,760
No money, given to you
532
00:31:02,360 --> 00:31:03,480
You need to scan the code, right?
533
00:31:03,760 --> 00:31:04,960
No, no, no, grandma
534
00:31:09,240 --> 00:31:11,680
I don't know how to do this
535
00:31:11,920 --> 00:31:13,240
Grandma, no need
536
00:31:13,400 --> 00:31:13,760
This
537
00:31:14,080 --> 00:31:14,520
yes
538
00:31:14,960 --> 00:31:16,200
I can't use it
539
00:31:16,600 --> 00:31:18,560
This is my grandson's cell phone
540
00:31:18,840 --> 00:31:19,760
What a day two days ago
541
00:31:19,840 --> 00:31:21,840
Tianqiang brought it to me
542
00:31:25,160 --> 00:31:25,760
grandma
543
00:31:26,000 --> 00:31:27,320
can you give me a look
544
00:31:28,320 --> 00:31:29,120
OK, let’s see
545
00:31:43,800 --> 00:31:44,240
That's right
546
00:31:44,640 --> 00:31:45,880
It's that secret agreement
547
00:31:46,600 --> 00:31:47,360
Whose mobile phone is this?
548
00:31:47,560 --> 00:31:48,080
Black one
549
00:31:48,680 --> 00:31:49,520
I don’t know the specifics either.
550
00:31:49,560 --> 00:31:50,680
It should have been taken by Brother Qiang, right?
551
00:31:51,120 --> 00:31:52,280
Hei Er’s mobile phone
552
00:31:52,800 --> 00:31:53,120
right
553
00:31:53,600 --> 00:31:54,720
Brother Qiang gave me an address
554
00:31:54,840 --> 00:31:55,960
Ask me to take good care of A Yong
555
00:31:55,960 --> 00:31:56,960
and Heiji's grandma
556
00:31:57,080 --> 00:31:57,640
So today I
557
00:31:57,640 --> 00:31:58,880
I just took a look at her old man
558
00:31:59,440 --> 00:32:00,280
Then just
559
00:32:01,600 --> 00:32:02,320
I didn’t expect Brother Qiang
560
00:32:02,440 --> 00:32:03,360
Still have such a hand?
561
00:32:03,440 --> 00:32:04,200
Nice job
562
00:32:04,920 --> 00:32:06,040
Nonsense, my brother
563
00:32:07,120 --> 00:32:07,640
That
564
00:32:07,960 --> 00:32:09,480
We have an agreement now
565
00:32:09,680 --> 00:32:11,320
There is another video of a player falling into a coma
566
00:32:11,720 --> 00:32:12,400
can we
567
00:32:12,400 --> 00:32:13,560
Went to negotiate with Tianji
568
00:32:14,000 --> 00:32:15,040
This boss of Tianji
569
00:32:15,120 --> 00:32:15,920
I can't find it online
570
00:32:15,960 --> 00:32:16,840
any information about him
571
00:32:17,560 --> 00:32:18,120
in addition
572
00:32:18,680 --> 00:32:19,720
He is very mysterious
573
00:32:20,800 --> 00:32:23,800
So what do we do next?
574
00:32:29,760 --> 00:32:31,080
Go, go
575
00:32:32,000 --> 00:32:33,200
The longer you delay, the more unclear it becomes.
576
00:32:33,200 --> 00:32:33,960
Don't hurry up yet
577
00:32:35,280 --> 00:32:36,120
Hurry up
578
00:32:36,960 --> 00:32:37,480
spring rain
579
00:32:39,360 --> 00:32:39,920
spring rain
580
00:32:43,920 --> 00:32:44,960
yesterday
581
00:32:45,000 --> 00:32:46,200
I thought your actions
582
00:32:46,280 --> 00:32:47,280
may not succeed
583
00:32:47,560 --> 00:32:48,560
But I have a high probability
584
00:32:48,560 --> 00:32:49,640
be able to find that device
585
00:32:50,720 --> 00:32:51,160
in addition
586
00:32:51,680 --> 00:32:52,360
I judge the secret
587
00:32:52,400 --> 00:32:53,720
We need to continue this game
588
00:32:54,160 --> 00:32:55,120
So I won’t treat you
589
00:32:55,200 --> 00:32:56,240
what harm is caused
590
00:32:56,560 --> 00:32:57,120
sorry
591
00:32:58,720 --> 00:32:59,360
Sorry Chunyu
592
00:33:00,280 --> 00:33:00,760
I
593
00:33:01,440 --> 00:33:02,280
Shouldn't take advantage of you
594
00:33:03,960 --> 00:33:05,280
We should be of the same mind
595
00:33:12,720 --> 00:33:13,240
spring rain
596
00:33:15,320 --> 00:33:16,440
Why do you talk so much?
597
00:33:16,480 --> 00:33:17,640
Are you going to Tianji?
598
00:33:20,280 --> 00:33:20,680
go
599
00:33:21,320 --> 00:33:21,920
Let's go too
600
00:33:22,440 --> 00:33:23,200
Wait for me
601
00:33:29,200 --> 00:33:29,720
But we
602
00:33:29,720 --> 00:33:30,920
Why not call him Uncle Lin?
603
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
Wait until there is good news
604
00:33:33,080 --> 00:33:33,960
Let's notify him again
605
00:33:34,360 --> 00:33:34,960
All right
606
00:34:00,480 --> 00:34:00,880
Everyone
607
00:34:00,920 --> 00:34:02,080
Please take a break here
608
00:34:02,120 --> 00:34:03,360
Desserts and drinks are optional
609
00:34:03,600 --> 00:34:04,640
Have you made it clear?
610
00:34:04,640 --> 00:34:05,760
We want to see your boss
611
00:34:05,960 --> 00:34:06,560
your demands
612
00:34:06,600 --> 00:34:07,440
I have already reported it
613
00:34:07,480 --> 00:34:08,520
But the specific arrangements
614
00:34:08,560 --> 00:34:09,480
It doesn’t matter what I said
615
00:34:09,760 --> 00:34:10,440
Then find one
616
00:34:10,440 --> 00:34:11,520
Here comes the person who has the final say
617
00:34:11,600 --> 00:34:12,800
Someone will arrange it later
618
00:34:13,040 --> 00:34:14,520
How long will it take to wait?
619
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
Everyone, please be patient.
620
00:34:18,640 --> 00:34:19,920
All arrangements of our company
621
00:34:19,960 --> 00:34:21,240
All need to go through the process
622
00:34:23,120 --> 00:34:24,000
Meet again
623
00:34:26,080 --> 00:34:26,600
I don’t know everyone
624
00:34:26,640 --> 00:34:27,480
Want to see our boss
625
00:34:27,520 --> 00:34:28,640
What's going on specifically?
626
00:34:28,840 --> 00:34:29,720
Wait till we see him
627
00:34:29,760 --> 00:34:30,560
Of course I will tell him
628
00:34:32,360 --> 00:34:33,040
our boss
629
00:34:33,080 --> 00:34:34,560
There is an important meeting now
630
00:34:34,760 --> 00:34:36,280
The following process is also fully arranged
631
00:34:36,680 --> 00:34:38,280
In fact, you can tell me first
632
00:34:38,400 --> 00:34:39,160
some details
633
00:34:39,360 --> 00:34:40,120
This way I move upward
634
00:34:40,160 --> 00:34:41,880
Reporting will be more efficient
635
00:34:41,960 --> 00:34:42,720
Just say us
636
00:34:42,760 --> 00:34:44,280
I need to see him in ten minutes
637
00:34:44,560 --> 00:34:45,440
Otherwise we will call the police
638
00:34:47,840 --> 00:34:48,640
I would like to know
639
00:34:48,760 --> 00:34:50,600
The specific content of your report to the police
640
00:34:50,640 --> 00:34:51,320
what is
641
00:34:51,600 --> 00:34:52,840
we have solid evidence
642
00:34:52,880 --> 00:34:53,560
can be proven
643
00:34:53,560 --> 00:34:54,520
Games you develop
644
00:34:54,520 --> 00:34:55,240
Nineteenth floor
645
00:34:55,400 --> 00:34:56,640
extremely high risk
646
00:34:57,040 --> 00:34:58,680
Will cause the player to remain unconscious
647
00:34:59,360 --> 00:35:00,480
this situation
648
00:35:00,640 --> 00:35:01,600
Can't you call the police yet?
649
00:35:10,880 --> 00:35:11,400
Well
650
00:35:11,840 --> 00:35:13,120
I'll call and ask for instructions
651
00:35:15,920 --> 00:35:16,560
Hello
652
00:35:17,360 --> 00:35:18,440
Please go to the president's office
653
00:35:19,080 --> 00:35:20,280
This is the annual general office
654
00:35:20,360 --> 00:35:21,040
He is still in a meeting
655
00:35:21,080 --> 00:35:21,920
You sit down for a moment
656
00:35:34,800 --> 00:35:36,040
Do you know Nian Yongcheng?
657
00:35:37,040 --> 00:35:37,440
who
658
00:35:38,320 --> 00:35:39,560
General Manager of Micro Technology
659
00:35:40,160 --> 00:35:40,960
I'm in his office
660
00:35:41,000 --> 00:35:42,120
I saw a group photo
661
00:35:43,160 --> 00:35:44,360
the person standing next to him
662
00:35:44,680 --> 00:35:45,200
It's you
663
00:35:52,760 --> 00:35:54,080
You weren't even on the phone
664
00:35:54,240 --> 00:35:55,120
what do you mean
665
00:35:55,280 --> 00:35:56,520
I want you to find your boss
666
00:35:57,000 --> 00:35:57,680
Keep the change, please
667
00:35:59,120 --> 00:35:59,720
what kind of person
668
00:35:59,760 --> 00:36:01,200
Will talk to the general manager of Micro Technology
669
00:36:01,240 --> 00:36:02,200
Call us brothers
670
00:36:03,680 --> 00:36:05,240
At least his true identity
671
00:36:05,880 --> 00:36:06,840
Not just employees
672
00:36:27,000 --> 00:36:28,000
You guessed it right
673
00:36:29,120 --> 00:36:30,200
The person you are looking for
674
00:36:30,960 --> 00:36:32,040
Actually it's me
37631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.