Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,560 --> 00:02:08,000
What are your thoughts on this?
2
00:02:09,800 --> 00:02:11,280
It's a bit cruel to say this
3
00:02:12,240 --> 00:02:13,680
Your legs may not recover
4
00:02:13,840 --> 00:02:14,800
Same as before
5
00:02:36,280 --> 00:02:36,840
If you haven't
6
00:02:36,920 --> 00:02:38,080
If you think about it carefully
7
00:02:38,200 --> 00:02:38,880
Or we
8
00:02:39,120 --> 00:02:39,720
no problem with me
9
00:02:40,040 --> 00:02:40,520
good
10
00:02:55,480 --> 00:02:56,280
Nan Xiaoqin
11
00:02:57,840 --> 00:02:58,880
Why are you here?
12
00:03:01,160 --> 00:03:02,160
I'm here to buy something
13
00:03:04,760 --> 00:03:05,600
But didn't buy it
14
00:03:11,680 --> 00:03:12,280
I help you
15
00:03:12,440 --> 00:03:12,960
Need not
16
00:03:32,800 --> 00:03:33,520
Do it faster
17
00:03:35,600 --> 00:03:36,560
What are you doing so quickly?
18
00:03:36,560 --> 00:03:37,400
No rush to reincarnate
19
00:03:37,640 --> 00:03:38,960
What's wrong with you?
20
00:03:39,440 --> 00:03:40,640
It's okay to waste other people's time
21
00:03:40,840 --> 00:03:41,440
not me
22
00:03:41,440 --> 00:03:42,200
Stop talking
23
00:03:51,120 --> 00:03:51,680
Are you okay?
24
00:04:06,320 --> 00:04:07,200
Thank you just now
25
00:04:09,160 --> 00:04:10,160
You said this
26
00:04:10,800 --> 00:04:11,920
Between brothers
27
00:04:12,040 --> 00:04:13,120
It's normal to help each other
28
00:04:15,760 --> 00:04:16,160
Right
29
00:04:16,480 --> 00:04:17,280
what are you doing here
30
00:04:17,840 --> 00:04:19,200
That was a game company just now
31
00:04:19,440 --> 00:04:20,360
They launched a
32
00:04:20,440 --> 00:04:21,840
A game called Nineteenth Floor
33
00:04:22,640 --> 00:04:24,720
Let me tell you, the effect is super realistic
34
00:04:24,800 --> 00:04:25,560
Particularly shocking
35
00:04:25,600 --> 00:04:26,400
particularly exciting
36
00:04:28,160 --> 00:04:29,480
Do you usually play games?
37
00:04:32,560 --> 00:04:34,000
That fun of playing games
38
00:04:34,040 --> 00:04:35,120
You may not feel it
39
00:04:35,600 --> 00:04:36,040
Anyway
40
00:04:36,240 --> 00:04:36,640
I passed
41
00:04:36,640 --> 00:04:37,520
their qualification test
42
00:04:37,600 --> 00:04:38,720
They invited me over today
43
00:04:38,760 --> 00:04:40,160
Sign an experience agreement
44
00:04:40,960 --> 00:04:41,600
Then you signed
45
00:04:44,440 --> 00:04:45,280
I'll ask them about it
46
00:04:45,360 --> 00:04:46,640
News about Doudou in the game
47
00:04:47,680 --> 00:04:48,320
I told them
48
00:04:48,400 --> 00:04:49,480
if they don't tell me
49
00:04:49,680 --> 00:04:50,680
I won't sign
50
00:04:51,560 --> 00:04:53,040
He they told you
51
00:04:55,400 --> 00:04:55,920
no
52
00:04:58,120 --> 00:04:59,080
Then you didn't sign
53
00:04:59,360 --> 00:04:59,600
No
54
00:04:59,760 --> 00:05:00,200
I signed
55
00:05:01,000 --> 00:05:01,560
Why
56
00:05:02,880 --> 00:05:04,120
I think so
57
00:05:04,320 --> 00:05:05,880
They didn't tell me who she was
58
00:05:06,200 --> 00:05:06,840
probably because
59
00:05:06,880 --> 00:05:08,120
She has quit the game
60
00:05:08,160 --> 00:05:08,840
She doesn't play anymore
61
00:05:09,640 --> 00:05:10,680
But I vaguely feel
62
00:05:10,800 --> 00:05:11,680
She will definitely continue
63
00:05:11,680 --> 00:05:12,480
of this game
64
00:05:13,760 --> 00:05:14,600
she is so special
65
00:05:14,640 --> 00:05:15,520
a girl
66
00:05:16,320 --> 00:05:17,160
so brave
67
00:05:17,800 --> 00:05:18,760
So powerful
68
00:05:20,680 --> 00:05:21,320
She's still in the game
69
00:05:21,320 --> 00:05:22,080
Saved my life
70
00:05:24,360 --> 00:05:25,040
so what
71
00:05:25,800 --> 00:05:27,360
I'm really looking forward to it in the game
72
00:05:27,440 --> 00:05:28,480
meet her again
73
00:05:29,600 --> 00:05:30,920
Although the chance is slim
74
00:05:31,640 --> 00:05:32,360
but
75
00:05:33,840 --> 00:05:34,800
I don't want to give up either
76
00:05:44,200 --> 00:05:45,200
Why are you so stupid?
77
00:06:07,960 --> 00:06:08,360
Hello
78
00:06:08,800 --> 00:06:09,480
I'm from our school
79
00:06:09,520 --> 00:06:10,040
substitute teacher
80
00:06:10,040 --> 00:06:10,680
My name is Gao Xuan
81
00:06:12,880 --> 00:06:13,320
Teacher Gao
82
00:06:13,400 --> 00:06:14,760
You want to borrow a book, right?
83
00:06:14,920 --> 00:06:15,360
no
84
00:06:15,720 --> 00:06:16,240
That's right
85
00:06:16,520 --> 00:06:17,600
Yesterday I had a student
86
00:06:17,600 --> 00:06:18,640
Just came here to surf the Internet
87
00:06:18,840 --> 00:06:19,640
The textbook is here
88
00:06:20,320 --> 00:06:21,760
I was wondering if I could help
89
00:06:21,800 --> 00:06:23,000
Check our monitoring
90
00:06:23,200 --> 00:06:24,120
See if it’s other students
91
00:06:24,160 --> 00:06:24,720
Taken away
92
00:06:25,480 --> 00:06:25,880
OK
93
00:06:26,120 --> 00:06:27,400
What time is that?
94
00:06:28,360 --> 00:06:29,360
It should have been last night
95
00:06:29,400 --> 00:06:29,960
around eight o'clock
96
00:06:35,160 --> 00:06:36,120
Okay. Stop for a moment.
97
00:06:38,560 --> 00:06:40,040
Thank you for your hard work. Go a little further.
98
00:06:40,240 --> 00:06:40,560
good
99
00:06:45,040 --> 00:06:46,000
Okay, right here
100
00:06:56,960 --> 00:06:57,640
Mimi
101
00:06:59,080 --> 00:06:59,800
I didn't expect that either
102
00:06:59,880 --> 00:07:01,280
Things will get so serious
103
00:07:02,560 --> 00:07:03,800
She's going to be punished
104
00:07:06,280 --> 00:07:07,200
why are you doing this
105
00:07:09,720 --> 00:07:10,920
I don't know what you are talking about
106
00:07:13,280 --> 00:07:14,120
Senior
107
00:07:14,320 --> 00:07:15,600
The video was sent by you
108
00:07:19,760 --> 00:07:21,000
no not me
109
00:07:26,520 --> 00:07:27,240
first post
110
00:07:27,840 --> 00:07:29,280
It was 8:01 last night
111
00:07:29,480 --> 00:07:30,720
Sent from the campus network
112
00:07:31,640 --> 00:07:32,880
The Internet Protocol address is also easy to check.
113
00:07:33,560 --> 00:07:34,720
Just in the school library
114
00:07:34,760 --> 00:07:35,520
The third reading room
115
00:07:36,920 --> 00:07:38,000
Then I watched the surveillance
116
00:07:38,720 --> 00:07:39,360
that time
117
00:07:39,880 --> 00:07:41,040
In the third reading room
118
00:07:41,480 --> 00:07:42,280
only you
119
00:07:45,440 --> 00:07:45,760
you know
120
00:07:45,760 --> 00:07:46,880
Do you know what it was like back then?
121
00:07:47,120 --> 00:07:47,640
in game
122
00:07:47,640 --> 00:07:48,120
She was
123
00:07:48,480 --> 00:07:49,440
That's what she wears
124
00:07:50,320 --> 00:07:50,840
I have no idea
125
00:07:50,880 --> 00:07:51,720
What is that clothes called?
126
00:07:52,080 --> 00:07:53,000
Anyway, it just looks good.
127
00:07:53,000 --> 00:07:53,400
younger sister
128
00:07:53,600 --> 00:07:55,000
Boys dormitory in your school
129
00:07:55,040 --> 00:07:55,400
Where is it?
130
00:07:55,400 --> 00:07:57,200
Just go ahead and go straight.
131
00:08:02,120 --> 00:08:03,400
Xiaoqin, please go back to me first
132
00:08:10,400 --> 00:08:11,280
Brother, I'm looking for you
133
00:08:11,400 --> 00:08:13,040
It's so hard. Oh my god.
134
00:08:13,240 --> 00:08:13,600
no
135
00:08:13,840 --> 00:08:14,120
Big brother
136
00:08:14,160 --> 00:08:14,680
What are you doing
137
00:08:14,760 --> 00:08:15,800
They all found the school
138
00:08:15,840 --> 00:08:16,480
Weird and scary
139
00:08:18,200 --> 00:08:19,120
I can't help it either
140
00:08:19,880 --> 00:08:20,680
that brother
141
00:08:21,640 --> 00:08:22,160
Jianghu emergency
142
00:08:22,160 --> 00:08:23,560
You have to help me once
143
00:08:23,840 --> 00:08:24,760
What can I help you with?
144
00:08:25,960 --> 00:08:26,800
Lend me some money
145
00:08:28,480 --> 00:08:28,960
not much
146
00:08:31,640 --> 00:08:32,160
Just twenty thousand
147
00:08:33,240 --> 00:08:34,360
I, I can't help it
148
00:08:34,440 --> 00:08:35,040
I have to help Ayong
149
00:08:35,120 --> 00:08:35,920
Pay medical bills
150
00:08:36,960 --> 00:08:37,240
Brother Qiang
151
00:08:37,280 --> 00:08:38,200
It’s not that I won’t help you
152
00:08:38,560 --> 00:08:39,280
I am a poor student
153
00:08:39,360 --> 00:08:40,200
Where did I get 20,000 yuan?
154
00:08:40,200 --> 00:08:40,720
Here you go
155
00:08:42,800 --> 00:08:43,320
That's right too
156
00:08:46,520 --> 00:08:46,840
Otherwise
157
00:08:46,840 --> 00:08:48,200
You go back and talk to your dad.
158
00:08:48,320 --> 00:08:49,520
Ask him to pay back the money
159
00:08:49,920 --> 00:08:51,360
I still get a commission anyway.
160
00:08:51,760 --> 00:08:53,000
Don't even think about it
161
00:08:53,800 --> 00:08:55,040
My dad is a money slave
162
00:08:57,160 --> 00:08:57,760
Otherwise you
163
00:08:58,000 --> 00:08:59,280
take me to your house
164
00:09:00,000 --> 00:09:00,840
Find the passbook
165
00:09:05,560 --> 00:09:06,680
You speak, you
166
00:09:08,840 --> 00:09:09,760
Brother Qiang
167
00:09:10,640 --> 00:09:11,320
I think otherwise
168
00:09:11,400 --> 00:09:12,640
Or go by yourself
169
00:09:19,080 --> 00:09:19,600
spring rain
170
00:09:19,920 --> 00:09:20,320
What a coincidence
171
00:09:20,520 --> 00:09:21,400
I'm asking you for a favor
172
00:09:21,520 --> 00:09:21,960
Start to open
173
00:09:23,560 --> 00:09:23,920
you
174
00:09:24,000 --> 00:09:25,200
Could you please be reasonable?
175
00:09:25,240 --> 00:09:26,240
Still a college student
176
00:09:26,600 --> 00:09:27,040
Brother Qiang Brother Qiang
177
00:09:27,320 --> 00:09:27,640
Brother Qiang
178
00:09:27,640 --> 00:09:29,040
She might be in a bad mood
179
00:09:29,920 --> 00:09:30,240
No 80,000
180
00:09:30,280 --> 00:09:31,040
you help me
181
00:09:31,280 --> 00:09:32,600
No, you help A Yong
182
00:09:33,480 --> 00:09:34,560
he is my best brother
183
00:09:35,600 --> 00:09:36,440
What happened to Ayong?
184
00:09:41,680 --> 00:09:43,440
Ah Yong is in the intensive care unit
185
00:09:43,880 --> 00:09:45,040
That’s why you didn’t transfer him to another hospital
186
00:09:45,280 --> 00:09:46,520
I want to transfer it to him
187
00:09:46,800 --> 00:09:47,880
But his attending doctor
188
00:09:47,880 --> 00:09:48,400
Substituted
189
00:09:48,400 --> 00:09:50,120
Said that the previous training was over
190
00:09:50,480 --> 00:09:51,240
Too late
191
00:09:51,360 --> 00:09:52,240
As a result, he
192
00:09:52,240 --> 00:09:52,960
Still seriously ill
193
00:09:55,920 --> 00:09:56,920
His attending physician
194
00:09:57,000 --> 00:09:57,800
Is your surname Jia?
195
00:09:59,800 --> 00:10:00,440
Dr. Jia
196
00:10:01,840 --> 00:10:02,720
You should have seen it too
197
00:10:12,840 --> 00:10:13,680
I posted it
198
00:10:14,560 --> 00:10:15,480
But I just put the facts
199
00:10:15,480 --> 00:10:16,600
Just sent it out
200
00:10:17,400 --> 00:10:18,520
She left the cat alone
201
00:10:19,640 --> 00:10:20,760
she left
202
00:10:26,240 --> 00:10:27,720
Like she ignores me
203
00:10:30,480 --> 00:10:32,200
Let one need her explanation
204
00:10:32,920 --> 00:10:34,240
The weak one who depends on her
205
00:10:35,800 --> 00:10:36,920
waiting to die alone
206
00:10:54,320 --> 00:10:54,800
Quiet
207
00:10:56,920 --> 00:10:57,480
actually want
208
00:10:57,560 --> 00:10:58,520
truly understand someone
209
00:10:58,680 --> 00:10:59,480
is difficult
210
00:11:01,040 --> 00:11:01,560
many times
211
00:11:01,640 --> 00:11:03,080
Even if you see it with your own eyes
212
00:11:03,760 --> 00:11:04,760
Not necessarily true
213
00:11:09,400 --> 00:11:10,120
what do you mean
214
00:11:12,480 --> 00:11:13,200
Go somewhere with me
215
00:11:13,440 --> 00:11:14,360
You'll know when you go there
216
00:11:33,120 --> 00:11:33,560
Hello
217
00:11:33,760 --> 00:11:34,120
Hello
218
00:11:34,360 --> 00:11:35,760
I'm delivering something by courier
219
00:11:35,840 --> 00:11:36,920
Then I want to ask
220
00:11:37,160 --> 00:11:37,600
your community
221
00:11:37,600 --> 00:11:39,120
There is a man named Mr. Jia
222
00:11:39,280 --> 00:11:40,080
Specific house number
223
00:11:40,160 --> 00:11:40,880
did you know
224
00:11:41,000 --> 00:11:42,080
You have to call and ask yourself
225
00:11:43,720 --> 00:11:44,480
I I hit
226
00:11:44,600 --> 00:11:45,480
He doesn't answer
227
00:11:45,960 --> 00:11:46,880
We don't care about this
228
00:11:47,040 --> 00:11:47,720
Say it again
229
00:11:48,040 --> 00:11:49,000
Our community is so big
230
00:11:49,240 --> 00:11:50,400
Who knows which Mr. Jia it is?
231
00:11:51,960 --> 00:11:52,440
Look
232
00:11:52,480 --> 00:11:54,000
My delivery here is going to be timed out.
233
00:11:54,160 --> 00:11:55,200
It’s time to deduct my money if it’s overtime
234
00:11:56,600 --> 00:11:57,640
This has his name
235
00:11:57,880 --> 00:11:58,680
Jia Haoran
236
00:11:59,440 --> 00:12:01,080
Jia Haoran
237
00:12:02,400 --> 00:12:03,480
Doctor Jia, what do you mean?
238
00:12:03,560 --> 00:12:04,120
Right, right, right
239
00:12:04,240 --> 00:12:05,600
He moved away this morning
240
00:12:08,200 --> 00:12:08,920
Moved away
241
00:12:09,400 --> 00:12:10,120
Where did you move to?
242
00:12:10,520 --> 00:12:11,480
I don't know that
243
00:12:11,600 --> 00:12:12,560
Just ask the shipper.
244
00:12:21,520 --> 00:12:22,000
grandma
245
00:12:23,040 --> 00:12:23,720
It's raining
246
00:12:24,280 --> 00:12:27,640
A classmate of yours came to our house
247
00:12:28,520 --> 00:12:28,880
She just
248
00:12:29,000 --> 00:12:30,840
Just sitting on the sofa
249
00:12:31,200 --> 00:12:32,360
she gave me something
250
00:12:32,400 --> 00:12:33,880
Said he wanted me to sign
251
00:12:35,480 --> 00:12:36,160
my classmate
252
00:12:36,960 --> 00:12:37,480
yes
253
00:12:37,560 --> 00:12:38,840
It's your classmate
254
00:12:40,080 --> 00:12:40,880
Light rain
255
00:12:41,720 --> 00:12:42,920
you won't be at school
256
00:12:43,080 --> 00:12:44,120
What happened?
257
00:12:45,920 --> 00:12:46,920
I'm fine, grandma
258
00:12:46,960 --> 00:12:47,720
I'm going to find you now
259
00:12:53,480 --> 00:12:54,560
you drink water
260
00:13:14,120 --> 00:13:14,600
grandma
261
00:13:16,880 --> 00:13:17,640
Tianqiang
262
00:13:17,720 --> 00:13:18,200
you are here
263
00:13:19,440 --> 00:13:20,120
Sit in the house quickly
264
00:13:20,240 --> 00:13:21,080
I'll give you some tea
265
00:13:21,200 --> 00:13:21,680
grandma
266
00:13:22,760 --> 00:13:23,680
I'll come over
267
00:13:23,800 --> 00:13:25,080
Come and help A Yong get something.
268
00:13:26,600 --> 00:13:27,000
what
269
00:13:27,000 --> 00:13:28,080
give me something
270
00:13:28,960 --> 00:13:31,200
I'll help Ayong get something
271
00:13:33,240 --> 00:13:33,640
good
272
00:13:33,880 --> 00:13:34,840
Go into the house and look for it yourself
273
00:13:34,920 --> 00:13:35,800
Okay, okay, go find it
274
00:13:35,840 --> 00:13:36,480
Please slow down
275
00:13:37,080 --> 00:13:37,800
good good good
276
00:13:37,960 --> 00:13:38,280
good
277
00:13:39,720 --> 00:13:40,120
go ahead
278
00:14:14,800 --> 00:14:15,440
Tianqiang
279
00:14:19,960 --> 00:14:21,040
I poured hot water
280
00:14:21,680 --> 00:14:22,480
put on the table
281
00:14:22,960 --> 00:14:24,200
When it's cold, drink by yourself when you're thirsty
282
00:14:25,560 --> 00:14:26,920
Okay, I'll drink it later, grandma
283
00:14:43,320 --> 00:14:45,480
you said this
284
00:14:46,120 --> 00:14:48,440
Do you really need to be punished?
285
00:14:49,480 --> 00:14:50,080
yes
286
00:14:50,920 --> 00:14:52,040
Think about it, grandma
287
00:14:52,600 --> 00:14:53,640
as a college student
288
00:14:53,920 --> 00:14:55,760
The most basic sense of love and morality
289
00:14:55,840 --> 00:14:56,840
There should still be
290
00:14:57,880 --> 00:14:59,520
Chunyu does this
291
00:15:00,520 --> 00:15:01,680
Really defective
292
00:15:02,280 --> 00:15:02,760
no no no
293
00:15:03,240 --> 00:15:03,640
will not
294
00:15:03,680 --> 00:15:06,120
I know the children I raised
295
00:15:06,440 --> 00:15:07,040
Our family Xiaoyu
296
00:15:07,200 --> 00:15:08,840
Wouldn't do such a thing
297
00:15:09,360 --> 00:15:13,000
She just has a cold face and a warm heart
298
00:15:13,400 --> 00:15:14,760
You must be mistaken
299
00:15:15,240 --> 00:15:17,080
It's not that I made a mistake
300
00:15:18,160 --> 00:15:19,680
Everyone else recorded the video
301
00:15:20,360 --> 00:15:21,720
Grandma, don’t be too anxious
302
00:15:22,160 --> 00:15:23,680
You sign this petition
303
00:15:24,080 --> 00:15:25,680
Let's take it and ask the school together
304
00:15:26,160 --> 00:15:26,920
maybe so
305
00:15:27,160 --> 00:15:28,600
They can be punished lightly
306
00:15:33,960 --> 00:15:36,000
Xiaoyu, are you back?
307
00:15:36,040 --> 00:15:36,560
It's okay, grandma
308
00:15:36,600 --> 00:15:37,400
Something big happened
309
00:15:37,600 --> 00:15:38,720
It scared me to death
310
00:15:39,080 --> 00:15:39,560
Senior sister
311
00:15:40,440 --> 00:15:41,080
go out for a while
312
00:15:41,480 --> 00:15:42,920
If you have anything, just talk here.
313
00:15:43,320 --> 00:15:44,040
Grandma happened to be there too
314
00:15:44,080 --> 00:15:44,800
please go out
315
00:15:57,080 --> 00:15:57,880
It's okay, grandma
316
00:16:09,880 --> 00:16:10,600
spring rain
317
00:16:11,520 --> 00:16:12,240
You don't know yet
318
00:16:12,240 --> 00:16:12,840
this matter
319
00:16:12,880 --> 00:16:13,960
How serious is it to you?
320
00:16:14,920 --> 00:16:15,920
Maybe because of this incident, the school
321
00:16:16,000 --> 00:16:16,920
punish you
322
00:16:18,160 --> 00:16:18,960
As a senior
323
00:16:19,160 --> 00:16:19,840
I saw you were punished
324
00:16:19,880 --> 00:16:20,880
I really can't bear it
325
00:16:22,080 --> 00:16:23,400
After all, he is the president of the student union.
326
00:16:23,840 --> 00:16:24,800
I'll make my own decision
327
00:16:24,960 --> 00:16:25,680
Organized several classmates
328
00:16:25,720 --> 00:16:26,560
Signed the petition
329
00:16:27,520 --> 00:16:29,040
I hope the school can deal with it leniently
330
00:16:30,160 --> 00:16:30,920
school girl
331
00:16:31,360 --> 00:16:32,120
You won't mind
332
00:16:33,720 --> 00:16:34,360
Do you mind?
333
00:16:36,800 --> 00:16:37,480
First of all
334
00:16:38,000 --> 00:16:38,920
Have I done it?
335
00:16:38,960 --> 00:16:40,120
I know it in my heart
336
00:16:40,520 --> 00:16:41,720
I don’t need anyone else to plead for me
337
00:16:42,560 --> 00:16:43,120
Secondly
338
00:16:43,840 --> 00:16:44,840
You do it with great fanfare
339
00:16:44,920 --> 00:16:45,640
do these things
340
00:16:45,800 --> 00:16:47,400
Just to expand the influence
341
00:16:47,680 --> 00:16:48,640
No need to be pretentious
342
00:16:52,000 --> 00:16:52,720
finally
343
00:16:55,920 --> 00:16:57,400
I'm warning you again
344
00:16:59,240 --> 00:17:00,360
no matter who you are
345
00:17:01,200 --> 00:17:03,040
Whether it is now or in the future
346
00:17:03,960 --> 00:17:04,800
I will never allow it
347
00:17:04,920 --> 00:17:06,080
You disturb my family again
348
00:17:11,640 --> 00:17:12,560
Do you understand?
349
00:17:24,200 --> 00:17:26,000
This Hei Er and A Yong
350
00:17:26,400 --> 00:17:27,760
Haven't been home for several days
351
00:17:28,520 --> 00:17:29,520
No phone number
352
00:17:39,480 --> 00:17:40,000
grandma
353
00:17:43,000 --> 00:17:44,320
Just the past few days
354
00:17:44,480 --> 00:17:45,520
I didn't call you
355
00:17:46,160 --> 00:17:46,600
What
356
00:17:47,600 --> 00:17:48,120
I said
357
00:17:48,840 --> 00:17:50,880
Hei Er didn't call you
358
00:17:51,800 --> 00:17:53,640
No, you said
359
00:17:54,760 --> 00:17:55,560
Really
360
00:17:55,960 --> 00:17:56,720
It shouldn't be
361
00:18:02,640 --> 00:18:03,440
Heaven is strong
362
00:18:05,200 --> 00:18:06,560
You, Hei Er and A Yong
363
00:18:06,800 --> 00:18:07,480
you three
364
00:18:07,560 --> 00:18:08,680
grew up together
365
00:18:09,560 --> 00:18:11,160
Now we work together again
366
00:18:12,120 --> 00:18:14,080
been together all these years
367
00:18:14,720 --> 00:18:15,600
this is a good thing
368
00:18:16,400 --> 00:18:17,120
But you
369
00:18:17,720 --> 00:18:19,200
It's time to calm down
370
00:18:20,520 --> 00:18:21,360
Look next door
371
00:18:22,000 --> 00:18:22,760
That Dapeng
372
00:18:23,400 --> 00:18:24,880
He's only twenty-four years old
373
00:18:25,280 --> 00:18:25,560
That
374
00:18:25,800 --> 00:18:27,480
The child was hugged
375
00:18:28,680 --> 00:18:29,600
I don't know either
376
00:18:29,640 --> 00:18:30,400
Can it still be done?
377
00:18:30,640 --> 00:18:31,880
Take a fancy to your children
378
00:18:35,280 --> 00:18:35,640
This
379
00:18:36,240 --> 00:18:37,520
Sure, grandma
380
00:18:38,560 --> 00:18:39,080
do not worry
381
00:18:40,760 --> 00:18:42,640
I'm here, I'm keeping an eye on those two boys
382
00:18:42,960 --> 00:18:44,040
Not just the two of them
383
00:18:44,400 --> 00:18:45,200
And you
384
00:18:45,480 --> 00:18:46,520
I have to work harder, too.
385
00:18:47,400 --> 00:18:47,920
come on
386
00:18:49,880 --> 00:18:51,360
A red envelope for the three of you to get married
387
00:18:51,560 --> 00:18:52,600
Grandma keeps them all
388
00:18:54,240 --> 00:18:55,960
Wait until Hei Er and A Yong get married
389
00:18:56,640 --> 00:18:57,920
I can also be regarded as the father of his child.
390
00:18:58,000 --> 00:18:58,760
There is an explanation
391
00:19:06,480 --> 00:19:07,040
grandma
392
00:19:09,600 --> 00:19:10,160
I didn't find it
393
00:19:10,280 --> 00:19:11,280
I'll go in and look for a while
394
00:19:12,600 --> 00:19:13,000
good
395
00:19:13,320 --> 00:19:13,680
go ahead
396
00:19:14,400 --> 00:19:14,800
go
397
00:19:16,480 --> 00:19:16,920
go
398
00:20:55,880 --> 00:20:57,320
It's the one
399
00:21:00,760 --> 00:21:01,200
Two
400
00:21:01,240 --> 00:21:02,440
How can I help?
401
00:21:04,120 --> 00:21:04,560
Hello
402
00:21:05,280 --> 00:21:06,240
I want to ask you something
403
00:21:07,040 --> 00:21:08,160
do you know this girl
404
00:21:08,880 --> 00:21:09,440
is her
405
00:21:09,800 --> 00:21:10,600
She was the one who brought this cat
406
00:21:10,720 --> 00:21:11,560
Sent for treatment
407
00:21:12,760 --> 00:21:14,120
Are you sure it's really her?
408
00:21:14,720 --> 00:21:15,120
Can't be wrong
409
00:21:15,320 --> 00:21:16,200
I was the one who received it that day
410
00:21:16,760 --> 00:21:17,880
She is so recognizable
411
00:21:17,960 --> 00:21:18,480
It must be her
412
00:21:19,600 --> 00:21:20,680
Store manager, come over here.
413
00:21:20,960 --> 00:21:21,320
good
414
00:21:22,200 --> 00:21:23,520
Just take a look first
415
00:21:23,720 --> 00:21:24,520
I’ll talk to you later
416
00:21:24,680 --> 00:21:25,200
Thank you
417
00:21:33,920 --> 00:21:35,080
It turns out that spring rain has never happened
418
00:21:35,160 --> 00:21:35,920
left it behind
419
00:21:42,240 --> 00:21:42,760
roll
420
00:21:59,960 --> 00:22:01,320
We were outside at that time
421
00:22:01,960 --> 00:22:03,040
It's really dangerous
422
00:22:05,040 --> 00:22:07,000
Maybe Chunyu thinks you are in a coffin
423
00:22:08,360 --> 00:22:09,960
Maybe safer
424
00:22:21,040 --> 00:22:22,480
Chunyu and other girls
425
00:22:22,880 --> 00:22:23,720
Maybe not the same
426
00:22:25,920 --> 00:22:27,840
Her arrogance and stubbornness
427
00:22:29,160 --> 00:22:30,640
Make it difficult for others to truly walk in
428
00:22:30,640 --> 00:22:31,480
her heart
429
00:22:33,560 --> 00:22:34,440
But I want to quiet you
430
00:22:34,520 --> 00:22:35,600
may be an exception
431
00:22:38,040 --> 00:22:38,600
you must be her
432
00:22:38,680 --> 00:22:39,680
people who really care
433
00:22:43,280 --> 00:22:44,400
We will experience it in this life
434
00:22:44,400 --> 00:22:45,560
many different stages
435
00:22:47,120 --> 00:22:48,120
at every stage
436
00:22:48,760 --> 00:22:49,640
We will all encounter some
437
00:22:49,680 --> 00:22:50,440
new friends
438
00:22:52,880 --> 00:22:53,640
even without you
439
00:22:54,520 --> 00:22:55,160
without me
440
00:22:56,240 --> 00:22:57,520
We will still encounter spring rains in the future
441
00:22:57,600 --> 00:22:58,400
new friends
442
00:23:00,280 --> 00:23:01,200
But this does not mean
443
00:23:01,960 --> 00:23:02,400
you will start from
444
00:23:02,400 --> 00:23:04,120
disappeared from her life experience
445
00:23:07,200 --> 00:23:08,160
For Chunyu
446
00:23:09,600 --> 00:23:10,880
No matter how it develops in the future
447
00:23:12,560 --> 00:23:13,840
someone she really cares about
448
00:23:15,040 --> 00:23:16,480
Will always be in her heart
449
00:23:27,280 --> 00:23:28,440
It turns out that spring rain has never happened
450
00:23:28,560 --> 00:23:29,400
abandoned me
451
00:23:31,720 --> 00:23:32,720
I knew it obviously
452
00:23:32,760 --> 00:23:34,080
Chunyu is such a person
453
00:23:35,040 --> 00:23:36,720
She silently did so much for me
454
00:23:37,680 --> 00:23:38,800
But never told me
455
00:23:40,200 --> 00:23:42,000
But why should I misunderstand her?
456
00:23:43,240 --> 00:23:44,440
And hurt her
457
00:23:48,520 --> 00:23:49,080
Quiet
458
00:23:50,720 --> 00:23:52,000
It's not too late now
459
00:24:12,840 --> 00:24:14,360
Wenya, you are so cute
460
00:24:14,560 --> 00:24:15,560
always support you
461
00:24:15,680 --> 00:24:16,440
The baby is dying of thirst
462
00:24:16,640 --> 00:24:17,440
we love you
463
00:24:18,280 --> 00:24:19,440
we love you forever
464
00:24:20,760 --> 00:24:22,160
Thank you for your support and encouragement
465
00:24:22,920 --> 00:24:24,120
Xiaoya will continue to work hard
466
00:24:26,080 --> 00:24:27,400
Where have all the people in the dormitory gone?
467
00:24:28,480 --> 00:24:29,160
them
468
00:24:29,240 --> 00:24:30,640
Of course I went to class
469
00:24:31,160 --> 00:24:32,440
Are the roommates friendly?
470
00:24:34,120 --> 00:24:35,000
Easy to get along with
471
00:24:35,480 --> 00:24:37,240
Mainly because I'm easy to get along with
472
00:24:37,560 --> 00:24:38,080
so
473
00:24:38,240 --> 00:24:39,400
Only one week since school started
474
00:24:39,440 --> 00:24:40,040
Just with them
475
00:24:43,400 --> 00:24:44,560
became good friends
476
00:24:46,800 --> 00:24:48,240
You're back. Thank you very much.
477
00:24:48,720 --> 00:24:49,800
Don't let me show off
478
00:24:51,720 --> 00:24:53,000
Then you have taken care of your hygiene this week.
479
00:24:53,480 --> 00:24:54,160
Take advantage of the situation
480
00:24:55,120 --> 00:24:56,080
Then I tell the truth
481
00:24:57,200 --> 00:24:57,800
make a deal
482
00:24:59,800 --> 00:25:00,360
That's weird
483
00:25:02,400 --> 00:25:03,000
Little weirdos
484
00:25:03,360 --> 00:25:04,120
What about today?
485
00:25:04,320 --> 00:25:05,400
I don’t want to affect everyone’s rest
486
00:25:05,680 --> 00:25:06,880
So I will download it first
487
00:25:07,080 --> 00:25:08,320
Bye, love you
488
00:25:10,760 --> 00:25:11,440
What's going on
489
00:25:16,440 --> 00:25:17,960
You can bribe it
490
00:25:18,160 --> 00:25:20,080
Some people are invulnerable
491
00:25:20,360 --> 00:25:21,160
I don't want to give it to myself
492
00:25:21,160 --> 00:25:21,880
Looking for trouble
493
00:25:27,320 --> 00:25:29,000
There are quite a lot of people watching today
494
00:25:38,400 --> 00:25:39,800
I heard that the Student Affairs Office is looking for you
495
00:25:40,040 --> 00:25:40,560
Are you okay?
496
00:25:40,960 --> 00:25:42,480
How can it be okay?
497
00:25:43,880 --> 00:25:44,960
Today I
498
00:25:45,000 --> 00:25:47,320
I even signed a petition for Chunyu.
499
00:25:50,160 --> 00:25:50,800
spring rain
500
00:25:51,240 --> 00:25:52,240
This matter
501
00:25:52,320 --> 00:25:53,520
You really have to thank me, senior sister
502
00:26:00,680 --> 00:26:01,520
if i did
503
00:26:01,840 --> 00:26:02,480
You are like this
504
00:26:02,600 --> 00:26:03,600
Will the school punish me?
505
00:26:03,720 --> 00:26:04,760
Has anything changed?
506
00:26:05,880 --> 00:26:07,040
if i didn't do it
507
00:26:07,440 --> 00:26:08,280
your behavior
508
00:26:08,360 --> 00:26:09,960
It will only make the rumors worse
509
00:26:11,600 --> 00:26:13,160
Why are you like this?
510
00:26:13,600 --> 00:26:14,640
I'm helping you
511
00:26:22,400 --> 00:26:24,240
Big devil tortures cats
512
00:26:29,200 --> 00:26:30,400
real video
513
00:26:35,520 --> 00:26:36,400
This is just
514
00:26:36,800 --> 00:26:37,960
The Big Devil’s Cat Abuse Incident
515
00:26:38,040 --> 00:26:39,160
the kitten inside
516
00:26:39,960 --> 00:26:40,880
it has now been obtained
517
00:26:40,960 --> 00:26:41,880
Very good treatment
518
00:26:42,320 --> 00:26:44,200
and recovered well
519
00:26:46,120 --> 00:26:47,040
Hello store manager
520
00:26:47,320 --> 00:26:48,200
I want to ask you something
521
00:26:48,640 --> 00:26:49,960
do you know this girl
522
00:26:50,120 --> 00:26:50,840
i remember her
523
00:26:51,200 --> 00:26:52,640
That day she was particularly anxious
524
00:26:52,640 --> 00:26:54,200
Rush in with this kitten in your arms
525
00:26:54,520 --> 00:26:54,880
kitten
526
00:26:54,880 --> 00:26:56,360
She picked it up on the road
527
00:26:56,640 --> 00:26:58,240
We rescued kittens
528
00:26:58,440 --> 00:26:59,480
She also paid for medical expenses
529
00:26:59,760 --> 00:27:00,560
It seems like this
530
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
She really was wronged
531
00:27:03,840 --> 00:27:06,000
Things on the Internet are true and false
532
00:27:07,480 --> 00:27:08,120
However
533
00:27:08,320 --> 00:27:08,880
I listen to this
534
00:27:08,920 --> 00:27:10,280
Record video person’s voice
535
00:27:10,360 --> 00:27:11,440
somewhat familiar
536
00:27:12,240 --> 00:27:12,920
like
537
00:27:13,320 --> 00:27:14,240
Gao Xuan Gao Xuechang
538
00:27:14,720 --> 00:27:15,640
Does it look like? Does it look like?
539
00:27:16,240 --> 00:27:16,800
unlike
540
00:27:25,560 --> 00:27:26,920
It turns out she wasn't the one who hit her
541
00:27:37,240 --> 00:27:38,160
so
542
00:27:38,760 --> 00:27:40,400
You really were wronged
543
00:27:41,160 --> 00:27:41,920
Isn't this right?
544
00:27:42,320 --> 00:27:43,800
All the evidence about this person is here.
545
00:27:44,040 --> 00:27:44,640
You are blind
546
00:27:45,960 --> 00:27:47,600
I'm just asking what's wrong?
547
00:27:48,120 --> 00:27:49,280
I just want to know about the victims.
548
00:27:49,480 --> 00:27:50,840
true inner thoughts
549
00:27:51,360 --> 00:27:52,640
Why are you always targeting me?
550
00:27:53,040 --> 00:27:54,160
Don't say that
551
00:27:54,840 --> 00:27:55,960
I'm really not targeting you
552
00:27:56,160 --> 00:27:57,720
You, you haven’t targeted me yet
553
00:27:58,360 --> 00:27:59,600
No matter what I say or do
554
00:27:59,720 --> 00:28:00,720
You all have to complain about me
555
00:28:00,960 --> 00:28:02,600
How much do you despise me in your heart?
556
00:28:03,040 --> 00:28:03,720
Got it right this time
557
00:28:04,440 --> 00:28:05,160
I do
558
00:28:05,200 --> 00:28:05,840
I despise you
559
00:28:06,080 --> 00:28:07,360
But I'm really not targeting you
560
00:28:09,680 --> 00:28:11,240
Nan Xiaoqin, are you going too far?
561
00:28:13,080 --> 00:28:14,440
Remember to do some hygiene this week
562
00:28:16,720 --> 00:28:17,600
Why?
563
00:28:17,840 --> 00:28:18,880
I didn’t live broadcast
564
00:28:26,520 --> 00:28:27,120
meet
565
00:28:33,120 --> 00:28:33,520
good
566
00:28:57,400 --> 00:28:57,920
Let's go for a walk
567
00:28:58,680 --> 00:28:59,240
good
568
00:29:21,520 --> 00:29:22,360
so you are saying
569
00:29:22,400 --> 00:29:23,680
Dr. Jia suddenly disappeared
570
00:29:25,520 --> 00:29:26,000
The security guard said
571
00:29:26,000 --> 00:29:27,360
He moved this morning
572
00:29:27,960 --> 00:29:29,720
The hospital said he resigned
573
00:29:30,160 --> 00:29:31,520
Suddenly there was no news about him
574
00:29:32,600 --> 00:29:33,960
That's really weird
575
00:29:34,480 --> 00:29:35,200
Let's check
576
00:29:35,520 --> 00:29:36,160
He disappeared
577
00:29:36,680 --> 00:29:38,000
This itself speaks for itself
578
00:29:38,440 --> 00:29:39,560
so i said
579
00:29:39,920 --> 00:29:41,160
our inspection report
580
00:29:41,400 --> 00:29:42,560
He must have tampered with it
581
00:29:45,480 --> 00:29:46,480
Maybe in our body
582
00:29:46,560 --> 00:29:47,320
There really is a chip
583
00:29:47,880 --> 00:29:48,840
Otherwise there is no way to explain
584
00:29:49,040 --> 00:29:49,880
able to enter out of thin air
585
00:29:49,920 --> 00:29:50,760
game world
586
00:30:03,360 --> 00:30:03,720
Right
587
00:30:04,560 --> 00:30:05,960
I've always wanted to ask you
588
00:30:06,960 --> 00:30:07,520
do you think we
589
00:30:07,560 --> 00:30:08,480
people who play games together
590
00:30:09,200 --> 00:30:10,200
Is there anything suspicious?
591
00:30:12,000 --> 00:30:14,240
Tranquility and Eighty Thousand Simple
592
00:30:14,800 --> 00:30:18,000
Brother Qiang looks quite fierce
593
00:30:18,720 --> 00:30:19,560
But in fact
594
00:30:20,600 --> 00:30:21,160
Brainless
595
00:30:22,120 --> 00:30:23,240
And Hei Er and A Yong
596
00:30:23,240 --> 00:30:24,280
when something goes wrong
597
00:30:25,320 --> 00:30:26,840
He doesn't look like he's pretending
598
00:30:30,080 --> 00:30:31,360
Although Uncle Lin sometimes seems
599
00:30:31,440 --> 00:30:32,200
A little timid
600
00:30:32,920 --> 00:30:33,760
but to others
601
00:30:33,760 --> 00:30:34,520
They're all sincere
602
00:30:34,960 --> 00:30:35,800
He can also exclude
603
00:30:37,040 --> 00:30:37,680
Doudou
604
00:30:38,280 --> 00:30:39,400
Although she doesn't want to
605
00:30:39,440 --> 00:30:40,960
reveal her identity to us
606
00:30:41,600 --> 00:30:42,600
But she didn't treat us either
607
00:30:42,600 --> 00:30:43,760
do something outrageous
608
00:30:47,240 --> 00:30:48,360
You analyzed everyone
609
00:30:48,960 --> 00:30:49,520
except me
610
00:30:51,800 --> 00:30:52,840
So do you still doubt me?
611
00:31:03,840 --> 00:31:04,520
thank you
612
00:31:07,760 --> 00:31:08,920
I know
613
00:31:09,880 --> 00:31:11,360
That clarification video
614
00:31:12,320 --> 00:31:13,160
you did it
615
00:31:19,200 --> 00:31:20,520
clarification video
616
00:31:21,760 --> 00:31:22,400
nothing
617
00:31:22,840 --> 00:31:23,680
a trivial matter
618
00:31:40,640 --> 00:31:41,040
classmates
619
00:31:41,520 --> 00:31:42,240
Lights out soon
620
00:31:42,440 --> 00:31:43,640
If you want to fall in love, come back tomorrow
621
00:31:44,880 --> 00:31:46,080
Not ours
622
00:31:47,080 --> 00:31:47,840
let's go
623
00:31:48,160 --> 00:31:48,840
I'm sorry
624
00:31:51,160 --> 00:31:51,840
Sorry
625
00:31:53,680 --> 00:31:55,920
yes or no not important
626
00:31:57,000 --> 00:31:58,800
Time makes people grow old
627
00:32:11,280 --> 00:32:11,920
That
628
00:32:13,720 --> 00:32:14,720
I went up
629
00:32:16,080 --> 00:32:16,680
See you soon
630
00:32:22,120 --> 00:32:22,600
Right
631
00:32:23,360 --> 00:32:24,760
What you just asked me
632
00:32:25,480 --> 00:32:26,080
Likewise
633
00:32:26,280 --> 00:32:27,080
I want to ask you
634
00:32:30,000 --> 00:32:31,320
Didn't you ever doubt me?
635
00:32:34,280 --> 00:32:35,720
If you have any questions
636
00:32:36,200 --> 00:32:36,960
in game
637
00:32:37,320 --> 00:32:38,040
I don't know I have to log off
638
00:32:38,040 --> 00:32:38,760
How many times
639
00:32:45,840 --> 00:32:46,560
See you soon
640
00:32:47,360 --> 00:32:47,960
good
641
00:33:07,360 --> 00:33:08,440
from that moment on
642
00:33:09,480 --> 00:33:11,000
I no longer have any doubts
643
00:33:11,960 --> 00:33:13,200
It will help you laugh in the future
644
00:33:40,360 --> 00:33:41,320
Thirty mutton kebabs
645
00:33:41,440 --> 00:33:42,280
Another dozen beers
646
00:33:42,840 --> 00:33:43,320
okay
647
00:33:43,360 --> 00:33:43,920
A little faster
648
00:33:44,080 --> 00:33:44,480
good
649
00:33:50,560 --> 00:33:51,080
Hurry up
650
00:33:51,080 --> 00:33:52,200
Come on, come on, have a drink
651
00:33:52,240 --> 00:33:53,160
drink one drink one
652
00:33:53,240 --> 00:33:54,080
I'm treating you today
653
00:33:54,080 --> 00:33:54,600
drink one
654
00:33:54,680 --> 00:33:56,120
Come and do it
655
00:33:57,560 --> 00:33:58,880
I'm coming, I'm coming, I'm coming
656
00:34:00,800 --> 00:34:01,840
not me what
657
00:34:02,400 --> 00:34:03,160
Then I will
658
00:34:03,520 --> 00:34:04,120
drank
659
00:34:08,920 --> 00:34:09,800
I can't drink anymore
660
00:34:09,840 --> 00:34:10,720
Can't drink anymore
661
00:34:44,000 --> 00:34:45,160
What about fish farming?
662
00:34:45,760 --> 00:34:47,040
How much do I drink? How much do you drink?
663
00:34:47,080 --> 00:34:47,400
Come, come, come
664
00:34:47,400 --> 00:34:48,280
Let's play games again
665
00:34:48,280 --> 00:34:49,120
This is fifteen or twenty
666
00:34:49,160 --> 00:34:49,720
Can't beat you
667
00:34:49,720 --> 00:34:50,160
I'll come
668
00:34:51,000 --> 00:34:52,080
Can Bamaoqi play?
669
00:34:53,160 --> 00:34:53,840
Come, come, come
670
00:34:54,040 --> 00:34:54,320
Come
671
00:34:54,520 --> 00:34:55,320
Come come
672
00:34:55,880 --> 00:34:56,680
Come, come, come
673
00:34:57,560 --> 00:34:59,320
Maomao Maomao seven five
674
00:35:00,440 --> 00:35:00,840
open
675
00:35:01,560 --> 00:35:02,240
black hole
676
00:35:03,400 --> 00:35:03,920
drank
677
00:35:54,240 --> 00:35:55,440
Hope to see Doudou again
678
00:35:55,720 --> 00:35:57,000
Hope to see Doudou again
679
00:35:59,400 --> 00:36:00,920
People who died in the game
680
00:36:01,040 --> 00:36:02,160
will fall into coma
681
00:36:02,320 --> 00:36:03,200
don't be surprised
682
00:36:03,440 --> 00:36:05,440
With current brain-computer interface technology
683
00:36:05,640 --> 00:36:07,520
If a chip is implanted in the body
684
00:36:07,680 --> 00:36:09,280
anything can happen
685
00:36:12,000 --> 00:36:12,760
spring rain
686
00:36:15,040 --> 00:36:15,880
sorry
687
00:37:34,920 --> 00:37:36,800
Game triggered
688
00:37:37,400 --> 00:37:39,080
Please choose someone
689
00:37:39,320 --> 00:37:40,640
Enter the coffin
690
00:37:42,720 --> 00:37:44,080
person entering coffin
691
00:37:44,480 --> 00:37:46,200
will become a priest
692
00:37:46,800 --> 00:37:48,400
Complete the sacrifice
38736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.