All language subtitles for 19th Floor S01E10.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,560 --> 00:02:08,000 What are your thoughts on this? 2 00:02:09,800 --> 00:02:11,280 It's a bit cruel to say this 3 00:02:12,240 --> 00:02:13,680 Your legs may not recover 4 00:02:13,840 --> 00:02:14,800 Same as before 5 00:02:36,280 --> 00:02:36,840 If you haven't 6 00:02:36,920 --> 00:02:38,080 If you think about it carefully 7 00:02:38,200 --> 00:02:38,880 Or we 8 00:02:39,120 --> 00:02:39,720 no problem with me 9 00:02:40,040 --> 00:02:40,520 good 10 00:02:55,480 --> 00:02:56,280 Nan Xiaoqin 11 00:02:57,840 --> 00:02:58,880 Why are you here? 12 00:03:01,160 --> 00:03:02,160 I'm here to buy something 13 00:03:04,760 --> 00:03:05,600 But didn't buy it 14 00:03:11,680 --> 00:03:12,280 I help you 15 00:03:12,440 --> 00:03:12,960 Need not 16 00:03:32,800 --> 00:03:33,520 Do it faster 17 00:03:35,600 --> 00:03:36,560 What are you doing so quickly? 18 00:03:36,560 --> 00:03:37,400 No rush to reincarnate 19 00:03:37,640 --> 00:03:38,960 What's wrong with you? 20 00:03:39,440 --> 00:03:40,640 It's okay to waste other people's time 21 00:03:40,840 --> 00:03:41,440 not me 22 00:03:41,440 --> 00:03:42,200 Stop talking 23 00:03:51,120 --> 00:03:51,680 Are you okay? 24 00:04:06,320 --> 00:04:07,200 Thank you just now 25 00:04:09,160 --> 00:04:10,160 You said this 26 00:04:10,800 --> 00:04:11,920 Between brothers 27 00:04:12,040 --> 00:04:13,120 It's normal to help each other 28 00:04:15,760 --> 00:04:16,160 Right 29 00:04:16,480 --> 00:04:17,280 what are you doing here 30 00:04:17,840 --> 00:04:19,200 That was a game company just now 31 00:04:19,440 --> 00:04:20,360 They launched a 32 00:04:20,440 --> 00:04:21,840 A game called Nineteenth Floor 33 00:04:22,640 --> 00:04:24,720 Let me tell you, the effect is super realistic 34 00:04:24,800 --> 00:04:25,560 Particularly shocking 35 00:04:25,600 --> 00:04:26,400 particularly exciting 36 00:04:28,160 --> 00:04:29,480 Do you usually play games? 37 00:04:32,560 --> 00:04:34,000 That fun of playing games 38 00:04:34,040 --> 00:04:35,120 You may not feel it 39 00:04:35,600 --> 00:04:36,040 Anyway 40 00:04:36,240 --> 00:04:36,640 I passed 41 00:04:36,640 --> 00:04:37,520 their qualification test 42 00:04:37,600 --> 00:04:38,720 They invited me over today 43 00:04:38,760 --> 00:04:40,160 Sign an experience agreement 44 00:04:40,960 --> 00:04:41,600 Then you signed 45 00:04:44,440 --> 00:04:45,280 I'll ask them about it 46 00:04:45,360 --> 00:04:46,640 News about Doudou in the game 47 00:04:47,680 --> 00:04:48,320 I told them 48 00:04:48,400 --> 00:04:49,480 if they don't tell me 49 00:04:49,680 --> 00:04:50,680 I won't sign 50 00:04:51,560 --> 00:04:53,040 He they told you 51 00:04:55,400 --> 00:04:55,920 no 52 00:04:58,120 --> 00:04:59,080 Then you didn't sign 53 00:04:59,360 --> 00:04:59,600 No 54 00:04:59,760 --> 00:05:00,200 I signed 55 00:05:01,000 --> 00:05:01,560 Why 56 00:05:02,880 --> 00:05:04,120 I think so 57 00:05:04,320 --> 00:05:05,880 They didn't tell me who she was 58 00:05:06,200 --> 00:05:06,840 probably because 59 00:05:06,880 --> 00:05:08,120 She has quit the game 60 00:05:08,160 --> 00:05:08,840 She doesn't play anymore 61 00:05:09,640 --> 00:05:10,680 But I vaguely feel 62 00:05:10,800 --> 00:05:11,680 She will definitely continue 63 00:05:11,680 --> 00:05:12,480 of this game 64 00:05:13,760 --> 00:05:14,600 she is so special 65 00:05:14,640 --> 00:05:15,520 a girl 66 00:05:16,320 --> 00:05:17,160 so brave 67 00:05:17,800 --> 00:05:18,760 So powerful 68 00:05:20,680 --> 00:05:21,320 She's still in the game 69 00:05:21,320 --> 00:05:22,080 Saved my life 70 00:05:24,360 --> 00:05:25,040 so what 71 00:05:25,800 --> 00:05:27,360 I'm really looking forward to it in the game 72 00:05:27,440 --> 00:05:28,480 meet her again 73 00:05:29,600 --> 00:05:30,920 Although the chance is slim 74 00:05:31,640 --> 00:05:32,360 but 75 00:05:33,840 --> 00:05:34,800 I don't want to give up either 76 00:05:44,200 --> 00:05:45,200 Why are you so stupid? 77 00:06:07,960 --> 00:06:08,360 Hello 78 00:06:08,800 --> 00:06:09,480 I'm from our school 79 00:06:09,520 --> 00:06:10,040 substitute teacher 80 00:06:10,040 --> 00:06:10,680 My name is Gao Xuan 81 00:06:12,880 --> 00:06:13,320 Teacher Gao 82 00:06:13,400 --> 00:06:14,760 You want to borrow a book, right? 83 00:06:14,920 --> 00:06:15,360 no 84 00:06:15,720 --> 00:06:16,240 That's right 85 00:06:16,520 --> 00:06:17,600 Yesterday I had a student 86 00:06:17,600 --> 00:06:18,640 Just came here to surf the Internet 87 00:06:18,840 --> 00:06:19,640 The textbook is here 88 00:06:20,320 --> 00:06:21,760 I was wondering if I could help 89 00:06:21,800 --> 00:06:23,000 Check our monitoring 90 00:06:23,200 --> 00:06:24,120 See if it’s other students 91 00:06:24,160 --> 00:06:24,720 Taken away 92 00:06:25,480 --> 00:06:25,880 OK 93 00:06:26,120 --> 00:06:27,400 What time is that? 94 00:06:28,360 --> 00:06:29,360 It should have been last night 95 00:06:29,400 --> 00:06:29,960 around eight o'clock 96 00:06:35,160 --> 00:06:36,120 Okay. Stop for a moment. 97 00:06:38,560 --> 00:06:40,040 Thank you for your hard work. Go a little further. 98 00:06:40,240 --> 00:06:40,560 good 99 00:06:45,040 --> 00:06:46,000 Okay, right here 100 00:06:56,960 --> 00:06:57,640 Mimi 101 00:06:59,080 --> 00:06:59,800 I didn't expect that either 102 00:06:59,880 --> 00:07:01,280 Things will get so serious 103 00:07:02,560 --> 00:07:03,800 She's going to be punished 104 00:07:06,280 --> 00:07:07,200 why are you doing this 105 00:07:09,720 --> 00:07:10,920 I don't know what you are talking about 106 00:07:13,280 --> 00:07:14,120 Senior 107 00:07:14,320 --> 00:07:15,600 The video was sent by you 108 00:07:19,760 --> 00:07:21,000 no not me 109 00:07:26,520 --> 00:07:27,240 first post 110 00:07:27,840 --> 00:07:29,280 It was 8:01 last night 111 00:07:29,480 --> 00:07:30,720 Sent from the campus network 112 00:07:31,640 --> 00:07:32,880 The Internet Protocol address is also easy to check. 113 00:07:33,560 --> 00:07:34,720 Just in the school library 114 00:07:34,760 --> 00:07:35,520 The third reading room 115 00:07:36,920 --> 00:07:38,000 Then I watched the surveillance 116 00:07:38,720 --> 00:07:39,360 that time 117 00:07:39,880 --> 00:07:41,040 In the third reading room 118 00:07:41,480 --> 00:07:42,280 only you 119 00:07:45,440 --> 00:07:45,760 you know 120 00:07:45,760 --> 00:07:46,880 Do you know what it was like back then? 121 00:07:47,120 --> 00:07:47,640 in game 122 00:07:47,640 --> 00:07:48,120 She was 123 00:07:48,480 --> 00:07:49,440 That's what she wears 124 00:07:50,320 --> 00:07:50,840 I have no idea 125 00:07:50,880 --> 00:07:51,720 What is that clothes called? 126 00:07:52,080 --> 00:07:53,000 Anyway, it just looks good. 127 00:07:53,000 --> 00:07:53,400 younger sister 128 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 Boys dormitory in your school 129 00:07:55,040 --> 00:07:55,400 Where is it? 130 00:07:55,400 --> 00:07:57,200 Just go ahead and go straight. 131 00:08:02,120 --> 00:08:03,400 Xiaoqin, please go back to me first 132 00:08:10,400 --> 00:08:11,280 Brother, I'm looking for you 133 00:08:11,400 --> 00:08:13,040 It's so hard. Oh my god. 134 00:08:13,240 --> 00:08:13,600 no 135 00:08:13,840 --> 00:08:14,120 Big brother 136 00:08:14,160 --> 00:08:14,680 What are you doing 137 00:08:14,760 --> 00:08:15,800 They all found the school 138 00:08:15,840 --> 00:08:16,480 Weird and scary 139 00:08:18,200 --> 00:08:19,120 I can't help it either 140 00:08:19,880 --> 00:08:20,680 that brother 141 00:08:21,640 --> 00:08:22,160 Jianghu emergency 142 00:08:22,160 --> 00:08:23,560 You have to help me once 143 00:08:23,840 --> 00:08:24,760 What can I help you with? 144 00:08:25,960 --> 00:08:26,800 Lend me some money 145 00:08:28,480 --> 00:08:28,960 not much 146 00:08:31,640 --> 00:08:32,160 Just twenty thousand 147 00:08:33,240 --> 00:08:34,360 I, I can't help it 148 00:08:34,440 --> 00:08:35,040 I have to help Ayong 149 00:08:35,120 --> 00:08:35,920 Pay medical bills 150 00:08:36,960 --> 00:08:37,240 Brother Qiang 151 00:08:37,280 --> 00:08:38,200 It’s not that I won’t help you 152 00:08:38,560 --> 00:08:39,280 I am a poor student 153 00:08:39,360 --> 00:08:40,200 Where did I get 20,000 yuan? 154 00:08:40,200 --> 00:08:40,720 Here you go 155 00:08:42,800 --> 00:08:43,320 That's right too 156 00:08:46,520 --> 00:08:46,840 Otherwise 157 00:08:46,840 --> 00:08:48,200 You go back and talk to your dad. 158 00:08:48,320 --> 00:08:49,520 Ask him to pay back the money 159 00:08:49,920 --> 00:08:51,360 I still get a commission anyway. 160 00:08:51,760 --> 00:08:53,000 Don't even think about it 161 00:08:53,800 --> 00:08:55,040 My dad is a money slave 162 00:08:57,160 --> 00:08:57,760 Otherwise you 163 00:08:58,000 --> 00:08:59,280 take me to your house 164 00:09:00,000 --> 00:09:00,840 Find the passbook 165 00:09:05,560 --> 00:09:06,680 You speak, you 166 00:09:08,840 --> 00:09:09,760 Brother Qiang 167 00:09:10,640 --> 00:09:11,320 I think otherwise 168 00:09:11,400 --> 00:09:12,640 Or go by yourself 169 00:09:19,080 --> 00:09:19,600 spring rain 170 00:09:19,920 --> 00:09:20,320 What a coincidence 171 00:09:20,520 --> 00:09:21,400 I'm asking you for a favor 172 00:09:21,520 --> 00:09:21,960 Start to open 173 00:09:23,560 --> 00:09:23,920 you 174 00:09:24,000 --> 00:09:25,200 Could you please be reasonable? 175 00:09:25,240 --> 00:09:26,240 Still a college student 176 00:09:26,600 --> 00:09:27,040 Brother Qiang Brother Qiang 177 00:09:27,320 --> 00:09:27,640 Brother Qiang 178 00:09:27,640 --> 00:09:29,040 She might be in a bad mood 179 00:09:29,920 --> 00:09:30,240 No 80,000 180 00:09:30,280 --> 00:09:31,040 you help me 181 00:09:31,280 --> 00:09:32,600 No, you help A Yong 182 00:09:33,480 --> 00:09:34,560 he is my best brother 183 00:09:35,600 --> 00:09:36,440 What happened to Ayong? 184 00:09:41,680 --> 00:09:43,440 Ah Yong is in the intensive care unit 185 00:09:43,880 --> 00:09:45,040 That’s why you didn’t transfer him to another hospital 186 00:09:45,280 --> 00:09:46,520 I want to transfer it to him 187 00:09:46,800 --> 00:09:47,880 But his attending doctor 188 00:09:47,880 --> 00:09:48,400 Substituted 189 00:09:48,400 --> 00:09:50,120 Said that the previous training was over 190 00:09:50,480 --> 00:09:51,240 Too late 191 00:09:51,360 --> 00:09:52,240 As a result, he 192 00:09:52,240 --> 00:09:52,960 Still seriously ill 193 00:09:55,920 --> 00:09:56,920 His attending physician 194 00:09:57,000 --> 00:09:57,800 Is your surname Jia? 195 00:09:59,800 --> 00:10:00,440 Dr. Jia 196 00:10:01,840 --> 00:10:02,720 You should have seen it too 197 00:10:12,840 --> 00:10:13,680 I posted it 198 00:10:14,560 --> 00:10:15,480 But I just put the facts 199 00:10:15,480 --> 00:10:16,600 Just sent it out 200 00:10:17,400 --> 00:10:18,520 She left the cat alone 201 00:10:19,640 --> 00:10:20,760 she left 202 00:10:26,240 --> 00:10:27,720 Like she ignores me 203 00:10:30,480 --> 00:10:32,200 Let one need her explanation 204 00:10:32,920 --> 00:10:34,240 The weak one who depends on her 205 00:10:35,800 --> 00:10:36,920 waiting to die alone 206 00:10:54,320 --> 00:10:54,800 Quiet 207 00:10:56,920 --> 00:10:57,480 actually want 208 00:10:57,560 --> 00:10:58,520 truly understand someone 209 00:10:58,680 --> 00:10:59,480 is difficult 210 00:11:01,040 --> 00:11:01,560 many times 211 00:11:01,640 --> 00:11:03,080 Even if you see it with your own eyes 212 00:11:03,760 --> 00:11:04,760 Not necessarily true 213 00:11:09,400 --> 00:11:10,120 what do you mean 214 00:11:12,480 --> 00:11:13,200 Go somewhere with me 215 00:11:13,440 --> 00:11:14,360 You'll know when you go there 216 00:11:33,120 --> 00:11:33,560 Hello 217 00:11:33,760 --> 00:11:34,120 Hello 218 00:11:34,360 --> 00:11:35,760 I'm delivering something by courier 219 00:11:35,840 --> 00:11:36,920 Then I want to ask 220 00:11:37,160 --> 00:11:37,600 your community 221 00:11:37,600 --> 00:11:39,120 There is a man named Mr. Jia 222 00:11:39,280 --> 00:11:40,080 Specific house number 223 00:11:40,160 --> 00:11:40,880 did you know 224 00:11:41,000 --> 00:11:42,080 You have to call and ask yourself 225 00:11:43,720 --> 00:11:44,480 I I hit 226 00:11:44,600 --> 00:11:45,480 He doesn't answer 227 00:11:45,960 --> 00:11:46,880 We don't care about this 228 00:11:47,040 --> 00:11:47,720 Say it again 229 00:11:48,040 --> 00:11:49,000 Our community is so big 230 00:11:49,240 --> 00:11:50,400 Who knows which Mr. Jia it is? 231 00:11:51,960 --> 00:11:52,440 Look 232 00:11:52,480 --> 00:11:54,000 My delivery here is going to be timed out. 233 00:11:54,160 --> 00:11:55,200 It’s time to deduct my money if it’s overtime 234 00:11:56,600 --> 00:11:57,640 This has his name 235 00:11:57,880 --> 00:11:58,680 Jia Haoran 236 00:11:59,440 --> 00:12:01,080 Jia Haoran 237 00:12:02,400 --> 00:12:03,480 Doctor Jia, what do you mean? 238 00:12:03,560 --> 00:12:04,120 Right, right, right 239 00:12:04,240 --> 00:12:05,600 He moved away this morning 240 00:12:08,200 --> 00:12:08,920 Moved away 241 00:12:09,400 --> 00:12:10,120 Where did you move to? 242 00:12:10,520 --> 00:12:11,480 I don't know that 243 00:12:11,600 --> 00:12:12,560 Just ask the shipper. 244 00:12:21,520 --> 00:12:22,000 grandma 245 00:12:23,040 --> 00:12:23,720 It's raining 246 00:12:24,280 --> 00:12:27,640 A classmate of yours came to our house 247 00:12:28,520 --> 00:12:28,880 She just 248 00:12:29,000 --> 00:12:30,840 Just sitting on the sofa 249 00:12:31,200 --> 00:12:32,360 she gave me something 250 00:12:32,400 --> 00:12:33,880 Said he wanted me to sign 251 00:12:35,480 --> 00:12:36,160 my classmate 252 00:12:36,960 --> 00:12:37,480 yes 253 00:12:37,560 --> 00:12:38,840 It's your classmate 254 00:12:40,080 --> 00:12:40,880 Light rain 255 00:12:41,720 --> 00:12:42,920 you won't be at school 256 00:12:43,080 --> 00:12:44,120 What happened? 257 00:12:45,920 --> 00:12:46,920 I'm fine, grandma 258 00:12:46,960 --> 00:12:47,720 I'm going to find you now 259 00:12:53,480 --> 00:12:54,560 you drink water 260 00:13:14,120 --> 00:13:14,600 grandma 261 00:13:16,880 --> 00:13:17,640 Tianqiang 262 00:13:17,720 --> 00:13:18,200 you are here 263 00:13:19,440 --> 00:13:20,120 Sit in the house quickly 264 00:13:20,240 --> 00:13:21,080 I'll give you some tea 265 00:13:21,200 --> 00:13:21,680 grandma 266 00:13:22,760 --> 00:13:23,680 I'll come over 267 00:13:23,800 --> 00:13:25,080 Come and help A Yong get something. 268 00:13:26,600 --> 00:13:27,000 what 269 00:13:27,000 --> 00:13:28,080 give me something 270 00:13:28,960 --> 00:13:31,200 I'll help Ayong get something 271 00:13:33,240 --> 00:13:33,640 good 272 00:13:33,880 --> 00:13:34,840 Go into the house and look for it yourself 273 00:13:34,920 --> 00:13:35,800 Okay, okay, go find it 274 00:13:35,840 --> 00:13:36,480 Please slow down 275 00:13:37,080 --> 00:13:37,800 good good good 276 00:13:37,960 --> 00:13:38,280 good 277 00:13:39,720 --> 00:13:40,120 go ahead 278 00:14:14,800 --> 00:14:15,440 Tianqiang 279 00:14:19,960 --> 00:14:21,040 I poured hot water 280 00:14:21,680 --> 00:14:22,480 put on the table 281 00:14:22,960 --> 00:14:24,200 When it's cold, drink by yourself when you're thirsty 282 00:14:25,560 --> 00:14:26,920 Okay, I'll drink it later, grandma 283 00:14:43,320 --> 00:14:45,480 you said this 284 00:14:46,120 --> 00:14:48,440 Do you really need to be punished? 285 00:14:49,480 --> 00:14:50,080 yes 286 00:14:50,920 --> 00:14:52,040 Think about it, grandma 287 00:14:52,600 --> 00:14:53,640 as a college student 288 00:14:53,920 --> 00:14:55,760 The most basic sense of love and morality 289 00:14:55,840 --> 00:14:56,840 There should still be 290 00:14:57,880 --> 00:14:59,520 Chunyu does this 291 00:15:00,520 --> 00:15:01,680 Really defective 292 00:15:02,280 --> 00:15:02,760 no no no 293 00:15:03,240 --> 00:15:03,640 will not 294 00:15:03,680 --> 00:15:06,120 I know the children I raised 295 00:15:06,440 --> 00:15:07,040 Our family Xiaoyu 296 00:15:07,200 --> 00:15:08,840 Wouldn't do such a thing 297 00:15:09,360 --> 00:15:13,000 She just has a cold face and a warm heart 298 00:15:13,400 --> 00:15:14,760 You must be mistaken 299 00:15:15,240 --> 00:15:17,080 It's not that I made a mistake 300 00:15:18,160 --> 00:15:19,680 Everyone else recorded the video 301 00:15:20,360 --> 00:15:21,720 Grandma, don’t be too anxious 302 00:15:22,160 --> 00:15:23,680 You sign this petition 303 00:15:24,080 --> 00:15:25,680 Let's take it and ask the school together 304 00:15:26,160 --> 00:15:26,920 maybe so 305 00:15:27,160 --> 00:15:28,600 They can be punished lightly 306 00:15:33,960 --> 00:15:36,000 Xiaoyu, are you back? 307 00:15:36,040 --> 00:15:36,560 It's okay, grandma 308 00:15:36,600 --> 00:15:37,400 Something big happened 309 00:15:37,600 --> 00:15:38,720 It scared me to death 310 00:15:39,080 --> 00:15:39,560 Senior sister 311 00:15:40,440 --> 00:15:41,080 go out for a while 312 00:15:41,480 --> 00:15:42,920 If you have anything, just talk here. 313 00:15:43,320 --> 00:15:44,040 Grandma happened to be there too 314 00:15:44,080 --> 00:15:44,800 please go out 315 00:15:57,080 --> 00:15:57,880 It's okay, grandma 316 00:16:09,880 --> 00:16:10,600 spring rain 317 00:16:11,520 --> 00:16:12,240 You don't know yet 318 00:16:12,240 --> 00:16:12,840 this matter 319 00:16:12,880 --> 00:16:13,960 How serious is it to you? 320 00:16:14,920 --> 00:16:15,920 Maybe because of this incident, the school 321 00:16:16,000 --> 00:16:16,920 punish you 322 00:16:18,160 --> 00:16:18,960 As a senior 323 00:16:19,160 --> 00:16:19,840 I saw you were punished 324 00:16:19,880 --> 00:16:20,880 I really can't bear it 325 00:16:22,080 --> 00:16:23,400 After all, he is the president of the student union. 326 00:16:23,840 --> 00:16:24,800 I'll make my own decision 327 00:16:24,960 --> 00:16:25,680 Organized several classmates 328 00:16:25,720 --> 00:16:26,560 Signed the petition 329 00:16:27,520 --> 00:16:29,040 I hope the school can deal with it leniently 330 00:16:30,160 --> 00:16:30,920 school girl 331 00:16:31,360 --> 00:16:32,120 You won't mind 332 00:16:33,720 --> 00:16:34,360 Do you mind? 333 00:16:36,800 --> 00:16:37,480 First of all 334 00:16:38,000 --> 00:16:38,920 Have I done it? 335 00:16:38,960 --> 00:16:40,120 I know it in my heart 336 00:16:40,520 --> 00:16:41,720 I don’t need anyone else to plead for me 337 00:16:42,560 --> 00:16:43,120 Secondly 338 00:16:43,840 --> 00:16:44,840 You do it with great fanfare 339 00:16:44,920 --> 00:16:45,640 do these things 340 00:16:45,800 --> 00:16:47,400 Just to expand the influence 341 00:16:47,680 --> 00:16:48,640 No need to be pretentious 342 00:16:52,000 --> 00:16:52,720 finally 343 00:16:55,920 --> 00:16:57,400 I'm warning you again 344 00:16:59,240 --> 00:17:00,360 no matter who you are 345 00:17:01,200 --> 00:17:03,040 Whether it is now or in the future 346 00:17:03,960 --> 00:17:04,800 I will never allow it 347 00:17:04,920 --> 00:17:06,080 You disturb my family again 348 00:17:11,640 --> 00:17:12,560 Do you understand? 349 00:17:24,200 --> 00:17:26,000 This Hei Er and A Yong 350 00:17:26,400 --> 00:17:27,760 Haven't been home for several days 351 00:17:28,520 --> 00:17:29,520 No phone number 352 00:17:39,480 --> 00:17:40,000 grandma 353 00:17:43,000 --> 00:17:44,320 Just the past few days 354 00:17:44,480 --> 00:17:45,520 I didn't call you 355 00:17:46,160 --> 00:17:46,600 What 356 00:17:47,600 --> 00:17:48,120 I said 357 00:17:48,840 --> 00:17:50,880 Hei Er didn't call you 358 00:17:51,800 --> 00:17:53,640 No, you said 359 00:17:54,760 --> 00:17:55,560 Really 360 00:17:55,960 --> 00:17:56,720 It shouldn't be 361 00:18:02,640 --> 00:18:03,440 Heaven is strong 362 00:18:05,200 --> 00:18:06,560 You, Hei Er and A Yong 363 00:18:06,800 --> 00:18:07,480 you three 364 00:18:07,560 --> 00:18:08,680 grew up together 365 00:18:09,560 --> 00:18:11,160 Now we work together again 366 00:18:12,120 --> 00:18:14,080 been together all these years 367 00:18:14,720 --> 00:18:15,600 this is a good thing 368 00:18:16,400 --> 00:18:17,120 But you 369 00:18:17,720 --> 00:18:19,200 It's time to calm down 370 00:18:20,520 --> 00:18:21,360 Look next door 371 00:18:22,000 --> 00:18:22,760 That Dapeng 372 00:18:23,400 --> 00:18:24,880 He's only twenty-four years old 373 00:18:25,280 --> 00:18:25,560 That 374 00:18:25,800 --> 00:18:27,480 The child was hugged 375 00:18:28,680 --> 00:18:29,600 I don't know either 376 00:18:29,640 --> 00:18:30,400 Can it still be done? 377 00:18:30,640 --> 00:18:31,880 Take a fancy to your children 378 00:18:35,280 --> 00:18:35,640 This 379 00:18:36,240 --> 00:18:37,520 Sure, grandma 380 00:18:38,560 --> 00:18:39,080 do not worry 381 00:18:40,760 --> 00:18:42,640 I'm here, I'm keeping an eye on those two boys 382 00:18:42,960 --> 00:18:44,040 Not just the two of them 383 00:18:44,400 --> 00:18:45,200 And you 384 00:18:45,480 --> 00:18:46,520 I have to work harder, too. 385 00:18:47,400 --> 00:18:47,920 come on 386 00:18:49,880 --> 00:18:51,360 A red envelope for the three of you to get married 387 00:18:51,560 --> 00:18:52,600 Grandma keeps them all 388 00:18:54,240 --> 00:18:55,960 Wait until Hei Er and A Yong get married 389 00:18:56,640 --> 00:18:57,920 I can also be regarded as the father of his child. 390 00:18:58,000 --> 00:18:58,760 There is an explanation 391 00:19:06,480 --> 00:19:07,040 grandma 392 00:19:09,600 --> 00:19:10,160 I didn't find it 393 00:19:10,280 --> 00:19:11,280 I'll go in and look for a while 394 00:19:12,600 --> 00:19:13,000 good 395 00:19:13,320 --> 00:19:13,680 go ahead 396 00:19:14,400 --> 00:19:14,800 go 397 00:19:16,480 --> 00:19:16,920 go 398 00:20:55,880 --> 00:20:57,320 It's the one 399 00:21:00,760 --> 00:21:01,200 Two 400 00:21:01,240 --> 00:21:02,440 How can I help? 401 00:21:04,120 --> 00:21:04,560 Hello 402 00:21:05,280 --> 00:21:06,240 I want to ask you something 403 00:21:07,040 --> 00:21:08,160 do you know this girl 404 00:21:08,880 --> 00:21:09,440 is her 405 00:21:09,800 --> 00:21:10,600 She was the one who brought this cat 406 00:21:10,720 --> 00:21:11,560 Sent for treatment 407 00:21:12,760 --> 00:21:14,120 Are you sure it's really her? 408 00:21:14,720 --> 00:21:15,120 Can't be wrong 409 00:21:15,320 --> 00:21:16,200 I was the one who received it that day 410 00:21:16,760 --> 00:21:17,880 She is so recognizable 411 00:21:17,960 --> 00:21:18,480 It must be her 412 00:21:19,600 --> 00:21:20,680 Store manager, come over here. 413 00:21:20,960 --> 00:21:21,320 good 414 00:21:22,200 --> 00:21:23,520 Just take a look first 415 00:21:23,720 --> 00:21:24,520 I’ll talk to you later 416 00:21:24,680 --> 00:21:25,200 Thank you 417 00:21:33,920 --> 00:21:35,080 It turns out that spring rain has never happened 418 00:21:35,160 --> 00:21:35,920 left it behind 419 00:21:42,240 --> 00:21:42,760 roll 420 00:21:59,960 --> 00:22:01,320 We were outside at that time 421 00:22:01,960 --> 00:22:03,040 It's really dangerous 422 00:22:05,040 --> 00:22:07,000 Maybe Chunyu thinks you are in a coffin 423 00:22:08,360 --> 00:22:09,960 Maybe safer 424 00:22:21,040 --> 00:22:22,480 Chunyu and other girls 425 00:22:22,880 --> 00:22:23,720 Maybe not the same 426 00:22:25,920 --> 00:22:27,840 Her arrogance and stubbornness 427 00:22:29,160 --> 00:22:30,640 Make it difficult for others to truly walk in 428 00:22:30,640 --> 00:22:31,480 her heart 429 00:22:33,560 --> 00:22:34,440 But I want to quiet you 430 00:22:34,520 --> 00:22:35,600 may be an exception 431 00:22:38,040 --> 00:22:38,600 you must be her 432 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 people who really care 433 00:22:43,280 --> 00:22:44,400 We will experience it in this life 434 00:22:44,400 --> 00:22:45,560 many different stages 435 00:22:47,120 --> 00:22:48,120 at every stage 436 00:22:48,760 --> 00:22:49,640 We will all encounter some 437 00:22:49,680 --> 00:22:50,440 new friends 438 00:22:52,880 --> 00:22:53,640 even without you 439 00:22:54,520 --> 00:22:55,160 without me 440 00:22:56,240 --> 00:22:57,520 We will still encounter spring rains in the future 441 00:22:57,600 --> 00:22:58,400 new friends 442 00:23:00,280 --> 00:23:01,200 But this does not mean 443 00:23:01,960 --> 00:23:02,400 you will start from 444 00:23:02,400 --> 00:23:04,120 disappeared from her life experience 445 00:23:07,200 --> 00:23:08,160 For Chunyu 446 00:23:09,600 --> 00:23:10,880 No matter how it develops in the future 447 00:23:12,560 --> 00:23:13,840 someone she really cares about 448 00:23:15,040 --> 00:23:16,480 Will always be in her heart 449 00:23:27,280 --> 00:23:28,440 It turns out that spring rain has never happened 450 00:23:28,560 --> 00:23:29,400 abandoned me 451 00:23:31,720 --> 00:23:32,720 I knew it obviously 452 00:23:32,760 --> 00:23:34,080 Chunyu is such a person 453 00:23:35,040 --> 00:23:36,720 She silently did so much for me 454 00:23:37,680 --> 00:23:38,800 But never told me 455 00:23:40,200 --> 00:23:42,000 But why should I misunderstand her? 456 00:23:43,240 --> 00:23:44,440 And hurt her 457 00:23:48,520 --> 00:23:49,080 Quiet 458 00:23:50,720 --> 00:23:52,000 It's not too late now 459 00:24:12,840 --> 00:24:14,360 Wenya, you are so cute 460 00:24:14,560 --> 00:24:15,560 always support you 461 00:24:15,680 --> 00:24:16,440 The baby is dying of thirst 462 00:24:16,640 --> 00:24:17,440 we love you 463 00:24:18,280 --> 00:24:19,440 we love you forever 464 00:24:20,760 --> 00:24:22,160 Thank you for your support and encouragement 465 00:24:22,920 --> 00:24:24,120 Xiaoya will continue to work hard 466 00:24:26,080 --> 00:24:27,400 Where have all the people in the dormitory gone? 467 00:24:28,480 --> 00:24:29,160 them 468 00:24:29,240 --> 00:24:30,640 Of course I went to class 469 00:24:31,160 --> 00:24:32,440 Are the roommates friendly? 470 00:24:34,120 --> 00:24:35,000 Easy to get along with 471 00:24:35,480 --> 00:24:37,240 Mainly because I'm easy to get along with 472 00:24:37,560 --> 00:24:38,080 so 473 00:24:38,240 --> 00:24:39,400 Only one week since school started 474 00:24:39,440 --> 00:24:40,040 Just with them 475 00:24:43,400 --> 00:24:44,560 became good friends 476 00:24:46,800 --> 00:24:48,240 You're back. Thank you very much. 477 00:24:48,720 --> 00:24:49,800 Don't let me show off 478 00:24:51,720 --> 00:24:53,000 Then you have taken care of your hygiene this week. 479 00:24:53,480 --> 00:24:54,160 Take advantage of the situation 480 00:24:55,120 --> 00:24:56,080 Then I tell the truth 481 00:24:57,200 --> 00:24:57,800 make a deal 482 00:24:59,800 --> 00:25:00,360 That's weird 483 00:25:02,400 --> 00:25:03,000 Little weirdos 484 00:25:03,360 --> 00:25:04,120 What about today? 485 00:25:04,320 --> 00:25:05,400 I don’t want to affect everyone’s rest 486 00:25:05,680 --> 00:25:06,880 So I will download it first 487 00:25:07,080 --> 00:25:08,320 Bye, love you 488 00:25:10,760 --> 00:25:11,440 What's going on 489 00:25:16,440 --> 00:25:17,960 You can bribe it 490 00:25:18,160 --> 00:25:20,080 Some people are invulnerable 491 00:25:20,360 --> 00:25:21,160 I don't want to give it to myself 492 00:25:21,160 --> 00:25:21,880 Looking for trouble 493 00:25:27,320 --> 00:25:29,000 There are quite a lot of people watching today 494 00:25:38,400 --> 00:25:39,800 I heard that the Student Affairs Office is looking for you 495 00:25:40,040 --> 00:25:40,560 Are you okay? 496 00:25:40,960 --> 00:25:42,480 How can it be okay? 497 00:25:43,880 --> 00:25:44,960 Today I 498 00:25:45,000 --> 00:25:47,320 I even signed a petition for Chunyu. 499 00:25:50,160 --> 00:25:50,800 spring rain 500 00:25:51,240 --> 00:25:52,240 This matter 501 00:25:52,320 --> 00:25:53,520 You really have to thank me, senior sister 502 00:26:00,680 --> 00:26:01,520 if i did 503 00:26:01,840 --> 00:26:02,480 You are like this 504 00:26:02,600 --> 00:26:03,600 Will the school punish me? 505 00:26:03,720 --> 00:26:04,760 Has anything changed? 506 00:26:05,880 --> 00:26:07,040 if i didn't do it 507 00:26:07,440 --> 00:26:08,280 your behavior 508 00:26:08,360 --> 00:26:09,960 It will only make the rumors worse 509 00:26:11,600 --> 00:26:13,160 Why are you like this? 510 00:26:13,600 --> 00:26:14,640 I'm helping you 511 00:26:22,400 --> 00:26:24,240 Big devil tortures cats 512 00:26:29,200 --> 00:26:30,400 real video 513 00:26:35,520 --> 00:26:36,400 This is just 514 00:26:36,800 --> 00:26:37,960 The Big Devil’s Cat Abuse Incident 515 00:26:38,040 --> 00:26:39,160 the kitten inside 516 00:26:39,960 --> 00:26:40,880 it has now been obtained 517 00:26:40,960 --> 00:26:41,880 Very good treatment 518 00:26:42,320 --> 00:26:44,200 and recovered well 519 00:26:46,120 --> 00:26:47,040 Hello store manager 520 00:26:47,320 --> 00:26:48,200 I want to ask you something 521 00:26:48,640 --> 00:26:49,960 do you know this girl 522 00:26:50,120 --> 00:26:50,840 i remember her 523 00:26:51,200 --> 00:26:52,640 That day she was particularly anxious 524 00:26:52,640 --> 00:26:54,200 Rush in with this kitten in your arms 525 00:26:54,520 --> 00:26:54,880 kitten 526 00:26:54,880 --> 00:26:56,360 She picked it up on the road 527 00:26:56,640 --> 00:26:58,240 We rescued kittens 528 00:26:58,440 --> 00:26:59,480 She also paid for medical expenses 529 00:26:59,760 --> 00:27:00,560 It seems like this 530 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 She really was wronged 531 00:27:03,840 --> 00:27:06,000 Things on the Internet are true and false 532 00:27:07,480 --> 00:27:08,120 However 533 00:27:08,320 --> 00:27:08,880 I listen to this 534 00:27:08,920 --> 00:27:10,280 Record video person’s voice 535 00:27:10,360 --> 00:27:11,440 somewhat familiar 536 00:27:12,240 --> 00:27:12,920 like 537 00:27:13,320 --> 00:27:14,240 Gao Xuan Gao Xuechang 538 00:27:14,720 --> 00:27:15,640 Does it look like? Does it look like? 539 00:27:16,240 --> 00:27:16,800 unlike 540 00:27:25,560 --> 00:27:26,920 It turns out she wasn't the one who hit her 541 00:27:37,240 --> 00:27:38,160 so 542 00:27:38,760 --> 00:27:40,400 You really were wronged 543 00:27:41,160 --> 00:27:41,920 Isn't this right? 544 00:27:42,320 --> 00:27:43,800 All the evidence about this person is here. 545 00:27:44,040 --> 00:27:44,640 You are blind 546 00:27:45,960 --> 00:27:47,600 I'm just asking what's wrong? 547 00:27:48,120 --> 00:27:49,280 I just want to know about the victims. 548 00:27:49,480 --> 00:27:50,840 true inner thoughts 549 00:27:51,360 --> 00:27:52,640 Why are you always targeting me? 550 00:27:53,040 --> 00:27:54,160 Don't say that 551 00:27:54,840 --> 00:27:55,960 I'm really not targeting you 552 00:27:56,160 --> 00:27:57,720 You, you haven’t targeted me yet 553 00:27:58,360 --> 00:27:59,600 No matter what I say or do 554 00:27:59,720 --> 00:28:00,720 You all have to complain about me 555 00:28:00,960 --> 00:28:02,600 How much do you despise me in your heart? 556 00:28:03,040 --> 00:28:03,720 Got it right this time 557 00:28:04,440 --> 00:28:05,160 I do 558 00:28:05,200 --> 00:28:05,840 I despise you 559 00:28:06,080 --> 00:28:07,360 But I'm really not targeting you 560 00:28:09,680 --> 00:28:11,240 Nan Xiaoqin, are you going too far? 561 00:28:13,080 --> 00:28:14,440 Remember to do some hygiene this week 562 00:28:16,720 --> 00:28:17,600 Why? 563 00:28:17,840 --> 00:28:18,880 I didn’t live broadcast 564 00:28:26,520 --> 00:28:27,120 meet 565 00:28:33,120 --> 00:28:33,520 good 566 00:28:57,400 --> 00:28:57,920 Let's go for a walk 567 00:28:58,680 --> 00:28:59,240 good 568 00:29:21,520 --> 00:29:22,360 so you are saying 569 00:29:22,400 --> 00:29:23,680 Dr. Jia suddenly disappeared 570 00:29:25,520 --> 00:29:26,000 The security guard said 571 00:29:26,000 --> 00:29:27,360 He moved this morning 572 00:29:27,960 --> 00:29:29,720 The hospital said he resigned 573 00:29:30,160 --> 00:29:31,520 Suddenly there was no news about him 574 00:29:32,600 --> 00:29:33,960 That's really weird 575 00:29:34,480 --> 00:29:35,200 Let's check 576 00:29:35,520 --> 00:29:36,160 He disappeared 577 00:29:36,680 --> 00:29:38,000 This itself speaks for itself 578 00:29:38,440 --> 00:29:39,560 so i said 579 00:29:39,920 --> 00:29:41,160 our inspection report 580 00:29:41,400 --> 00:29:42,560 He must have tampered with it 581 00:29:45,480 --> 00:29:46,480 Maybe in our body 582 00:29:46,560 --> 00:29:47,320 There really is a chip 583 00:29:47,880 --> 00:29:48,840 Otherwise there is no way to explain 584 00:29:49,040 --> 00:29:49,880 able to enter out of thin air 585 00:29:49,920 --> 00:29:50,760 game world 586 00:30:03,360 --> 00:30:03,720 Right 587 00:30:04,560 --> 00:30:05,960 I've always wanted to ask you 588 00:30:06,960 --> 00:30:07,520 do you think we 589 00:30:07,560 --> 00:30:08,480 people who play games together 590 00:30:09,200 --> 00:30:10,200 Is there anything suspicious? 591 00:30:12,000 --> 00:30:14,240 Tranquility and Eighty Thousand Simple 592 00:30:14,800 --> 00:30:18,000 Brother Qiang looks quite fierce 593 00:30:18,720 --> 00:30:19,560 But in fact 594 00:30:20,600 --> 00:30:21,160 Brainless 595 00:30:22,120 --> 00:30:23,240 And Hei Er and A Yong 596 00:30:23,240 --> 00:30:24,280 when something goes wrong 597 00:30:25,320 --> 00:30:26,840 He doesn't look like he's pretending 598 00:30:30,080 --> 00:30:31,360 Although Uncle Lin sometimes seems 599 00:30:31,440 --> 00:30:32,200 A little timid 600 00:30:32,920 --> 00:30:33,760 but to others 601 00:30:33,760 --> 00:30:34,520 They're all sincere 602 00:30:34,960 --> 00:30:35,800 He can also exclude 603 00:30:37,040 --> 00:30:37,680 Doudou 604 00:30:38,280 --> 00:30:39,400 Although she doesn't want to 605 00:30:39,440 --> 00:30:40,960 reveal her identity to us 606 00:30:41,600 --> 00:30:42,600 But she didn't treat us either 607 00:30:42,600 --> 00:30:43,760 do something outrageous 608 00:30:47,240 --> 00:30:48,360 You analyzed everyone 609 00:30:48,960 --> 00:30:49,520 except me 610 00:30:51,800 --> 00:30:52,840 So do you still doubt me? 611 00:31:03,840 --> 00:31:04,520 thank you 612 00:31:07,760 --> 00:31:08,920 I know 613 00:31:09,880 --> 00:31:11,360 That clarification video 614 00:31:12,320 --> 00:31:13,160 you did it 615 00:31:19,200 --> 00:31:20,520 clarification video 616 00:31:21,760 --> 00:31:22,400 nothing 617 00:31:22,840 --> 00:31:23,680 a trivial matter 618 00:31:40,640 --> 00:31:41,040 classmates 619 00:31:41,520 --> 00:31:42,240 Lights out soon 620 00:31:42,440 --> 00:31:43,640 If you want to fall in love, come back tomorrow 621 00:31:44,880 --> 00:31:46,080 Not ours 622 00:31:47,080 --> 00:31:47,840 let's go 623 00:31:48,160 --> 00:31:48,840 I'm sorry 624 00:31:51,160 --> 00:31:51,840 Sorry 625 00:31:53,680 --> 00:31:55,920 yes or no not important 626 00:31:57,000 --> 00:31:58,800 Time makes people grow old 627 00:32:11,280 --> 00:32:11,920 That 628 00:32:13,720 --> 00:32:14,720 I went up 629 00:32:16,080 --> 00:32:16,680 See you soon 630 00:32:22,120 --> 00:32:22,600 Right 631 00:32:23,360 --> 00:32:24,760 What you just asked me 632 00:32:25,480 --> 00:32:26,080 Likewise 633 00:32:26,280 --> 00:32:27,080 I want to ask you 634 00:32:30,000 --> 00:32:31,320 Didn't you ever doubt me? 635 00:32:34,280 --> 00:32:35,720 If you have any questions 636 00:32:36,200 --> 00:32:36,960 in game 637 00:32:37,320 --> 00:32:38,040 I don't know I have to log off 638 00:32:38,040 --> 00:32:38,760 How many times 639 00:32:45,840 --> 00:32:46,560 See you soon 640 00:32:47,360 --> 00:32:47,960 good 641 00:33:07,360 --> 00:33:08,440 from that moment on 642 00:33:09,480 --> 00:33:11,000 I no longer have any doubts 643 00:33:11,960 --> 00:33:13,200 It will help you laugh in the future 644 00:33:40,360 --> 00:33:41,320 Thirty mutton kebabs 645 00:33:41,440 --> 00:33:42,280 Another dozen beers 646 00:33:42,840 --> 00:33:43,320 okay 647 00:33:43,360 --> 00:33:43,920 A little faster 648 00:33:44,080 --> 00:33:44,480 good 649 00:33:50,560 --> 00:33:51,080 Hurry up 650 00:33:51,080 --> 00:33:52,200 Come on, come on, have a drink 651 00:33:52,240 --> 00:33:53,160 drink one drink one 652 00:33:53,240 --> 00:33:54,080 I'm treating you today 653 00:33:54,080 --> 00:33:54,600 drink one 654 00:33:54,680 --> 00:33:56,120 Come and do it 655 00:33:57,560 --> 00:33:58,880 I'm coming, I'm coming, I'm coming 656 00:34:00,800 --> 00:34:01,840 not me what 657 00:34:02,400 --> 00:34:03,160 Then I will 658 00:34:03,520 --> 00:34:04,120 drank 659 00:34:08,920 --> 00:34:09,800 I can't drink anymore 660 00:34:09,840 --> 00:34:10,720 Can't drink anymore 661 00:34:44,000 --> 00:34:45,160 What about fish farming? 662 00:34:45,760 --> 00:34:47,040 How much do I drink? How much do you drink? 663 00:34:47,080 --> 00:34:47,400 Come, come, come 664 00:34:47,400 --> 00:34:48,280 Let's play games again 665 00:34:48,280 --> 00:34:49,120 This is fifteen or twenty 666 00:34:49,160 --> 00:34:49,720 Can't beat you 667 00:34:49,720 --> 00:34:50,160 I'll come 668 00:34:51,000 --> 00:34:52,080 Can Bamaoqi play? 669 00:34:53,160 --> 00:34:53,840 Come, come, come 670 00:34:54,040 --> 00:34:54,320 Come 671 00:34:54,520 --> 00:34:55,320 Come come 672 00:34:55,880 --> 00:34:56,680 Come, come, come 673 00:34:57,560 --> 00:34:59,320 Maomao Maomao seven five 674 00:35:00,440 --> 00:35:00,840 open 675 00:35:01,560 --> 00:35:02,240 black hole 676 00:35:03,400 --> 00:35:03,920 drank 677 00:35:54,240 --> 00:35:55,440 Hope to see Doudou again 678 00:35:55,720 --> 00:35:57,000 Hope to see Doudou again 679 00:35:59,400 --> 00:36:00,920 People who died in the game 680 00:36:01,040 --> 00:36:02,160 will fall into coma 681 00:36:02,320 --> 00:36:03,200 don't be surprised 682 00:36:03,440 --> 00:36:05,440 With current brain-computer interface technology 683 00:36:05,640 --> 00:36:07,520 If a chip is implanted in the body 684 00:36:07,680 --> 00:36:09,280 anything can happen 685 00:36:12,000 --> 00:36:12,760 spring rain 686 00:36:15,040 --> 00:36:15,880 sorry 687 00:37:34,920 --> 00:37:36,800 Game triggered 688 00:37:37,400 --> 00:37:39,080 Please choose someone 689 00:37:39,320 --> 00:37:40,640 Enter the coffin 690 00:37:42,720 --> 00:37:44,080 person entering coffin 691 00:37:44,480 --> 00:37:46,200 will become a priest 692 00:37:46,800 --> 00:37:48,400 Complete the sacrifice 38736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.