All language subtitles for 19th Floor S01E07.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,840 --> 00:02:18,680 But don't go 2 00:02:19,480 --> 00:02:20,880 We will never know the truth 3 00:02:33,200 --> 00:02:34,560 Miss Chunyu Mr. Gao Xuan 4 00:02:34,640 --> 00:02:35,160 hello 5 00:02:35,200 --> 00:02:36,080 Been waiting for a long time 6 00:02:39,200 --> 00:02:40,040 you know us 7 00:02:40,600 --> 00:02:41,480 Information about contracted players 8 00:02:41,560 --> 00:02:42,520 I received it early in the morning 9 00:02:42,640 --> 00:02:43,680 You two, please come with me 10 00:03:08,320 --> 00:03:09,000 This way 11 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 Come here please 12 00:03:22,720 --> 00:03:24,120 You two, please take a short rest here. 13 00:03:24,480 --> 00:03:25,680 Drinks and desserts in the buffet area 14 00:03:25,720 --> 00:03:26,480 Please enjoy 15 00:03:26,680 --> 00:03:27,400 Please follow later 16 00:03:27,400 --> 00:03:28,480 Guidance for staff 17 00:03:28,600 --> 00:03:30,080 Enter the signing room to sign the contract 18 00:03:30,400 --> 00:03:31,000 Thank you 19 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 You should have discovered it too, right? 20 00:03:52,320 --> 00:03:53,560 Game content in the promotional video 21 00:03:53,680 --> 00:03:54,840 The version we actually experienced 22 00:03:54,960 --> 00:03:55,680 completely different 23 00:03:56,720 --> 00:03:58,600 Like the version we played 24 00:03:59,080 --> 00:03:59,800 Beautified version 25 00:04:00,760 --> 00:04:01,920 And the general signing meeting 26 00:04:02,120 --> 00:04:03,680 Usually it's done with great fanfare 27 00:04:04,040 --> 00:04:05,800 This signing will be very low-key 28 00:04:07,560 --> 00:04:08,320 Hello you two 29 00:04:09,800 --> 00:04:11,600 Please take a look at our brochure first 30 00:04:16,960 --> 00:04:18,440 Why did you come in anyway? 31 00:04:28,800 --> 00:04:29,160 Hello 32 00:04:29,360 --> 00:04:30,360 no real content 33 00:04:32,800 --> 00:04:33,720 What's wrong, Chunyu? 34 00:04:39,360 --> 00:04:39,720 It's OK 35 00:04:39,720 --> 00:04:40,280 Hello you two 36 00:04:41,520 --> 00:04:43,040 You two, please come with me 37 00:04:46,960 --> 00:04:47,360 please 38 00:05:02,200 --> 00:05:03,960 Because it involves company secrets 39 00:05:04,120 --> 00:05:05,360 Before I ask you two to enter the cubicle, 40 00:05:05,360 --> 00:05:05,920 put the phone 41 00:05:05,920 --> 00:05:07,240 Put it in the small basket at the door 42 00:05:18,360 --> 00:05:19,200 come please 43 00:05:26,520 --> 00:05:27,360 Please take a seat, both of you 44 00:05:28,840 --> 00:05:29,880 Two people in our game 45 00:05:29,880 --> 00:05:30,720 Under comprehensive evaluation 46 00:05:30,720 --> 00:05:32,240 The ranking is relatively high 47 00:05:32,320 --> 00:05:33,800 I didn’t expect that we were still friends in private. 48 00:05:35,640 --> 00:05:37,200 As a good friend in the game 49 00:05:37,200 --> 00:05:38,520 In fact, it is very advantageous 50 00:05:38,680 --> 00:05:39,280 I'm sorry 51 00:05:39,480 --> 00:05:40,800 Let's make a long story short 52 00:05:42,120 --> 00:05:42,760 let us come over 53 00:05:42,760 --> 00:05:43,840 Is it to sign a contract? 54 00:05:50,440 --> 00:05:50,960 Yes 55 00:05:51,680 --> 00:05:53,320 How long have you been alive in the game? 56 00:05:53,360 --> 00:05:54,680 more than twenty hours 57 00:05:54,960 --> 00:05:56,000 got to be us 58 00:05:56,000 --> 00:05:57,520 Opportunities to sign up as experience officers 59 00:05:58,480 --> 00:05:59,720 As a contract experience officer 60 00:05:59,760 --> 00:06:01,280 You can unlock it in the game 61 00:06:01,280 --> 00:06:02,560 More exciting levels 62 00:06:02,920 --> 00:06:04,200 One more thing is great 63 00:06:04,280 --> 00:06:05,200 Players who cleared the level 64 00:06:05,400 --> 00:06:06,240 can get a sum 65 00:06:06,240 --> 00:06:07,360 generous bonus 66 00:06:07,800 --> 00:06:08,760 Who wants your bullshit bonus? 67 00:06:09,000 --> 00:06:09,880 I want my brother 68 00:06:10,320 --> 00:06:11,920 Sir, don't be impulsive 69 00:06:12,040 --> 00:06:13,040 We have something to discuss 70 00:06:13,120 --> 00:06:14,000 It’s easy to discuss something 71 00:06:15,000 --> 00:06:15,920 Does what you say work? 72 00:06:16,320 --> 00:06:17,280 Call your leader over 73 00:06:19,160 --> 00:06:20,360 I've already told our manager 74 00:06:20,480 --> 00:06:21,440 The manager said he would be there soon 75 00:06:21,680 --> 00:06:22,440 please calm down 76 00:06:22,720 --> 00:06:23,160 back off 77 00:06:23,160 --> 00:06:23,600 Manager Zhang 78 00:06:23,600 --> 00:06:24,920 good good good 79 00:06:25,680 --> 00:06:27,160 Mr. Zhang Tianqiang, right? 80 00:06:27,560 --> 00:06:28,560 I'm the manager here 81 00:06:28,960 --> 00:06:29,880 My name is Zhang Yunfeng 82 00:06:30,080 --> 00:06:30,880 What are your demands? 83 00:06:31,000 --> 00:06:32,120 You can tell me 84 00:06:33,000 --> 00:06:34,320 Let me ask you something 85 00:06:35,400 --> 00:06:36,040 What does your company do? 86 00:06:36,160 --> 00:06:36,960 What a bullshit game 87 00:06:37,280 --> 00:06:38,000 Dead in the game 88 00:06:38,080 --> 00:06:38,960 Reality will also be comatose 89 00:06:39,560 --> 00:06:40,000 right 90 00:06:41,600 --> 00:06:42,960 Where did you hear this rumor? 91 00:06:42,960 --> 00:06:43,920 You don’t care where I heard it 92 00:06:44,160 --> 00:06:45,240 Besides, this is not a rumor. 93 00:06:45,680 --> 00:06:46,440 Let me tell you 94 00:06:46,680 --> 00:06:47,840 My request today is very simple 95 00:06:48,000 --> 00:06:48,760 First put my brother 96 00:06:48,840 --> 00:06:49,600 Hei Er, give it back to me 97 00:06:50,160 --> 00:06:50,640 then take my brother 98 00:06:50,640 --> 00:06:51,520 Wake up A Yong 99 00:06:52,120 --> 00:06:53,080 Then give us three brothers 100 00:06:53,080 --> 00:06:54,000 a compensation payment 101 00:06:54,680 --> 00:06:55,600 You two can rest assured 102 00:06:55,760 --> 00:06:56,240 we are one 103 00:06:56,240 --> 00:06:57,400 A very disciplined company 104 00:06:58,160 --> 00:06:59,480 If there is no problem with the agreement 105 00:06:59,840 --> 00:07:00,400 Just two of you, please 106 00:07:00,400 --> 00:07:01,680 Signed this player agreement 107 00:07:02,320 --> 00:07:02,960 Let's go next 108 00:07:03,080 --> 00:07:04,360 I have a question 109 00:07:05,240 --> 00:07:05,920 please speak 110 00:07:09,160 --> 00:07:10,480 People who died in the game 111 00:07:11,040 --> 00:07:11,800 what will happen 112 00:07:15,320 --> 00:07:16,320 There won't be anything 113 00:07:16,800 --> 00:07:18,560 Just log out and exit 114 00:07:18,760 --> 00:07:19,800 Disqualified as a player 115 00:07:20,720 --> 00:07:21,640 Those players just now 116 00:07:21,760 --> 00:07:22,720 This is also the case 117 00:07:23,000 --> 00:07:23,760 It's just that they think 118 00:07:23,880 --> 00:07:24,760 The game is very exciting 119 00:07:25,200 --> 00:07:25,840 Still want to come 120 00:07:26,240 --> 00:07:27,640 Trying to get a chance to play again 121 00:07:28,400 --> 00:07:29,240 Then why do some people 122 00:07:29,440 --> 00:07:30,280 die in game 123 00:07:30,480 --> 00:07:31,200 in reality 124 00:07:31,400 --> 00:07:32,600 I'll be unconscious forever 125 00:07:32,680 --> 00:07:33,840 it never happened to us 126 00:07:33,920 --> 00:07:34,640 this situation 127 00:07:35,200 --> 00:07:35,760 Will it 128 00:07:35,840 --> 00:07:37,000 is caused by other reasons 129 00:07:37,880 --> 00:07:38,400 you know 130 00:07:38,400 --> 00:07:39,800 If the game causes coma 131 00:07:39,960 --> 00:07:41,080 We called it quits long ago 132 00:07:41,520 --> 00:07:43,000 I won't continue testing at all. 133 00:07:43,120 --> 00:07:43,960 What about Hei Er? 134 00:07:44,400 --> 00:07:45,480 where is he 135 00:07:46,760 --> 00:07:47,240 I tell you 136 00:07:47,400 --> 00:07:48,440 You can't do this 137 00:07:48,720 --> 00:07:49,560 Today you 138 00:07:51,840 --> 00:07:52,600 telephone 139 00:07:59,160 --> 00:07:59,640 Hello 140 00:08:00,600 --> 00:08:01,440 Hey Brother Qiang 141 00:08:04,280 --> 00:08:04,920 Black Er 142 00:08:05,920 --> 00:08:06,360 Hello 143 00:08:06,560 --> 00:08:07,840 you where have you been 144 00:08:08,880 --> 00:08:09,520 Lost your phone in the hospital 145 00:08:09,520 --> 00:08:10,080 You don’t want it anymore 146 00:08:10,720 --> 00:08:11,640 Bought a new mobile phone 147 00:08:12,240 --> 00:08:13,160 That crap is useless 148 00:08:13,280 --> 00:08:14,000 I just threw it away 149 00:08:14,400 --> 00:08:15,320 I knew it 150 00:08:15,840 --> 00:08:16,920 Then where are you now 151 00:08:17,760 --> 00:08:18,520 In Linshui 152 00:08:18,920 --> 00:08:19,920 What are you doing in Linshui? 153 00:08:20,560 --> 00:08:21,480 I've done something wrong recently 154 00:08:21,520 --> 00:08:22,320 Come out and hide for a few days 155 00:08:22,600 --> 00:08:23,840 I want to tell you 156 00:08:24,120 --> 00:08:24,960 But when I left that day 157 00:08:25,040 --> 00:08:26,480 Look at you two sleeping soundly 158 00:08:26,600 --> 00:08:27,360 I can't wake up no matter how I scream. 159 00:08:27,400 --> 00:08:28,320 What a bullshit emergency 160 00:08:28,720 --> 00:08:29,200 You go out now 161 00:08:29,200 --> 00:08:30,160 Don't even say hello to me anymore 162 00:08:30,320 --> 00:08:31,120 Can't talk about this 163 00:08:31,520 --> 00:08:31,960 and 164 00:08:32,640 --> 00:08:34,040 You should also keep it a secret from my brother first. 165 00:08:34,080 --> 00:08:34,760 I'll hide for a few more days 166 00:08:34,880 --> 00:08:36,160 I'll talk to you in detail when I get back. 167 00:08:36,280 --> 00:08:37,160 Your brother has fallen ill 168 00:08:37,400 --> 00:08:37,800 He is now 169 00:08:37,800 --> 00:08:38,320 I'm busy first 170 00:08:38,320 --> 00:08:38,920 Bye bye bye bye 171 00:08:39,080 --> 00:08:40,760 Hey Hey hey 172 00:08:43,000 --> 00:08:43,600 This brat 173 00:08:43,760 --> 00:08:44,840 This is so urgent every time 174 00:08:45,000 --> 00:08:46,040 Mr. Zhang Tianqiang 175 00:08:47,640 --> 00:08:48,720 Put the knife down first 176 00:08:49,200 --> 00:08:50,800 Let's talk slowly, okay 177 00:08:51,160 --> 00:08:52,440 You can't solve the problem like this 178 00:09:02,320 --> 00:09:03,040 So does he 179 00:09:03,480 --> 00:09:04,600 Lost player status 180 00:09:05,080 --> 00:09:05,840 As for where he is 181 00:09:05,880 --> 00:09:06,800 Just ask your friends 182 00:09:06,880 --> 00:09:07,600 Zhang Tianqiang 183 00:09:08,360 --> 00:09:09,120 That's Brother Qiang 184 00:09:09,520 --> 00:09:10,520 He should know better 185 00:09:14,920 --> 00:09:16,280 In the game at the same time as Hei Er 186 00:09:16,480 --> 00:09:17,960 The person who died is 187 00:09:19,840 --> 00:09:20,440 Him 188 00:09:20,880 --> 00:09:22,440 He is our engineer Xiao Li 189 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 He is in all players 190 00:09:24,080 --> 00:09:25,240 when the game starts 191 00:09:25,360 --> 00:09:26,560 Play a role for only three seconds 192 00:09:26,600 --> 00:09:28,040 The tragic character who just went offline 193 00:09:28,800 --> 00:09:29,480 That is for everyone 194 00:09:29,480 --> 00:09:30,760 It just increases the sense of crisis 195 00:09:32,680 --> 00:09:33,920 By the way, he's outside 196 00:09:33,920 --> 00:09:35,120 How about I ask him to come in? 197 00:09:35,720 --> 00:09:36,840 Verify what I said 198 00:09:37,000 --> 00:09:38,640 No, I've seen it 199 00:09:40,160 --> 00:09:41,520 As for what you heard 200 00:09:41,640 --> 00:09:42,760 That person is with our company 201 00:09:42,840 --> 00:09:43,400 Somewhat festive 202 00:09:43,440 --> 00:09:44,440 That's why he said that 203 00:09:45,480 --> 00:09:47,000 In fact, this matter is very simple 204 00:09:47,800 --> 00:09:48,360 Wait two days 205 00:09:48,600 --> 00:09:49,640 As soon as A Yong wakes up 206 00:09:50,160 --> 00:09:51,120 You can know it all 207 00:09:51,160 --> 00:09:52,320 It has nothing to do with our game anymore 208 00:09:54,360 --> 00:09:54,880 A Qiang 209 00:09:55,080 --> 00:09:56,200 Lao Lin, why are you here? 210 00:09:56,560 --> 00:09:57,080 Okay, you two 211 00:09:57,560 --> 00:09:58,200 we can talk 212 00:09:58,320 --> 00:09:59,040 Signing details are up 213 00:09:59,440 --> 00:09:59,680 good 214 00:09:59,680 --> 00:10:00,360 please follow me 215 00:10:05,200 --> 00:10:06,000 be smart 216 00:10:07,120 --> 00:10:07,760 Don't be so honest 217 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 Signed the contract 218 00:10:21,880 --> 00:10:22,480 Wait a moment 219 00:10:23,280 --> 00:10:24,680 Because it involves company secrets 220 00:10:25,080 --> 00:10:25,960 please before entering 221 00:10:26,000 --> 00:10:27,480 Put your phone in this little basket 222 00:10:28,960 --> 00:10:29,800 Thank you for your cooperation 223 00:10:38,280 --> 00:10:39,440 If there is no problem 224 00:10:39,600 --> 00:10:40,240 Just two of you, please 225 00:10:41,000 --> 00:10:41,720 Sign this 226 00:10:41,920 --> 00:10:42,440 Sorry 227 00:10:42,840 --> 00:10:43,640 I have a question 228 00:10:44,280 --> 00:10:45,520 How did we get in? 229 00:10:45,520 --> 00:10:46,440 of this game 230 00:10:47,680 --> 00:10:48,600 Try on your helmet 231 00:10:48,600 --> 00:10:49,280 at the beginning 232 00:10:49,360 --> 00:10:50,280 The system records 233 00:10:50,280 --> 00:10:51,280 your player status 234 00:10:51,840 --> 00:10:53,320 Time to start the game 235 00:10:53,360 --> 00:10:54,480 will automatically enter 236 00:10:54,760 --> 00:10:55,640 Automatically enter 237 00:10:55,880 --> 00:10:57,040 When we enter the game 238 00:10:57,120 --> 00:10:58,000 not wearing a helmet 239 00:10:58,240 --> 00:10:58,680 Yes 240 00:10:58,760 --> 00:11:00,240 This is our latest technology 241 00:11:00,920 --> 00:11:01,760 Let the players do it 242 00:11:01,760 --> 00:11:03,360 Completely immersive experience 243 00:11:03,880 --> 00:11:04,360 so 244 00:11:04,360 --> 00:11:05,640 No need to wear a helmet after that 245 00:11:05,800 --> 00:11:06,200 can 246 00:11:06,200 --> 00:11:07,320 Entered the game smoothly 247 00:11:07,520 --> 00:11:08,640 latest technology 248 00:11:09,360 --> 00:11:10,360 What's the principle? 249 00:11:10,600 --> 00:11:12,080 If according to what you just said 250 00:11:12,600 --> 00:11:14,400 This technology is difficult to implement now 251 00:11:15,320 --> 00:11:16,400 You said it's hard to do 252 00:11:16,560 --> 00:11:17,560 but not impossible 253 00:11:18,200 --> 00:11:18,760 this is us 254 00:11:18,920 --> 00:11:20,480 What makes this game unique 255 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Our R&D team 256 00:11:22,160 --> 00:11:23,200 Overcame technical bottlenecks 257 00:11:23,680 --> 00:11:24,480 completed this 258 00:11:24,560 --> 00:11:25,640 Works that span the ages 259 00:11:26,160 --> 00:11:27,560 As internal beta experience officers, you 260 00:11:27,800 --> 00:11:28,920 He also witnessed it with us 261 00:11:29,000 --> 00:11:30,080 The birth of this work 262 00:11:30,520 --> 00:11:31,040 Of course 263 00:11:31,160 --> 00:11:32,160 Specific technical methods 264 00:11:32,240 --> 00:11:33,400 It’s our company’s patent 265 00:11:33,560 --> 00:11:34,800 This is to be kept secret 266 00:11:34,920 --> 00:11:36,120 But as a player 267 00:11:36,520 --> 00:11:37,360 Just enjoy it 268 00:11:37,360 --> 00:11:39,000 The game is exciting on it 269 00:11:42,880 --> 00:11:44,040 What if we don't sign? 270 00:11:44,680 --> 00:11:45,400 I sign 271 00:11:46,600 --> 00:11:47,240 why not sign 272 00:11:47,760 --> 00:11:48,680 don't think about it again 273 00:11:49,880 --> 00:11:51,360 After all, this game is quite difficult. 274 00:11:52,960 --> 00:11:54,640 I don't care about the difficulty of this game 275 00:11:56,280 --> 00:11:56,840 I just want to know 276 00:11:56,880 --> 00:11:58,160 When can I get this? 277 00:11:58,960 --> 00:11:59,680 Do not worry 278 00:12:00,600 --> 00:12:02,080 As long as you pass the level, you will be given a bonus 279 00:12:02,720 --> 00:12:04,640 That's right. I told you earlier. 280 00:12:08,200 --> 00:12:09,880 Just this contract 281 00:12:10,080 --> 00:12:11,320 Then I don't have it 282 00:12:12,000 --> 00:12:14,080 Yes, this is company policy 283 00:12:18,680 --> 00:12:21,080 Then let me take another look at your contract. 284 00:12:22,640 --> 00:12:23,120 good 285 00:12:23,760 --> 00:12:24,560 Just look at it 286 00:12:37,800 --> 00:12:38,840 That handsome guy 287 00:12:38,840 --> 00:12:40,280 Go get me a glass of water 288 00:12:41,600 --> 00:12:42,240 good 289 00:13:25,080 --> 00:13:25,880 Of course 290 00:13:26,440 --> 00:13:27,600 this is your right 291 00:13:27,880 --> 00:13:29,160 But I still sincerely hope 292 00:13:29,160 --> 00:13:30,800 Think about it again 293 00:13:32,160 --> 00:13:32,840 I think you are usually 294 00:13:32,880 --> 00:13:34,000 He must be playing games 295 00:13:34,720 --> 00:13:35,520 Must know 296 00:13:35,600 --> 00:13:36,880 what does this game mean 297 00:13:37,800 --> 00:13:38,600 how wonderful it is 298 00:13:38,720 --> 00:13:39,520 its experience 299 00:13:39,680 --> 00:13:40,400 Are these 300 00:13:40,760 --> 00:13:42,160 Can't it attract you? 301 00:13:43,320 --> 00:13:44,280 our staff 302 00:13:44,320 --> 00:13:45,520 Everyone has seen the video Chunyu 303 00:13:46,120 --> 00:13:47,400 your reaction in the game 304 00:13:47,520 --> 00:13:48,800 your sense of timing 305 00:13:49,320 --> 00:13:50,680 your wit and courage 306 00:13:50,920 --> 00:13:51,560 All proved 307 00:13:51,640 --> 00:13:53,080 You are the best for this game 308 00:13:53,600 --> 00:13:54,320 Don't you think 309 00:13:54,320 --> 00:13:55,200 You are on the nineteenth floor 310 00:13:55,320 --> 00:13:56,920 Can you realize your greater self? 311 00:13:57,560 --> 00:13:59,160 Besides, you can still get it by clearing customs 312 00:13:59,200 --> 00:14:00,160 a generous bonus 313 00:14:00,480 --> 00:14:02,080 Thank you. I won’t sign. 314 00:14:04,040 --> 00:14:04,720 I won't sign either 315 00:14:06,760 --> 00:14:08,080 What about your gaming experience? 316 00:14:08,120 --> 00:14:09,040 That's the end 317 00:14:09,600 --> 00:14:10,600 Very sorry 318 00:14:34,600 --> 00:14:35,200 Quiet 319 00:14:36,240 --> 00:14:37,040 spring rain 320 00:14:38,240 --> 00:14:39,080 why are you here 321 00:14:49,040 --> 00:14:50,120 I'm here to sign a contract 322 00:14:52,160 --> 00:14:52,880 you signed 323 00:15:08,720 --> 00:15:09,440 Ms. Qingyou 324 00:15:10,240 --> 00:15:11,480 Have you considered it? 325 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 To sign or not to sign 326 00:15:15,240 --> 00:15:15,880 So the strong 327 00:15:16,480 --> 00:15:17,840 Willing to be with stronger people 328 00:15:18,760 --> 00:15:20,120 so what you mean is 329 00:15:21,080 --> 00:15:22,240 I should become stronger 330 00:15:23,080 --> 00:15:24,280 Rather than drag her down 331 00:15:24,760 --> 00:15:25,720 I want to become stronger 332 00:15:25,960 --> 00:15:27,440 to be her only one 333 00:15:27,560 --> 00:15:28,640 best friend 334 00:15:29,080 --> 00:15:29,840 No need to think about it 335 00:15:30,400 --> 00:15:31,120 I sign 336 00:15:32,280 --> 00:15:32,720 Walk 337 00:15:33,040 --> 00:15:33,720 what are you doing 338 00:15:34,680 --> 00:15:35,960 Bring back the agreement 339 00:15:36,120 --> 00:15:37,000 This game is so dangerous 340 00:15:37,040 --> 00:15:38,920 Don’t you know? You can’t sign 341 00:15:40,040 --> 00:15:40,800 Let go 342 00:15:41,680 --> 00:15:42,560 Let go 343 00:15:44,360 --> 00:15:45,600 It's my own choice 344 00:15:45,800 --> 00:15:46,800 I make the decision myself 345 00:15:51,680 --> 00:15:53,960 The friendship between these women 346 00:15:54,520 --> 00:15:55,520 Just so plastic 347 00:15:56,240 --> 00:15:57,360 Can't say that 348 00:16:04,960 --> 00:16:05,440 What's up 349 00:16:05,640 --> 00:16:06,200 I sign 350 00:16:07,040 --> 00:16:07,720 good 351 00:16:08,440 --> 00:16:08,880 Come 352 00:16:09,440 --> 00:16:10,600 This is a killing two birds with one stone 353 00:16:11,120 --> 00:16:11,880 Can play games again 354 00:16:12,000 --> 00:16:13,120 Can you still get a bonus? 355 00:16:14,560 --> 00:16:15,320 I also sign 356 00:16:40,240 --> 00:16:41,000 actually 357 00:16:42,160 --> 00:16:43,480 You didn't need to sign just now 358 00:16:46,240 --> 00:16:47,600 Then you don’t need to sign it. 359 00:16:50,920 --> 00:16:52,360 I'm not doing it for Qingyou either 360 00:16:52,920 --> 00:16:53,680 I just want to know 361 00:16:53,760 --> 00:16:54,560 the truth behind 362 00:16:58,080 --> 00:16:58,760 Me too 363 00:16:59,720 --> 00:17:01,080 Who makes me curious? 364 00:17:16,040 --> 00:17:16,760 It's raining 365 00:17:18,200 --> 00:17:18,800 grandma 366 00:17:19,680 --> 00:17:21,800 I wanted to ask when will you come back? 367 00:17:22,000 --> 00:17:23,480 Prepared today 368 00:17:23,480 --> 00:17:24,960 But it’s all what you like to eat 369 00:17:25,000 --> 00:17:26,360 Let me show off to you 370 00:17:26,720 --> 00:17:27,360 Look, look 371 00:17:27,360 --> 00:17:27,640 This 372 00:17:28,000 --> 00:17:28,840 Grandma, I'm sorry 373 00:17:28,880 --> 00:17:29,560 I forgot 374 00:17:29,640 --> 00:17:30,360 I have something going on here 375 00:17:30,400 --> 00:17:31,640 I won’t go back now 376 00:17:32,400 --> 00:17:34,040 You, what's going on? 377 00:17:34,040 --> 00:17:35,520 Are you doing this for grandma again? 378 00:17:36,280 --> 00:17:37,680 Whose car are you sitting in? 379 00:17:38,440 --> 00:17:39,480 I'm in the taxi 380 00:17:40,120 --> 00:17:42,080 Grandma, if I really have something to do, I will 381 00:17:42,520 --> 00:17:43,640 Xiaoyu can’t do it anymore 382 00:17:44,080 --> 00:17:45,880 No more, Xiaoyu 383 00:17:47,280 --> 00:17:47,680 grandma 384 00:17:47,720 --> 00:17:48,240 It's raining 385 00:17:48,360 --> 00:17:48,840 grandma 386 00:17:49,440 --> 00:17:50,200 Master, let's turn around 387 00:17:50,200 --> 00:17:50,800 Shannan Road 388 00:17:52,200 --> 00:17:52,680 master 389 00:17:52,760 --> 00:17:53,800 How soon can we arrive? 390 00:17:53,800 --> 00:17:54,600 Can be there in five minutes 391 00:18:15,080 --> 00:18:15,680 grandma 392 00:18:16,040 --> 00:18:17,240 Just tell me 393 00:18:17,520 --> 00:18:18,720 Are you surprised? 394 00:18:26,800 --> 00:18:27,360 Hello grandma 395 00:18:32,280 --> 00:18:32,960 It's raining 396 00:18:33,280 --> 00:18:34,280 You have such a short time 397 00:18:34,280 --> 00:18:35,400 You have a boyfriend 398 00:18:35,480 --> 00:18:36,360 It works 399 00:18:38,520 --> 00:18:39,000 grandma 400 00:18:39,280 --> 00:18:40,360 Just be fine with your health 401 00:18:40,480 --> 00:18:40,880 good 402 00:18:40,920 --> 00:18:42,360 If there's nothing else to do, we'll leave first 403 00:18:42,400 --> 00:18:43,360 what did you say 404 00:18:44,160 --> 00:18:45,120 What does it mean to come early? 405 00:18:45,200 --> 00:18:46,080 It's better to come by chance 406 00:18:46,560 --> 00:18:47,680 Grandma has just prepared the meal 407 00:18:47,840 --> 00:18:48,680 You guys are here 408 00:18:48,960 --> 00:18:50,000 What the Greedy Cat said 409 00:18:50,000 --> 00:18:51,200 Just you two 410 00:18:54,320 --> 00:18:55,280 Slow down, grandma 411 00:18:55,560 --> 00:18:57,720 Come on, come on, sit down, sit down 412 00:18:57,960 --> 00:18:59,080 Okay, come, sit, sit, sit 413 00:19:01,640 --> 00:19:02,640 Even your grandma doesn’t know how to do it 414 00:19:02,640 --> 00:19:03,560 What to cook 415 00:19:03,560 --> 00:19:04,440 Just make do with it. 416 00:19:05,560 --> 00:19:06,560 It looks delicious at first glance 417 00:19:07,200 --> 00:19:08,320 Really good at talking 418 00:19:08,640 --> 00:19:09,240 Everyone has come 419 00:19:09,720 --> 00:19:10,800 Have a meal with your grandma 420 00:19:11,080 --> 00:19:12,080 It won't take too long 421 00:19:14,000 --> 00:19:14,960 You said you were standing there 422 00:19:14,960 --> 00:19:16,000 What are you still doing? 423 00:19:16,200 --> 00:19:16,760 Don't hurry up yet 424 00:19:16,760 --> 00:19:17,840 Bring those bowls and chopsticks 425 00:19:19,240 --> 00:19:20,600 Go, go 426 00:19:21,200 --> 00:19:21,680 Really 427 00:19:21,760 --> 00:19:22,840 Come, come, sit down 428 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 Come, come, come 429 00:19:24,880 --> 00:19:25,320 good 430 00:19:25,600 --> 00:19:27,840 Child, what is your name? 431 00:19:28,720 --> 00:19:29,880 Grandma, my name is Gao Xuan 432 00:19:30,080 --> 00:19:31,080 I'm in Chunyu's class 433 00:19:31,160 --> 00:19:32,880 Substitute teacher for computer class 434 00:19:33,080 --> 00:19:34,160 Just call me Xiao Gao 435 00:19:35,640 --> 00:19:37,840 Senior Xiao Gao 436 00:19:38,560 --> 00:19:39,440 Xiao Gao 437 00:19:40,520 --> 00:19:41,440 That soup is almost ready 438 00:19:41,760 --> 00:19:42,480 I'll go take a look 439 00:19:42,880 --> 00:19:43,280 OK 440 00:19:43,280 --> 00:19:44,400 You sit down first. You sit down first. Okay. 441 00:19:46,320 --> 00:19:47,160 light rain light rain 442 00:19:47,440 --> 00:19:48,320 Let me tell you 443 00:19:48,960 --> 00:19:51,720 I'm looking at this kid so well 444 00:19:52,080 --> 00:19:53,160 If you like it 445 00:19:53,400 --> 00:19:54,360 Grandma, I will use both hands 446 00:19:54,360 --> 00:19:55,560 support support support 447 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 What are you still dawdling about there? 448 00:20:03,080 --> 00:20:04,120 You go there quickly 449 00:20:04,120 --> 00:20:04,760 Waiting there 450 00:20:04,840 --> 00:20:06,320 How embarrassing you say 451 00:20:13,520 --> 00:20:14,360 It's been a few days 452 00:20:14,920 --> 00:20:15,600 Lao Yang’s decoration style 453 00:20:15,600 --> 00:20:16,360 I can't chase you back 454 00:20:16,560 --> 00:20:17,040 You three brothers 455 00:20:17,080 --> 00:20:17,960 Forget about getting paid 456 00:20:30,800 --> 00:20:31,440 I said 457 00:20:33,320 --> 00:20:34,400 Yang, let me tell you 458 00:20:35,600 --> 00:20:36,720 No matter what happens today 459 00:20:36,800 --> 00:20:38,440 Please pay me back the money 460 00:20:38,720 --> 00:20:39,440 Did you hear that? 461 00:20:47,080 --> 00:20:47,640 No, no 462 00:20:48,200 --> 00:20:49,120 This old Yang is so scary 463 00:20:49,560 --> 00:20:50,560 I was beaten out like that last time 464 00:20:50,560 --> 00:20:51,720 It's so shameless 465 00:20:54,080 --> 00:20:55,200 Come on, Hachijo 466 00:20:55,640 --> 00:20:56,240 Hang up 467 00:20:57,200 --> 00:20:58,080 Come on, whose turn is it? 468 00:20:58,520 --> 00:20:59,160 Gojo 469 00:21:00,480 --> 00:21:01,240 no 470 00:21:02,040 --> 00:21:03,120 Take a long-term approach 471 00:21:03,480 --> 00:21:04,040 get rich 472 00:21:04,160 --> 00:21:04,840 Have you made a fortune? 473 00:21:05,960 --> 00:21:07,520 Change one to seven cakes 474 00:21:08,160 --> 00:21:08,680 bump 475 00:21:08,840 --> 00:21:09,920 Quick, quick, wait a moment 476 00:21:21,120 --> 00:21:21,960 Get a bottle of mineral water 477 00:21:23,840 --> 00:21:24,720 three pieces 478 00:21:48,520 --> 00:21:49,200 come across 479 00:21:51,360 --> 00:21:52,000 Twenty thousand 480 00:21:53,880 --> 00:21:54,400 dad 481 00:21:55,440 --> 00:21:56,320 Your kid doesn't go to school 482 00:21:56,880 --> 00:21:57,920 What are you doing in my store? 483 00:21:59,240 --> 00:22:00,400 Dad, today is Sunday 484 00:22:02,200 --> 00:22:03,000 Is it Sunday today? 485 00:22:03,280 --> 00:22:03,840 yes 486 00:22:04,000 --> 00:22:04,480 Really? 487 00:22:04,800 --> 00:22:05,640 Sunday 488 00:22:05,800 --> 00:22:07,120 You go home and play on Sunday 489 00:22:07,440 --> 00:22:08,120 Don't hang around here 490 00:22:08,160 --> 00:22:08,760 Let's go back 491 00:22:09,000 --> 00:22:09,400 dad 492 00:22:09,400 --> 00:22:11,120 Will you pay me my living expenses for this past week? 493 00:22:11,280 --> 00:22:11,880 Eighty thousand 494 00:22:12,200 --> 00:22:12,680 and 495 00:22:16,080 --> 00:22:16,640 Card 80,000 496 00:22:16,840 --> 00:22:17,600 I'm playing mahjong here 497 00:22:17,600 --> 00:22:18,600 What money do you want? 498 00:22:19,120 --> 00:22:20,240 You don’t know that playing mahjong costs money 499 00:22:20,320 --> 00:22:21,160 Am I on target? 500 00:22:21,880 --> 00:22:23,400 No, you are afraid of me 501 00:22:23,440 --> 00:22:24,640 I won’t give you living expenses 502 00:22:26,120 --> 00:22:26,600 and you 503 00:22:26,600 --> 00:22:27,360 Go home and wait 504 00:22:28,040 --> 00:22:28,800 I'll touch a few of them in a while 505 00:22:28,880 --> 00:22:29,480 I'll go back 506 00:22:29,960 --> 00:22:31,400 Go and disappear 507 00:22:32,000 --> 00:22:33,720 It's actually his father 508 00:22:34,560 --> 00:22:36,000 God help me 509 00:22:36,320 --> 00:22:37,120 Don't be angry 510 00:22:37,120 --> 00:22:37,680 The same to you 511 00:22:37,880 --> 00:22:39,080 Transfer an account via WeChat and Alipay 512 00:22:39,200 --> 00:22:39,760 Isn’t it over? 513 00:22:39,960 --> 00:22:40,760 Let the kids run for a while 514 00:22:40,800 --> 00:22:41,760 That's all nonsense. 515 00:22:41,800 --> 00:22:42,440 I do not need 516 00:22:44,000 --> 00:22:44,720 Yang Bawan 517 00:22:50,400 --> 00:22:51,040 Big brother 518 00:22:52,360 --> 00:22:53,240 why are you here 519 00:22:56,600 --> 00:22:58,200 What's wrong? What's wrong? 520 00:23:01,520 --> 00:23:02,240 Brother, slow down, slow down 521 00:23:02,880 --> 00:23:03,880 How did you find this place? 522 00:23:05,920 --> 00:23:06,880 There's no place I don't know 523 00:23:09,440 --> 00:23:10,320 Slow down 524 00:23:13,360 --> 00:23:14,040 What's up 525 00:23:15,240 --> 00:23:16,200 I tell you 526 00:23:17,840 --> 00:23:19,000 From now on you every night 527 00:23:19,080 --> 00:23:19,920 will be dragged into one 528 00:23:19,960 --> 00:23:21,400 In a game called Nineteenth Floor 529 00:23:22,080 --> 00:23:22,880 Can't escape 530 00:23:24,320 --> 00:23:24,960 Of course 531 00:23:25,360 --> 00:23:26,480 I still want to see her 532 00:23:27,240 --> 00:23:28,120 Who are you meeting? 533 00:23:29,640 --> 00:23:30,720 No, what are you having fun with? 534 00:23:30,800 --> 00:23:31,760 Don't you think it's dangerous? 535 00:23:32,040 --> 00:23:33,680 Yes, yes, it's quite exciting. 536 00:23:33,920 --> 00:23:35,280 Are you irritating? 537 00:23:37,720 --> 00:23:39,080 What a fool 538 00:23:40,200 --> 00:23:41,560 I'm afraid you don't know 539 00:23:42,600 --> 00:23:43,400 You died in the game 540 00:23:43,520 --> 00:23:44,920 What will happen to you in reality? 541 00:23:46,000 --> 00:23:49,840 In reality, this is offline 542 00:23:50,200 --> 00:23:51,480 will become a vegetative state 543 00:23:52,240 --> 00:23:53,200 Lying in the hospital 544 00:23:53,320 --> 00:23:55,280 I can't move, I can only breathe 545 00:23:59,320 --> 00:24:00,000 You do not believe 546 00:24:03,200 --> 00:24:05,160 Brother, let me lend you a photo. 547 00:24:05,640 --> 00:24:06,840 Embarrass this silly Baitian 548 00:24:07,160 --> 00:24:08,480 This money counts both of us 549 00:24:08,480 --> 00:24:09,200 We want to come back together 550 00:24:09,760 --> 00:24:10,480 look 551 00:24:12,000 --> 00:24:12,920 This is my brother Ayong 552 00:24:13,840 --> 00:24:14,440 He was on the previous level 553 00:24:14,520 --> 00:24:15,880 He died in this game 554 00:24:15,920 --> 00:24:17,360 Still lying in the hospital now 555 00:24:17,400 --> 00:24:18,240 Comatose 556 00:24:23,040 --> 00:24:24,360 If you don’t believe what I say 557 00:24:24,480 --> 00:24:25,680 You can ask Chunyu 558 00:24:28,240 --> 00:24:30,320 How could this happen? 559 00:24:31,200 --> 00:24:32,320 they all know 560 00:24:35,800 --> 00:24:36,840 No wonder 561 00:24:37,720 --> 00:24:38,400 At that time they had been 562 00:24:38,400 --> 00:24:39,480 remind me to be careful 563 00:24:41,640 --> 00:24:43,160 I won't talk nonsense to you anymore 564 00:24:45,840 --> 00:24:47,040 Your dad owes me money 565 00:24:48,520 --> 00:24:49,400 I want you to help me 566 00:24:51,200 --> 00:24:52,000 OK OK 567 00:24:52,080 --> 00:24:54,320 He is at the mahjong parlor 568 00:24:54,400 --> 00:24:55,560 Let me help you call him 569 00:25:01,000 --> 00:25:01,720 I said I want your help 570 00:25:01,720 --> 00:25:02,680 Do you want your help like this? 571 00:25:06,040 --> 00:25:08,560 What if I can't help you? 572 00:25:10,360 --> 00:25:11,520 Then I'm in the game 573 00:25:11,520 --> 00:25:12,400 kill you 574 00:25:20,640 --> 00:25:22,000 If you're done eating, then take it away. 575 00:25:23,080 --> 00:25:24,200 Grandma will make you a pot of tea 576 00:25:26,720 --> 00:25:27,760 Grandma, let me help you 577 00:25:28,600 --> 00:25:30,000 No need, no need, iron it, iron it 578 00:25:30,440 --> 00:25:30,760 hot 579 00:25:33,520 --> 00:25:34,560 Grandma, I'm coming 580 00:25:37,440 --> 00:25:38,080 sit down 581 00:25:38,480 --> 00:25:38,960 good 582 00:25:41,960 --> 00:25:42,400 grandma 583 00:25:43,280 --> 00:25:44,320 When Chunyu was a child 584 00:25:44,520 --> 00:25:45,600 Smiling so happily 585 00:25:47,160 --> 00:25:48,000 do you think 586 00:25:48,080 --> 00:25:49,400 Our family Xiaoyu 587 00:25:49,480 --> 00:25:51,400 That character is a bit weird 588 00:25:52,080 --> 00:25:53,840 No, Chunyu is pretty good. 589 00:25:54,760 --> 00:25:55,800 That's good 590 00:25:56,240 --> 00:25:57,960 That was what she called it when she was little 591 00:25:57,960 --> 00:25:59,440 A good one 592 00:25:59,920 --> 00:26:01,880 Enthusiastic and generous 593 00:26:02,080 --> 00:26:03,280 So sensible 594 00:26:04,320 --> 00:26:06,120 My name is Chunyu and you? 595 00:26:11,040 --> 00:26:12,280 Laughing every day 596 00:26:12,640 --> 00:26:13,880 Laughing every day 597 00:26:14,280 --> 00:26:15,320 i have seen her 598 00:26:16,720 --> 00:26:17,680 what did you say 599 00:26:20,400 --> 00:26:21,440 No I said 600 00:26:21,800 --> 00:26:23,240 Chunyu is doing well now 601 00:26:26,040 --> 00:26:26,960 Actually 602 00:26:27,640 --> 00:26:28,880 She looks like this now 603 00:26:29,440 --> 00:26:30,600 When she was eleven years old 604 00:26:30,840 --> 00:26:32,800 It has something to do with the car accident 605 00:26:33,360 --> 00:26:34,760 That car accident happened that year 606 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 She hurt her head 607 00:26:36,880 --> 00:26:39,280 Plus during that car accident 608 00:26:40,240 --> 00:26:41,520 Her mother is gone 609 00:26:43,120 --> 00:26:45,160 This incident greatly stimulated her 610 00:26:46,360 --> 00:26:47,360 since then 611 00:26:48,040 --> 00:26:49,360 I never dare to follow her again 612 00:26:49,440 --> 00:26:50,840 Mention things from childhood 613 00:26:53,360 --> 00:26:54,280 Afraid of irritating her 614 00:26:56,520 --> 00:26:57,400 So that's it 615 00:26:58,760 --> 00:26:59,560 Also blames her father 616 00:26:59,560 --> 00:27:01,040 This unsatisfactory thing 617 00:27:01,600 --> 00:27:02,840 You said mom is gone? 618 00:27:03,040 --> 00:27:04,160 Dad doesn't care about her yet 619 00:27:04,440 --> 00:27:05,960 It won’t be another two or three months 620 00:27:06,000 --> 00:27:07,120 No more living expenses 621 00:27:07,840 --> 00:27:09,520 Even her college tuition 622 00:27:09,560 --> 00:27:10,520 Not even given 623 00:27:11,320 --> 00:27:12,240 What a shame 624 00:27:13,080 --> 00:27:13,760 Right 625 00:27:14,560 --> 00:27:16,400 I still have to call her dad. 626 00:27:17,120 --> 00:27:17,560 good 627 00:27:17,560 --> 00:27:18,640 You, sit down first, okay 628 00:27:20,000 --> 00:27:21,800 When my daughter goes to college, no one shows up. 629 00:27:22,160 --> 00:27:23,320 This dad did it 630 00:27:38,120 --> 00:27:39,000 What's wrong, Chunyu? 631 00:27:40,360 --> 00:27:42,520 Why is Tianji's pen here? 632 00:27:44,680 --> 00:27:45,200 grandma 633 00:27:46,120 --> 00:27:46,720 grandma 634 00:27:48,320 --> 00:27:49,680 Where did this come from? 635 00:27:50,760 --> 00:27:51,680 This is what I give you 636 00:27:51,680 --> 00:27:53,080 I saw it when I was cleaning the room. 637 00:27:53,160 --> 00:27:54,280 it's out of water 638 00:27:54,320 --> 00:27:55,120 I feel useless 639 00:27:55,160 --> 00:27:56,120 I just threw it away 640 00:28:00,000 --> 00:28:01,080 Grandma, please sit down first 641 00:28:41,360 --> 00:28:42,720 Is something wrong? 642 00:28:43,560 --> 00:28:44,840 Someone has entered my room 643 00:28:47,280 --> 00:28:48,080 who would do this 644 00:28:48,480 --> 00:28:49,760 Why? 645 00:28:49,960 --> 00:28:50,880 This one looks familiar 646 00:28:51,200 --> 00:28:52,280 Except Tianji 647 00:28:52,440 --> 00:28:53,280 Where else have I seen 648 00:28:53,440 --> 00:28:54,800 It was Dr. Jia who took me there 649 00:28:54,840 --> 00:28:56,160 He sat in his office for a while 650 00:29:00,000 --> 00:29:00,840 Dr. Jia 651 00:29:01,960 --> 00:29:02,800 Dr. Jia 652 00:29:04,680 --> 00:29:06,280 My doctor during the car accident 653 00:29:07,440 --> 00:29:08,680 He also has this pen with him 654 00:29:19,640 --> 00:29:20,200 boss 655 00:29:21,080 --> 00:29:21,600 not found 656 00:29:21,640 --> 00:29:22,760 Information about him 657 00:29:23,960 --> 00:29:24,600 come back 658 00:29:25,960 --> 00:29:26,720 good 659 00:29:41,000 --> 00:29:42,080 Your illness is not serious 660 00:29:42,200 --> 00:29:43,160 The order has been opened 661 00:29:43,320 --> 00:29:44,160 Remember to take medicine on time 662 00:29:44,400 --> 00:29:45,640 Come here every month for a review 663 00:29:45,960 --> 00:29:46,600 ok ok 664 00:29:46,680 --> 00:29:47,400 Thank you Dr. Jia 665 00:29:49,080 --> 00:29:49,760 Dr. Jia 666 00:29:50,160 --> 00:29:51,400 Please come to the nurse's station with me 667 00:29:51,640 --> 00:29:52,040 good 668 00:29:54,440 --> 00:29:55,640 a neurosurgeon 669 00:29:55,760 --> 00:29:57,360 What does it have to do with Tianji Neng? 670 00:29:59,240 --> 00:30:00,040 Even if there is 671 00:30:00,840 --> 00:30:01,280 But they 672 00:30:01,280 --> 00:30:02,360 Why put a doctor? 673 00:30:02,360 --> 00:30:03,000 Here it is 674 00:30:08,200 --> 00:30:08,840 Could it be said 675 00:30:09,120 --> 00:30:09,720 Player is unconscious 676 00:30:09,800 --> 00:30:11,160 It really has something to do with Tianji 677 00:30:11,280 --> 00:30:12,760 They need a doctor to help 678 00:30:12,880 --> 00:30:14,280 Only then can we get over this matter 679 00:30:51,840 --> 00:30:52,160 master 680 00:30:52,320 --> 00:30:52,880 Don't stop yet 681 00:31:12,800 --> 00:31:13,920 I've already opened the order 682 00:31:13,960 --> 00:31:14,760 Take medicine on time 683 00:31:15,080 --> 00:31:15,760 Every month 684 00:31:15,880 --> 00:31:16,640 Come and review 685 00:31:26,200 --> 00:31:26,920 i exposed 686 00:31:29,760 --> 00:31:30,280 knew 687 00:31:30,720 --> 00:31:31,560 Finish it as soon as possible 688 00:31:32,040 --> 00:31:32,720 behind that 689 00:31:33,400 --> 00:31:34,000 Do not worry 690 00:31:34,880 --> 00:31:35,600 I have arrangements 691 00:31:36,720 --> 00:31:37,800 You should rest for a while first 692 00:31:59,160 --> 00:32:00,080 Classmate, what are you doing? 693 00:32:00,320 --> 00:32:01,360 This is a girls dormitory 694 00:32:04,520 --> 00:32:04,880 Aunt 695 00:32:05,160 --> 00:32:05,920 I'm in a hurry 696 00:32:06,000 --> 00:32:07,200 Looking for spring rain and tranquility 697 00:32:07,440 --> 00:32:08,720 Can you call them for me? 698 00:32:09,200 --> 00:32:09,800 Find someone 699 00:32:10,480 --> 00:32:11,800 Why don't you call someone first? 700 00:32:12,320 --> 00:32:13,080 I hit 701 00:32:13,200 --> 00:32:13,720 She didn't answer anyone 702 00:32:13,800 --> 00:32:14,520 One is turned off 703 00:32:14,920 --> 00:32:15,800 Which room is it in? 704 00:32:16,280 --> 00:32:17,640 which which 705 00:32:18,080 --> 00:32:19,080 Which major 706 00:32:24,440 --> 00:32:25,040 Security department? 707 00:32:25,520 --> 00:32:26,440 There is a male classmate here 708 00:32:26,480 --> 00:32:27,320 I want to force my way into the girls dormitory 709 00:32:27,400 --> 00:32:28,160 No no no don't don't don't 710 00:32:28,280 --> 00:32:29,440 Auntie, I was wrong. Wrong. 711 00:32:29,520 --> 00:32:29,920 Wrong Wrong 712 00:32:30,000 --> 00:32:30,760 I'm leaving I'm leaving 713 00:32:31,720 --> 00:32:32,680 Play this game with me 714 00:32:32,880 --> 00:32:33,840 You are still a little young 715 00:32:43,440 --> 00:32:43,960 Mimi 716 00:32:47,720 --> 00:32:48,440 So good 717 00:32:50,320 --> 00:32:51,160 you know too 718 00:32:51,640 --> 00:32:52,560 I'm good to you 719 00:32:52,960 --> 00:32:53,920 Just be nice to me 720 00:32:55,480 --> 00:32:56,920 If only I could be stronger 721 00:32:58,440 --> 00:32:58,960 Will she 722 00:32:59,040 --> 00:33:00,120 You can also be nice to me 723 00:33:11,360 --> 00:33:11,920 Quiet 724 00:33:12,880 --> 00:33:13,560 you are here 725 00:33:14,920 --> 00:33:15,840 why are you here 726 00:33:16,480 --> 00:33:17,560 I came to find you 727 00:33:19,280 --> 00:33:19,920 long story short 728 00:33:20,280 --> 00:33:21,280 Do you know who Doudou is? 729 00:33:22,120 --> 00:33:23,000 Doudou in the game 730 00:33:23,160 --> 00:33:23,480 Yes 731 00:33:23,560 --> 00:33:24,080 do you know her 732 00:33:24,200 --> 00:33:25,000 Is she from our school? 733 00:33:26,080 --> 00:33:26,760 Don't know 734 00:33:26,960 --> 00:33:27,720 What are you looking for her for? 735 00:33:28,960 --> 00:33:30,040 Tell her she died in the game 736 00:33:30,120 --> 00:33:31,320 In reality, I will fall into a coma. 737 00:33:31,960 --> 00:33:32,680 who told you 738 00:33:32,880 --> 00:33:33,320 look 739 00:33:33,440 --> 00:33:34,160 You also know 740 00:33:34,280 --> 00:33:34,800 you all know 741 00:33:34,920 --> 00:33:35,960 You just won't tell me 742 00:33:36,200 --> 00:33:37,120 Brother Qiang told me 743 00:33:37,400 --> 00:33:38,040 His good brother Ayong 744 00:33:38,120 --> 00:33:38,680 Isn't it because of this? 745 00:33:38,720 --> 00:33:39,320 Still in the hospital now 746 00:33:39,360 --> 00:33:39,920 Are you unconscious? 747 00:33:40,120 --> 00:33:40,880 So I have to hurry now 748 00:33:40,960 --> 00:33:41,520 Go tell Doudou 749 00:33:41,640 --> 00:33:42,600 Stop playing this game 750 00:33:46,160 --> 00:33:47,840 We should choose the weakest 751 00:33:47,840 --> 00:33:48,600 died in the game 752 00:33:48,600 --> 00:33:49,760 In reality, I will fall into a coma 753 00:33:51,120 --> 00:33:52,120 let me out 754 00:33:52,640 --> 00:33:53,840 let me out 755 00:33:54,120 --> 00:33:55,920 You don't deserve to be with them 756 00:34:02,720 --> 00:34:03,360 are you okay 757 00:34:04,000 --> 00:34:05,080 Why do you look so bad? 758 00:34:08,320 --> 00:34:09,160 I don't know Doudou 759 00:34:09,800 --> 00:34:10,520 I have something else to do 760 00:34:10,880 --> 00:34:11,520 I go first 761 00:34:11,640 --> 00:34:12,880 No, don't, don't, don't go. 762 00:34:14,480 --> 00:34:15,640 Does Chunyu know her? 763 00:34:15,760 --> 00:34:16,600 Please help me ask 764 00:36:03,760 --> 00:36:04,360 spring rain 765 00:36:35,360 --> 00:36:36,400 so 766 00:36:37,000 --> 00:36:38,440 Me and the injured kitten 767 00:36:38,440 --> 00:36:38,960 Same 768 00:36:39,800 --> 00:36:41,840 They can all be discarded, right? 769 00:36:43,960 --> 00:36:44,680 No 43657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.