All language subtitles for 1)A Quiet Place Day One.2024

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician Download
ka Georgian Download
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole Download
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sd Sindhi Download
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,720 --> 00:00:07,820 Subtitles By:TearsHD. 2 00:01:02,960 --> 00:01:08,880 The average noise level in New York City is 90 decibels. 3 00:01:11,040 --> 00:01:17,760 It's like a constant scream. 4 00:01:21,910 --> 00:01:25,620 What did Sam say? 5 00:01:32,260 --> 00:01:35,780 I'm going to read a poem I'm working on 6 00:01:36,070 --> 00:01:39,240 I didn't want to read it but Ruben said I had to... 7 00:01:39,410 --> 00:01:40,660 I didn't say you had to read it. 8 00:01:40,820 --> 00:01:43,280 It's called "This Place is full of shit." 9 00:01:44,120 --> 00:01:45,240 All right! 10 00:01:45,700 --> 00:01:47,070 "This place is full of shit." 11 00:01:48,200 --> 00:01:50,360 "This place smells like shit." 12 00:01:50,870 --> 00:01:53,030 "Betsy's voice sounds like shit." 13 00:01:53,620 --> 00:01:55,450 "Cancer is like shit." 14 00:01:55,990 --> 00:02:00,490 "Oscar poops his pants and walks like a clown." 15 00:02:00,990 --> 00:02:03,860 "Milton's taste in music is shit." 16 00:02:07,570 --> 00:02:09,240 It's not finished yet. 17 00:02:10,780 --> 00:02:12,030 Nice! 18 00:02:13,260 --> 00:02:15,460 Nice. I want to applaud her. 19 00:02:15,880 --> 00:02:18,420 - Don't clap. - I'm gonna clap. 20 00:02:19,010 --> 00:02:20,300 Let's clap... 21 00:02:30,190 --> 00:02:33,110 hospice. 22 00:02:35,230 --> 00:02:36,150 It smells like smoke. 23 00:02:36,320 --> 00:02:37,810 Calm down. It's okay. 24 00:02:37,940 --> 00:02:39,810 - Is your body still hurting? - Yeah. 25 00:02:39,940 --> 00:02:41,900 Thank you for the poem you read today. 26 00:02:42,020 --> 00:02:44,110 It's full of "shit," but... 27 00:02:44,230 --> 00:02:47,310 I didn't really like what you said about Oscar pooping his pants. 28 00:02:47,440 --> 00:02:49,060 Even Oscar thought it was funny. 29 00:02:49,190 --> 00:02:51,940 - It's funny but offensive. - I'm not a good person, okay. 30 00:02:52,110 --> 00:02:55,440 - It's a good thing you realize that. - I knew it. 31 00:02:55,860 --> 00:02:58,560 Hey, let's go see a play in half an hour. 32 00:02:58,990 --> 00:03:01,030 Everyone could be dead in half an hour. 33 00:03:01,200 --> 00:03:04,530 Maybe if you're not dead it's just a skit and it's in town. 34 00:03:06,070 --> 00:03:07,990 When was the last time you were in town? 35 00:03:08,370 --> 00:03:10,950 Last time was the last time. 36 00:03:13,240 --> 00:03:14,780 Well, then this is a new one. 37 00:03:18,000 --> 00:03:19,540 I'll go if we go for pizza. 38 00:03:19,870 --> 00:03:21,500 Didn't we order pizza yesterday? 39 00:03:21,620 --> 00:03:23,250 - Did you taste it? - No. 40 00:03:23,370 --> 00:03:24,500 That's not pizza. 41 00:03:25,130 --> 00:03:26,960 Okay, we'll grab some pizza on the way back. 42 00:03:27,590 --> 00:03:28,800 Eat in town. 43 00:03:29,420 --> 00:03:30,670 Eat in town. 44 00:03:34,560 --> 00:03:36,760 - I'm gonna go change. - Okay. 45 00:03:38,310 --> 00:03:41,100 - Let Katie know if you need anything. - Okay. 46 00:03:53,720 --> 00:03:55,010 Eat slowly! 47 00:03:55,180 --> 00:03:56,760 You're getting fat. 48 00:04:23,990 --> 00:04:27,570 Fentanyl pain relief patch. 49 00:05:40,870 --> 00:05:43,610 Notice how steep the steps are. 50 00:05:43,780 --> 00:05:46,070 Hold on to the railing. 51 00:05:48,700 --> 00:05:51,030 Step down the leg first. 52 00:05:51,160 --> 00:05:52,490 (Puppet show) 53 00:05:52,620 --> 00:05:54,280 It's a puppet show. 54 00:05:54,750 --> 00:05:57,580 "Puppet Show." We're from the puppet club. 55 00:05:57,750 --> 00:05:58,750 You're a liar. 56 00:05:58,870 --> 00:06:01,160 I'm not. I'm sure you've read the itinerary. 57 00:06:01,330 --> 00:06:04,210 - You lied to me. - Yes, I lied to you. 58 00:06:04,960 --> 00:06:07,000 The history of puppets is very interesting. 59 00:06:07,170 --> 00:06:10,370 In fact, the word "marionette" is derived from the Virgin Mary. 60 00:06:16,800 --> 00:06:17,760 Osa. 61 00:06:18,760 --> 00:06:21,210 - I'm sorry. - It's okay. 62 00:06:22,340 --> 00:06:23,380 His name is Frodo. 63 00:06:24,220 --> 00:06:25,510 Hello, Frodo. 64 00:06:29,760 --> 00:06:31,460 Osa, sit down 65 00:07:01,670 --> 00:07:02,880 hello. 66 00:08:47,420 --> 00:08:49,780 - Is that all? - That's all. 67 00:08:50,090 --> 00:08:51,800 How much is it? 68 00:08:54,220 --> 00:08:55,960 Hey, how much? 69 00:08:56,090 --> 00:08:59,210 Four dollars and no cats in here. 70 00:09:00,970 --> 00:09:02,620 This is a "therapy cat" (a cat trained to provide emotional support to people with special needs) 71 00:09:04,340 --> 00:09:05,590 No, I understand. 72 00:09:05,760 --> 00:09:08,590 I'll get them to the car as soon as I can 73 00:09:09,010 --> 00:09:10,050 Hello! 74 00:09:10,420 --> 00:09:12,290 Hey, damn it. 75 00:09:12,500 --> 00:09:13,540 Are you okay? 76 00:09:14,040 --> 00:09:15,250 Ah, it's okay. 77 00:09:16,670 --> 00:09:18,870 Are you in a lot of pain? 78 00:09:19,520 --> 00:09:21,650 - It's like 30 percent. - Okay. 79 00:09:22,230 --> 00:09:25,560 Hey, listen... We have to go now. 80 00:09:26,190 --> 00:09:26,810 Why? 81 00:09:27,190 --> 00:09:30,360 Something's going on in the city and they're asking us to hurry back. 82 00:09:30,520 --> 00:09:31,730 Let's go get the pizza first. 83 00:09:33,110 --> 00:09:36,440 - No, we'll take a rain check. - Stop by and get some pizza 84 00:09:37,360 --> 00:09:39,190 Sam, let's go get pizza some other time. 85 00:09:39,320 --> 00:09:41,150 We're already in town anyway. 86 00:09:41,270 --> 00:09:42,520 Let's order takeout tonight. 87 00:09:42,650 --> 00:09:44,690 - We're already here. - What? 88 00:09:44,900 --> 00:09:47,230 We have to eat pizza here in the city and then go back. 89 00:09:47,400 --> 00:09:49,440 - We can't go get pizza. - Yeah, let's go get pizza. 90 00:09:49,570 --> 00:09:52,060 - Okay, calm down. - Don't tell me to calm down 91 00:09:52,230 --> 00:09:54,660 I'm not gonna argue with you. I'm your friend, okay? 92 00:09:55,220 --> 00:09:57,430 You're not my friend. You're just a caregiver. 93 00:10:03,770 --> 00:10:06,220 - I'm getting in. - Okay, get in. 94 00:10:11,810 --> 00:10:13,100 I just wanted to say... 95 00:10:28,140 --> 00:10:31,220 That's how you go when you get in the car. 96 00:10:31,700 --> 00:10:43,910 Hospice care center. 97 00:12:28,260 --> 00:12:29,380 Can you walk? 98 00:12:30,630 --> 00:12:32,010 Hold me up. 99 00:12:36,010 --> 00:12:38,590 I don't know, there was an explosion and... 100 00:12:49,470 --> 00:12:52,130 Ma 'am, take cover. 101 00:12:52,260 --> 00:12:54,460 Monsters are everywhere. 102 00:13:21,870 --> 00:13:23,620 Run! Run! 103 00:13:45,620 --> 00:13:55,920 A Silent Place: Invasion Day. 104 00:16:22,080 --> 00:16:25,660 Seek cover and remain silent. 105 00:16:26,170 --> 00:16:27,790 The attacker is extremely dangerous. 106 00:16:27,920 --> 00:16:29,830 Don't make any noise! 107 00:16:30,420 --> 00:16:32,790 Wait for more instructions. 108 00:18:25,670 --> 00:18:27,410 The attacker is extremely dangerous. 109 00:18:27,580 --> 00:18:28,960 Keep silent! 110 00:20:24,440 --> 00:20:27,940 73.949708 degrees west longitude. 111 00:20:28,400 --> 00:20:33,400 Repeat: 73.949708 degrees west. 112 00:20:33,980 --> 00:20:35,360 Evacuate the area. 113 00:20:35,650 --> 00:20:36,610 - Sorry. - Repeat. 114 00:20:36,730 --> 00:20:40,270 Remain silent and evacuate the area. 115 00:20:40,400 --> 00:20:41,520 Away from the bridge. 116 00:20:41,650 --> 00:20:45,230 Attention, this is not a drill. Evacuate immediately. 117 00:20:46,190 --> 00:20:48,020 At 21 o 'clock. 118 00:20:48,650 --> 00:20:53,020 All civilians on the Manhattan Bridge will be quarantined. 119 00:22:27,190 --> 00:22:28,440 What's going on here? 120 00:22:28,940 --> 00:22:31,560 We're trapped. 121 00:22:32,730 --> 00:22:33,980 We're all dead... 122 00:22:50,230 --> 00:22:52,360 See what they've done... 123 00:22:52,520 --> 00:22:53,610 quiet. 124 00:22:55,320 --> 00:22:56,360 See what they've done? 125 00:22:57,480 --> 00:22:58,900 We're dead. 126 00:23:14,150 --> 00:23:16,310 Excuse me! 127 00:24:10,130 --> 00:24:11,960 I'm going to Harlem. 128 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Buy a pizza... 129 00:24:40,380 --> 00:24:41,840 No! 130 00:24:44,090 --> 00:24:45,670 I want to go. 131 00:25:15,410 --> 00:25:15,990 Stay here! 132 00:30:49,960 --> 00:30:53,870 Evacuate by boat to South Street pier. 133 00:30:54,040 --> 00:30:55,830 Please be very careful when traveling south. 134 00:30:56,710 --> 00:31:00,330 Come with me, but be quiet, okay? Let's go. 135 00:31:00,710 --> 00:31:03,660 This is a mandatory evacuation order. 136 00:31:03,920 --> 00:31:05,330 We continue to be attacked. 137 00:31:06,250 --> 00:31:10,120 Needed refuge at sea The attacker couldn't swim. 138 00:31:10,420 --> 00:31:13,660 Please evacuate to South Street Pier by boat. 139 00:34:05,970 --> 00:34:07,380 Go with them. 140 00:36:19,880 --> 00:36:25,380 Help me, please! 141 00:36:25,840 --> 00:36:27,210 Help me! 142 00:37:19,970 --> 00:37:20,920 Jonathan 143 00:37:21,470 --> 00:37:22,630 Jonathan. 144 00:38:30,920 --> 00:38:32,960 The subway 145 00:41:02,920 --> 00:41:03,800 Hey! 146 00:41:05,580 --> 00:41:06,220 Hey. 147 00:41:09,470 --> 00:41:10,670 What's your name? 148 00:41:12,720 --> 00:41:16,130 You can talk when it's raining. What's your name? 149 00:41:24,380 --> 00:41:25,130 Eric... 150 00:41:25,510 --> 00:41:27,760 Eric? All right! Eric. 151 00:41:28,090 --> 00:41:32,260 You have to go to the South Street Pier. There's a boat there, okay! 152 00:41:33,170 --> 00:41:34,210 Well! 153 00:41:35,720 --> 00:41:37,800 Well! 154 00:41:39,260 --> 00:41:40,260 Eric. 155 00:41:42,630 --> 00:41:45,300 Will you stop following me around? 156 00:41:46,550 --> 00:41:47,460 Well. 157 00:41:54,990 --> 00:41:56,610 - That way? - Yeah. 158 00:42:18,890 --> 00:42:20,550 I'm scared. 159 00:42:24,570 --> 00:42:26,610 I don't want to die here. 160 00:42:34,200 --> 00:42:35,200 All right! 161 00:42:35,740 --> 00:42:36,700 Hey! 162 00:42:37,950 --> 00:42:40,740 Can you get out of the rain? 163 00:42:41,700 --> 00:42:42,700 Well. 164 00:42:44,070 --> 00:42:45,240 Well. 165 00:42:46,870 --> 00:42:48,000 Come on! 166 00:43:16,350 --> 00:43:18,560 - Do you live here? - Yes. 167 00:43:21,180 --> 00:43:22,390 Kick the door open. 168 00:43:25,430 --> 00:43:27,220 Kick the door open. 169 00:43:32,020 --> 00:43:32,970 And so on. 170 00:44:25,620 --> 00:44:27,850 - What are you doing? - I'm looking for my medicine. 171 00:44:31,020 --> 00:44:34,390 - Why are you looking for medicine? - Because all my muscles are burning. 172 00:44:37,720 --> 00:44:38,640 Eric. 173 00:44:38,720 --> 00:44:40,510 Do you have family here? 174 00:44:44,020 --> 00:44:44,970 What's up? 175 00:44:45,140 --> 00:44:47,350 Don't you have anywhere else to go? 176 00:44:51,820 --> 00:44:52,560 No. 177 00:44:58,610 --> 00:45:01,150 My parents are in Kent... 178 00:45:02,820 --> 00:45:04,190 in the United Kingdom. 179 00:45:06,860 --> 00:45:09,110 I'm here to study law. 180 00:45:13,570 --> 00:45:15,980 It's the only thing I have to do. 181 00:45:19,450 --> 00:45:22,360 You need to get out of the city and go to the beach. 182 00:45:24,950 --> 00:45:27,410 - So where are you going? - I'm going to find pizza. 183 00:45:29,160 --> 00:45:30,200 Where to? 184 00:45:30,320 --> 00:45:32,360 Go to Patsy's Pizza in Harlem. 185 00:45:37,000 --> 00:45:39,140 It's the end of the world. 186 00:45:39,420 --> 00:45:45,810 But I think Patsy's is gonna have some pizzas left and I have to go get them. 187 00:45:53,120 --> 00:45:54,120 All right! 188 00:45:54,620 --> 00:45:55,750 What "okay"? 189 00:45:55,920 --> 00:45:58,410 All right, let's go get pizza. 190 00:45:58,580 --> 00:46:00,040 No, I'm going to get pizza. 191 00:46:00,210 --> 00:46:02,250 Did you write it? - Yes. 192 00:46:04,290 --> 00:46:05,790 You're a poet. 193 00:46:05,960 --> 00:46:07,210 Not anymore. 194 00:46:08,040 --> 00:46:09,290 Who is this? 195 00:46:12,630 --> 00:46:14,010 My father. 196 00:46:14,420 --> 00:46:15,800 Does he play the piano? 197 00:46:16,170 --> 00:46:18,010 He plays the piano very well. 198 00:46:23,300 --> 00:46:25,340 That wasn't part of the plan. 199 00:46:42,260 --> 00:46:44,380 Can I go get pizza with you? 200 00:47:03,560 --> 00:47:04,640 Read this. 201 00:47:10,360 --> 00:47:11,730 I'm not good at math. 202 00:47:13,650 --> 00:47:15,860 It says one to two years. 203 00:47:16,860 --> 00:47:18,560 It's been two years. 204 00:47:19,860 --> 00:47:24,440 It says four to six months and it's been six months. 205 00:47:24,940 --> 00:47:28,440 Mr. Friedlander taught me subtraction. 206 00:47:29,820 --> 00:47:32,770 The owner of the street store taught me how to add. 207 00:47:34,020 --> 00:47:38,980 All my life I've learned the simplest arithmetic. 208 00:47:44,770 --> 00:47:48,860 And it doesn't do anything but add and subtract. 209 00:47:49,770 --> 00:47:52,230 From four months to three months. 210 00:47:52,980 --> 00:47:56,310 Less and less. 211 00:47:59,940 --> 00:48:01,360 In a few weeks. 212 00:48:02,650 --> 00:48:03,810 In a few days. 213 00:48:05,650 --> 00:48:07,060 To a few hours. 214 00:48:11,570 --> 00:48:12,770 To a few seconds. 215 00:48:18,940 --> 00:48:20,520 And then to this moment. 216 00:50:46,790 --> 00:50:49,170 Octavia E. Butler, "Dawn". 217 00:57:13,930 --> 00:57:16,430 You're doing great. You're doing great. 218 00:57:27,390 --> 00:57:29,260 Calm down. It's okay. 219 00:57:29,430 --> 00:57:30,760 - Are you okay? - Not too bad 220 00:57:30,930 --> 00:57:33,140 I'm fine. 221 00:57:40,270 --> 00:57:41,180 That's all right. 222 00:57:41,970 --> 00:57:42,850 That's all right. 223 00:57:47,310 --> 00:57:49,640 It's okay. It's okay. 224 01:01:03,560 --> 01:01:05,970 What medicine do you need? 225 01:03:42,350 --> 01:03:43,390 No, no, no. 226 01:07:52,470 --> 01:07:54,640 Fentanyl pain relief patch. 227 01:09:15,390 --> 01:09:19,180 I'll be here. 228 01:09:29,350 --> 01:09:32,390 "My father plays the piano very well." 229 01:09:36,520 --> 01:09:38,100 I like it very much. 230 01:09:41,050 --> 01:09:43,960 He would take me to see him play. 231 01:09:44,880 --> 01:09:46,670 At the jazz club. 232 01:09:47,630 --> 01:09:49,510 Somewhere near Patsy's Pizza. 233 01:09:50,630 --> 01:09:53,210 And then we're gonna go get pizza. 234 01:09:57,420 --> 01:09:58,670 Pizza. 235 01:10:07,640 --> 01:10:09,100 What happened to your dad? 236 01:10:15,390 --> 01:10:17,010 He is dead. 237 01:10:21,220 --> 01:10:23,310 I'm dying too. 238 01:10:40,720 --> 01:10:43,180 Don't die before we get our pizza. 239 01:10:48,810 --> 01:10:52,470 Don't die before we get our pizza. 240 01:12:13,970 --> 01:12:19,870 Patsy's Pizza. 241 01:12:58,380 --> 01:13:03,210 My father plays the piano very well. 242 01:13:23,830 --> 01:13:25,660 Where did your dad play the piano? 243 01:22:50,870 --> 01:22:52,200 Deep breath. 244 01:23:34,990 --> 01:23:35,910 Run for it. 245 01:24:05,410 --> 01:24:07,490 Wait and stop ship. 246 01:25:18,570 --> 01:25:20,320 You can hold on. 247 01:26:18,910 --> 01:26:20,240 You're safe now. 248 01:26:24,490 --> 01:26:25,700 Be safe. 249 01:27:38,190 --> 01:27:39,230 Eric. 250 01:27:40,980 --> 01:27:43,310 Please take care of my cat. 251 01:27:44,790 --> 01:27:48,420 Don't touch his belly. He doesn't like it. 252 01:27:49,850 --> 01:27:52,750 Don't feed him too much. He's already fat. 253 01:27:55,910 --> 01:27:57,170 Thank you! 254 01:27:58,490 --> 01:28:00,500 Thanks for letting me go home. 255 01:28:01,690 --> 01:28:04,650 Thank you for letting me live again. 256 01:28:05,820 --> 01:28:08,360 I had forgotten the song of the city. 257 01:28:09,520 --> 01:28:12,150 But you can hear it if you keep quiet. 258 01:28:28,170 --> 01:28:30,410 It's so good to be back 259 01:28:31,934 --> 01:28:37,834 Subtitles By:TearsHD.15995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.