Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,720 --> 00:00:07,820
Subtitles By:TearsHD.
2
00:01:02,960 --> 00:01:08,880
The average noise level in
New York City is 90 decibels.
3
00:01:11,040 --> 00:01:17,760
It's like a constant scream.
4
00:01:21,910 --> 00:01:25,620
What did Sam say?
5
00:01:32,260 --> 00:01:35,780
I'm going to read a
poem I'm working on
6
00:01:36,070 --> 00:01:39,240
I didn't want to read
it but Ruben said I had to...
7
00:01:39,410 --> 00:01:40,660
I didn't say you had to read it.
8
00:01:40,820 --> 00:01:43,280
It's called "This
Place is full of shit."
9
00:01:44,120 --> 00:01:45,240
All right!
10
00:01:45,700 --> 00:01:47,070
"This place is full of shit."
11
00:01:48,200 --> 00:01:50,360
"This place smells like shit."
12
00:01:50,870 --> 00:01:53,030
"Betsy's voice
sounds like shit."
13
00:01:53,620 --> 00:01:55,450
"Cancer is like shit."
14
00:01:55,990 --> 00:02:00,490
"Oscar poops his pants
and walks like a clown."
15
00:02:00,990 --> 00:02:03,860
"Milton's taste
in music is shit."
16
00:02:07,570 --> 00:02:09,240
It's not finished yet.
17
00:02:10,780 --> 00:02:12,030
Nice!
18
00:02:13,260 --> 00:02:15,460
Nice. I want to applaud her.
19
00:02:15,880 --> 00:02:18,420
- Don't clap.
- I'm gonna clap.
20
00:02:19,010 --> 00:02:20,300
Let's clap...
21
00:02:30,190 --> 00:02:33,110
hospice.
22
00:02:35,230 --> 00:02:36,150
It smells like smoke.
23
00:02:36,320 --> 00:02:37,810
Calm down. It's okay.
24
00:02:37,940 --> 00:02:39,810
- Is your body still hurting?
- Yeah.
25
00:02:39,940 --> 00:02:41,900
Thank you for the
poem you read today.
26
00:02:42,020 --> 00:02:44,110
It's full of "shit," but...
27
00:02:44,230 --> 00:02:47,310
I didn't really like what you
said about Oscar pooping his pants.
28
00:02:47,440 --> 00:02:49,060
Even Oscar thought it was funny.
29
00:02:49,190 --> 00:02:51,940
- It's funny but offensive.
- I'm not a good person, okay.
30
00:02:52,110 --> 00:02:55,440
- It's a good thing you realize that.
- I knew it.
31
00:02:55,860 --> 00:02:58,560
Hey, let's go see a
play in half an hour.
32
00:02:58,990 --> 00:03:01,030
Everyone could be
dead in half an hour.
33
00:03:01,200 --> 00:03:04,530
Maybe if you're not dead it's
just a skit and it's in town.
34
00:03:06,070 --> 00:03:07,990
When was the last
time you were in town?
35
00:03:08,370 --> 00:03:10,950
Last time was the last time.
36
00:03:13,240 --> 00:03:14,780
Well, then this is a new one.
37
00:03:18,000 --> 00:03:19,540
I'll go if we go for pizza.
38
00:03:19,870 --> 00:03:21,500
Didn't we order pizza yesterday?
39
00:03:21,620 --> 00:03:23,250
- Did you taste it?
- No.
40
00:03:23,370 --> 00:03:24,500
That's not pizza.
41
00:03:25,130 --> 00:03:26,960
Okay, we'll grab some
pizza on the way back.
42
00:03:27,590 --> 00:03:28,800
Eat in town.
43
00:03:29,420 --> 00:03:30,670
Eat in town.
44
00:03:34,560 --> 00:03:36,760
- I'm gonna go change.
- Okay.
45
00:03:38,310 --> 00:03:41,100
- Let Katie know if you need anything.
- Okay.
46
00:03:53,720 --> 00:03:55,010
Eat slowly!
47
00:03:55,180 --> 00:03:56,760
You're getting fat.
48
00:04:23,990 --> 00:04:27,570
Fentanyl pain relief patch.
49
00:05:40,870 --> 00:05:43,610
Notice how steep the steps are.
50
00:05:43,780 --> 00:05:46,070
Hold on to the railing.
51
00:05:48,700 --> 00:05:51,030
Step down the leg first.
52
00:05:51,160 --> 00:05:52,490
(Puppet show)
53
00:05:52,620 --> 00:05:54,280
It's a puppet show.
54
00:05:54,750 --> 00:05:57,580
"Puppet Show." We're
from the puppet club.
55
00:05:57,750 --> 00:05:58,750
You're a liar.
56
00:05:58,870 --> 00:06:01,160
I'm not. I'm sure
you've read the itinerary.
57
00:06:01,330 --> 00:06:04,210
- You lied to me.
- Yes, I lied to you.
58
00:06:04,960 --> 00:06:07,000
The history of puppets
is very interesting.
59
00:06:07,170 --> 00:06:10,370
In fact, the word "marionette"
is derived from the Virgin Mary.
60
00:06:16,800 --> 00:06:17,760
Osa.
61
00:06:18,760 --> 00:06:21,210
- I'm sorry.
- It's okay.
62
00:06:22,340 --> 00:06:23,380
His name is Frodo.
63
00:06:24,220 --> 00:06:25,510
Hello, Frodo.
64
00:06:29,760 --> 00:06:31,460
Osa, sit down
65
00:07:01,670 --> 00:07:02,880
hello.
66
00:08:47,420 --> 00:08:49,780
- Is that all?
- That's all.
67
00:08:50,090 --> 00:08:51,800
How much is it?
68
00:08:54,220 --> 00:08:55,960
Hey, how much?
69
00:08:56,090 --> 00:08:59,210
Four dollars and no cats in here.
70
00:09:00,970 --> 00:09:02,620
This is a "therapy cat"
(a cat trained to provide emotional support to people with special needs)
71
00:09:04,340 --> 00:09:05,590
No, I understand.
72
00:09:05,760 --> 00:09:08,590
I'll get them to the
car as soon as I can
73
00:09:09,010 --> 00:09:10,050
Hello!
74
00:09:10,420 --> 00:09:12,290
Hey, damn it.
75
00:09:12,500 --> 00:09:13,540
Are you okay?
76
00:09:14,040 --> 00:09:15,250
Ah, it's okay.
77
00:09:16,670 --> 00:09:18,870
Are you in a lot of pain?
78
00:09:19,520 --> 00:09:21,650
- It's like 30 percent.
- Okay.
79
00:09:22,230 --> 00:09:25,560
Hey, listen... We have to go now.
80
00:09:26,190 --> 00:09:26,810
Why?
81
00:09:27,190 --> 00:09:30,360
Something's going on in the city
and they're asking us to hurry back.
82
00:09:30,520 --> 00:09:31,730
Let's go get the pizza first.
83
00:09:33,110 --> 00:09:36,440
- No, we'll take a rain check.
- Stop by and get some pizza
84
00:09:37,360 --> 00:09:39,190
Sam, let's go get
pizza some other time.
85
00:09:39,320 --> 00:09:41,150
We're already in town anyway.
86
00:09:41,270 --> 00:09:42,520
Let's order takeout tonight.
87
00:09:42,650 --> 00:09:44,690
- We're already here.
- What?
88
00:09:44,900 --> 00:09:47,230
We have to eat pizza here
in the city and then go back.
89
00:09:47,400 --> 00:09:49,440
- We can't go get pizza.
- Yeah, let's go get pizza.
90
00:09:49,570 --> 00:09:52,060
- Okay, calm down.
- Don't tell me to calm down
91
00:09:52,230 --> 00:09:54,660
I'm not gonna argue with
you. I'm your friend, okay?
92
00:09:55,220 --> 00:09:57,430
You're not my friend.
You're just a caregiver.
93
00:10:03,770 --> 00:10:06,220
- I'm getting in.
- Okay, get in.
94
00:10:11,810 --> 00:10:13,100
I just wanted to say...
95
00:10:28,140 --> 00:10:31,220
That's how you go
when you get in the car.
96
00:10:31,700 --> 00:10:43,910
Hospice care center.
97
00:12:28,260 --> 00:12:29,380
Can you walk?
98
00:12:30,630 --> 00:12:32,010
Hold me up.
99
00:12:36,010 --> 00:12:38,590
I don't know, there
was an explosion and...
100
00:12:49,470 --> 00:12:52,130
Ma 'am, take cover.
101
00:12:52,260 --> 00:12:54,460
Monsters are everywhere.
102
00:13:21,870 --> 00:13:23,620
Run! Run!
103
00:13:45,620 --> 00:13:55,920
A Silent Place: Invasion Day.
104
00:16:22,080 --> 00:16:25,660
Seek cover and remain silent.
105
00:16:26,170 --> 00:16:27,790
The attacker is
extremely dangerous.
106
00:16:27,920 --> 00:16:29,830
Don't make any noise!
107
00:16:30,420 --> 00:16:32,790
Wait for more instructions.
108
00:18:25,670 --> 00:18:27,410
The attacker is
extremely dangerous.
109
00:18:27,580 --> 00:18:28,960
Keep silent!
110
00:20:24,440 --> 00:20:27,940
73.949708 degrees west longitude.
111
00:20:28,400 --> 00:20:33,400
Repeat: 73.949708 degrees west.
112
00:20:33,980 --> 00:20:35,360
Evacuate the area.
113
00:20:35,650 --> 00:20:36,610
- Sorry.
- Repeat.
114
00:20:36,730 --> 00:20:40,270
Remain silent and
evacuate the area.
115
00:20:40,400 --> 00:20:41,520
Away from the bridge.
116
00:20:41,650 --> 00:20:45,230
Attention, this is not a
drill. Evacuate immediately.
117
00:20:46,190 --> 00:20:48,020
At 21 o 'clock.
118
00:20:48,650 --> 00:20:53,020
All civilians on the Manhattan
Bridge will be quarantined.
119
00:22:27,190 --> 00:22:28,440
What's going on here?
120
00:22:28,940 --> 00:22:31,560
We're trapped.
121
00:22:32,730 --> 00:22:33,980
We're all dead...
122
00:22:50,230 --> 00:22:52,360
See what they've done...
123
00:22:52,520 --> 00:22:53,610
quiet.
124
00:22:55,320 --> 00:22:56,360
See what they've done?
125
00:22:57,480 --> 00:22:58,900
We're dead.
126
00:23:14,150 --> 00:23:16,310
Excuse me!
127
00:24:10,130 --> 00:24:11,960
I'm going to Harlem.
128
00:24:20,880 --> 00:24:22,800
Buy a pizza...
129
00:24:40,380 --> 00:24:41,840
No!
130
00:24:44,090 --> 00:24:45,670
I want to go.
131
00:25:15,410 --> 00:25:15,990
Stay here!
132
00:30:49,960 --> 00:30:53,870
Evacuate by boat
to South Street pier.
133
00:30:54,040 --> 00:30:55,830
Please be very careful
when traveling south.
134
00:30:56,710 --> 00:31:00,330
Come with me, but be
quiet, okay? Let's go.
135
00:31:00,710 --> 00:31:03,660
This is a mandatory
evacuation order.
136
00:31:03,920 --> 00:31:05,330
We continue to be attacked.
137
00:31:06,250 --> 00:31:10,120
Needed refuge at sea
The attacker couldn't swim.
138
00:31:10,420 --> 00:31:13,660
Please evacuate to
South Street Pier by boat.
139
00:34:05,970 --> 00:34:07,380
Go with them.
140
00:36:19,880 --> 00:36:25,380
Help me, please!
141
00:36:25,840 --> 00:36:27,210
Help me!
142
00:37:19,970 --> 00:37:20,920
Jonathan
143
00:37:21,470 --> 00:37:22,630
Jonathan.
144
00:38:30,920 --> 00:38:32,960
The subway
145
00:41:02,920 --> 00:41:03,800
Hey!
146
00:41:05,580 --> 00:41:06,220
Hey.
147
00:41:09,470 --> 00:41:10,670
What's your name?
148
00:41:12,720 --> 00:41:16,130
You can talk when it's
raining. What's your name?
149
00:41:24,380 --> 00:41:25,130
Eric...
150
00:41:25,510 --> 00:41:27,760
Eric? All right! Eric.
151
00:41:28,090 --> 00:41:32,260
You have to go to the South Street
Pier. There's a boat there, okay!
152
00:41:33,170 --> 00:41:34,210
Well!
153
00:41:35,720 --> 00:41:37,800
Well!
154
00:41:39,260 --> 00:41:40,260
Eric.
155
00:41:42,630 --> 00:41:45,300
Will you stop
following me around?
156
00:41:46,550 --> 00:41:47,460
Well.
157
00:41:54,990 --> 00:41:56,610
- That way?
- Yeah.
158
00:42:18,890 --> 00:42:20,550
I'm scared.
159
00:42:24,570 --> 00:42:26,610
I don't want to die here.
160
00:42:34,200 --> 00:42:35,200
All right!
161
00:42:35,740 --> 00:42:36,700
Hey!
162
00:42:37,950 --> 00:42:40,740
Can you get out of the rain?
163
00:42:41,700 --> 00:42:42,700
Well.
164
00:42:44,070 --> 00:42:45,240
Well.
165
00:42:46,870 --> 00:42:48,000
Come on!
166
00:43:16,350 --> 00:43:18,560
- Do you live here?
- Yes.
167
00:43:21,180 --> 00:43:22,390
Kick the door open.
168
00:43:25,430 --> 00:43:27,220
Kick the door open.
169
00:43:32,020 --> 00:43:32,970
And so on.
170
00:44:25,620 --> 00:44:27,850
- What are you doing?
- I'm looking for my medicine.
171
00:44:31,020 --> 00:44:34,390
- Why are you looking for medicine?
- Because all my muscles are burning.
172
00:44:37,720 --> 00:44:38,640
Eric.
173
00:44:38,720 --> 00:44:40,510
Do you have family here?
174
00:44:44,020 --> 00:44:44,970
What's up?
175
00:44:45,140 --> 00:44:47,350
Don't you have
anywhere else to go?
176
00:44:51,820 --> 00:44:52,560
No.
177
00:44:58,610 --> 00:45:01,150
My parents are in Kent...
178
00:45:02,820 --> 00:45:04,190
in the United Kingdom.
179
00:45:06,860 --> 00:45:09,110
I'm here to study law.
180
00:45:13,570 --> 00:45:15,980
It's the only thing I have to do.
181
00:45:19,450 --> 00:45:22,360
You need to get out of
the city and go to the beach.
182
00:45:24,950 --> 00:45:27,410
- So where are you going?
- I'm going to find pizza.
183
00:45:29,160 --> 00:45:30,200
Where to?
184
00:45:30,320 --> 00:45:32,360
Go to Patsy's Pizza in Harlem.
185
00:45:37,000 --> 00:45:39,140
It's the end of the world.
186
00:45:39,420 --> 00:45:45,810
But I think Patsy's is gonna have some
pizzas left and I have to go get them.
187
00:45:53,120 --> 00:45:54,120
All right!
188
00:45:54,620 --> 00:45:55,750
What "okay"?
189
00:45:55,920 --> 00:45:58,410
All right, let's go get pizza.
190
00:45:58,580 --> 00:46:00,040
No, I'm going to get pizza.
191
00:46:00,210 --> 00:46:02,250
Did you write it?
- Yes.
192
00:46:04,290 --> 00:46:05,790
You're a poet.
193
00:46:05,960 --> 00:46:07,210
Not anymore.
194
00:46:08,040 --> 00:46:09,290
Who is this?
195
00:46:12,630 --> 00:46:14,010
My father.
196
00:46:14,420 --> 00:46:15,800
Does he play the piano?
197
00:46:16,170 --> 00:46:18,010
He plays the piano very well.
198
00:46:23,300 --> 00:46:25,340
That wasn't part of the plan.
199
00:46:42,260 --> 00:46:44,380
Can I go get pizza with you?
200
00:47:03,560 --> 00:47:04,640
Read this.
201
00:47:10,360 --> 00:47:11,730
I'm not good at math.
202
00:47:13,650 --> 00:47:15,860
It says one to two years.
203
00:47:16,860 --> 00:47:18,560
It's been two years.
204
00:47:19,860 --> 00:47:24,440
It says four to six months
and it's been six months.
205
00:47:24,940 --> 00:47:28,440
Mr. Friedlander
taught me subtraction.
206
00:47:29,820 --> 00:47:32,770
The owner of the street
store taught me how to add.
207
00:47:34,020 --> 00:47:38,980
All my life I've learned
the simplest arithmetic.
208
00:47:44,770 --> 00:47:48,860
And it doesn't do anything
but add and subtract.
209
00:47:49,770 --> 00:47:52,230
From four months to three months.
210
00:47:52,980 --> 00:47:56,310
Less and less.
211
00:47:59,940 --> 00:48:01,360
In a few weeks.
212
00:48:02,650 --> 00:48:03,810
In a few days.
213
00:48:05,650 --> 00:48:07,060
To a few hours.
214
00:48:11,570 --> 00:48:12,770
To a few seconds.
215
00:48:18,940 --> 00:48:20,520
And then to this moment.
216
00:50:46,790 --> 00:50:49,170
Octavia E. Butler, "Dawn".
217
00:57:13,930 --> 00:57:16,430
You're doing great.
You're doing great.
218
00:57:27,390 --> 00:57:29,260
Calm down. It's okay.
219
00:57:29,430 --> 00:57:30,760
- Are you okay?
- Not too bad
220
00:57:30,930 --> 00:57:33,140
I'm fine.
221
00:57:40,270 --> 00:57:41,180
That's all right.
222
00:57:41,970 --> 00:57:42,850
That's all right.
223
00:57:47,310 --> 00:57:49,640
It's okay. It's okay.
224
01:01:03,560 --> 01:01:05,970
What medicine do you need?
225
01:03:42,350 --> 01:03:43,390
No, no, no.
226
01:07:52,470 --> 01:07:54,640
Fentanyl pain relief patch.
227
01:09:15,390 --> 01:09:19,180
I'll be here.
228
01:09:29,350 --> 01:09:32,390
"My father plays
the piano very well."
229
01:09:36,520 --> 01:09:38,100
I like it very much.
230
01:09:41,050 --> 01:09:43,960
He would take me to see him play.
231
01:09:44,880 --> 01:09:46,670
At the jazz club.
232
01:09:47,630 --> 01:09:49,510
Somewhere near Patsy's Pizza.
233
01:09:50,630 --> 01:09:53,210
And then we're
gonna go get pizza.
234
01:09:57,420 --> 01:09:58,670
Pizza.
235
01:10:07,640 --> 01:10:09,100
What happened to your dad?
236
01:10:15,390 --> 01:10:17,010
He is dead.
237
01:10:21,220 --> 01:10:23,310
I'm dying too.
238
01:10:40,720 --> 01:10:43,180
Don't die before
we get our pizza.
239
01:10:48,810 --> 01:10:52,470
Don't die before
we get our pizza.
240
01:12:13,970 --> 01:12:19,870
Patsy's Pizza.
241
01:12:58,380 --> 01:13:03,210
My father plays
the piano very well.
242
01:13:23,830 --> 01:13:25,660
Where did your
dad play the piano?
243
01:22:50,870 --> 01:22:52,200
Deep breath.
244
01:23:34,990 --> 01:23:35,910
Run for it.
245
01:24:05,410 --> 01:24:07,490
Wait and stop ship.
246
01:25:18,570 --> 01:25:20,320
You can hold on.
247
01:26:18,910 --> 01:26:20,240
You're safe now.
248
01:26:24,490 --> 01:26:25,700
Be safe.
249
01:27:38,190 --> 01:27:39,230
Eric.
250
01:27:40,980 --> 01:27:43,310
Please take care of my cat.
251
01:27:44,790 --> 01:27:48,420
Don't touch his belly.
He doesn't like it.
252
01:27:49,850 --> 01:27:52,750
Don't feed him too
much. He's already fat.
253
01:27:55,910 --> 01:27:57,170
Thank you!
254
01:27:58,490 --> 01:28:00,500
Thanks for letting me go home.
255
01:28:01,690 --> 01:28:04,650
Thank you for
letting me live again.
256
01:28:05,820 --> 01:28:08,360
I had forgotten
the song of the city.
257
01:28:09,520 --> 01:28:12,150
But you can hear
it if you keep quiet.
258
01:28:28,170 --> 01:28:30,410
It's so good to be back
259
01:28:31,934 --> 01:28:37,834
Subtitles By:TearsHD.15995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.