Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,245 --> 00:00:10,245
2
00:00:19,420 --> 00:00:21,140
Elif yalan söylüyorsun.
3
00:00:21,220 --> 00:00:22,020
Doğruyu söylüyorum Reyyan.
4
00:00:22,320 --> 00:00:22,820
Elif.
5
00:00:23,340 --> 00:00:26,320
Abim sana rağmen seni kaybedeceğini bile bile...
6
00:00:26,340 --> 00:00:29,620
...böyle bir şeyi asla yapmaz.Ben söylerim.
7
00:00:31,380 --> 00:00:33,140
Baban yalan söylüyor.
8
00:00:39,440 --> 00:00:41,180
Elif senin için yalan söylüyor değil mi?
9
00:00:42,840 --> 00:00:46,240
Beni kaybetmemek için gerçekler ile yüzleşmeye yüreğin yetmedi...
10
00:00:46,240 --> 00:00:48,060
...böyle bir oyun mu kurdun Miran.
11
00:00:48,965 --> 00:00:50,825
Elif'i de mi alet ettin oyunlarına?
12
00:00:52,325 --> 00:00:53,775
Yazıklar olsun sana.
13
00:00:54,225 --> 00:00:55,265
Yazıklar olsun.
14
00:00:56,135 --> 00:00:57,155
Ama şunu bil.
15
00:00:57,895 --> 00:01:00,515
Bundan sonra senin hiç bir oyununa kanmam.
16
00:01:01,035 --> 00:01:02,035
Kanmam.
17
00:01:26,800 --> 00:01:27,800
Reyyan ben senin gözünde...
18
00:01:28,720 --> 00:01:31,040
Böyle oyunlar çevirecek kadar aşağlık bir adamsam...
19
00:01:32,860 --> 00:01:34,580
...benim sana anlatacak hiçbir şeyim kalmadı artık.
20
00:02:05,575 --> 00:02:06,575
Reyyan.
21
00:02:07,605 --> 00:02:08,675
Hazar Bey.
22
00:02:12,905 --> 00:02:13,905
Kızım.
23
00:02:14,925 --> 00:02:17,675
Miran sana başından beri gerçeği söyledi.
24
00:02:28,175 --> 00:02:29,175
Beni Miran itmedi.
25
00:02:41,745 --> 00:02:42,745
Reyyan git onu durdur kızım.
26
00:02:43,660 --> 00:02:44,660
Hazar ben sen ne diyorsun.
27
00:02:45,420 --> 00:02:46,420
Gitmesine izin verme .
28
00:02:47,680 --> 00:02:48,680
Git kızım.
29
00:02:53,040 --> 00:02:54,040
Reyyan dur.
30
00:02:58,320 --> 00:02:59,420
Reyyan dur kızım.
31
00:02:59,420 --> 00:03:00,920
Baba dur tamam karışma tamam.
32
00:03:13,720 --> 00:03:14,720
Söyle.
33
00:03:17,155 --> 00:03:18,785
Hanife sen ne diyorsun?
34
00:03:20,660 --> 00:03:22,640
Elif Şadoğlu konağında mı ?
35
00:03:25,680 --> 00:03:26,680
Ne ?
36
00:03:33,400 --> 00:03:34,400
Büyükanne
37
00:03:34,960 --> 00:03:35,720
Ne oldu ?
38
00:03:39,720 --> 00:03:40,900
Babaanne ne oluyor ?
39
00:03:41,445 --> 00:03:42,445
Miran'a bir şey mi oldu?
40
00:03:42,625 --> 00:03:43,625
Elif.
41
00:03:43,975 --> 00:03:46,155
Elif Şadoğlu konağına gitmiş.
42
00:03:49,440 --> 00:03:50,700
Fırat ne duruyorsun koşsana.
43
00:03:51,240 --> 00:03:51,760
Koş.
44
00:03:52,700 --> 00:03:56,360
Mahmut arabayı hazırla hemen arabayı hazırla.
45
00:04:01,380 --> 00:04:02,620
Şadoğlu.
46
00:04:03,235 --> 00:04:04,235
Şadoğlu.
47
00:04:05,755 --> 00:04:06,755
Elif, Şadoğlu'na mı gitmiş?
48
00:04:07,115 --> 00:04:08,115
Nasıl gider Şadoğlu'na?
49
00:04:08,395 --> 00:04:09,925
Ne işi varmış ki Şadoğlu'nda?
50
00:04:19,399 --> 00:04:21,359
Nereye gidiyorsun sen ha?
51
00:04:23,480 --> 00:04:23,980
Miran ?
52
00:04:26,495 --> 00:04:28,515
Reyyan ben gerçekten çok özür dilerim.
53
00:04:28,935 --> 00:04:30,365
Bak ben istemeyerek oldu her şey.
54
00:04:33,615 --> 00:04:34,615
Miran bir konuşabilir miyiz ne olur ?
55
00:04:34,735 --> 00:04:35,735
Ben seni şimdi anladım Reyyan.
56
00:04:36,975 --> 00:04:39,675
Hani bir kez artık sözlerin buraya işlemiyor demiştin ya ?
57
00:04:40,625 --> 00:04:42,575
Bundan sonra benim de işlemeyecek.
58
00:04:43,660 --> 00:04:44,660
Miran ben hata ettim.
59
00:04:45,060 --> 00:04:48,080
Ben o sözleri söylemek ile çok büyük hata ettim,ne olur dinle beni?
60
00:04:48,660 --> 00:04:49,660
Neyi dinleyeyim Reyyan?
61
00:04:50,045 --> 00:04:51,045
Hep aynı değil mi?
62
00:04:51,905 --> 00:04:54,615
Cümlelerimiz yakarışlarımız hepsi aynı.
63
00:04:54,915 --> 00:04:56,595
Sadece bir sen söylüyorsun bir ben.
64
00:04:57,355 --> 00:04:58,735
O yüzden ben ne söyleyeceğini biliyorum.
65
00:04:59,605 --> 00:05:00,605
Yapma Miran.
66
00:05:01,025 --> 00:05:02,025
Ne olur?
67
00:05:02,175 --> 00:05:03,615
Sözlerim yetmiyor ise gözlerime bak.
68
00:05:04,085 --> 00:05:05,335
Benim yaptığımı yapma.
69
00:05:06,445 --> 00:05:07,445
Ben bunları çok duydum.
70
00:05:07,555 --> 00:05:08,625
Hemde bizzat kendimden.
71
00:05:09,255 --> 00:05:10,265
Günlerdir.
72
00:05:10,895 --> 00:05:11,895
Yüz defa.
73
00:05:12,025 --> 00:05:13,025
Bin defa.
74
00:05:13,055 --> 00:05:14,055
On bin defa...
75
00:05:14,060 --> 00:05:15,680
...ama fayda etmiyor.
76
00:05:16,860 --> 00:05:20,260
Abi ne olur böyle yapmayın , böyle bakma Reyyan'a ne olur konuşun ?
77
00:05:20,380 --> 00:05:21,820
Hepsi benim hatam.
78
00:05:21,820 --> 00:05:22,340
Sus.
79
00:05:24,355 --> 00:05:25,995
Bu sadece senin hatan değil.
80
00:05:26,580 --> 00:05:28,700
Hayır benim hatam,ben.
81
00:05:29,320 --> 00:05:32,595
Ben,ben bu yaptığımın sizi bu hale getireceğini düşünemedim.
82
00:05:32,600 --> 00:05:36,560
Ne en başında , ne Hazar Bey beni Miran itti dediği zaman.
83
00:05:36,560 --> 00:05:38,980
Ben bir şey diyemdim,cesaret edemedim Reyyan
84
00:05:40,060 --> 00:05:41,060
Ama...
85
00:05:41,160 --> 00:05:44,365
..ama siz böyle olursanız ben ömrümün sonuna kadar...
86
00:05:44,365 --> 00:05:45,760
...kendimi affetmem.
87
00:05:45,760 --> 00:05:46,260
Şimdi sırası değil.
88
00:05:47,295 --> 00:05:50,345
Tamam mı ?Zamanında konuşacaktın.
89
00:05:50,345 --> 00:05:51,620
Hiç bir şey yapamıyorsan bana gelecektin.
90
00:05:52,160 --> 00:05:54,080
Bu saatten sonra hiçbir şey söyleme.
91
00:05:54,920 --> 00:05:56,740
El birliği ile tükettiniz beni.
92
00:05:56,740 --> 00:05:57,680
Dağıttınız.
93
00:05:59,045 --> 00:05:59,545
Miran.
94
00:05:59,545 --> 00:06:00,960
Fırat Elif'i eve götür.
95
00:06:02,620 --> 00:06:03,120
Miran.
96
00:06:05,680 --> 00:06:08,800
Reyyan ne olur git peşinden onu yalnız bırakma.
97
00:06:17,200 --> 00:06:17,700
Miran.
98
00:06:18,680 --> 00:06:20,020
Miran ne olursun bir dinle.
99
00:06:20,460 --> 00:06:22,220
Hatamı telafi etmeme bir izin ver ne olur.
0:06:22.780,0:06:24.940
Ne olur dinle Miran.
100
00:06:24,940 --> 00:06:26,240
Miran.
101
00:06:26,800 --> 00:06:28,880
Ben çok kötü bir şey yaptım Fırat abi.
102
00:06:29,940 --> 00:06:31,580
Ve de çok pişmanım.
103
00:06:32,345 --> 00:06:33,940
Böyle olacağını bilmiyordum.
104
00:06:34,700 --> 00:06:37,020
Tamam Elif tamam geçecek tamam.
105
00:06:38,700 --> 00:06:40,200
Hadi gel eve gidelim. Gel.
106
00:06:46,280 --> 00:06:47,460
Elif.
107
00:06:50,800 --> 00:06:52,080
Konuşacağım ben Reyyan ile.
108
00:06:52,795 --> 00:06:54,435
Gidip anlatacağım ben her şeyi.
109
00:06:57,375 --> 00:06:58,375
Sen.
110
00:06:58,800 --> 00:07:01,540
Bu yalanı bildiğini belli etmeyeceksin.
111
00:07:02,540 --> 00:07:05,860
Babanın yalan söylediğinden haberim yoktu diyeceksin.
112
00:07:05,860 --> 00:07:06,360
Anladın?
113
00:07:07,080 --> 00:07:08,380
Her şeyi ben düşündüm.
114
00:07:08,980 --> 00:07:10,435
Ben yaptım tamam mı ?
115
00:07:10,435 --> 00:07:13,625
Olmaz Hazar Bey buna ben sebep oldum.
116
00:07:15,180 --> 00:07:18,040
Hepsi benim suçum senin bir suçun günahın yok ki.
117
00:07:18,835 --> 00:07:19,825
Olmaz.
118
00:07:19,825 --> 00:07:21,215
Bunun bedelini sana ödetmem.
119
00:07:21,845 --> 00:07:23,325
Gidip anlatacağım her şeyi.
120
00:07:24,595 --> 00:07:25,875
Baban istemedi.
121
00:07:26,445 --> 00:07:28,695
Onu ben zorladım diyeceğim.
122
00:07:29,195 --> 00:07:30,195
Zehra yapmayacaksın.
123
00:07:31,985 --> 00:07:33,985
Ben bile bile razı oldum bu yalanı söylemeye.
124
00:07:35,745 --> 00:07:39,155
Kızımın kahrolacağını bile bile evet dedim.
125
00:07:39,895 --> 00:07:40,895
Ben yaptım
126
00:07:41,280 --> 00:07:43,220
Sen dışında kalacaksın.
127
00:07:44,300 --> 00:07:46,980
Seninde haberin olduğunu bilirse.
128
00:07:48,700 --> 00:07:52,680
Hepten kopar bizden,yapma tek başına koyma onu.
129
00:07:52,680 --> 00:07:54,940
Sığınacağı bir limanı olsun.
130
00:07:55,060 --> 00:07:55,895
Hazar Bey.
131
00:07:55,895 --> 00:07:58,120
O zaman ben seni dinledim.
132
00:07:58,740 --> 00:08:01,240
Şimdi de sen beni dinleyeceksin.
133
00:08:02,040 --> 00:08:03,640
Söylemeyeceksin.
134
00:08:04,580 --> 00:08:05,220
Bunu söyleyerek...
135
00:08:06,380 --> 00:08:07,840
...yıkmayacaksın Reyyan'ı.
136
00:08:09,560 --> 00:08:12,800
Annesinden ,kardeşlerinden onu mahrum etme.
137
00:08:13,460 --> 00:08:14,460
Yapma.
138
00:08:24,820 --> 00:08:27,640
Göstersem bu mektubu biter mi bu acılar.
139
00:08:27,800 --> 00:08:31,800
Düzelir mi her şey.Ya Reyyan'ı tamamen kaybedersek?
140
00:08:32,679 --> 00:08:34,259
Ya gerçek değilse bu mektup?
141
00:08:34,780 --> 00:08:35,820
Gerçek değil bu.
142
00:08:36,260 --> 00:08:37,160
Yalan söylüyorsun.
143
00:08:38,240 --> 00:08:40,240
Gerçek bu babaanne ister inan ister inanma
144
00:08:40,240 --> 00:08:40,940
Kes sesini.
145
00:08:40,940 --> 00:08:41,440
Reyyan.
146
00:08:41,780 --> 00:08:43,280
Senin gudubet sesini ben kesicem az kaldı.
147
00:08:44,440 --> 00:08:45,440
Cihan.
148
00:08:45,540 --> 00:08:48,775
Sen burda abim ile kal.Ben halledeceğim.
149
00:08:48,775 --> 00:08:49,775
Neyi halledeceksin Cihan.
150
00:08:50,205 --> 00:08:51,205
Azat Cihan.Baba.
151
00:08:53,240 --> 00:08:55,560
Sen beni öldürmek mi istiyorsun ha ?
152
00:08:56,260 --> 00:08:57,577
Böyle bir şeyi nasıl yaparsın.
153
00:08:57,580 --> 00:08:58,080
Büyük anne.
154
00:08:58,500 --> 00:09:00,620
Böyle bir akılsızlığı nasıl yaparsın.
155
00:09:02,920 --> 00:09:05,620
Yapmadığın halde nasıl canını hiçe sayıp buraya gelirsin.
156
00:09:07,735 --> 00:09:08,735
Ya ben ittim diyorum ister inan ister inanma.
157
00:09:08,855 --> 00:09:10,464
Ben ittim Hazar Şadoğlunu.
158
00:09:10,464 --> 00:09:11,145
Kes sesini.
159
00:09:11,865 --> 00:09:15,225
Sırf abin ile Reyan bir araya gelsinler diye suçu üstüne alıyorsun.
160
00:09:15,225 --> 00:09:16,640
Yalan söylüyorsun.
161
00:09:16,640 --> 00:09:17,480
Büyük anne tamam hadi gidelim.
162
00:09:17,540 --> 00:09:19,540
Bundan sonra ne olacak biliyor musun ?
163
00:09:19,540 --> 00:09:20,700
heh?
164
00:09:20,780 --> 00:09:23,660
Bu söylediklerinden sonra sana ne yapacaklar biliyor musun ?
165
00:09:24,040 --> 00:09:27,080
Ne yapacakmışız biz ? Heh
166
00:09:27,085 --> 00:09:29,085
Götür,
167
00:09:29,085 --> 00:09:29,875
Elif iyi misin ?
168
00:09:29,875 --> 00:09:30,875
Geri dur Şadoğlu.
169
00:09:31,285 --> 00:09:34,295
Sen kim oluyorsunda Elif nasılsın diye soruyorsun.
170
00:09:34,375 --> 00:09:37,355
Esasa sen kimsin hayırdır.
171
00:09:37,620 --> 00:09:41,560
Sen kimsin de her seferinde elini kolunu sallayarak kapımıza gelip ahkam kesiyorsun.
172
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
Bakıyorum.
173
00:09:44,475 --> 00:09:46,915
Abin elden ayaktan kesilince,
174
00:09:46,915 --> 00:09:49,645
sesin yüksek çıkar oldu Cihan.
175
00:09:49,645 --> 00:09:53,015
ama sen bunu işitene söyle bana değil.
176
00:09:53,015 --> 00:09:55,275
Yıkıl karşımdan.
177
00:09:55,275 --> 00:09:58,075
Yarısı kadar insanlıktan ders almamışsınız.
178
00:09:58,375 --> 00:09:59,535
şunu aklınıza iyice kazıyın.
179
00:09:59,865 --> 00:10:02,295
Hazar ne yaptıysa kendi yaptı.
180
00:10:03,005 --> 00:10:06,295
Sizin soyunuza yaraşır iftiraları da o attı.
181
00:10:06,700 --> 00:10:08,700
Elif'in bu işler ile ilgisi yok.
182
00:10:09,165 --> 00:10:12,175
Sırf abisini korumak için öyle söylüyor.
183
00:10:12,175 --> 00:10:14,065
Hepsi bu.
184
00:10:14,725 --> 00:10:17,595
Ama siz Hazarı'ın yalanları yüzünden
185
00:10:17,595 --> 00:10:20,575
...celallenip benim ailemden tek birinin
186
00:10:20,580 --> 00:10:22,640
saçının teline dokunursanız
187
00:10:22,960 --> 00:10:25,320
Şadoğlu soyadını küle çevirirm.
188
00:10:26,005 --> 00:10:27,005
Size de mum ile aratırım.
189
00:10:27,595 --> 00:10:29,595
tamam hadi sende bin gidelim.
190
00:10:29,595 --> 00:10:30,725
Yavaş.
191
00:10:30,825 --> 00:10:34,085
Orada duracaksın Azize Aslanbey.
192
00:10:37,800 --> 00:10:38,800
Bak.
193
00:10:39,280 --> 00:10:42,320
Benim öfkem babamınkine benzemez
194
00:10:42,800 --> 00:10:45,815
merhametimde abiminkine benzemez.
195
00:10:45,815 --> 00:10:48,445
senin anlayacağın azize aslanbey
196
00:10:48,725 --> 00:10:50,125
ben onlardan çok farklıyım.
197
00:10:51,295 --> 00:10:54,335
bir söylediğimi otuz kere tekrar etmem.
198
00:10:54,345 --> 00:10:57,635
Canım yanarsa ,canını yakarım.
199
00:10:58,525 --> 00:11:00,245
Biri ciğerimi dağlar ise
200
00:11:00,635 --> 00:11:02,735
Dağlayanın ciğreini sökerim.
201
00:11:05,765 --> 00:11:06,925
silah ile olur.
202
00:11:10,655 --> 00:11:12,125
Başka şekilde olur.
203
00:11:13,115 --> 00:11:16,335
onu görürsün hemde öyle bir görürsün ki.
204
00:11:16,840 --> 00:11:19,080
hazmetmeye ömrün yetmez.
205
00:11:19,080 --> 00:11:23,160
kıyısında durupsuya bakarak deniz geçilmez cihan.
206
00:11:24,260 --> 00:11:27,480
Daha ötesini yapacak kudrette sende yok.
207
00:11:27,540 --> 00:11:30,460
cihan
208
00:11:30,460 --> 00:11:32,000
ailemin üzerinden elini çekmezsen
209
00:11:32,440 --> 00:11:36,260
o deniz kıyısından anca senin boğulmanı islerim.
210
00:11:47,540 --> 00:11:48,980
Azize Aslanbey bak
211
00:11:49,725 --> 00:11:51,295
Adımlarını atarken
212
00:11:51,975 --> 00:11:52,975
bundan sonra
213
00:11:53,535 --> 00:11:54,535
adımı da
214
00:11:55,335 --> 00:11:56,335
aklıımı da
215
00:11:56,915 --> 00:11:57,915
hafife alma.
216
00:11:58,935 --> 00:11:59,935
anladın.
217
00:12:00,100 --> 00:12:01,100
al
218
00:12:01,840 --> 00:12:04,040
Cihan ne oluyor
219
00:12:04,040 --> 00:12:05,580
haydi şimdi haydi
220
00:12:05,580 --> 00:12:06,760
ya babam yok bir şey.
221
00:12:07,100 --> 00:12:12,460
Azize hanım itleri ile eniklerini toplamaya gelmiş odur yani bir sıkıntı yok.
222
00:12:13,980 --> 00:12:16,500
Sen dua et evladıma bir şey olmadı.
223
00:12:17,640 --> 00:12:18,600
Hazar'ın hatrına sana hemen bulaşmadım.
224
00:12:18,600 --> 00:12:21,780
ama sanmaki bu mesele burda kapandı.
225
00:12:24,000 --> 00:12:27,460
bastığım yolu dar etmeden şimdi defol git burdan
226
00:12:27,840 --> 00:12:29,220
ya babam tamam tamam
227
00:12:29,225 --> 00:12:31,375
tamam babacım sakin ol sen
228
00:12:31,375 --> 00:12:34,445
ben duyması gereken her şeyi azize hanıma söyledim.
229
00:12:34,920 --> 00:12:37,100
bundan sonrası kendine kalmış
230
00:12:37,920 --> 00:12:42,280
Torunuma attığınız iftiradan kolayca kurtulacağınızı sanırsanız...
231
00:12:43,325 --> 00:12:46,295
...bastığınız yol kime dar olur görürsünüz.
232
00:12:50,685 --> 00:12:51,905
Hadi baba gel boşver.
233
00:12:52,675 --> 00:12:53,740
Haydi Hasan haydi.
234
00:12:55,965 --> 00:12:56,653
Bırak beni.
235
00:12:56,660 --> 00:12:57,160
Elif.
236
00:12:57,760 --> 00:13:01,900
Nasuh Bey ,Nasuh Bey Nasuh Bey ben ben yaptım.
237
00:13:02,160 --> 00:13:04,020
Gerçekten ben yaptım.
238
00:13:04,020 --> 00:13:05,960
Abimi kurtarmak için yapmadım.
239
00:13:06,320 --> 00:13:06,820
Elif.
240
00:13:06,820 --> 00:13:08,060
Ben ittim Hazar Şadoğlunu.
241
00:13:09,620 --> 00:13:10,440
Eğer sizde inanmıyorsanız.
242
00:13:10,480 --> 00:13:13,120
ben çok özür dilerim istemeyerek oldu
243
00:13:13,740 --> 00:13:16,120
Bunlar senin abine iftira attılar.
244
00:13:39,920 --> 00:13:41,940
Yazık kızıda hırsı ile mahvedecek
245
00:13:45,260 --> 00:13:48,280
Tamam babam haydi siz yorulmayın artık içeri haydi Yusuf abi.
246
00:14:11,545 --> 00:14:13,865
Demek Elif söz konusu olunca
247
00:14:14,500 --> 00:14:17,385
Gözün gerçekten bir şey görmüyor.
248
00:14:17,385 --> 00:14:18,380
öyle mi Azize Aslanbey.
249
00:14:19,680 --> 00:14:22,180
Elif'i Şadoğlu yaptığımda vereceğim bu Eşarbı sana
250
00:14:32,775 --> 00:14:36,185
Beni kaybetmemek için gerçekler ile yüzleşmeye yüreğin yetmedi...
251
00:14:36,245 --> 00:14:38,085
...böyle bir oyun mu kurdun Miran.
252
00:14:38,455 --> 00:14:39,455
Eğer ben senin gözünde...
253
00:14:40,035 --> 00:14:43,045
...böyle oyunlar çevirecek kadar aşağlık bir adamsam...
254
00:14:43,045 --> 00:14:44,045
..sana anlatacak hiçbir şeyim kalmadı artık
255
00:14:56,735 --> 00:14:57,906
Dinlemeyecek misin beni?
256
00:14:57,906 --> 00:14:59,565
Sen söyleyeceğini söyledin Reyyan.
257
00:15:00,645 --> 00:15:02,345
Sadece sözlerin ile değil.
258
00:15:03,015 --> 00:15:04,015
Gözlerin ile de söyledin.
259
00:15:05,425 --> 00:15:06,655
Dinleyecek başka bir şeyim yok.
260
00:15:06,995 --> 00:15:07,995
Miran.
261
00:15:08,315 --> 00:15:10,645
benim söyleyeceğim çok şeyim var.
262
00:15:10,900 --> 00:15:14,380
Dileyeceğim bir özür dileyeceğim bir af var.
263
00:15:15,260 --> 00:15:15,940
Ne olur bak
264
00:15:16,060 --> 00:15:21,820
Yemin ederim o sözler bile isteye dökülmedi dilimden haklısın.
265
00:15:21,860 --> 00:15:24,640
Sen haklısın ben çok büyük bir hata ettim.
266
00:15:25,805 --> 00:15:26,805
ama ne olur dinle.
267
00:15:28,335 --> 00:15:29,345
ne olur dinle anlatayım.
268
00:15:33,765 --> 00:15:36,735
Ne acı değil mi insanın kendini anlatamaması.
269
00:15:37,400 --> 00:15:39,340
Anlatsa da bir öneminin olmaması.
270
00:15:41,900 --> 00:15:42,400
Miran ben
271
00:15:42,500 --> 00:15:43,580
Ben
272
00:15:44,640 --> 00:15:45,140
deyip susmaz.
273
00:15:46,000 --> 00:15:47,300
Sen deyip ...
274
00:15:47,580 --> 00:15:48,520
...ağlamak ile kalmaz.
275
00:15:52,400 --> 00:15:53,640
Peşimden gelme Reyyan evine dön.
276
00:16:03,840 --> 00:16:04,340
Miran
277
00:16:10,040 --> 00:16:10,600
Ne yaptım ?
278
00:16:12,920 --> 00:16:14,180
Ben ne yaptım ?
279
00:16:19,200 --> 00:16:21,200
İçim şişti he?
280
00:16:21,240 --> 00:16:24,295
Kendimi nereye atacağımı şaşırdım.
281
00:16:24,300 --> 00:16:27,260
Şu koca evde dramdan kaçıp nefes alacak hiçbir yer yok.
282
00:16:37,080 --> 00:16:39,980
Melike bu ev kim bilir neler görür.
283
00:16:44,405 --> 00:16:45,845
Yaren.
284
00:16:47,665 --> 00:16:49,515
Vallahi ben senin kadar
285
00:16:49,515 --> 00:16:52,015
kanı serin birini daha tanımadım.
286
00:16:52,475 --> 00:16:54,315
türünün tek örneğisin.
287
00:16:54,800 --> 00:16:57,020
ben tek olmayı severim Hanife.
288
00:16:57,220 --> 00:16:59,480
Hem böyle boş gürültü de olmaz.
289
00:16:59,660 --> 00:17:02,620
Ayrıca ne yapayım ağlayayım mı ?
290
00:17:02,625 --> 00:17:03,625
he ağla.
291
00:17:04,055 --> 00:17:07,255
Memleketinde değiliz etrafta timsah yok ama
292
00:17:07,645 --> 00:17:10,464
en azından gözyaşlarını görürüz değil mi kız Melike.
293
00:17:10,464 --> 00:17:12,819
Aman ne ise ne?
294
00:17:13,194 --> 00:17:15,084
Anlayacağın umrumda değil.
295
00:17:15,085 --> 00:17:18,925
Ben olayları kendi tarzımda takip etmeyi tercih ediyorum.
296
00:17:18,925 --> 00:17:21,160
Evin gündemi Çin borsası gibi mübarek.
297
00:17:21,160 --> 00:17:23,480
Yani yatışması imkansız.
298
00:17:23,675 --> 00:17:27,015
Valla bak gülüyorum ama sinirden gülüyorum.
299
00:17:27,240 --> 00:17:28,240
Yaren.
300
00:17:28,720 --> 00:17:32,320
Kız acaba fazla azardan senin aklın böyle gidip geliyor mu ?
301
00:17:35,460 --> 00:17:38,740
O borsanın inişi çıkışı sensin kız sarı .
302
00:17:39,135 --> 00:17:40,135
Unuttun mu?
303
00:17:40,815 --> 00:17:42,605
Demek ki değilmişim Hanife bak.
304
00:17:42,665 --> 00:17:45,725
Şuan senin boş laflarını dinleyebildiğime göre.
305
00:17:45,725 --> 00:17:49,155
Benim olay çoktan unutulup gitmiş
306
00:17:49,580 --> 00:17:52,080
Bütün puanları da amcam toplamış değil mi ?
307
00:17:54,320 --> 00:17:55,580
Şimdi yere göğe koyamadıkları
308
00:17:55,585 --> 00:17:58,455
Hazar Şadoğlunun derdine yansınlar.
309
00:17:58,455 --> 00:18:01,155
Sonuçta güvendikleri dağa kar yağdı değil mi ?
310
00:18:01,155 --> 00:18:03,945
Yakında Reyyan'da yeni bir olay patlatır zaten
311
00:18:03,945 --> 00:18:04,945
Yaren.
312
00:18:05,275 --> 00:18:07,505
Sen etttiğin lafın farkında mısın ?
313
00:18:08,985 --> 00:18:12,145
Hazar Bey ile nasıl böyle konuşuşursun?
314
00:18:12,975 --> 00:18:13,975
Melike'm
315
00:18:14,185 --> 00:18:16,955
Asıl sen benimle böyle konuşuyorsun sen kimsin ?
316
00:18:16,960 --> 00:18:18,180
istediğim gibi de konuşurum.
317
00:18:18,300 --> 00:18:18,800
konuşamazsın
318
00:18:19,020 --> 00:18:19,660
konuşurum.
319
00:18:19,960 --> 00:18:22,260
Senin bu eve ettiklerini kimse kimseye etmedi.
320
00:18:22,720 --> 00:18:25,100
ne oluyor burada ya ? Ne paylaşamıyorsunuz siz ?
321
00:18:26,860 --> 00:18:29,360
Bakın bakın da derssizliğinize şükredin.
322
00:18:29,360 --> 00:18:30,960
Allah çarpar.
323
00:18:31,220 --> 00:18:32,840
Bunlar ne bilsin böyle şeyleri anne.
324
00:18:32,840 --> 00:18:34,560
Tek bildikleri dedikodu.
325
00:18:35,720 --> 00:18:36,440
Yavaş.
326
00:18:36,920 --> 00:18:40,360
İki tane densizi susturdum diye,kndini nimetten sayma.
327
00:18:40,615 --> 00:18:41,895
Senin ile ilişkimiz,
328
00:18:41,895 --> 00:18:44,615
Temel iletişim seviyesinde kızım bundan sonra.
329
00:18:46,245 --> 00:18:49,035
Kalabalıktan kaçıp nefes almaya geliyoruz.
330
00:18:49,140 --> 00:18:51,560
Burda da huzur yok Allah a.llah
331
00:19:01,300 --> 00:19:03,200
Bu maydonozları yıkadın mı ?
332
00:19:03,360 --> 00:19:03,860
Yok .
333
00:19:03,860 --> 00:19:05,060
Ver ben yıkayayım o zaman.
334
00:19:05,720 --> 00:19:09,520
Ben şimdi sizden yemek istiyorum sanıyorsunuz ondan bu telaşınız değil öi ?
335
00:19:10,120 --> 00:19:12,080
ama yanılıyorsunuz .
336
00:19:12,480 --> 00:19:15,400
Bütün bu olandan bitenden karnımdaki çok etkilendi.
337
00:19:15,840 --> 00:19:18,400
ta oralardan protesto ediyor.
338
00:19:18,825 --> 00:19:22,195
İnanır mısınız benimde iştahım kesildi onun ile beraber.
339
00:19:22,980 --> 00:19:25,100
Neyse hadi size kolay gelsin.
340
00:19:27,980 --> 00:19:30,220
İnanabilir miyiz hiç Handan.
341
00:19:30,420 --> 00:19:32,520
Senin iştahının kesildiği mümkün mü ?
342
00:19:33,140 --> 00:19:35,780
Ah seni nasıl doyuracağız acaba biz ?
343
00:19:35,780 --> 00:19:36,840
Kaytarma Hanife
344
00:19:37,460 --> 00:19:41,880
hiç kimse senden hiçbir şey istememiş olsa bile sen kaytarma.
345
00:19:43,220 --> 00:19:44,380
Sen de.
346
00:19:45,900 --> 00:19:46,520
İşinize bakın.
347
00:19:47,060 --> 00:19:47,560
Çay verseydim.
348
00:19:50,660 --> 00:19:51,820
Kızıl karga.
349
00:19:54,780 --> 00:19:59,060
Yeter babaanne sus artık sus dayanamıyorum artık.
350
00:19:59,060 --> 00:20:00,360
Elif.
351
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
Susmayacağım.
352
00:20:01,960 --> 00:20:03,260
Sen nasıl yaparsın böyle bir şeyi?
353
00:20:04,800 --> 00:20:07,120
Böyle bir akılsızlığı sen nasıl yaparsın?
354
00:20:07,640 --> 00:20:09,720
Böyle bir işi nasıl edersin ?
355
00:20:09,780 --> 00:20:10,780
Yeter.
356
00:20:10,960 --> 00:20:12,400
Yeter dayanamıyorum artık.
357
00:20:13,120 --> 00:20:15,900
Senin bu kötülüğüne caniliğine dayanamıyorum.
358
00:20:16,700 --> 00:20:18,480
Öfkeden gözün kör olmuş senin.
359
00:20:19,000 --> 00:20:22,060
Benim öfkeden kör olduysa ,sen aç o zaman gözünü.
360
00:20:22,760 --> 00:20:24,720
Gözünü açta gör.
361
00:20:25,120 --> 00:20:30,140
Anla artık Şadoğullarının ne kadar kötü insanlar olduğunu anla.
362
00:20:32,380 --> 00:20:33,120
Elif.
363
00:20:35,440 --> 00:20:38,720
Kalkta dinle gördün değil mi Şadoğullarını.
364
00:20:38,780 --> 00:20:39,280
heh?
365
00:20:39,680 --> 00:20:43,600
Fırsatını bulduklarında hepsi nasıl leş sürüsü gibi toplanıyorlar gördün mü?
366
00:20:44,200 --> 00:20:45,880
Peki bundan sonra ne olacak biliyor musun ?
367
00:20:45,880 --> 00:20:46,920
he biliyor musun ?
368
00:20:47,640 --> 00:20:51,100
Bundan sonra senin canını alacaklar canını.
369
00:20:51,380 --> 00:20:52,600
Belkide namusunu.
370
00:20:54,140 --> 00:20:56,780
Sen nasıl gidip adamı ben ittim dersin.
371
00:20:58,040 --> 00:20:59,040
Sen nasıl dersin.
372
00:20:59,660 --> 00:21:01,340
Bir de af dilemek he?
373
00:21:02,100 --> 00:21:03,540
Af dilemek ne ?
374
00:21:04,245 --> 00:21:05,965
Onlar af dilediler mi?
375
00:21:06,280 --> 00:21:10,080
Onlar benim ailemi katlettiler,af dilediler mi ?
376
00:21:10,780 --> 00:21:12,420
Hadi onları hatırlamıyorsun.
377
00:21:13,180 --> 00:21:18,660
Senin gözünün içine baka baka abine iftira ettiler
378
00:21:19,080 --> 00:21:20,040
Onu da mı hatırlamıyorsun?
379
00:21:22,140 --> 00:21:24,100
Bunu neden yapıyorlar biliyor musun ?
380
00:21:24,100 --> 00:21:26,520
Çünkü Miran'ı öldürmek istiyorlar.
381
00:21:26,940 --> 00:21:29,000
Hayır,hayır.
382
00:21:29,200 --> 00:21:32,940
Sen bizi de kendi kafandakilere inandırmaya çalışıyorsun.
383
00:21:33,340 --> 00:21:34,440
Hazar Bey.
384
00:21:37,480 --> 00:21:40,640
Bizi bu halde görmekten zevk alıyorsun değil mi babaanne.
385
00:21:40,945 --> 00:21:42,975
Hepimize bu işkenceyi çektiriyorsun.
386
00:21:43,500 --> 00:21:47,600
Sindiriyorsun , korkutuyorsun , yok sayıyorsun.
387
00:21:47,960 --> 00:21:49,060
Yeter artık yeter.
388
00:21:49,060 --> 00:21:50,080
Yetmez.
389
00:21:50,940 --> 00:21:51,940
Yetmiyor.
390
00:21:52,735 --> 00:21:53,865
Yetmeyecek.
391
00:21:54,760 --> 00:21:59,280
Ben ne yaparsam yapayım hepiniz kafanızın dikine gidiyorsunuz.
392
00:21:59,880 --> 00:22:00,800
Hepiniz.
393
00:22:01,900 --> 00:22:03,820
Ben buna müsade etmem.
394
00:22:05,240 --> 00:22:09,580
Hepiniz ben nasıl istiyorsam öyle yaşamya mecbursunuz.
395
00:22:11,240 --> 00:22:13,980
Bu çatıyı başınızın üstüne ben koydum.
396
00:22:14,780 --> 00:22:16,620
Yediğiniz yemekten.
397
00:22:17,980 --> 00:22:21,480
Ağzınızı silip attığınız peçeteye kadar benim eserim.
398
00:22:25,300 --> 00:22:25,920
Esma.
399
00:22:27,020 --> 00:22:28,020
Ne oldu ?
400
00:22:28,740 --> 00:22:30,480
Beni her şeyden haberdar ederdin ne oldu ?
401
00:22:31,440 --> 00:22:32,680
Biz buu yola beraber çıkmadık mı?
402
00:22:33,440 --> 00:22:35,200
Bu intikamı beraber almayacak mıydık ?
403
00:22:36,260 --> 00:22:37,780
Şimdi ne oldu ?
404
00:22:38,320 --> 00:22:39,200
Korkuyor musun ?
405
00:22:40,240 --> 00:22:41,520
Yoksa vicdanın mı sızlıyor ?
406
00:22:41,860 --> 00:22:42,360
Büyük ana.
407
00:22:43,820 --> 00:22:44,820
Sen.
408
00:22:45,240 --> 00:22:48,160
Bu kapının önüne koyduklarım bostan korkuluğu mu ?
409
00:22:48,395 --> 00:22:50,855
Siz ne halta yarıyorsunuz?
410
00:22:51,475 --> 00:22:54,665
Ben nasıl istersem öyle olacak.
411
00:22:54,975 --> 00:22:57,835
Ben nasıl istersem öyle yaşayacaksınız.
412
00:22:57,835 --> 00:23:01,325
Ben ne dersem onu yapacaksınız, hepiniz onu yapacaksınız.
413
00:23:01,735 --> 00:23:04,775
Size verdim dediğin şeyleri sen vermedin.
414
00:23:05,035 --> 00:23:08,245
Onlar senin olduğu kadar bizimde mirasımız.
415
00:23:08,245 --> 00:23:09,255
Sen gel buraya.
416
00:23:09,695 --> 00:23:12,845
Bak şu taşa,bak şu toprağa ,bak.
417
00:23:13,165 --> 00:23:16,085
Bunların hepsi ben koruduğum için varlar.
418
00:23:16,085 --> 00:23:18,885
Bunları ben size vermek için korudum.
419
00:23:20,740 --> 00:23:22,440
Ben senden çok korkuyorum.
420
00:23:23,160 --> 00:23:25,280
Allah var ben senden çok korkruyorum.
421
00:23:26,400 --> 00:23:28,920
Ama eğer evladıma dokunursan.
422
00:23:29,340 --> 00:23:31,600
Buradaki herkes şahitim olsun ki...
423
00:23:32,120 --> 00:23:35,900
O gün kapına kırk kilitte vursan seni sağ bırakmam.
424
00:23:36,680 --> 00:23:37,360
425
00:23:38,040 --> 00:23:40,720
Beni ez kilitle kapat.
426
00:23:41,535 --> 00:23:42,535
ama
427
00:23:42,575 --> 00:23:44,525
Sakın evladıma el sürme.
428
00:23:45,205 --> 00:23:46,385
Sen ne istiyorsun bizden.
429
00:23:47,580 --> 00:23:51,540
Sen intikam alacaksın diye biz daha kaç bedel ödeyeceğiz.
430
00:23:52,600 --> 00:23:53,620
Ben böyle yaşamak istemiyorum.
431
00:23:54,620 --> 00:23:59,059
Ben her sabah uyandığımda acaba dün gece birisi abime bir şey mi yaptı
432
00:23:59,059 --> 00:24:03,180
yoksa o birine bir şey mi yaptı korkusu ile yaşamak istemiyorum.
433
00:24:05,920 --> 00:24:08,560
Ben intikamımı alacağım diye değil mi?
434
00:24:09,440 --> 00:24:09,940
evet.
435
00:24:11,500 --> 00:24:12,980
Sen eğer ki.
436
00:24:13,400 --> 00:24:15,640
Bu nefreti benim içime körüklemeseydin.
437
00:24:16,405 --> 00:24:18,365
Ben Hazar Şadoğlunu itmezdim.
438
00:24:19,700 --> 00:24:23,580
Elinde silah görünce abimi öldürecek mi diye korkmazdım.
439
00:24:24,640 --> 00:24:28,900
O da gecenin bir vakti bu eve gizli gizli kızını görmeye girmezdi.
440
00:24:30,800 --> 00:24:33,520
Başımızdaki bu kara bulutları sen topladın.
441
00:24:34,955 --> 00:24:37,655
Bizi Karstan kopartıp buraya getiren sensin.
442
00:24:38,265 --> 00:24:41,285
Bu insanlar düşmanınızdır diyip ...
443
00:24:41,285 --> 00:24:42,940
... hayatımıza sokan sensin.
444
00:24:42,940 --> 00:24:45,400
Ben artık istediğin hayatı yaşamayacağım.
445
00:24:46,460 --> 00:24:48,040
Benim düşmanım yok.
446
00:24:48,940 --> 00:24:51,440
Şadoğulları benim düşmanım değil.
447
00:24:54,100 --> 00:24:56,600
Bize bu hayatı zorla yaşatan sensin.
448
00:24:57,695 --> 00:24:58,695
ama bitti.
449
00:24:59,465 --> 00:25:00,465
Bundan sonra...
450
00:25:00,840 --> 00:25:02,480
...ben istediğim gibi yaşayacağım.
451
00:25:03,100 --> 00:25:04,660
Senin istediğin şekilde değil.
452
00:25:05,400 --> 00:25:08,260
Ben nasıl istersem öyle yaşayacaksın.
453
00:25:09,740 --> 00:25:10,800
Hazırlan.
454
00:25:12,085 --> 00:25:13,655
Gönül sen de.
455
00:25:15,415 --> 00:25:17,535
İkinizde yurt dışına gidiyorsunuz.
456
00:25:21,555 --> 00:25:23,705
Madem bu çatı dar geldi.
457
00:25:23,705 --> 00:25:25,640
Orada yaşayacaksınız.
458
00:25:26,040 --> 00:25:27,600
Sen de okula döneceksin.
459
00:25:27,960 --> 00:25:28,580
Esma.
460
00:25:29,000 --> 00:25:30,060
Sen de gidiyorsun onlarla.
461
00:25:30,640 --> 00:25:31,460
Ben hiçbir yere gitmiyorum.
462
00:25:33,240 --> 00:25:34,840
İyi sen de git kızın ile.
463
00:25:36,240 --> 00:25:38,240
Annem hiçbir yere gidemez.
464
00:25:43,340 --> 00:25:46,120
Biz bugüne kadar sen ne diyorsan onu yaptık.
465
00:25:46,175 --> 00:25:47,175
Öyle yaşadık.
466
00:25:47,685 --> 00:25:49,905
Ama annemi bir yere göndermene rızam yoktur.
467
00:25:52,620 --> 00:25:54,940
Hani aile her şeyden önemliydi.
468
00:25:55,620 --> 00:25:56,120
Heh.
469
00:25:56,960 --> 00:25:59,980
Hani ailenin güvenliği her şeyden önemliydi.
470
00:26:00,775 --> 00:26:01,935
Bu hala öyle büyük anne.
471
00:26:02,595 --> 00:26:04,435
O yüzden ailem yanımda olsun isterim.
472
00:26:04,485 --> 00:26:07,665
Bunlar bitti şimdi sen miisyan ediyorsun bana.
473
00:26:08,845 --> 00:26:10,285
Bu isyan değil.
474
00:26:10,755 --> 00:26:13,295
Ama annemi benden ayırmana izin veremem.
475
00:26:13,420 --> 00:26:14,420
Büyük hanım.
476
00:26:19,200 --> 00:26:20,920
Ben evlatlarımı gömdüm.
477
00:26:21,980 --> 00:26:23,000
Üç tane hemde.
478
00:26:24,740 --> 00:26:25,900
Geriye Elif,
479
00:26:26,400 --> 00:26:27,040
Miran,
480
00:26:27,680 --> 00:26:28,180
Gönül,
481
00:26:29,740 --> 00:26:31,140
Bir de sen kaldın.
482
00:26:31,825 --> 00:26:34,205
Ben seni torunum saymışken...
483
00:26:34,205 --> 00:26:36,040
...senin atana saygın bu mu ?
484
00:26:37,040 --> 00:26:40,280
Elif,Gönü gidecek.
485
00:26:44,000 --> 00:26:46,900
Esma da onlar ile beraber gidecek.
486
00:26:50,655 --> 00:26:52,035
ama seni buırakmam.
487
00:26:52,695 --> 00:26:55,015
Çünkü sen bana da oğulsun.
488
00:26:57,955 --> 00:27:01,375
Ben sesnin anneni eziyet olsun diye değil...
489
00:27:01,405 --> 00:27:03,245
...onu korumak için yolluyorum.
490
00:27:03,985 --> 00:27:06,015
Bunu anladığın zaman gel...
491
00:27:06,395 --> 00:27:08,185
... ne diyeceksen o zaman de.
492
00:27:15,065 --> 00:27:16,065
Hacı.
493
00:27:22,895 --> 00:27:25,435
Reyyan'ı odasına nasıl kapattıysan.
494
00:27:26,025 --> 00:27:27,715
Elif'i de öyle odasına götür.
495
00:27:32,080 --> 00:27:34,220
Kendi başına iş çevirirsen.
496
00:27:34,340 --> 00:27:37,940
Sana nasıl davranılacağını anla da aklın başına gelsin.
497
00:27:41,460 --> 00:27:42,180
Hadi.
498
00:27:42,180 --> 00:27:43,040
Gerek yok.
499
00:27:44,465 --> 00:27:45,885
Ben kendim giderim.
500
00:27:48,915 --> 00:27:52,185
Çünkü senin olduğun yerde nefes almakta bile zorlanıyorum.
501
00:28:22,435 --> 00:28:24,865
İşler istediği gibi gitmeyince...
502
00:28:24,865 --> 00:28:27,980
...planını biri bozuyorsa ayağının altından çekip kaydırıyor.
503
00:28:28,320 --> 00:28:30,995
Bahanesi de hazır iyiliğiniz için.
504
00:28:31,000 --> 00:28:32,940
Ben hiçbir yere gitmiyorum anne.
505
00:28:33,320 --> 00:28:35,480
Babaannem'in bizi uzaklaştırmak istediğini biliyorum.
506
00:28:35,520 --> 00:28:36,540
ama boyun eğmeyeceğim.
507
00:28:37,060 --> 00:28:39,420
Ne Elif ne sen ikinizde bir yere gitmiyorsunuz.
508
00:28:39,660 --> 00:28:41,520
Babaannem'in nasıl korktuğunu gördün değil mi ?
509
00:28:41,700 --> 00:28:46,860
Elif'in yaptıklarından sonra Şadoğulları Reyyan'a yapılanları Elif'e yapılacak diye nasıl etekleri tututştu.
510
00:28:47,420 --> 00:28:49,500
Beni de ayağına dolanmayayım diye gönderiyor.
511
00:28:49,700 --> 00:28:52,720
İnitkamının önüne kim taş koyuyorsa ayağını kaydırıyor.
512
00:28:53,460 --> 00:28:56,345
Geriye kalanları da gözden çıkartacak ,hatta çıkarttı bile.
513
00:28:56,345 --> 00:28:58,920
Birimizi susturur mahkum eder.
514
00:28:58,980 --> 00:29:01,600
Birimizin ölümünü bile göze alır o.
515
00:29:01,620 --> 00:29:02,820
O ne demek anne.
516
00:29:03,800 --> 00:29:07,100
Siz giderseniz Azize ne halde olacak biliyor musun ?
517
00:29:07,740 --> 00:29:08,660
Ben biliyorum.
518
00:29:09,220 --> 00:29:10,140
Daha da beter olacak.
519
00:29:10,520 --> 00:29:12,740
Bir dava bitmeden diğeri başlayacak.
520
00:29:13,140 --> 00:29:14,420
Katliam yapacak.
521
00:29:14,660 --> 00:29:15,800
Senin de dediğin gibi.
522
00:29:16,080 --> 00:29:17,780
Elif'e dokunurlar diye korkuyor.
523
00:29:17,785 --> 00:29:20,455
Yoksa Hazar'ı bin kere ortadan kaldırırdı.
524
00:29:20,655 --> 00:29:22,625
Niye daha önce yollamadı o zaman.
525
00:29:23,395 --> 00:29:25,705
Niye initkamı için onca vakit harcadı.
526
00:29:26,325 --> 00:29:28,985
Miran'ın sevdasını hesap edemedi de ondan.
527
00:29:29,085 --> 00:29:31,535
Sandı ki gelip ortalığı dümdüz edecek.
528
00:29:31,645 --> 00:29:34,515
Ama onları aşkı Azizeye öyle bir çelme taktı ki...
529
00:29:34,515 --> 00:29:35,755
...hala doğrulamıyor.
530
00:29:37,285 --> 00:29:39,785
Siz gidince üstlerine hepten binecek.
531
00:29:40,300 --> 00:29:42,320
Hadi beni aklının bir kenarına koydu.
532
00:29:42,760 --> 00:29:43,260
Miran'ı
533
00:29:43,740 --> 00:29:45,220
Miran'ı harcayacak.
534
00:29:45,880 --> 00:29:47,820
Bizi gönderip yapacağını yapacak.
535
00:29:48,080 --> 00:29:49,960
Onlar da karşılığında Miran'ı öldürecekler.
536
00:29:50,780 --> 00:29:53,180
O yüzden diyordu ki intikamı alacak başka...
537
00:29:56,680 --> 00:29:59,125
Ben hiçbir yere gitmeyeceğim anne.
538
00:29:59,125 --> 00:30:00,200
Elif'i de burda tutmamız lazım.
539
00:30:00,520 --> 00:30:03,580
Annen seni hiçbir yere göndermeyecek kızım merak etme.
540
00:30:03,580 --> 00:30:05,260
Ama Elif'i nasıl tutacağız.
541
00:30:06,360 --> 00:30:07,860
Ben Miran ile konuşacağım.
542
00:30:09,880 --> 00:30:10,380
Bak.
543
00:30:10,940 --> 00:30:12,620
Miran duyguLarı ile davranan bir adam.
544
00:30:13,160 --> 00:30:15,800
Sen şimdi gidip böyle konuşursan bizi anlamaz.
545
00:30:16,200 --> 00:30:18,820
Kendini hiçe saymayı maharet sanıyor.
546
00:30:18,920 --> 00:30:22,180
Ona babannem'in biz ,özelliklede Elif gittikten sonra
547
00:30:22,180 --> 00:30:25,240
Herkesten çok Reyyan'a zarar vereceğini anlatacağım.
548
00:30:25,300 --> 00:30:26,780
Zaten gerçekte bu.
549
00:30:34,660 --> 00:30:37,940
Elif'i bir an önce Şadoğlu gelini yapman lazım Sultan.
550
00:30:38,400 --> 00:30:40,140
Yoksa kuş yuvadan uçacak.
551
00:30:43,220 --> 00:30:46,035
Miran Allah aşkına dur.
552
00:30:46,035 --> 00:30:48,945
İnsan tek bir hata yüzünden böyle cezalandırılmaz.
553
00:30:52,295 --> 00:30:54,015
Tek bir hata öyle mi ?
554
00:30:57,685 --> 00:30:58,825
O hatayı ben yaptım Reyyan.
555
00:31:01,360 --> 00:31:05,060
Yaptığım tek bir hata ile en başından mağlup başlayan benim.
556
00:31:07,860 --> 00:31:08,860
Her gün.
557
00:31:10,275 --> 00:31:11,585
O günahın ateşi ile yandım ben.
558
00:31:12,525 --> 00:31:14,915
Yandıkça da hatamı telafi etmeye çalıştım.
559
00:31:16,180 --> 00:31:17,180
Ama başaramadım.
560
00:31:18,120 --> 00:31:19,060
Olmadı.
561
00:31:19,960 --> 00:31:21,060
Atlarsan atlarım dedim.
562
00:31:22,535 --> 00:31:24,765
Bir saniye bile düşünmeden peşinden atladım.
563
00:31:25,945 --> 00:31:28,105
Sana doğrultulan silahların önüne geçtim.
564
00:31:29,355 --> 00:31:30,465
Reyyan yoksa...
565
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
Miran yok dedim.
566
00:31:33,260 --> 00:31:35,920
Sırf için soğusun diye kendi silahımı verip vur dedim
567
00:31:38,580 --> 00:31:39,080
Vurdun.
568
00:31:43,860 --> 00:31:45,560
Ben senin için kendimden geçtim Reyyan.
569
00:31:47,415 --> 00:31:48,415
Miran.
570
00:31:52,355 --> 00:31:53,355
Günlerce.
571
00:31:54,720 --> 00:31:57,020
Yılmadan, usanmadan gözlerinin içine baktım.
572
00:31:58,080 --> 00:31:59,300
Yapmadım dedim, yalvardım.
573
00:32:00,560 --> 00:32:02,560
İçimde verdiğim bütün savaşları kestim.
574
00:32:03,155 --> 00:32:04,155
Aklımı susturdum.
575
00:32:04,515 --> 00:32:06,425
Babanı yaşatmak için mücadele verdim.
576
00:32:07,475 --> 00:32:08,475
Peki sen ne yaptın ?
577
00:32:10,945 --> 00:32:12,285
Sadece beni suçladın.
578
00:32:13,200 --> 00:32:15,380
O gün doktor babanın öleceğini söylediğinde...
579
00:32:16,060 --> 00:32:17,280
... ben niye sessiz kaldım biliyor musun ?
580
00:32:19,100 --> 00:32:20,500
Sen ümidini kaybetme diye.
581
00:32:22,000 --> 00:32:23,380
Ama sen yine beni suçladıın.
582
00:32:24,720 --> 00:32:27,100
Babanın öleceğini bildiğin için benim yanımda oldun dedin.
583
00:32:29,235 --> 00:32:32,095
Kaybolan mektubu çalmak ile bile suçladın beni Reyyan.
584
00:32:35,535 --> 00:32:36,535
İnsanın...
585
00:32:37,680 --> 00:32:41,440
...sevdiği tarafından hırsızlık ile suçlanması nasıl hissettiriyor biliyor musun ?
586
00:32:43,540 --> 00:32:44,540
Ben biliyorum.
587
00:32:45,435 --> 00:32:46,755
Nasıl acıttığını biliyorum.
588
00:32:48,115 --> 00:32:49,305
Çok acıtıyor.
589
00:32:50,360 --> 00:32:52,180
İşte benim bütün derdim bu zaten.
590
00:32:53,060 --> 00:32:54,940
Sen o acının ne olduğunu öğrenme.
591
00:32:55,305 --> 00:32:57,255
Sen benim gibi kahrolma...
592
00:32:58,520 --> 00:33:00,520
Daha bugün ya bugün.
593
00:33:02,180 --> 00:33:04,640
Anamın odasında yaşadığım acıyı paylaştın benimle.
594
00:33:06,405 --> 00:33:07,405
Dayandığım duvar oldun.
595
00:33:08,535 --> 00:33:09,935
Yaslanacağım omuz oldun.
596
00:33:12,065 --> 00:33:14,865
Sırf ben üzülmeyeyim diye geçmişi aramaktan vazgeçtin.
597
00:33:18,420 --> 00:33:20,800
Anamın yatağında yanıma kıvrıldın.
598
00:33:21,200 --> 00:33:23,120
Göz yaşlarıma göz yaşların ile eşlik ettin de
599
00:33:24,400 --> 00:33:27,320
arkandan oyun kurabilecek bir adam olduğumu nasıl söyleyebildin bana
600
00:33:33,905 --> 00:33:35,435
Ben sana her baktığımda...
601
00:33:36,085 --> 00:33:37,325
Kendime dedim ki.
602
00:33:37,825 --> 00:33:38,620
Miran.
603
00:33:38,960 --> 00:33:40,160
Vazgeçme.
604
00:33:40,560 --> 00:33:42,220
Sevdandan vazgeçme.
605
00:33:42,345 --> 00:33:43,605
Koş peşinden durma.
606
00:33:44,940 --> 00:33:46,060
Bak ben her şeyi anlarım.
607
00:33:46,560 --> 00:33:47,160
Öfkeni
608
00:33:47,660 --> 00:33:48,400
güvensizliğini.
609
00:33:51,300 --> 00:33:52,660
Ama o avluda söylediklerin.
610
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
Ben onu anlayamıyorum.
611
00:33:57,925 --> 00:33:59,305
Bak ben tükendim Reyyan.
612
00:34:00,540 --> 00:34:04,420
Hani bardak dolar,dolar sonra tek bir damla da taşar ya
613
00:34:05,160 --> 00:34:06,160
Ben taştım.
614
00:34:07,815 --> 00:34:08,815
Miran.
615
00:34:12,705 --> 00:34:14,045
Sen bana bugün.
616
00:34:14,520 --> 00:34:17,940
Tek bir kurşun bile atmadan bir insanın nasıl öldürülebileceğini öğrettin.
617
00:34:18,960 --> 00:34:20,700
Şurama attığın kurşun vardı ya.
618
00:34:21,880 --> 00:34:24,520
O bile senin sözlerin kadar canımı yakmadı.
619
00:34:28,380 --> 00:34:29,380
O bile.
620
00:34:46,460 --> 00:34:47,180
Özür dilerim
621
00:34:54,000 --> 00:34:55,880
Ya tamam kızcağızın bir suçu olmayabiliir.
622
00:34:56,139 --> 00:34:59,480
Ama ailesinden biri az kalsın senin canını alıyordu.
623
00:34:59,800 --> 00:35:02,835
Kadın hala gelmiş Hazar'ın attığı iftira diyor.
624
00:35:02,835 --> 00:35:03,875
Delireceğim.
625
00:35:04,360 --> 00:35:06,340
Ya sen niye delireceksin Cihan.
626
00:35:07,100 --> 00:35:09,460
Ya Azize karısı paniklemiş.
627
00:35:09,460 --> 00:35:11,300
Hem de fena paniklemiş.
628
00:35:11,605 --> 00:35:14,465
Kendisine kalkan etmek istediği edepsizliği
629
00:35:14,465 --> 00:35:16,595
korkusunu örtmek istediğinden.
630
00:35:18,060 --> 00:35:19,880
Etekleri tutuşmuş karının.
631
00:35:25,080 --> 00:35:28,280
Azizeye'de hak verebilecekmişim meğer bir gün.
632
00:35:31,340 --> 00:35:32,920
Haklı ya bir bakıma.
633
00:35:36,180 --> 00:35:37,180
Tamam .
634
00:35:37,400 --> 00:35:39,300
Elif'in ettiği neyse de.
635
00:35:41,735 --> 00:35:43,415
Benim Miran'a ettiğim.
636
00:35:43,985 --> 00:35:45,505
Hazar Bey yapma.
637
00:35:47,055 --> 00:35:48,555
Ya ne yapacaktın abi.
638
00:35:49,275 --> 00:35:50,365
Söyle bana.
639
00:35:51,805 --> 00:35:54,695
Evladını canını kast eden adamın ellerine mi bırakacaktın.
640
00:35:56,445 --> 00:35:58,245
Kendine boşuna yükleniyorsun.
641
00:35:59,380 --> 00:36:01,220
Ben de olsam aynısını yapardım.
642
00:36:01,620 --> 00:36:02,480
Yaptım da zaten.
643
00:36:03,480 --> 00:36:05,140
Evlatlarımı korumak için sustum.
644
00:36:05,555 --> 00:36:07,895
Çünkü onları her şeyin üstüne koydum.
645
00:36:09,845 --> 00:36:10,865
Ya babam.
646
00:36:11,385 --> 00:36:13,335
Babam da aynısını bizim için yapmadı mı ?
647
00:36:18,525 --> 00:36:20,935
Madem Reyyan'ı korumak istiyordun.
648
00:36:21,020 --> 00:36:22,400
Neden konuştun şimdi be oülum.
649
00:36:23,080 --> 00:36:24,400
Miran seni itmedi ise de.
650
00:36:24,940 --> 00:36:26,100
O konakta Azize var.
651
00:36:26,780 --> 00:36:27,700
Düşmanların var.
652
00:36:28,440 --> 00:36:29,440
Niye yolladın Reyyan'ı oraya.
653
00:36:33,360 --> 00:36:36,080
Azize karısı ya ona kötülük yapmaya kalkarsa.
654
00:36:47,420 --> 00:36:48,680
Ya bakmayın bana öyle.
655
00:36:50,580 --> 00:36:52,480
Reyyan bir Şadoğlu.
656
00:36:52,940 --> 00:36:54,780
Reyyan bir Şadoğlu.
657
00:36:55,680 --> 00:36:57,440
Evladımın en kıymetlisi.
658
00:37:02,080 --> 00:37:03,740
İşte ben de tam bu yüzden dedim baba.
659
00:37:07,495 --> 00:37:08,495
Dayanamadım ya.
660
00:37:10,000 --> 00:37:12,920
Gözünün içindeki acıyı her gün görmeye dayanamadım.
661
00:37:15,020 --> 00:37:15,580
Taşıyamadım.
662
00:37:16,440 --> 00:37:18,040
Bitsin istedim bu yalan artık.
663
00:37:19,080 --> 00:37:20,740
Katlanamadım.
664
00:37:23,120 --> 00:37:24,280
Elif gencecik kız.
665
00:37:25,300 --> 00:37:27,860
Obile gelmiş suçunu sırtlanmışken.
666
00:37:29,295 --> 00:37:30,295
Ben nasıl susardım ya.
667
00:37:41,920 --> 00:37:45,400
Hiçbir yere gitmiyorum,hiçbir yere gitmeyeceğim.
668
00:37:45,840 --> 00:37:50,380
Bunndan sonra hayatıma sadece ben karar vereceğim , senn değil babaanne.
669
00:37:50,860 --> 00:37:59,220
[Telefon çalar.]
670
00:38:00,520 --> 00:38:01,500
Alo.
671
00:38:01,500 --> 00:38:02,640
Azat.
672
00:38:03,000 --> 00:38:04,140
Elif iyi misin?
673
00:38:04,400 --> 00:38:06,180
Babaannen bir şey yaptı mı yani canını yaktı mı ?
674
00:38:06,180 --> 00:38:06,680
Hayır.
675
00:38:06,980 --> 00:38:08,540
Ya tabi çok kızdı ama...
676
00:38:08,880 --> 00:38:11,420
Soruyorum çünkü ben bugün başka bir Azize Aslanbey görüdm.
677
00:38:12,080 --> 00:38:14,100
Tamam canısın ,ciğerisin.
678
00:38:14,680 --> 00:38:16,480
Ama o hal normal değildi.
679
00:38:17,720 --> 00:38:20,220
Babaannem beni yurt dışına gönderiyor Azat.
680
00:38:21,755 --> 00:38:22,905
Nasıl?
681
00:38:23,280 --> 00:38:24,280
Niye ?
682
00:38:24,620 --> 00:38:26,220
Çünkü beni cezalandırıyor.
683
00:38:26,600 --> 00:38:27,480
Sadece beni değil.
684
00:38:27,940 --> 00:38:30,040
Ona karşı gelen herkesi cezalandırıyor.
685
00:38:31,020 --> 00:38:31,680
Azat ababannem...
686
00:38:31,780 --> 00:38:33,780
Ya belkide korkmuştur.
687
00:38:35,080 --> 00:38:37,500
Hani biz sana bir şey yaparız diye.
688
00:38:38,995 --> 00:38:41,585
Tabi bunu anca babaannen düşünür.
689
00:38:42,065 --> 00:38:44,655
Herkes karşısındakini kendi gibi bilir çünkü.
690
00:38:45,440 --> 00:38:47,120
Elif bak sana şu kadar diyeyim.
691
00:38:47,560 --> 00:38:48,920
Bizden sana bir zarar gelmez.
692
00:38:49,300 --> 00:38:49,800
Biliyorum.
693
00:38:50,240 --> 00:38:52,300
Benim zaten babaannem umrumda değil.
694
00:38:53,020 --> 00:38:55,880
Ben sadece bu yaptığım şeyi düzeltmek istiyorum.
695
00:38:56,480 --> 00:38:57,480
Ben...
696
00:38:58,180 --> 00:39:02,120
...ben sanmıştım ki ben üzerimden bu yükü atınca her şey düzelecek.
697
00:39:02,120 --> 00:39:02,920
Üzme kendini bak.
698
00:39:03,260 --> 00:39:05,580
Sen herkese her şeye rağmen itiraf ettin.
699
00:39:05,935 --> 00:39:07,345
Doğru olanı yaptın.
700
00:39:08,005 --> 00:39:09,625
Ama hiçbir işe yaramadı.
701
00:39:10,500 --> 00:39:13,340
Düzeltemediğim gibi bir de ailemden uzaklaştırılıyorum.
702
00:39:13,800 --> 00:39:15,980
Burdan senden...
703
00:39:26,100 --> 00:39:26,600
Elif.
704
00:39:27,380 --> 00:39:27,880
Yani.
705
00:39:28,360 --> 00:39:28,860
Eğer sen.
706
00:39:29,340 --> 00:39:30,420
Gitmek istemiyorsan yani...
707
00:39:31,460 --> 00:39:33,380
Ben elimden ne geliyorsa yapArım hani.
708
00:39:34,380 --> 00:39:36,480
Abin ile bile konuşurum gerekirse.
709
00:39:36,900 --> 00:39:38,620
Bir işe yarar mı bilmiyorum ama.
710
00:39:39,760 --> 00:39:41,620
Gerçekten abim ile konuşur musun ?
711
00:39:42,980 --> 00:39:44,140
Yani gerekirse.
712
00:39:54,595 --> 00:39:57,265
Peki abim ile Reyyan'ı bir araya getitrir misin?
713
00:39:59,665 --> 00:40:01,785
Elif benden yapabileceğim şeyler iste.
714
00:40:03,240 --> 00:40:06,960
Tamam sen çok iyi bir insansın,zarar görme diye elimden geleni yaparım ama...
715
00:40:09,120 --> 00:40:11,360
Neyse ben şimdi kapatmam lazım.
716
00:40:12,100 --> 00:40:13,540
Kendine iyi bak.
717
00:40:13,760 --> 00:40:14,920
Bak üzme kendini de.
718
00:40:15,160 --> 00:40:16,700
Her şey düzelecek tamam ?
719
00:40:17,500 --> 00:40:18,000
Haydi.
720
00:40:44,040 --> 00:40:45,900
Her şey düzelecek Azat.
721
00:40:47,620 --> 00:40:48,780
Düzelecek.
722
00:40:51,640 --> 00:40:53,600
Sen ile ben düzelteceğiz.
723
00:41:36,700 --> 00:41:37,200
Reyyan.
724
00:41:37,520 --> 00:41:38,260
Reyyan kızım ne oldu ?
725
00:41:39,480 --> 00:41:40,360
Miran ne dedi?
726
00:41:43,620 --> 00:41:44,120
Reyyan.
727
00:41:45,240 --> 00:41:47,300
Baban seni korumak için yapmıştır.
728
00:41:48,675 --> 00:41:50,545
Onun için babanı karşına alma sakın.
729
00:42:03,895 --> 00:42:04,895
Reyyan.
730
00:42:05,605 --> 00:42:06,885
O senin babandır.
731
00:42:08,160 --> 00:42:10,040
Ne yaptıysa senin iyiliğin için yaptı.
732
00:42:10,400 --> 00:42:11,220
Kızım etme ne olur.
733
00:42:11,460 --> 00:42:13,820
İnan baban kahroldu çok üzüldü.
734
00:42:14,600 --> 00:42:15,820
Ölümlerden döndü biliyorsun.
735
00:42:17,960 --> 00:42:18,960
Reyyan.
736
00:42:19,465 --> 00:42:21,485
Annem yapma böyle ne olur ?
737
00:42:29,780 --> 00:42:31,340
Miran babamı itti.
738
00:42:32,720 --> 00:42:33,720
Ben de Miran'ı ittim.
739
00:42:34,460 --> 00:42:35,020
Reyyan.
740
00:42:35,100 --> 00:42:36,180
Miran babamı itti.
741
00:42:38,800 --> 00:42:39,800
Ben de sevdamı ittim.
742
00:42:43,000 --> 00:42:43,860
Miran babamı itti.
743
00:42:47,160 --> 00:42:48,380
Ben de kendimi ittim anne.
744
00:42:49,780 --> 00:42:52,680
Elimde kalan ne varsa ittim o uçurumdan aşağıya.
745
00:42:53,740 --> 00:42:55,600
Babamın bir tek sözü ile.
746
00:42:58,620 --> 00:42:59,500
Kızım baban...
747
00:43:00,140 --> 00:43:02,300
Beni korumak için yaprı diyeceksin değil mi ?
748
00:43:03,180 --> 00:43:04,960
Azize senin canını yakar diye
749
00:43:05,305 --> 00:43:07,835
Mecbur kaldı yalan söylemeye diyeceksin.
750
00:43:08,775 --> 00:43:11,185
Anne olunca anlarsın diyeceksin.
751
00:43:16,805 --> 00:43:17,805
Deme.
752
00:43:18,685 --> 00:43:19,685
Demeyin.
753
00:43:21,445 --> 00:43:23,665
Benim babam yalan söylemez dedim.
754
00:43:24,455 --> 00:43:26,555
Bana da sevdama da sahip çıkar dedim.
755
00:43:28,495 --> 00:43:30,225
Ama babam bana yalan söyledi.
756
00:43:32,115 --> 00:43:33,115
Babam.
757
00:43:33,435 --> 00:43:34,720
Bana sahip çıkmadı.
758
00:43:34,720 --> 00:43:36,315
Hayır Reyyan hayır.
759
00:43:37,355 --> 00:43:39,420
Baban senin canını düşündü.
760
00:43:39,420 --> 00:43:40,640
ama yüreğimi düşünmedi.
761
00:43:41,020 --> 00:43:41,520
Reyyan.
762
00:43:48,360 --> 00:43:49,240
İnandım ona.
763
00:43:49,960 --> 00:43:51,200
Nasıl inanmayacaktım ki.
764
00:43:51,955 --> 00:43:52,955
Babam o benim.
765
00:43:53,920 --> 00:43:58,720
Ama o uçurumun dibinde sevdam ile , hayallerim ile birlikte ben de yatıyorum.
766
00:44:00,760 --> 00:44:01,760
Miran yok.
767
00:44:04,240 --> 00:44:05,240
Miran gitti.
768
00:44:07,805 --> 00:44:08,815
Ama bakın.
769
00:44:09,280 --> 00:44:10,280
Yaşıyorum değil mi ?
770
00:44:11,640 --> 00:44:12,140
Bakın.
771
00:44:13,200 --> 00:44:14,260
Bakın yaşıyorum değil mi ben ?
772
00:44:15,140 --> 00:44:16,240
Yüzüm gülmeden.
773
00:44:17,140 --> 00:44:17,740
Mutlu olmadan.
774
00:44:21,740 --> 00:44:22,740
Bu yaşamak mı ?
775
00:44:28,245 --> 00:44:30,095
Reyyan yapma böyle gel...
776
00:44:30,725 --> 00:44:32,640
Birazcık konuşalım Reyyan.
777
00:44:32,640 --> 00:44:34,340
Babanın niyetinden şüphe etme kızım.
778
00:44:34,780 --> 00:44:36,800
Gel bir kerecik konuşalım.
779
00:44:54,140 --> 00:44:54,640
Oğlum.
780
00:44:55,600 --> 00:44:56,740
Reyyan haklıdır.
781
00:44:59,400 --> 00:45:01,340
Ona eğriyi doğruyu ben öğrettim.
782
00:45:02,300 --> 00:45:03,500
Yanlış yapan.
783
00:45:04,660 --> 00:45:05,880
Yalan konuşan gördüğünde...
784
00:45:08,155 --> 00:45:09,625
...ondan uzaklaş dedim.
785
00:45:11,335 --> 00:45:14,505
Şimdi de kızıma eğrisini doğrusunu şaşırttım.
786
00:45:16,385 --> 00:45:18,935
Gelmeyecek tabi,haklıdır kızım.
787
00:45:19,765 --> 00:45:21,235
Geçicektir Hazar.
788
00:45:22,060 --> 00:45:23,060
Geçicektir oğlum.
789
00:45:24,420 --> 00:45:27,180
Gençliğin kızgınlığıda,üzgünlüğü de tez canlıdır.
790
00:45:28,925 --> 00:45:31,145
Babam diye sarılacağı günler yakındır oğlum.
791
00:45:32,440 --> 00:45:34,220
Cihan beni odama çıkartsana.
792
00:45:34,500 --> 00:45:35,000
Peki abi.
793
00:45:44,640 --> 00:45:49,620
Beni kaybetmemek için,gerçeklerle yüzleşmeye yüreğin yetmedi böyle bir oyun mu kurdun Miran?
794
00:45:51,200 --> 00:45:55,000
Eğer ben senin gözünde böyle oyunlar çevirecek kadar aşağlık adamsam
795
00:45:55,100 --> 00:45:57,260
Benim sana anlatacak hiçbir şeyim kalmadı artık.
796
00:45:59,860 --> 00:46:01,140
Sen bana bugün...
797
00:46:01,940 --> 00:46:04,700
...tek bir kurşun bile atmadan bir insanın nasıl öldürülebileceğini öğrettin.
798
00:46:09,060 --> 00:46:10,300
Eğer babam ölürse...
799
00:46:11,360 --> 00:46:12,460
...Sadece ben değil...
800
00:46:13,640 --> 00:46:15,500
...sende öleceksin onunla.
801
00:46:16,640 --> 00:46:17,640
Tam şurda...
802
00:46:19,880 --> 00:46:21,020
...sende öleceksin onunla.
803
00:46:23,760 --> 00:46:25,260
Yalvarırım benden gitme Miran.
804
00:46:28,640 --> 00:46:29,300
Beni bırakma.
805
00:46:32,160 --> 00:46:32,660
[Kapı açılır.]
806
00:46:38,240 --> 00:46:40,840
Sana kendi ellerim ile bitki çayı yaptım.
807
00:46:41,985 --> 00:46:44,665
Depresyona iyi gelir derler.
808
00:46:44,665 --> 00:46:45,675
Çık git odamdan Yaren.
809
00:46:46,545 --> 00:46:49,395
Ne seni dinleyecek, ne de sana karşı koyacak gücüm yok benim.
810
00:46:49,945 --> 00:46:52,955
E tabi bütün gücü Miran'dan alıyordun normaldir.
811
00:46:52,955 --> 00:46:55,825
Ne zaman darda olsan Miran yetişiyordu.
812
00:46:57,165 --> 00:46:58,595
Ama şimdi ne yapacaksın ?
813
00:46:59,005 --> 00:47:02,285
Konağımızın özgür kızının beyaz atlı prensi...
814
00:47:02,285 --> 00:47:04,965
... ardına bakmadan çekip gitti.
815
00:47:07,645 --> 00:47:09,365
Valla sana helal olsun Reyyan he.
816
00:47:10,605 --> 00:47:11,765
Ben yapamadım.
817
00:47:12,085 --> 00:47:13,335
Ama sen...
818
00:47:13,340 --> 00:47:15,400
Ağzından çıkan bir kaç cümle ile
819
00:47:15,860 --> 00:47:17,300
Bitirdin bu sevdayı.
820
00:47:18,240 --> 00:47:20,380
E tabi karşımızdaki de gururlu bir adam.
821
00:47:21,780 --> 00:47:23,580
Kolay kolay sinidremez dediklerini.
822
00:47:23,880 --> 00:47:25,180
Yani anlayacağın...
823
00:47:25,900 --> 00:47:26,880
...sana geçmiş olsun.
824
00:47:28,400 --> 00:47:30,480
Ya sen ne istiyorsun benden?
825
00:47:30,820 --> 00:47:33,900
Niye buluğğun her fırsatta benim canımı acıtmaya çalışıyorsun?
826
00:47:34,885 --> 00:47:35,885
Derdin ne senin Yaren ?
827
00:47:36,120 --> 00:47:37,940
Niye bu kadar mutsuzsun sen ?
828
00:47:39,740 --> 00:47:41,180
Ben mi mutsuzum? Ben...
829
00:47:41,240 --> 00:47:42,100
Mutsuzsun.
830
00:47:43,180 --> 00:47:46,740
Hem mutsuzsun ,hem de etrafındakileri mutlu etmek nedir hiç bilmiyorsun Yaren.
831
00:47:47,960 --> 00:47:49,380
Şu yaptıklarına bak.
832
00:47:49,935 --> 00:47:52,905
Senin yaptıkların yüzünden herkes darmadağın oldu.
833
00:47:52,965 --> 00:47:54,665
Annen baban perişan.
834
00:47:55,040 --> 00:47:57,020
Dedem desen yüzüne bakmıyor.
835
00:47:58,240 --> 00:48:00,940
Niye yaptıklarını düzeltmek yerine öfke saçıyorsun?
836
00:48:01,040 --> 00:48:01,540
Kızım.
837
00:48:02,460 --> 00:48:03,800
Ben Yaren Şadoğluyum.
838
00:48:04,575 --> 00:48:07,185
İstediğim zaman eski gücüme kavuşurum.
839
00:48:07,460 --> 00:48:11,280
Dedem sana iki yumuşadı diye, sakın kendini dedemin göz bebeği oldun sanma.
840
00:48:12,500 --> 00:48:15,580
Bu yaptığın kahvelerin yüzüne çarpılması yakındır.
841
00:48:15,900 --> 00:48:17,520
Sen hala akıllanmadın mı ?
842
00:48:20,020 --> 00:48:21,020
Dedem.
843
00:48:21,135 --> 00:48:22,135
Ben şey...
844
00:48:33,605 --> 00:48:36,365
Zehra sen şimdi bırak onları da...
845
00:48:37,560 --> 00:48:39,840
...bize az müsaade edebilir misin?
846
00:48:43,100 --> 00:48:43,880
Ne oldu Hazar Bey?
847
00:48:44,420 --> 00:48:45,300
Bir şey mi var ?
848
00:48:46,300 --> 00:48:47,180
Yok yok Cihan ile bir şey konuşacağım.
849
00:48:50,040 --> 00:48:51,040
İyi.
850
00:48:57,815 --> 00:48:58,780
Abi bak şimdi.
851
00:48:58,780 --> 00:49:00,300
Senden bir şey isteyeceğim Cihan.
852
00:49:00,940 --> 00:49:01,880
Nedir abi?
853
00:49:01,880 --> 00:49:03,640
Bu akşam beni bir yere götüreceksin.
854
00:49:05,540 --> 00:49:07,100
Tamam da Nereye?
855
00:49:07,760 --> 00:49:08,660
Şimdi bir şey sorma.
856
00:49:10,140 --> 00:49:10,640
Haydi.
857
00:49:12,420 --> 00:49:12,920
Peki abi.
858
00:49:16,360 --> 00:49:19,760
Ailemizin felakete sürüklenmesine göz yumduğu gibi...
859
00:49:20,200 --> 00:49:22,800
....şimdide üstüne gelip yüzsüzlük mü edersin ?
860
00:49:23,480 --> 00:49:28,480
Reyyan sana büyüklük edip yüzüne yiyecek tokatın bile önüne geçmişken hatta.
861
00:49:28,880 --> 00:49:31,900
...minnet duyacağına hala haksızlık mı edeceksin?Yürü.
862
00:49:32,400 --> 00:49:33,180
Dede bıraksana.
863
00:49:33,460 --> 00:49:33,960
Dede.
864
00:49:34,220 --> 00:49:35,100
Sakın karışma Reyyan.
865
00:49:35,480 --> 00:49:35,980
Sakın.
866
00:49:36,340 --> 00:49:37,500
Bu defa karışmayacaksın.
867
00:49:38,260 --> 00:49:39,760
Ettiklerinin bedelini ödeyecek.
868
00:49:40,280 --> 00:49:41,640
Ya sen de hiç mi utanma kalmadı he ?
869
00:49:42,240 --> 00:49:43,740
Hiç mi olup bitenden ders çıkarmadın.
870
00:49:44,000 --> 00:49:45,980
Ben onun gibi utanılacak hiçbir şey yapmadım.
871
00:49:46,660 --> 00:49:49,660
Atacağın tokadı engelledi diye mi kahraman oldu ?
872
00:49:50,100 --> 00:49:51,960
Sözde gözde torunun o mu oldu dede? Söylesene
873
00:49:52,800 --> 00:49:53,300
Hadsiz.
874
00:49:53,880 --> 00:49:54,380
Yaren.
875
00:49:56,820 --> 00:50:00,480
Seni bu avluya gömmüyorsam tek sebebi annen ile babandır.
876
00:50:00,940 --> 00:50:01,920
Ağlarsa onlar ağlar.
877
00:50:02,680 --> 00:50:04,860
Bundan sonra benden ne merhamet bekle ne de af.
878
00:50:05,360 --> 00:50:06,940
Zaten beklemiyorsun ya.
879
00:50:07,565 --> 00:50:08,565
Bir kere daha.
880
00:50:09,005 --> 00:50:10,655
Reyyan'a tek kelime edersen.
881
00:50:11,135 --> 00:50:13,565
Onun canını yakacak tek bir şey söylersen...
882
00:50:14,440 --> 00:50:17,340
...seni kendi ellerim ile gebertirim haberin olsun.
883
00:50:17,700 --> 00:50:19,640
Sırf bu Reyyan için mi bana yaptıkların dede?
884
00:50:20,280 --> 00:50:21,660
Sen Reyyan'ı sevmezdin.
885
00:50:21,975 --> 00:50:22,840
Ne oldu ?
886
00:50:22,840 --> 00:50:24,840
Ne değiştide benim yerime onu koydun ?
887
00:50:24,840 --> 00:50:25,340
Ne oldu?
888
00:50:25,920 --> 00:50:27,780
Ne değişti çünkü ben değişmedim dede.
889
00:50:27,780 --> 00:50:28,700
Ya Yaren sus.
890
00:50:29,720 --> 00:50:30,220
Doğru.
891
00:50:32,000 --> 00:50:33,200
Sen hep böyleydin zaten.
892
00:50:33,460 --> 00:50:34,920
Her zaman kör olan bendim.
893
00:50:35,400 --> 00:50:36,560
Ama sonunda gözümü açtım.
894
00:50:37,260 --> 00:50:38,420
Gördüklerimden nefret ettim.
895
00:50:39,280 --> 00:50:40,380
Elimden gelse...
896
00:50:41,220 --> 00:50:43,780
...senin varlığını şu aklımdan çıkartıp atacağım ama...
897
00:50:44,060 --> 00:50:44,760
...gelmiyor işte
898
00:50:45,360 --> 00:50:47,860
Sen benim en kıymet verdiğim şeye...
899
00:50:48,220 --> 00:50:50,080
...ailemin adına kötülük yaptın.
900
00:50:51,740 --> 00:50:53,700
Keşke hiç doğmasaydın Yaren.
901
00:50:54,480 --> 00:50:56,380
Deli utanmasa soyu utanırmış.
902
00:50:56,740 --> 00:50:58,240
Keşke hiç doğmasaydın da...
903
00:50:58,600 --> 00:50:59,860
...bende bu utancı yaşamasaydım.
904
00:51:00,360 --> 00:51:02,120
Ya neden hep bana yükleniyorsun dede?
905
00:51:03,220 --> 00:51:04,600
Beni Miran'a vermek isteyen.
906
00:51:05,040 --> 00:51:07,160
Miran'ı ona layık görmeyen sen değilmiydin?
907
00:51:07,580 --> 00:51:08,460
Ya söylesene.
908
00:51:08,860 --> 00:51:11,540
Benim senin ağzından çıkacak tek lafı duymaya tahammülüm yok artık.
909
00:51:13,780 --> 00:51:15,140
Reyyan bedel ödedi.
910
00:51:16,140 --> 00:51:17,740
Ama günahsız yere ödedi.
911
00:51:18,200 --> 00:51:20,980
Sen bilerek yaptığın şeylerin cezasını ödeyeceksin.
912
00:51:22,660 --> 00:51:23,660
Tezelden evlenip ...
913
00:51:24,200 --> 00:51:25,720
...defolup gideceksin lan bu evden.
914
00:51:25,720 --> 00:51:26,980
Evlenmeyeceğim.
915
00:51:27,200 --> 00:51:28,320
Burdan da gitmeyeceğim.
916
00:51:28,320 --> 00:51:29,460
Evleneceksin.
917
00:51:30,260 --> 00:51:34,200
Yerlere düşürülmesine göz yumduğun ailenin soy adını taşımayacaksın artık.
918
00:51:34,400 --> 00:51:36,680
Sen bundan sonra Şadoğlu değilsin.
919
00:51:37,025 --> 00:51:38,025
Gelin.
920
00:51:38,280 --> 00:51:40,120
Ağzını açı beni sınamya kalkma.
921
00:51:41,260 --> 00:51:42,280
Kararım kesinidir.
922
00:51:42,720 --> 00:51:43,220
Cihan.
923
00:51:44,400 --> 00:51:45,580
Üç gün içinde .
924
00:51:46,020 --> 00:51:48,040
Bu kıza birini buldunuz buldunuz.
925
00:51:48,920 --> 00:51:49,720
Bulamadınız.
926
00:51:50,160 --> 00:51:50,800
Andım olsun.
927
00:51:51,420 --> 00:51:53,520
Dördüncü gün bu kız bu evde uyumayacak.
928
00:51:54,060 --> 00:51:55,380
Köye göndereceğim.
929
00:51:56,005 --> 00:51:58,155
Kendi pisliğini temizleyemez ama...
930
00:51:58,480 --> 00:52:01,840
...orda gitsin hayvan pisliği temizlesin en azından.
931
00:52:10,820 --> 00:52:11,380
Yürü Yaren.
932
00:52:11,740 --> 00:52:12,240
Baba bırak.
933
00:52:12,460 --> 00:52:12,960
Yürü.
934
00:52:12,960 --> 00:52:13,640
Baba bırak.
935
00:52:15,420 --> 00:52:16,580
Hepiniz beni iyi dinleyin.
936
00:52:17,180 --> 00:52:21,200
Bu odanın kapısını ben tamam demeden kimse açmayacak.
937
00:52:21,640 --> 00:52:22,580
Anlaşıldı mı ?
938
00:52:23,420 --> 00:52:26,400
Yemeğini suyunu bile bana sormadan getirmeyeceksiniz.
939
00:52:28,580 --> 00:52:29,080
Yürü.
940
00:52:29,520 --> 00:52:30,560
Anne bir şey yapsana.
941
00:52:30,800 --> 00:52:31,300
Baba bırak.
942
00:52:31,420 --> 00:52:31,920
Yürü.
943
00:52:32,300 --> 00:52:34,300
Ya canım acıyor. Kolum acıdı.
944
00:52:34,480 --> 00:52:37,420
Bu zamana kadar acıtığın canların yanında bu ne ki ?
945
00:52:37,460 --> 00:52:39,660
Ya biz ne söylersek söyleyelim.
946
00:52:40,080 --> 00:52:41,320
Senin umurunda değil değil mi ?
947
00:52:42,060 --> 00:52:42,840
Ya söyle bana Yaren.
948
00:52:43,500 --> 00:52:46,480
Biz ne yapacağız da sen düzeleceksin, ne yapacağız da akıllanacaksın ?
949
00:52:46,480 --> 00:52:46,980
Söyle.
950
00:52:47,160 --> 00:52:48,240
Senin kızın Reyyan değil.
951
00:52:48,700 --> 00:52:49,700
Benim ben Yaren.
952
00:52:50,400 --> 00:52:51,700
Niye bana sahip çıkmıyorsun ?
953
00:52:52,040 --> 00:52:54,600
Dedemin karşısına geçip eğilip bükülmekten bıkmadın mı?
954
00:52:55,180 --> 00:52:56,600
Amcam ile kıyaslanmaktan bıkmadın mı ?
955
00:52:56,600 --> 00:52:57,700
Ya sus artık sus.
956
00:52:58,000 --> 00:52:59,920
Sus be sus sus.
957
00:53:00,895 --> 00:53:01,895
Sus.
958
00:53:04,415 --> 00:53:05,415
Bundan sonra.
959
00:53:06,020 --> 00:53:08,480
Bu odadan çıkmayacaksın Yaren.
960
00:53:09,640 --> 00:53:11,040
Ağzını açıp.
961
00:53:11,300 --> 00:53:12,680
Konuşmayacaksın Yaren.
962
00:53:13,380 --> 00:53:14,100
Anladın mı ?
963
00:53:15,360 --> 00:53:16,420
Sana acıyarak...
964
00:53:16,660 --> 00:53:18,680
...seni el üstünde tutarak...
965
00:53:19,040 --> 00:53:19,880
...hata etmişim.
966
00:53:20,620 --> 00:53:22,360
Ben seni terbiye edememişimYaren.
967
00:53:23,040 --> 00:53:24,620
Ama artık bitti.
968
00:53:25,600 --> 00:53:26,980
Sen madem bize acımıyorsun.
969
00:53:27,360 --> 00:53:28,260
Artık ben de sana acımayacağım.
970
00:53:31,100 --> 00:53:31,600
Baba.
971
00:53:34,180 --> 00:53:34,680
Bitti.
972
00:53:39,480 --> 00:53:43,420
[Kapı kapanır kilitlenir.]
973
00:54:07,600 --> 00:54:09,840
İstediğiniz kadar konuşun.
974
00:54:10,460 --> 00:54:12,560
Hepinizin kaderi benim elimde.
975
00:54:14,680 --> 00:54:19,380
Tek yapman gereken şu güzel aklını çalıştırman Yaren Şadoğlu.
976
00:54:22,225 --> 00:54:24,715
Bu mektubu nasıl kullanacaksın ?
977
00:54:26,035 --> 00:54:28,465
Kimlerin hayatını karartacaksın ?
978
00:54:28,900 --> 00:54:29,900
Düşün.
979
00:54:45,760 --> 00:54:48,200
Buraya çıkıp gelecek kadar yüzsüz olacağını düşünmemiştim ama...
980
00:54:49,060 --> 00:54:50,260
...sen o kadar yüzsüzmüşsün.
981
00:54:51,600 --> 00:54:53,420
Ne diyeceksen de çık git.
982
00:54:55,775 --> 00:54:56,975
Kızım için geldim.
983
00:54:58,445 --> 00:54:59,805
Benim ettiğim
984
00:55:03,085 --> 00:55:04,485
Bir hata yüzünden...
985
00:55:05,275 --> 00:55:08,025
...ömrü boyunca acı çekmesin diye geldim.
986
00:55:09,560 --> 00:55:11,640
Af dilemeye geldiysen boşuna uğraşma.
987
00:55:13,440 --> 00:55:16,580
Sen benim bu dünya da affedeceğim son insan bile değilsin Hazar Şadoğlu.
988
00:55:18,080 --> 00:55:19,920
Ben hastanede diyeceğimi dedim.
989
00:55:20,700 --> 00:55:22,060
Artık diyecek başka bir şey yok.
990
00:55:22,920 --> 00:55:25,360
Sen kızının bunları yaşayacağını bile bile yaptın.
991
00:55:26,320 --> 00:55:28,160
Şimdi bedelini ödeyeceksin.
992
00:55:29,615 --> 00:55:30,615
Tamam.
993
00:55:32,505 --> 00:55:33,875
Söyleme bir şey.
994
00:55:34,235 --> 00:55:36,095
Beni sadece bir dinle.
995
00:55:40,685 --> 00:55:43,125
Ben sevdalanmak nedir bilirim.
996
00:55:45,835 --> 00:55:48,715
Sevda uğruna neler yapılabileceğini de.
997
00:55:51,465 --> 00:55:53,915
Sevdalısı yokken insan...
998
00:55:55,155 --> 00:55:56,155
...kendini...
999
00:55:56,195 --> 00:55:58,905
...el gibi hisseder kimsesiz.
1000
00:55:59,935 --> 00:56:00,935
Evsiz.
1001
00:56:02,800 --> 00:56:03,800
Bilirim.
1002
00:56:05,440 --> 00:56:07,660
Ama sen evlat sevgisi nedir ...
1003
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
...bilemezsin.
1004
00:56:10,800 --> 00:56:11,820
Bir gün herkes...
1005
00:56:12,620 --> 00:56:14,300
...sevdalanabilir.
1006
00:56:16,065 --> 00:56:17,925
Sevda Hakk'ına söz de söyleyebilir.
1007
00:56:19,655 --> 00:56:21,315
Ama evlat sevgisini...
1008
00:56:22,960 --> 00:56:25,020
...ancal evladı olan bilir.
1009
00:56:27,340 --> 00:56:28,720
Evladı uğruna insan.
1010
00:56:30,580 --> 00:56:31,840
Yalan da söyler.
1011
00:56:34,560 --> 00:56:37,600
Kendiini düşman bellemiş birinin ayağına da gider.
1012
00:56:38,520 --> 00:56:41,480
Beni anla demiyorum , beni affet demiyoruM.
1013
00:56:43,600 --> 00:56:44,600
Demem o ki.
1014
00:56:45,035 --> 00:56:46,035
sadece...
1015
00:56:48,145 --> 00:56:49,145
...benim yüzümden.
1016
00:56:52,065 --> 00:56:53,805
Bana inandığın için.
1017
00:56:57,205 --> 00:57:00,025
Onun sevdası ile ailesi arasında...
1018
00:57:00,660 --> 00:57:02,160
...bıraktığım için...
1019
00:57:04,540 --> 00:57:05,900
...kızımı cezalandırma.
1020
00:57:07,800 --> 00:57:09,440
Yav siz...
1021
00:57:10,820 --> 00:57:18,160
...bu topraklara sizden çok önce ekilmiş bir nefretin içinde kendinize yeşerecek bir yer buldunuz.
1022
00:57:19,680 --> 00:57:23,360
Birbirinize tutuna tutuna kök saldınız.
1023
00:57:25,020 --> 00:57:27,760
Babaannen o kökü kurutmak için neler yaptı?
1024
00:57:28,245 --> 00:57:30,675
Ama siz vazgeçmediniz.
1025
00:57:30,675 --> 00:57:31,905
Sevdanızı büyüttünüz.
1026
00:57:39,185 --> 00:57:40,185
Benim.
1027
00:57:42,085 --> 00:57:43,285
Benim niyetim...
1028
00:57:43,660 --> 00:57:46,880
Sizin sevadınızı susuz bırakmak değildi.
1029
00:57:47,760 --> 00:57:48,980
Ben sadece...
1030
00:57:50,000 --> 00:57:52,500
....evladımı babaannenden korumakistedim.
1031
00:57:54,175 --> 00:57:55,175
Onun...
1032
00:57:55,585 --> 00:57:57,425
...hiçbir suçu yok .
1033
00:57:59,600 --> 00:58:00,600
Ben attım ...
1034
00:58:01,960 --> 00:58:02,960
...onu orada öylece...
1035
00:58:04,100 --> 00:58:05,600
Bir başına bırakma.
1036
00:58:06,500 --> 00:58:07,840
Sana tutunmalı...
1037
00:58:09,640 --> 00:58:12,080
Tek başına yeşeremez benim evladım.
1038
00:58:13,820 --> 00:58:14,820
Yapma Miran.
1039
00:58:22,765 --> 00:58:24,325
Onu tek başına ben değil.
1040
00:58:25,305 --> 00:58:26,965
Sen bıraktın Hazar Şadoğlu.
1041
00:58:28,500 --> 00:58:29,500
Sen.
1042
00:58:59,660 --> 00:59:00,660
[Işık açılır. ]
1043
00:59:29,780 --> 00:59:30,780
Onu orada öylece.
1044
00:59:32,040 --> 00:59:33,020
Bir başına koyma.
1045
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Sana tutunmalı.
1046
00:59:39,040 --> 00:59:41,440
Tek başına yeşeremez benim evladım.
1047
01:00:30,135 --> 01:00:31,555
Öyle yorgunum ki.
1048
01:00:32,825 --> 01:00:33,825
Bir uyusam.
1049
01:00:35,685 --> 01:00:37,695
Uyandığımda her şey düzelmiş olsa.
1050
01:01:17,500 --> 01:01:18,500
Burdasın.
1051
01:01:19,080 --> 01:01:19,580
Burdayım.
1052
01:01:23,000 --> 01:01:24,000
Ne zaman geldin ?
1053
01:01:24,765 --> 01:01:26,075
Ben hiç gitmedim ki.
1054
01:01:27,505 --> 01:01:28,595
Hep seninleydim.
1055
01:01:31,685 --> 01:01:32,685
Ben de gitmedim.
1056
01:01:33,185 --> 01:01:34,185
Gittin.
1057
01:01:35,775 --> 01:01:37,375
Seni durdurmaya gücüm yetmedi.
1058
01:01:38,000 --> 01:01:39,000
Ama bak.
1059
01:01:40,200 --> 01:01:41,160
Döndüm,burdayım.
1060
01:01:41,800 --> 01:01:42,560
Ayrıldık biz.
1061
01:01:44,620 --> 01:01:46,140
Ben ayrılmak istemiyorum Miran.
1062
01:01:47,555 --> 01:01:49,345
Ben hep seninle olmak istiyorum.
1063
01:01:50,255 --> 01:01:51,255
Kalbim çok yorgun.
1064
01:01:53,820 --> 01:01:55,000
Tutun benim kalbime.
1065
01:01:57,480 --> 01:01:58,420
O seni taşır.
1066
01:01:59,240 --> 01:02:00,020
Taşımadı.
1067
01:02:02,100 --> 01:02:03,100
Taşıyamadı.
1068
01:02:03,535 --> 01:02:05,495
Sevdanın da canı acır Miran.
1069
01:02:07,205 --> 01:02:08,815
Onun da yorgun olduğu zamanlar olur.
1070
01:02:09,700 --> 01:02:10,940
Benim sevdam bu değil.
1071
01:02:16,320 --> 01:02:18,240
Bizi ancak ölüm ayırır.
1072
01:02:19,060 --> 01:02:20,460
Sen öldün Reyyan.
1073
01:02:23,440 --> 01:02:23,940
Sen...
1074
01:02:24,620 --> 01:02:26,680
...kendini benim kalbimde öldürdün.
1075
01:02:49,720 --> 01:02:50,220
Ölmedim.
1076
01:03:57,620 --> 01:03:58,240
Miran gitme.
1077
01:04:03,900 --> 01:04:04,400
Gitme.
1078
01:04:52,940 --> 01:04:53,440
Miran.
1079
01:04:53,460 --> 01:04:53,960
Reyyan.
1080
01:05:33,260 --> 01:05:36,780
[Telefon çalar.]
1081
01:05:54,960 --> 01:05:56,120
Sen benden gittin Reyyan.
1082
01:05:58,540 --> 01:05:59,540
Gittin.
1083
01:06:05,835 --> 01:06:08,265
Senin benden gitmene izin vermeyeceğim Miran.
1084
01:06:10,335 --> 01:06:11,785
İzin vermeyeceğim.
1085
01:06:14,100 --> 01:06:15,960
Umudumu kaybetmeyecceğim.
1086
01:06:23,260 --> 01:06:26,100
Amanda amanda aman.
1087
01:06:26,100 --> 01:06:29,360
Benim gördüklerimi sen de görüyor musun Gül hanım bak bak bak.
1088
01:06:29,425 --> 01:06:32,345
Canlanmış,yeşermiş.
1089
01:06:32,785 --> 01:06:35,805
Yoksa benim yaşlı gözlüklerim yanlış mı gösteriyor bana he ?
1090
01:06:35,805 --> 01:06:38,835
E gözlüklerin neden yanlış görsün ki ?
1091
01:06:38,835 --> 01:06:40,395
Onlar da mı yaşlı yoksa?
1092
01:06:40,400 --> 01:06:40,900
Hani ?
1093
01:06:41,120 --> 01:06:41,620
Bak bak.
1094
01:06:43,460 --> 01:06:44,880
Aa gördüm Ahret amca.
1095
01:06:45,300 --> 01:06:46,460
Şu değil mi ?
1096
01:06:46,960 --> 01:06:48,220
Minnacık bir yeşil var orada.
1097
01:06:48,540 --> 01:06:50,325
Evet ,evet işte o .
1098
01:06:51,120 --> 01:06:51,620
Evet.
1099
01:06:52,660 --> 01:06:54,120
Peki bu güzel bir şey mi?
1100
01:06:54,945 --> 01:06:57,675
Güzel olmaz mı umut bu Gül Hanım.
1101
01:06:57,675 --> 01:06:58,780
Umut ya.
1102
01:06:58,780 --> 01:07:00,840
Peki bu umut ablamı da mutlu eder mi ?
1103
01:07:00,960 --> 01:07:02,100
Etmez olur mu hiç ?
1104
01:07:02,740 --> 01:07:05,040
Bu herkesi mutlu eder Gül Hanım herkesi.
1105
01:07:05,860 --> 01:07:06,360
Oley.
1106
01:07:06,720 --> 01:07:10,220
Biliyordum bunun kökündeki kudreti, biliyordum .
1107
01:07:10,660 --> 01:07:11,920
O benim güzel gülüm.
1108
01:07:12,080 --> 01:07:13,160
Sık dişini biraz .
1109
01:07:13,400 --> 01:07:13,900
Ha gayret.
1110
01:07:13,900 --> 01:07:14,580
Hadi gülüm.
1111
01:07:14,580 --> 01:07:15,520
Bana mı dedin ?
1112
01:07:15,520 --> 01:07:16,340
Yok.
1113
01:07:16,340 --> 01:07:17,180
Güle dedim.
1114
01:07:17,600 --> 01:07:21,460
[Gülüşmeler.]
1115
01:07:22,620 --> 01:07:23,620
Abla koş gel.
1116
01:07:24,120 --> 01:07:25,120
Burada umut var.
1117
01:07:25,860 --> 01:07:26,400
Hadi gel.
1118
01:07:35,340 --> 01:07:36,340
Ne oluyor Gül ?
1119
01:07:36,580 --> 01:07:37,440
Ne umudu ?
1120
01:07:38,400 --> 01:07:39,500
Gülün umudu.
1121
01:07:40,140 --> 01:07:40,640
Bak.
1122
01:07:49,360 --> 01:07:50,540
Yaşıyorsun.
1123
01:07:52,045 --> 01:07:53,045
Ölmedin.
1124
01:07:54,015 --> 01:07:55,015
Gitmedin benden.
1125
01:07:58,415 --> 01:07:59,455
Yaşıyor.
1126
01:08:00,245 --> 01:08:02,135
Ölmemiş ben biliyordum ölmediğini.
1127
01:08:02,480 --> 01:08:05,820
Bana öldüğünü söyledi ama ben ölmediğini biliyordum Yusuf amca.
1128
01:08:08,100 --> 01:08:08,600
Gördün mü ?
1129
01:08:09,140 --> 01:08:10,140
Yaşıyor Gül.
1130
01:08:11,205 --> 01:08:12,205
Yaşıyor.
1131
01:08:18,064 --> 01:08:19,064
Ölmemiş.
1132
01:08:45,285 --> 01:08:46,515
Günaydın.
1133
01:08:49,859 --> 01:08:50,859
Fırat.
1134
01:08:52,740 --> 01:08:53,240
Gönül.
1135
01:08:54,000 --> 01:08:55,620
Bir şey mi dedin duymadım kusura bakma.
1136
01:08:56,825 --> 01:08:58,145
Günaydın dedim.
1137
01:09:00,154 --> 01:09:01,954
Ama sen de haklısın tabi..
1138
01:09:02,845 --> 01:09:05,195
O sözler mutlu evlerin sözleri.
1139
01:09:06,215 --> 01:09:08,765
Bizim günümüz en son en zaman aydın oldu ?
1140
01:09:08,995 --> 01:09:10,475
Hatırlamıyorum bile.
1141
01:09:16,260 --> 01:09:19,040
Şu yurt dışı meselesini kafana takıyorsun değil mi ?
1142
01:09:22,160 --> 01:09:22,800
Sen takmıyor musun ?
1143
01:09:24,279 --> 01:09:27,319
Babaannem benim elimden öyle şeyler aldı ki ...
1144
01:09:27,615 --> 01:09:30,615
...şimdi hayatının geri kalanını ben yöneteceğim demesi...
1145
01:09:30,615 --> 01:09:33,345
...beni hiç korkutmuyor hatta sinirlendirmiyor bile.
1146
01:09:35,234 --> 01:09:37,874
Bizim asıl anlamamız gereken şey...
1147
01:09:38,064 --> 01:09:39,864
...ona muhtaç değiliz.
1148
01:09:40,725 --> 01:09:41,945
Sende değilsin.
1149
01:09:42,825 --> 01:09:43,865
Ne demek istiyorsun.
1150
01:09:45,205 --> 01:09:46,805
Şu etrafına bir bak.
1151
01:09:47,625 --> 01:09:48,775
Ne görüyorsun.
1152
01:09:49,375 --> 01:09:50,895
Aslanbeyleri değil mi ?
1153
01:09:51,760 --> 01:09:54,500
Hani dün babaannemin dediği taş toprak...
1154
01:09:54,640 --> 01:09:56,580
...önümüze konulan yemek...
1155
01:09:56,580 --> 01:09:58,420
...ağzımızı sildiği peçete....
1156
01:09:58,975 --> 01:10:00,845
...hepsi onunmuş dedi ya...
1157
01:10:01,635 --> 01:10:02,635
...değil.
1158
01:10:04,900 --> 01:10:07,080
Sen şimdi her şeyi eline alsan .
1159
01:10:07,600 --> 01:10:08,820
Babaannemi kapıya koysan.
1160
01:10:09,180 --> 01:10:10,380
Kim ne diyebilir ne yapabilir ki ?
1161
01:10:11,400 --> 01:10:13,320
Gönül ne biçim konuşuyorsun sen ?
1162
01:10:13,920 --> 01:10:15,000
Bunu bir daha sakın dillendirme.
1163
01:10:15,460 --> 01:10:16,560
Olanı söylüyorum Fırat.
1164
01:10:17,740 --> 01:10:19,120
Benim senden hiçbir şüphem yok.
1165
01:10:19,740 --> 01:10:20,940
Seninde kendinden olmasın.
1166
01:10:21,760 --> 01:10:24,980
Ama babaannem bizim hayatlarımızı yönetmeye kalkarken...
1167
01:10:25,105 --> 01:10:28,095
...aslında Aslanbey varlığını kimin yönettiğini unutmamalı.
1168
01:10:28,095 --> 01:10:29,095
Sakın.
1169
01:10:29,600 --> 01:10:30,960
Ne sen söyledin ...
1170
01:10:31,220 --> 01:10:31,880
...ne ben duydum.
1171
01:10:32,820 --> 01:10:33,820
Fırat.
1172
01:10:34,695 --> 01:10:36,485
Duyguların ile hareket ediyorsun.
1173
01:10:36,985 --> 01:10:40,275
Şu konakta seni kırmak isteyecek en son insan benim.
1174
01:10:40,500 --> 01:10:42,300
Söylediklerimi yanlış anlama.
1175
01:10:43,120 --> 01:10:44,060
Ben sadece...
1176
01:10:44,440 --> 01:10:46,625
Babaannem sana bu kadar öfkeli olmasına rağmen
1177
01:10:46,625 --> 01:10:49,000
Aslanbey varlığını üstünde tutmana müsade ediyor.
1178
01:10:49,140 --> 01:10:52,100
Senden asla yanlış bir hareket beklemiyor diyorum.
1179
01:10:52,245 --> 01:10:54,765
Çünkü sen bu kadar doğru bir adamsın.
1180
01:10:57,265 --> 01:10:58,815
Biz bunları niye konuşuyoruz Gönül?
1181
01:11:00,345 --> 01:11:03,065
Babaannem hala nefretinin peşinden gidiyor.
1182
01:11:03,225 --> 01:11:05,645
Miran'da biten aşkının yasında.
1183
01:11:06,345 --> 01:11:09,455
Geriye sağlam kalan bir sen,bir de ben varız.
1184
01:11:10,225 --> 01:11:12,255
Bu aileyi ayakta tutmalıyız.
1185
01:11:13,755 --> 01:11:14,945
Ne demek istiyorsun Gönül ?
1186
01:11:15,705 --> 01:11:17,405
Bana yardım et Fırat.
1187
01:11:17,940 --> 01:11:19,460
Miran'a yardım et.
1188
01:11:20,280 --> 01:11:24,040
Bu aileyi bir arada tutmanın tek yolu Miran ile benim bir araya gelmemiz.
1189
01:11:25,280 --> 01:11:28,240
Sen şirketleri ayakta tutuyor olabilirsin.
1190
01:11:28,380 --> 01:11:31,020
Birinin de bu aileyi ayakta tutması için çabalaması lazım.
1191
01:11:31,160 --> 01:11:31,660
Miran ile ben.
1192
01:11:31,660 --> 01:11:33,320
Miran ile sen bir araya gelemezsiniz.
1193
01:11:33,320 --> 01:11:33,860
Gönül.
1194
01:11:37,040 --> 01:11:38,040
Yanlış anlama.
1195
01:11:38,595 --> 01:11:39,675
Ben bunu isterdim.
1196
01:11:40,065 --> 01:11:42,395
Yani en azından senin mutlu olman için isterdim.
1197
01:11:42,735 --> 01:11:44,275
ama imkansız.
1198
01:11:44,975 --> 01:11:47,645
Miran'ın Reyyan'a olan aşkı bitmez.
1199
01:11:48,545 --> 01:11:49,995
Ne aşklar bitmiş Fırat.
1200
01:11:50,460 --> 01:11:51,580
Niceleri.
1201
01:11:52,500 --> 01:11:53,660
Ben ümidimi kaybetmeyeceğim.
1202
01:11:54,220 --> 01:11:57,740
Şimdi dargınlar diye Hazar Şadoğlu aralarına girdi diye böyle düşünüyorsun.
1203
01:11:58,240 --> 01:11:59,680
Ama yanılıyorsun.
1204
01:12:00,025 --> 01:12:02,515
Onların arasına hiçbir şey giremez Gönül.
1205
01:12:03,445 --> 01:12:06,235
Geçici öfkeler ayrılıklar yaşayabilirler.
1206
01:12:06,565 --> 01:12:08,975
ama onlar ikiye ayrılmış bütün gibiler.
1207
01:12:09,460 --> 01:12:12,880
Eksik parçalarını buldukların da yeniden birleşecekler.
1208
01:12:17,120 --> 01:12:19,260
Gönül şuna bakmam lazım.
1209
01:12:20,420 --> 01:12:20,920
Efendim ?
1210
01:12:24,140 --> 01:12:24,640
Tamam.
1211
01:12:27,840 --> 01:12:30,440
Ya gönül bir kaç evrak var önemli benim bunları almam lazım.
1212
01:12:31,060 --> 01:12:32,280
Sonra konuşuruz tamam mı ?
1213
01:12:49,080 --> 01:12:50,080
Bulacağım seni Miran.
1214
01:12:51,480 --> 01:12:53,280
Nereye gidersen git bulacağım.
1215
01:12:54,340 --> 01:12:55,800
[Kapı açılır.]
1216
01:12:57,520 --> 01:12:58,100
Reyyan.
1217
01:13:05,480 --> 01:13:07,240
Biraz konuşalım mı annem.
1218
01:13:08,240 --> 01:13:09,400
Şimdi olmaz anne.
1219
01:13:09,860 --> 01:13:10,780
Ben Miran'a gidiyorum.
1220
01:13:11,400 --> 01:13:12,980
Yaptığım hatayı düzelteceğim.
1221
01:13:12,980 --> 01:13:14,580
Sen bir şey yapmadın.
1222
01:13:15,335 --> 01:13:18,665
Bunca yaşananların içinde sen tek masumsun.
1223
01:13:18,945 --> 01:13:19,995
Değilim anne.
1224
01:13:20,805 --> 01:13:23,385
Sevdiğim adama ben söyledim o sözleri.
1225
01:13:23,900 --> 01:13:25,780
Çünkü kalbimi dinlemedim.
1226
01:13:26,560 --> 01:13:29,580
Bana defalarca dedi ki ben yapmadım,ben masumum.
1227
01:13:30,680 --> 01:13:32,960
Ama ben ona değil babama inandım.
1228
01:13:35,305 --> 01:13:36,985
Biz tam geleceğimi bulmuşken...
1229
01:13:36,985 --> 01:13:39,420
...bir yalan yüzünden benden gitmesine izin vermeyeceğim.
1230
01:13:39,620 --> 01:13:40,120
Reyyan.
1231
01:13:41,485 --> 01:13:42,655
Neler oluyor?
1232
01:13:43,945 --> 01:13:46,905
Siz neyi buldunuz ne diyorsun kızım?
1233
01:13:51,015 --> 01:13:52,655
Dilşahlım'ın köyünü bulduk.
1234
01:13:56,180 --> 01:13:59,120
Miran annesinin hatıraları ile ilk defa karşılaştı.
1235
01:14:00,460 --> 01:14:03,620
İlk defa annesini ipler insanlardan dinledi Dilşah Hanımı.
1236
01:14:05,960 --> 01:14:07,860
Ne öğrendiniz,ne dediler?
1237
01:14:08,160 --> 01:14:11,020
Dilşah Hanım Aslanbeyler'e gelin gitmek istememiş.
1238
01:14:11,820 --> 01:14:13,080
Hiç istememiş hemde.
1239
01:14:13,800 --> 01:14:14,500
Nasıl yani?
1240
01:14:15,500 --> 01:14:16,680
İstememiş mi ?
1241
01:14:17,540 --> 01:14:20,040
Başka bir şey dediler mi ?Baban için...
1242
01:14:31,140 --> 01:14:34,820
Dilşah Hanım evelnemyi istememiş ama Aslanbetler onu zorla gelin yapmışlar.
1243
01:14:38,200 --> 01:14:39,960
Miran'ı görseydin...
1244
01:14:41,945 --> 01:14:43,115
..ağladık.
1245
01:14:45,300 --> 01:14:48,780
Bunca yıl gördüğü yalanı görünce öyle öfkelendi ki.
1246
01:14:49,760 --> 01:14:53,020
Geçmişine geç kaldığına öyle acıdı ki içi.
1247
01:14:55,120 --> 01:14:57,660
Ben de onun açılan yaralarını daha çok kanattım.
1248
01:15:07,065 --> 01:15:08,655
Ben Miran'a gidiyorum anne.
1249
01:15:10,140 --> 01:15:14,240
Beni tekrar sever mi,yeniden güvenini nasıl kazanırım bilmiyorum ama deneyeceğim.
1250
01:15:14,720 --> 01:15:15,280
Reyyan.
1251
01:15:16,400 --> 01:15:18,000
Kızım babanı suçlama.
1252
01:15:21,980 --> 01:15:22,480
bak.
1253
01:15:23,120 --> 01:15:26,160
Bak Miran'da geçmişi öğrenince pişman olmuş.
1254
01:15:26,240 --> 01:15:28,100
Çok üzülmüş sen kendin söyledin.
1255
01:15:29,335 --> 01:15:31,505
İnsan bazen mecbur kalır.
1256
01:15:32,315 --> 01:15:34,085
Babam mecbur değildi anne.
1257
01:15:35,935 --> 01:15:38,485
Lütfen bana artık bunun ile ilgili bir şey söylemeyin.
1258
01:15:39,540 --> 01:15:43,780
Sizden tek ricam hayatımı kötü etkileyecek bir şey yapmayın artık ne olur.
1259
01:15:44,540 --> 01:15:45,180
Tamam mı ?
1260
01:15:46,980 --> 01:15:47,480
Peki.
1261
01:16:05,340 --> 01:16:09,820
Sizden tek ricam hayatımı kötü etkileyecek bir şey yapmayın artık ne olur.
1262
01:16:19,100 --> 01:16:20,980
Madem bu çatı dar geldi.
1263
01:16:21,545 --> 01:16:24,315
Orada yaşayacaksınız.
1264
01:16:24,315 --> 01:16:25,915
Esma sen de gidiyorsun onlar ile.
1265
01:16:26,440 --> 01:16:31,140
[Telefon çalar.]
1266
01:16:41,580 --> 01:16:42,580
Esma Hanım.
1267
01:16:43,400 --> 01:16:45,600
Benim seninle hemen görüşmem lazım.
1268
01:16:45,960 --> 01:16:47,880
Ben sana diyeceğimi dedim Zehra.
1269
01:16:48,020 --> 01:16:50,060
Ben bunların dışındayım beni de bir daha arama.
1270
01:16:50,060 --> 01:16:53,800
Öyle elime bir mektup tutuşturup bunca yılın sorumluluğunu bir kenara atamazsın.
1271
01:16:54,260 --> 01:16:55,420
Olmaz.
1272
01:16:56,740 --> 01:16:58,520
Sen benden ne istiyorsun?
1273
01:16:59,000 --> 01:17:00,960
Süyrani mahallesindeki parka gel.
1274
01:17:01,275 --> 01:17:02,935
Orada bekleyeceğim seni.
1275
01:17:03,360 --> 01:17:04,360
Hemen çık gel.
1276
01:17:05,780 --> 01:17:06,780
Orada anlatacağım.
1277
01:17:26,640 --> 01:17:28,140
Arabayı çekmeyin hemen geleceğim.
1278
01:17:30,720 --> 01:17:31,920
Miran abim.
1279
01:17:34,140 --> 01:17:35,320
Sana bir zarf geldi.
1280
01:17:35,720 --> 01:17:36,740
Postacı şimdi bıraktı.
1281
01:17:37,320 --> 01:17:38,520
Bende odana çıktım.
1282
01:17:38,520 --> 01:17:40,400
Baktım yoksun bende dedim ki...
1283
01:17:58,940 --> 01:18:00,660
Davacı Reyyan Aslanbey.
1284
01:18:01,460 --> 01:18:03,000
Anlaşmalı boşanma davası.
1285
01:18:03,560 --> 01:18:05,480
Davalı Miran Aslanbey.
1286
01:18:26,600 --> 01:18:27,540
Anam!
1287
01:18:27,820 --> 01:18:30,100
Şimdi ortalık fena karışacak he.
1288
01:18:51,765 --> 01:18:53,145
Şehriyar.
1289
01:18:53,840 --> 01:18:57,360
Anneme bir kahve yapsana odasında oalcakmış oraya götürürsün.
1290
01:18:57,960 --> 01:18:58,820
Tamam Gönül Hanım.
1291
01:19:09,280 --> 01:19:10,440
Ne işin var senin burada?
1292
01:19:14,875 --> 01:19:16,375
Kocama bakmaya geldim.
1293
01:19:17,015 --> 01:19:18,825
Miran'a bakmaya geldin demek.
1294
01:19:19,565 --> 01:19:20,685
Miran yok.
1295
01:19:21,035 --> 01:19:23,595
Senin sayende eve bile uğramaz oldu artık.
1296
01:19:23,980 --> 01:19:28,020
Sen hala utanmadan nasıl gelebiliyorsun buraya pes.
1297
01:19:29,600 --> 01:19:30,700
Bakma öyle.
1298
01:19:31,580 --> 01:19:33,600
Ben bugünlerin geleceğini biliyordum.
1299
01:19:34,480 --> 01:19:37,160
Çünkü Miran sevgi ile merhameti birbirine karıştırıyordu.
1300
01:19:37,740 --> 01:19:39,240
Çok vicdanlıdır o.
1301
01:19:39,825 --> 01:19:41,765
Kendi farkında değildi ama.
1302
01:19:42,000 --> 01:19:45,260
Sana yaptıklarından dolayı vicdan azabını telafi etmek için
1303
01:19:45,920 --> 01:19:48,620
senin yaralarını sarmak için çok mücadele etti.
1304
01:19:49,400 --> 01:19:49,900
ama sen...
1305
01:19:50,640 --> 01:19:52,820
Senin gözün hiçbir şey görmedi.Bak,
1306
01:19:53,000 --> 01:19:54,900
yaktın yıktın işte her şeyi.
1307
01:19:55,960 --> 01:19:57,200
En azından biz ikimiz
1308
01:19:57,520 --> 01:19:58,140
birlikte,
1309
01:19:58,580 --> 01:20:00,840
yan yana bir şeyler inşa edebilmişiz ki...
1310
01:20:01,520 --> 01:20:03,460
..öyle bazen de olsa yıkılabiliyor Gönül Hanım.
1311
01:20:04,360 --> 01:20:05,240
Ama sen merak etme.
1312
01:20:05,860 --> 01:20:06,460
Biz yine yaparız.
1313
01:20:07,340 --> 01:20:10,580
Bu sefer hatalarımızı görüp daha sağlamını yaparız.
1314
01:20:10,940 --> 01:20:13,920
Bunca lafın üstüne gururunu bir kenara atıp
1315
01:20:13,920 --> 01:20:15,360
peşinden gitmeyeceksin herhalde değil mi ?
1316
01:20:15,860 --> 01:20:17,680
Bana gururdan bahsedecek en son insan sensin.
1317
01:20:19,160 --> 01:20:20,700
Azat abime attığın iftiralar.
1318
01:20:21,160 --> 01:20:23,280
Kendi kendini yalan yere bıçaklamaların.
1319
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
Daha sayayım mı ?
1320
01:20:25,755 --> 01:20:26,755
İşte.
1321
01:20:27,180 --> 01:20:29,280
Senin ile farkımız bu Reyyan.
1322
01:20:29,780 --> 01:20:32,940
Benim Miran için yapabileceklerimin sınırı yok ama senin var.
1323
01:20:33,440 --> 01:20:34,080
Öyle olmasaydı...
1324
01:20:34,640 --> 01:20:38,300
Miran babanı ben itmedim ben yapmadım dediğinde ona inanırdın ,teslim olurdun.
1325
01:20:38,900 --> 01:20:39,620
Hem,
1326
01:20:40,020 --> 01:20:41,020
mevzu ben değilim ki
1327
01:20:42,560 --> 01:20:45,480
Ben üç yıllık kocamı çok iyi tanırım Reyyan.
1328
01:20:45,815 --> 01:20:48,945
O öyle kolay kolay söyleyeceklerini söyleyemez.
1329
01:20:49,020 --> 01:20:52,280
Bu son yaptığın biz diye bir şey bırakmamış kalbinde.
1330
01:20:53,220 --> 01:20:54,720
Artık bitti Reyyan.
1331
01:20:55,000 --> 01:20:55,700
Anla bunu.
1332
01:21:10,620 --> 01:21:13,080
Miran eve geldiğinde parmağındaki yüzüğe bak.
1333
01:21:13,575 --> 01:21:15,005
İyi bak.
1334
01:21:15,005 --> 01:21:18,240
ve sadece hayallerinde Miran ile olacağını unutma Gönül.
1335
01:21:34,460 --> 01:21:35,460
Aferin Gönül.
1336
01:21:57,440 --> 01:21:58,440
Reyyan.
1337
01:22:02,865 --> 01:22:03,865
Fırat.
1338
01:22:05,080 --> 01:22:08,620
Ben Miran'a ulaşamadım telefonlarıma cevap vermiyor.
1339
01:22:09,300 --> 01:22:13,840
Eve geldim orada da yok,ofisi aradım ,oteli aradım ,yok hiçbirinde nerede biliyor musun ?
1340
01:22:14,540 --> 01:22:15,540
Bilmiyorum.
1341
01:22:21,660 --> 01:22:22,580
Hatırlıyor musun ?
1342
01:22:24,380 --> 01:22:28,140
Miran bir çıkış yolu aradığında arkadaşının haline üzülüp bana gelmiştin.
1343
01:22:28,400 --> 01:22:28,900
Evet.
1344
01:22:29,560 --> 01:22:32,660
Miran o zamanda sana ısrar ile bir şeyler anlatmaya çalışıyordu ama...
1345
01:22:32,660 --> 01:22:33,660
...dinlemiyordun.
1346
01:22:35,480 --> 01:22:37,160
Bir şey söylemiştin bana o zaman.
1347
01:22:37,520 --> 01:22:38,920
Miran'ın seni ne kadar sevdiğini.
1348
01:22:40,740 --> 01:22:43,420
Şimdi bende senden yardım istiyorum Fırat.
1349
01:22:44,945 --> 01:22:46,935
Ben kendimi anlatmak istiyorum ona.
1350
01:22:47,645 --> 01:22:50,785
ama konuşamıyorum,ulaşamıyorum onun kalbine.
1351
01:22:51,360 --> 01:22:54,460
Miran sana yaptıklarının vicdan hesabını hala çekiyor Reyyan.
1352
01:22:55,400 --> 01:22:56,460
Ne yaparsa yapsın.
1353
01:22:57,000 --> 01:22:58,220
Ne kadar çabalarsa çabalasın.
1354
01:22:58,680 --> 01:23:01,880
Sana ettiği kötülüğü düzeltecek hiçbir şeyin olmadığına inanıyor.
1355
01:23:04,455 --> 01:23:05,455
Biliyorum.
1356
01:23:06,565 --> 01:23:09,635
Ben ne kadar mücadele ettiğini görmüyorum mu sanıyorsun ?
1357
01:23:09,635 --> 01:23:10,635
Fırat.
1358
01:23:11,055 --> 01:23:13,425
O yüzden bunca kötülüğe rağmen ona inandım ya
1359
01:23:13,425 --> 01:23:14,715
İnanmadın Reyyan.
1360
01:23:15,505 --> 01:23:16,505
İnanmadın.
1361
01:23:17,580 --> 01:23:19,720
Miran senin için neleri feda etti biliyor musun ?
1362
01:23:20,240 --> 01:23:21,340
Kimleri aldı karşısına?
1363
01:23:21,780 --> 01:23:23,920
Ailesini aldı , sevdiklerini aldı.
1364
01:23:24,380 --> 01:23:27,000
Ama sen ailen için onu aldın karşına.
1365
01:23:27,615 --> 01:23:28,855
Belki haklısın.
1366
01:23:29,315 --> 01:23:31,425
Bana sorsan bende aile her şeydir derim.
1367
01:23:31,425 --> 01:23:33,535
ama ben sevda nedir bilmiyorum.
1368
01:23:33,820 --> 01:23:35,560
Öyle rahat rahat konuşurum.
1369
01:23:36,520 --> 01:23:38,140
Ama sen biliyordun Reyyan.
1370
01:23:38,880 --> 01:23:40,840
Sen sevmek nedir biliyordun.
1371
01:23:41,145 --> 01:23:42,385
Bunu Miran söylemişti bana.
1372
01:23:45,055 --> 01:23:46,995
Belki bende ondan öğrenirim demişti.
1373
01:23:51,665 --> 01:23:53,615
Haklı çıkmak için sormuyorum Fırat.
1374
01:23:54,665 --> 01:23:56,705
Haklı çıkmak umrumda bile değil.
1375
01:23:58,360 --> 01:23:59,660
Ama sen olsan.
1376
01:24:00,580 --> 01:24:01,780
Sen olsan ne yapardın?
1377
01:24:02,500 --> 01:24:04,780
Senin yerinde olsan ne yapardım inan bilmiyorum.
1378
01:24:05,540 --> 01:24:08,740
Ama Miran'ın yaptıklarını ben hiç kimse için yapmazdım.
1379
01:24:10,340 --> 01:24:12,940
Ya babama inansamda sevdiğime o lafları etmezdim.
1380
01:24:15,500 --> 01:24:17,780
Miran ne yaptıysa sana yetmedi Reyyan.
1381
01:24:19,780 --> 01:24:20,840
Sana kızmıyorum.
1382
01:24:24,045 --> 01:24:25,045
Haklısın.
1383
01:24:26,265 --> 01:24:29,045
Çünkü Miran çok büyük bir hata ile başladı bu sevdaya.
1384
01:24:31,860 --> 01:24:34,320
Sen şimdi diyorsun ya Miran'ın kalbine ulaşamıyorum diye.
1385
01:24:35,920 --> 01:24:38,280
İşte senin Miran'a inanmadığın her an...
1386
01:24:38,960 --> 01:24:39,960
..Miran öyle hissetti.
1387
01:24:43,065 --> 01:24:45,375
Acaba sen Miran'a yeterince kalbini açtın mı ?
1388
01:24:51,435 --> 01:24:52,435
Fırat.
1389
01:24:56,915 --> 01:24:58,795
Senden son bir şey istiyorum.
1390
01:25:18,495 --> 01:25:19,495
Neden çağırdın beni ?
1391
01:25:21,920 --> 01:25:24,120
Neden hala Hazar'a gerçekleri anlatmıyorsun ?
1392
01:25:25,380 --> 01:25:27,580
Hazar Bey'i bir daha arama Esma Hanım.
1393
01:25:29,100 --> 01:25:31,180
Ben bu mektubu ona şimdi veremem.
1394
01:25:31,345 --> 01:25:32,635
Vermek zorundasın.
1395
01:25:33,885 --> 01:25:36,635
Aile diye yanıp tutuşan bir günahsızın...
1396
01:25:36,660 --> 01:25:39,460
...gözlerimin önünde erimesine dayanamıyorum.
1397
01:25:45,200 --> 01:25:45,700
Bak.
1398
01:25:46,340 --> 01:25:47,940
Bilirse her şey değişir.
1399
01:25:48,980 --> 01:25:50,780
Evlatlarımız rahat bir nefes alır.
1400
01:25:52,140 --> 01:25:54,540
Hazar evladı uğruna neleri göze almış.
1401
01:25:57,420 --> 01:25:57,920
Evlattır.
1402
01:26:00,100 --> 01:26:02,700
Canı uğruna yolundan da şaşarsın.
1403
01:26:02,920 --> 01:26:03,920
Katilde olursun.
1404
01:26:05,040 --> 01:26:05,740
Yapamam.
1405
01:26:06,180 --> 01:26:07,960
Ne olur anla beni.
1406
01:26:09,600 --> 01:26:11,060
Olanları duymuşsun zaten.
1407
01:26:12,380 --> 01:26:15,340
Kızımız avuçlarımızın içinden kayıp gidiyor.
1408
01:26:18,500 --> 01:26:20,180
Ben bu mektubu şimdi Hazar'a verirsem.
1409
01:26:21,180 --> 01:26:23,740
Reyyan'a da üvey olduğunu söylemem gerek.
1410
01:26:25,560 --> 01:26:29,760
Bir fırtınayı atlatamadan başka birine yakalanırsak paramparça oluruz.
1411
01:26:31,860 --> 01:26:33,900
Benim geride de evlatlarım var.
1412
01:26:34,700 --> 01:26:36,640
Ne olur anla beni.
1413
01:26:40,620 --> 01:26:41,760
Benden ne istiyorsun?
1414
01:26:45,195 --> 01:26:46,195
Vakit.
1415
01:26:47,665 --> 01:26:50,485
Reyyan bunca yıl bilmeden yaşadı.
1416
01:26:51,945 --> 01:26:54,525
Miran da vunca yıl babasını Mehmet Aslanbey sandı.
1417
01:26:56,855 --> 01:26:57,965
Biraz daha bekleyelim.
1418
01:26:59,265 --> 01:27:02,335
Vakti gelince hiçbir şey saklamayacağım sana söz.
1419
01:27:03,500 --> 01:27:04,880
Ama şimdi yapamam.
1420
01:27:05,900 --> 01:27:06,900
Ne olursun ?
1421
01:27:42,460 --> 01:27:46,160
[Telefon çalar.]
1422
01:28:09,965 --> 01:28:10,965
[Telefon çalar.]
1423
01:28:14,505 --> 01:28:16,235
Allahım sen benim aklıma mükayet ol.
1424
01:28:41,840 --> 01:28:42,840
Miran.
1425
01:28:45,640 --> 01:28:46,240
Miran gitme.
1426
01:28:53,320 --> 01:28:55,320
Beni bırakma.
1427
01:28:57,400 --> 01:28:58,300
Beni bırakma.
1428
01:29:10,760 --> 01:29:12,760
Gitme Miran.
1429
01:29:14,460 --> 01:29:16,460
Miran.
1430
01:29:19,120 --> 01:29:21,120
Miran dur.
1431
01:29:22,420 --> 01:29:23,920
Beni bırakma.
1432
01:29:27,360 --> 01:29:27,900
Miran.
1433
01:31:52,100 --> 01:31:54,100
[Telefon çalar.]
1434
01:32:18,300 --> 01:32:20,300
[Telefon çalar.]
1435
01:32:38,325 --> 01:32:40,225
Ben sadece ailem üzülmesin istiyorum.
1436
01:33:10,045 --> 01:33:12,845
Beni kaybetmemek için gerçeklerle yüzleşmeye yüreğin yemedi
1437
01:33:12,880 --> 01:33:14,800
böyle bir oyun mu kurdun Miran?
1438
01:33:23,100 --> 01:33:23,600
[Kapı açılı.]
1439
01:33:47,300 --> 01:33:48,300
Neden buradasın Reyyan ?
1440
01:33:51,980 --> 01:33:53,460
Sen benim ile değildin.
1441
01:33:54,335 --> 01:33:55,445
Sana geldim.
1442
01:33:59,205 --> 01:34:00,205
Davacı Reyyan Aslanbey.
1443
01:34:01,385 --> 01:34:03,225
Anlaşmalı boşanma davası.
1444
01:34:04,315 --> 01:34:05,375
Davalı Miran Aslanbey.
1445
01:34:11,545 --> 01:34:12,545
Neden?
1446
01:34:20,375 --> 01:34:21,535
O nasıl söz Miran ?
1447
01:34:23,205 --> 01:34:24,995
Neden olduğunu bilmiyor musun ?
1448
01:34:29,000 --> 01:34:30,540
Seni sevdiğim için.
1449
01:34:32,760 --> 01:34:35,060
Sensiz nefes alamadığım için.
1450
01:34:36,895 --> 01:34:38,425
Dinlemeyecek misin kalbini ?
1451
01:34:45,925 --> 01:34:46,925
Sen dinledin mi ?
1452
01:34:48,120 --> 01:34:49,660
Sen sadece babanı dinledin .
1453
01:34:52,080 --> 01:34:52,980
Şimdi de aynısını yap.
1454
01:34:53,700 --> 01:34:54,460
Ne değişti ki ?
1455
01:34:58,780 --> 01:34:59,780
Babam.
1456
01:35:04,535 --> 01:35:06,755
Babam onu senin itmediğini söyledi.
1457
01:35:14,900 --> 01:35:16,220
Şimdi anlaşıldı.
1458
01:35:19,160 --> 01:35:19,900
Ben ne yapayım ya?
1459
01:35:23,280 --> 01:35:24,560
Tabiki de baban söyledi.
1460
01:35:25,900 --> 01:35:27,220
Çünkü bana inanman için...
1461
01:35:27,700 --> 01:35:28,840
...babanın söylemesi gerekiyordu değil mi ?
1462
01:35:29,020 --> 01:35:29,520
Miran.
1463
01:35:29,780 --> 01:35:30,600
Buraya gelmeni de mi baban söyledi ?
1464
01:35:32,460 --> 01:35:33,900
Miran sen ne diyorsun ?
1465
01:35:35,380 --> 01:35:37,100
Ben kendim geldim senin için.
1466
01:35:37,680 --> 01:35:39,320
O zaman biz neden ayrıldık Reyyan ?
1467
01:35:40,220 --> 01:35:42,200
Biz diye bir şey yok deyişin nedendi peki ?
1468
01:35:43,280 --> 01:35:46,400
Şuramı görmedin de, o sözleri mi reva gördün bana ?
1469
01:35:49,220 --> 01:35:50,520
Yemin ederim.
1470
01:35:52,380 --> 01:35:54,200
Ben söyleyemedim bir şey.
1471
01:35:54,760 --> 01:35:57,240
Ama içimde hep bir his vardı Miran.
1472
01:35:58,220 --> 01:36:00,020
Senin yaptığına inanmadım...
1473
01:36:00,340 --> 01:36:02,780
Ama sesli söyleyemedim ,kimseye anlatamadım.
1474
01:36:04,320 --> 01:36:07,540
Ama dedim ki babam yanlış görmüştür.
1475
01:36:08,100 --> 01:36:09,000
Yanılmıştır.
1476
01:36:09,340 --> 01:36:10,160
Baban yanılmadı.
1477
01:36:12,220 --> 01:36:14,220
Baban yalan söyleedi.
1478
01:36:15,560 --> 01:36:17,260
Eğer baban için geldiysen buraya...
1479
01:36:17,540 --> 01:36:19,640
Senin için geldim Miran sen neden anlamıyorsun ?
1480
01:36:20,780 --> 01:36:22,280
Yanıldım ben.
1481
01:36:22,665 --> 01:36:24,585
Yanıldım yanlış yaptım.
1482
01:36:25,700 --> 01:36:29,980
Ama insan hatasını telafi etmek için uğraşıyorsa umut var demektir.
1483
01:36:37,365 --> 01:36:38,965
Peki bundan sonra ne olacak?
1484
01:36:39,460 --> 01:36:41,080
Ben ne yaparsam yapayım...
1485
01:36:41,760 --> 01:36:43,860
Babam yok kızım öyle değil dediğinde ne olacak.
1486
01:36:44,520 --> 01:36:47,600
Yine arkandan iş çeviren bir adam olduğumu mu söyleyeceksin?
1487
01:36:47,825 --> 01:36:48,825
Yok.
1488
01:36:49,095 --> 01:36:51,215
Yok Miran kalbimi dinleyeceğim.
1489
01:36:52,145 --> 01:36:53,685
Biliyorum kırıldın.
1490
01:36:54,195 --> 01:36:55,635
İncittim seni.
1491
01:36:56,405 --> 01:36:57,955
Ama tamir edeceğim.
1492
01:37:05,925 --> 01:37:06,925
Korkma.
1493
01:37:07,385 --> 01:37:09,215
Korkma, ama söyle bana.
1494
01:37:11,165 --> 01:37:12,755
Bunu tamir edebilir misin ?
1495
01:37:15,340 --> 01:37:16,340
Söyle Reyyan.
1496
01:37:17,280 --> 01:37:21,240
Şu bardağı zamanın da seni mutsuz ettiği için güvenmediğini...
1497
01:37:21,640 --> 01:37:24,015
...ama aslında kırmak istemediğini...
1498
01:37:24,020 --> 01:37:26,300
...ve tekrar su içmek istediğini söyleyebilir misin ?
1499
01:37:26,900 --> 01:37:27,640
İşe yarar mı ?
1500
01:37:29,140 --> 01:37:30,120
Eskisi gibi olur mu ?
1501
01:37:31,800 --> 01:37:33,980
Parçalarını bir araya getirsende
1502
01:37:33,980 --> 01:37:35,940
o su sızmadan durur mu?
1503
01:37:43,720 --> 01:37:45,540
Olur ,olur.
1504
01:37:46,260 --> 01:37:50,380
Sana söz veriyorum eskisi gibi yapacağım,düzelteceğim her şeyi.
1505
01:37:52,940 --> 01:37:53,940
Olmaz.
1506
01:37:55,075 --> 01:37:56,075
Olmuyor.
1507
01:38:03,965 --> 01:38:04,965
Hani.
1508
01:38:06,860 --> 01:38:08,940
İnsan doğduğu toprakları sever.
1509
01:38:09,860 --> 01:38:12,620
Asıl sevgisi o topraklara bomba düştüğünde belli olur derler ya.
1510
01:38:16,455 --> 01:38:18,985
Biz o enkazdan sağ çıkamadık Reyyan.
1511
01:38:20,385 --> 01:38:22,245
Bizim inancımız sınıfta kaldı.
1512
01:38:23,360 --> 01:38:26,080
Sevdamız yarım kaldı.
1513
01:38:26,700 --> 01:38:28,680
Çünkü güvenin olmadığı yerde.
1514
01:38:29,140 --> 01:38:30,500
Umut yeşermiyor.
1515
01:38:34,500 --> 01:38:35,220
Sen.
1516
01:38:37,340 --> 01:38:39,340
Bomba düşen toprağını terk ettin.
1517
01:38:43,305 --> 01:38:44,615
Kimsesiz bıraktın.
1518
01:38:45,395 --> 01:38:46,395
Miran.
1519
01:40:11,405 --> 01:40:14,075
Beni kaybetmemek için gerçeklerle yüzleşmeye yüreğin yetmedi...
1520
01:40:14,880 --> 01:40:16,440
...böyle bir oyun mu kurdun Miran?
1521
01:40:20,080 --> 01:40:21,440
Davacı Reyyan Aslanbey.
1522
01:40:22,240 --> 01:40:23,360
Anlaşmalı boşanma davası.
1523
01:40:24,380 --> 01:40:26,460
Davalı Miran Aslanbey.
1524
01:40:28,000 --> 01:40:29,700
İçim yanıyor Reyyan.
1525
01:40:32,525 --> 01:40:33,605
İçim yanıyor.
1526
01:40:40,515 --> 01:40:41,655
Öyle yorgunum ki.
1527
01:40:46,760 --> 01:40:47,760
Çok yoruldum.
1528
01:40:51,400 --> 01:40:52,400
Çok yoruldum.
1529
01:42:51,175 --> 01:42:52,175
Neden gitmedin evine?
1530
01:42:54,335 --> 01:42:55,515
Miran yoksa...
1531
01:42:55,975 --> 01:42:56,975
Reyyan yok.
1532
01:42:57,505 --> 01:42:59,445
Miran yanlızsa ,Reyyan yanlız.
1533
01:43:07,145 --> 01:43:08,555
İmkansız demiştin bana.
1534
01:43:12,460 --> 01:43:15,780
Bende eğer uğruna mücadele edecek bir sebebin varsa...
1535
01:43:16,360 --> 01:43:18,840
...imkansız diye bir şey yok demiştin.
1536
01:43:22,460 --> 01:43:25,300
Benim uğruna mücadele edeceğim bir şey var Miran.
1537
01:43:27,780 --> 01:43:29,080
Sen varsın.
1538
01:43:52,000 --> 01:43:52,500
Reyyan.
1539
01:43:55,605 --> 01:43:56,605
Benim yaşadıklarım.
1540
01:43:59,965 --> 01:44:01,035
Hatta sana yaşattıklarım.
1541
01:44:02,125 --> 01:44:03,125
Benim sınavımdı.
1542
01:44:06,860 --> 01:44:08,900
Bedelini ömrüm boyunca ödeyeceğim bir sınav.
1543
01:44:13,520 --> 01:44:16,180
Karşılığında senin bana nasıl davrandığında senin sınavın.
1544
01:44:19,745 --> 01:44:22,095
Ben senin ömrün boyunca bedel ödemeni istemiyorum.
1545
01:44:33,815 --> 01:44:34,815
Ben istiyorum.
1546
01:45:14,025 --> 01:45:15,655
Bundan sonra böyle mi olacağız?
1547
01:45:17,005 --> 01:45:19,425
Hiçbir şey yaşamamış iki yabancı gibi mi ?
1548
01:45:22,935 --> 01:45:24,755
İki yabancı olmamızı sen istedin Reyyan.
1549
01:45:25,865 --> 01:45:27,275
Hatta bunun için...
1550
01:45:31,425 --> 01:45:33,285
Bizim böyle olmamızı sen istedin Reyyan.
1551
01:45:33,775 --> 01:45:34,775
Tamam mı ?
1552
01:45:35,685 --> 01:45:36,685
Sen.
1553
01:45:39,295 --> 01:45:40,415
Hata ettim ben.
1554
01:45:41,545 --> 01:45:43,795
ama babama inandığım için değil.
1555
01:45:44,805 --> 01:45:46,845
Sana o sözleri söylediğim için.
1556
01:45:49,245 --> 01:45:51,105
Artık benimde keşkem var.
1557
01:45:52,695 --> 01:45:54,135
Seni daha iyi anlıyorum.
1558
01:45:55,035 --> 01:45:57,585
Diyorum ki keşke o sözleri söylemeseydim.
1559
01:45:58,755 --> 01:46:01,505
Keşke zamanı geri almak için şansım olsaydı.
1560
01:46:02,600 --> 01:46:04,280
Sen bizden vazgeçtin Reyyan.
1561
01:46:06,280 --> 01:46:07,500
Kalbim paramparça.
1562
01:46:09,060 --> 01:46:10,100
Bizden vazgeçtin.
1563
01:46:11,440 --> 01:46:13,020
Şimdi sadece baban için ...
1564
01:46:13,840 --> 01:46:14,840
... sırf onu affedeyim...
1565
01:46:15,440 --> 01:46:17,420
...intikam almayayım diye yanıma geldin.
1566
01:46:19,200 --> 01:46:21,220
Aslanbey konağına gidiyoruz.
1567
01:46:21,500 --> 01:46:22,200
Birlikte.
1568
01:46:23,320 --> 01:46:24,340
Göreceksin Miran.
1569
01:46:24,815 --> 01:46:26,085
Her şey değişecek.
1570
01:46:26,945 --> 01:46:29,905
Sözlerimin açtığı yarayı hepten kapatacağım.
1571
01:46:30,940 --> 01:46:34,580
Babamın da senin de aynı anda güldüğü zamanlar gelecek.
1572
01:46:35,440 --> 01:46:36,440
Ben getireceğim.
1573
01:46:46,015 --> 01:46:48,565
Miran yanlış tarafa gidiyorsun Aslanbey geride kaldı.
1574
01:46:52,975 --> 01:46:53,975
Miran.
1575
01:46:58,005 --> 01:46:58,985
Miran geri dön.
1576
01:46:58,985 --> 01:46:59,485
Reyyan.
1577
01:46:59,485 --> 01:47:00,480
Miran geri dön.
1578
01:47:00,720 --> 01:47:04,440
Bak biz ne kadar hata yaparsak yapalım birbirimizden geçemeyiz.
1579
01:47:05,520 --> 01:47:06,920
Dön,yapma dön,ne olur?
1580
01:47:07,360 --> 01:47:07,860
Reyyan.
1581
01:47:07,860 --> 01:47:08,980
Dön.
1582
01:47:08,980 --> 01:47:09,900
Miran.
1583
01:47:10,040 --> 01:47:10,540
İnmeyeceğim.
1584
01:47:11,020 --> 01:47:11,880
Gitmeyeceğim.
1585
01:47:12,200 --> 01:47:12,720
Reyyan.
1586
01:47:13,280 --> 01:47:13,940
Bırakmam.
1587
01:47:13,940 --> 01:47:14,660
Reyyan.
1588
01:47:14,660 --> 01:47:15,180
Bırakmam.
1589
01:47:15,180 --> 01:47:15,860
Dur diyorum.
1590
01:47:15,860 --> 01:47:16,360
Durmayacağım.
1591
01:47:16,520 --> 01:47:17,020
Sen dur.
1592
01:47:18,280 --> 01:47:20,280
[Gök gürültüsü.]
1593
01:47:29,480 --> 01:47:30,680
Eve dönelim.
1594
01:47:32,120 --> 01:47:33,500
Senin evin burası Reyyan.
1595
01:47:34,215 --> 01:47:35,825
Ben sana daha fazlasını veremem.
1596
01:47:37,545 --> 01:47:40,295
Kendim için değil ,senin için istiyorum bunu.
1597
01:47:42,480 --> 01:47:45,465
Bütün çabama rağmen ben senin gözünde ben hala oyunlar çeviren bir adamsam...
1598
01:47:45,580 --> 01:47:47,040
Değilsin Miran.
1599
01:47:50,695 --> 01:47:53,035
Benim bizim için yapabileceğim bir şeyim yok.
1600
01:47:54,435 --> 01:47:55,435
İnmeyeceğim.
1601
01:47:55,880 --> 01:47:57,320
Böyle gidemezsin.
1602
01:47:57,680 --> 01:47:58,280
Reyyan.
1603
01:47:59,000 --> 01:48:00,520
Daha fazla zorlaştırma hadi.
1604
01:48:36,915 --> 01:48:38,015
Hadi evine gir Reyhan.
1605
01:48:38,345 --> 01:48:39,300
Benim evim.
1606
01:48:39,300 --> 01:48:40,545
Senin evin burası.
1607
01:48:41,105 --> 01:48:42,815
Asıl olmak istediğin yer.
1608
01:48:43,685 --> 01:48:45,635
Hayır Miran istediğim bu değil.
1609
01:49:14,655 --> 01:49:16,415
Eğer istediğin bu olmasaydı.
1610
01:49:16,905 --> 01:49:18,525
Bana bu protokolü yollamazdın değil mi ?
1611
01:49:18,975 --> 01:49:22,045
Tek bir eksiği vardı , benim imzam , o da tamam. Al.
1612
01:49:22,560 --> 01:49:24,640
Artık boşanmak için önünde bir engel kalmadı.
1613
01:49:25,000 --> 01:49:26,920
Ne diyorsun sen ne boşanması?
1614
01:49:37,520 --> 01:49:38,120
Miran.
1615
01:49:40,720 --> 01:49:41,720
Miran dinle.
1616
01:49:41,820 --> 01:49:43,480
Benim bu kağıtlarile ilgim yok.
1617
01:49:43,480 --> 01:49:44,780
Yok.
1618
01:49:45,620 --> 01:49:46,640
Miran ben yapmadım.
1619
01:49:47,060 --> 01:49:47,980
Miran.
1620
01:50:09,980 --> 01:50:10,480
Miran.
1621
01:50:11,460 --> 01:50:13,680
Bunu yapmamış olmanı o kadar çok isterdim ki Reyyan.
1622
01:50:16,240 --> 01:50:19,180
Keşke bir imza ile kalbime doğrulttuğun mutluluğu...
1623
01:50:25,560 --> 01:50:28,200
...yine bir imza ile almamış olsaydın benden.
1624
01:50:41,200 --> 01:50:43,140
Neden yapıyorsun bunu kendine?
1625
01:50:48,255 --> 01:50:49,805
Sen bunu hak etmiyorsun .
1626
01:50:53,645 --> 01:50:54,645
Çünkü seviyorum.
1627
01:50:57,380 --> 01:50:59,440
Sana son kez bir şey soracağım.
1628
01:51:00,920 --> 01:51:02,600
Sen de son kez cevap ver.
1629
01:51:04,640 --> 01:51:05,440
O eve...
1630
01:51:05,940 --> 01:51:09,100
Azize'nin seni öldüreceğini bile bile gidecek misin ?
1631
01:51:10,505 --> 01:51:11,625
Canın pahasına.
1632
01:51:15,760 --> 01:51:18,340
Miran için göze alacaklarımın yanında
1633
01:51:18,340 --> 01:51:20,440
ölmek en kolayı Azat Abi.
1634
01:51:36,100 --> 01:51:37,100
Sen mi yaptın ?
1635
01:51:39,080 --> 01:51:41,540
Miran'a boşanma kağıtlarını sen mi gönderdin ?
1636
01:51:42,760 --> 01:51:43,380
Reyyan.
1637
01:51:43,860 --> 01:51:46,040
Bunun kararını da mı bana bırakmadınız anne ?
1638
01:51:46,760 --> 01:51:50,800
Babam yalanları ile ayırdı sen de bunları gönderdin ki kesinleşsin mi ?
1639
01:51:51,820 --> 01:51:53,220
Bekleyemediniz mi benim rıza mı ?
1640
01:51:54,060 --> 01:51:56,340
Reyyan kızım benim bir ilgim yok .
1641
01:51:56,640 --> 01:51:59,760
Senin bir ilgin yok ,babamın bir ilgisi yok ,peki biz niye ayrıldık ?
1642
01:52:06,360 --> 01:52:07,220
Reyyan.
1643
01:52:08,440 --> 01:52:09,660
Reyyan annem.
1644
01:52:16,960 --> 01:52:17,940
Baba.
1645
01:52:17,940 --> 01:52:19,740
Reyyan.Kızım.
1646
01:52:22,945 --> 01:52:23,945
Neden ?
1647
01:52:24,435 --> 01:52:26,175
Neden baba neden ?
1648
01:52:28,155 --> 01:52:29,255
Reyyan.
1649
01:52:32,475 --> 01:52:34,405
Bizim bir ilgimiz yok annem.
1650
01:52:34,725 --> 01:52:36,775
Ne ile ilgimiz yok ,ne oluyor ya ?
1651
01:52:37,865 --> 01:52:41,045
Birisi Miran'a boşanma kağıtlarını göndermiş.
1652
01:52:41,225 --> 01:52:42,225
Ne ?
1653
01:52:42,935 --> 01:52:45,975
Kim bilir ya neden yapar böyle bir şeyi ?
1654
01:52:47,920 --> 01:52:49,620
Anne bizi yanlız bırakır mısın ?
1655
01:52:52,020 --> 01:52:52,520
Reyyan.
1656
01:52:53,180 --> 01:52:55,440
Babanın da benim de bunun ile bir ilgim yok.
1657
01:52:55,440 --> 01:52:56,440
Anne lütfen.
1658
01:53:13,485 --> 01:53:15,375
Kızım annen doğru söylüyor.
1659
01:53:15,375 --> 01:53:17,865
Bizim o kağıtlar ile biR ilgimiz yok.
1660
01:53:18,895 --> 01:53:20,705
Ben neye inanacağımı bilmiyorum.
1661
01:53:21,720 --> 01:53:25,860
Benim küçüklüğümden beri inandığım ne varsa hepsi başıma yıkıldı.
1662
01:53:27,280 --> 01:53:28,620
Sen nasıl yaptın baba ?
1663
01:53:29,355 --> 01:53:31,135
Nasıl yaptın bana bunu ?
1664
01:53:33,325 --> 01:53:35,635
Ben annemi ne kadar sevdiğini biliyorum.
1665
01:53:37,145 --> 01:53:39,925
Ama Dilşah Hanım'ın adı bile geçtiğinde...
1666
01:53:39,925 --> 01:53:43,175
...gözlerinde yarım kalmışlığın acısını görüyorum ben.
1667
01:53:44,995 --> 01:53:46,405
Sizin ki kader.
1668
01:53:48,605 --> 01:53:51,405
Ama sen sevda nasıl bir şey bile bile...
1669
01:53:51,935 --> 01:53:55,045
...benim Miran'a nasıl sevdalı olduğumu bile bile...
1670
01:53:55,100 --> 01:53:57,380
...bu acıyı yüreğime nasıl koydun ?
1671
01:53:59,160 --> 01:53:59,660
Neden ?
1672
01:54:01,440 --> 01:54:01,940
Kızım.
1673
01:54:02,820 --> 01:54:04,880
Ben bu hayatta bir tek sana inandım.
1674
01:54:05,620 --> 01:54:07,160
Hep güvendim hep.
1675
01:54:10,400 --> 01:54:12,260
Gözlerim görmedi mi halimi.
1676
01:54:13,385 --> 01:54:16,365
Kalbin hissetmedi mi içindeki acıyı.
1677
01:54:18,120 --> 01:54:22,120
Hani sen diyordun kızlarımın kılına zarar verenin canını alırım diye.
1678
01:54:23,900 --> 01:54:26,000
Sen benim canımı aldın baba.
1679
01:54:27,200 --> 01:54:29,120
Sen benim canımı aldın.
1680
01:54:30,780 --> 01:54:32,140
Hem babamı
1681
01:54:32,140 --> 01:54:33,800
hem Miran'ı aldın benden.
1682
01:54:38,300 --> 01:54:41,140
Ben bu sevdayı onun canı pahasına almıştım.
1683
01:54:44,875 --> 01:54:47,405
Sen benim canım pahasına sattın öyle mi ?
1684
01:54:53,165 --> 01:54:54,465
Haklısın kızım.
1685
01:54:58,485 --> 01:54:59,815
Ne desen haklısın.
1686
01:55:02,040 --> 01:55:04,280
Seni sevdandan ben ayırdım.
1687
01:55:06,640 --> 01:55:07,760
Çok pişmanım kızım.
1688
01:55:10,520 --> 01:55:12,860
Ama inan o kağıtlar ile bizim bir ilgimiz yok.
1689
01:55:14,500 --> 01:55:15,500
Sen..
1690
01:55:15,575 --> 01:55:16,575
..annem..
1691
01:55:17,015 --> 01:55:18,475
Miran'ın ailesi...
1692
01:55:19,740 --> 01:55:22,020
Hepiniz ayrılmamızı istediniz.
1693
01:55:24,360 --> 01:55:25,720
Biriniz de bize sormadı...
1694
01:55:26,500 --> 01:55:29,480
...bu çocukların yüreği birbiri olmadan atmıyor.
1695
01:55:29,895 --> 01:55:32,155
Etmeyelim günahtır demediniz.
1696
01:55:34,595 --> 01:55:37,005
Ben sana nasıl inanayım ? heh ?
1697
01:55:38,135 --> 01:55:39,800
Ben sana nasıl inanayım baba ?
1698
01:55:52,920 --> 01:55:53,940
Ne olur artık durun .
1699
01:55:55,300 --> 01:55:57,700
Yoksa öyle büyüyecek ki içimizde açtığınız yaralar.
1700
01:55:58,300 --> 01:55:59,840
Çok geç olacak baba.
1701
01:56:00,900 --> 01:56:02,840
Bir daha aile olamayacağız.
1702
01:56:22,415 --> 01:56:24,405
Zehra yoksa sen?
1703
01:56:25,675 --> 01:56:28,905
Benim bir ilgim yok yemin ederim Hazar Bey.
1704
01:56:30,035 --> 01:56:32,705
Ben Reyyan'a böyle bir şeyi asla yapmam.
1705
01:56:33,895 --> 01:56:34,995
Bu kadarını değil.
1706
01:56:35,365 --> 01:56:38,625
Ya kim bilir, neden yapar ya ?
1707
01:57:12,165 --> 01:57:13,165
Zehra nere...
1708
01:57:19,765 --> 01:57:22,085
Miran aldı demek boşanma kağıtlarını he ?
1709
01:57:22,855 --> 01:57:24,895
İyi o zaman hepimize hayırlı olsun.
1710
01:57:25,545 --> 01:57:28,075
Valla senden korkulur he Yaren Hanım.
1711
01:57:28,995 --> 01:57:31,945
Nasıl taklit ettin o imzayı. Helal olsun sana.
1712
01:57:31,945 --> 01:57:32,945
Bu dah ne ki .
1713
01:57:33,100 --> 01:57:36,720
Canımı yakanların canına nasıl ot tıkadığımı göreceksin.
1714
01:57:37,060 --> 01:57:39,520
Bu yüzden de sakın bana yanlış yapma.
1715
01:57:40,360 --> 01:57:41,560
Kendine yazık etme.
1716
01:57:46,185 --> 01:57:47,915
Anam bu ne düşmanlık.
1717
01:57:48,585 --> 01:57:50,545
Perişan ettiler birbirlerini.
1718
01:57:51,085 --> 01:57:53,085
Hepsi de deve gibi kinci.
1719
01:57:54,855 --> 01:57:56,155
Aman bana ne.
1720
01:57:56,595 --> 01:57:59,085
Ben parama bakarım .Yesinler birbirlerini.
1721
01:57:59,580 --> 01:58:00,940
[Tokat sesi.]
1722
01:58:01,740 --> 01:58:03,440
Seni namuzsuz.
1723
01:58:03,860 --> 01:58:06,080
Senin Şadoğlu ile ne işin var he ?
1724
01:58:08,120 --> 01:58:09,560
Oh olsun Reyyan.
1725
01:58:10,340 --> 01:58:12,820
Boşan da dünya kaç bucak gör.
1726
01:58:21,525 --> 01:58:22,525
Yenge.
1727
01:58:27,740 --> 01:58:29,100
Yenge sen ne yapıyorsun ya ?
1728
01:58:29,100 --> 01:58:29,840
Sendin değil mi ?
1729
01:58:29,840 --> 01:58:30,640
Ne bendim ?
1730
01:58:31,080 --> 01:58:33,800
O boşanma kağıtlarını Miran'a yollayan sendin değil mi ?
1731
01:58:34,075 --> 01:58:36,985
Ne boşanma belgeleri ya ben hiçbir şey bilmiyorum.
1732
01:58:36,985 --> 01:58:39,260
Karşında eski yengen yok artık Yaren.
1733
01:58:39,260 --> 01:58:40,140
Yenge bırak.
1734
01:58:40,560 --> 01:58:43,820
Bunca yıldır haksızlıklara susup katlanan Zehra öldü artık.
1735
01:58:44,080 --> 01:58:45,080
Anladın mı ?
1736
01:58:45,920 --> 01:58:47,840
Evladıma zarar vermeye kalkarsan...
1737
01:58:48,300 --> 01:58:50,440
...kırarım bu boynunu.
1738
01:58:53,980 --> 01:58:55,900
Bak sana bu son uyarım.
1739
01:58:56,720 --> 01:59:00,760
Reyyan'dan Gül'den bütün ailemden uzak duracaksın.
1740
01:59:02,140 --> 01:59:04,080
Yoksa seni pişman ederim.
1741
01:59:20,280 --> 01:59:22,955
Sana öyle bir ders vereceğim ki...
1742
01:59:22,960 --> 01:59:24,960
...bir daha asla kalleşlik edemeyeceksin.
1743
01:59:25,560 --> 01:59:28,640
Hanımı kurban olayım ben ettim sen etme ne olur ?
1744
01:59:28,660 --> 01:59:30,240
Elini ayağını öpeyim.
1745
01:59:30,500 --> 01:59:31,500
Kalleş.
1746
01:59:31,500 --> 01:59:32,615
Hanımım yalvarırım dur.
1747
01:59:32,620 --> 01:59:33,540
Gürültü ne bu ?
1748
01:59:34,040 --> 01:59:35,160
Seni namuzsuz seni.
1749
01:59:36,180 --> 01:59:38,020
Seni alçak nankör seni.
1750
01:59:38,020 --> 01:59:38,560
Hanımım ne olursun.
1751
01:59:38,820 --> 01:59:39,960
Seni nankör seni.
1752
01:59:39,960 --> 01:59:41,580
Babaanne dur ne yapıyorsun?
1753
01:59:44,500 --> 01:59:45,480
Alçak seni.
1754
01:59:45,995 --> 01:59:48,385
Sen yemek yediğin kaba tükürürsün heh?
1755
01:59:50,665 --> 01:59:51,665
Namuzsuz.
1756
01:59:52,375 --> 01:59:53,375
Hanımım.
1757
01:59:53,475 --> 01:59:54,495
Ne yaptı bu gariban sana?
1758
01:59:55,020 --> 01:59:56,000
Garibanmış.
1759
01:59:56,480 --> 01:59:58,480
Senin akraban diye bunu eve aldık.
1760
01:59:58,920 --> 02:00:00,680
Ocağımıza yurdumuza aldık.
1761
02:00:01,280 --> 02:00:02,340
O bize hainlik etti.
1762
02:00:02,880 --> 02:00:04,840
Şadoğullarına köstebeklik ediyormuş.
1763
02:00:12,760 --> 02:00:13,760
Şehriyar.
1764
02:00:15,635 --> 02:00:16,785
Esma ablam.
1765
02:00:17,545 --> 02:00:18,885
Mecburdum.
1766
02:00:19,660 --> 02:00:21,740
Ne olur kurtar beni.
1767
02:00:21,800 --> 02:00:22,860
Mahmut.
1768
02:00:22,860 --> 02:00:23,980
Ne olur ?
1769
02:00:29,000 --> 02:00:30,000
Buyur büyükana.
1770
02:00:31,275 --> 02:00:32,815
Atın şunu dışarı.
1771
02:00:33,575 --> 02:00:34,575
Hacı.
1772
02:00:40,640 --> 02:00:43,120
Senin canını bağışlıyorum şimdi.
1773
02:00:44,620 --> 02:00:46,720
Ama bir daha abu sokaktan bile geçmeyeceksin.
1774
02:00:47,680 --> 02:00:51,320
Eğer senin yüzünü görecek olursam bu kadar merhametli olmam birdaha.
1775
02:00:57,880 --> 02:01:00,600
Ablam mecburdum ne olur affet beni.
1776
02:01:00,600 --> 02:01:01,740
Esma.
1777
02:01:02,320 --> 02:01:04,320
Vallahi mecburdum.
1778
02:01:28,540 --> 02:01:30,800
Senden alacağımı aldım zaten.
1779
02:01:31,160 --> 02:01:34,060
Ayağımın altından çekilme vaktiydi.
1780
02:01:34,500 --> 02:01:37,580
Sende bana bu fırsatı verdin Şehriyar.
1781
02:01:37,960 --> 02:01:38,560
Eh..
1782
02:01:39,240 --> 02:01:42,180
Kiminle iş yapacağını şaşırırsan...
1783
02:01:42,475 --> 02:01:44,065
...yolunu şaşırtırlar.
1784
02:01:59,135 --> 02:02:01,795
Allahım ben Miran'ı nasıl inandıracağım tekrar sevgime ?
1785
02:02:02,305 --> 02:02:04,215
Onun güvenini nasıl kazanacağım.
1786
02:02:09,985 --> 02:02:10,985
Miran.
1787
02:02:19,775 --> 02:02:20,775
Reyhan.
1788
02:02:21,335 --> 02:02:22,715
Ne olur kapatma.
1789
02:02:23,595 --> 02:02:25,765
Benim senin ile konuşmam lazım.
1790
02:02:27,180 --> 02:02:28,740
Dinle ama beni olur mu ?
1791
02:02:29,240 --> 02:02:30,880
Konuşmasan da dinle.
1792
02:02:31,820 --> 02:02:33,880
Kapatmadığn için çok teşekkür ederim.
1793
02:02:34,920 --> 02:02:35,420
Ben o gece..
1794
02:02:35,420 --> 02:02:35,920
Elif.
1795
02:02:36,640 --> 02:02:37,280
Yorma kendini.
1796
02:02:38,460 --> 02:02:41,440
Ben senin kimseye bilerek isteyerek kötülük yapmayacağını biliyorum.
1797
02:02:44,045 --> 02:02:46,225
Tamam çok kötü şeyler olabilirdi.
1798
02:02:46,860 --> 02:02:48,520
Ama çok şükür geçti bitti.
1799
02:02:49,080 --> 02:02:50,040
Üzülme artık.
1800
02:02:50,500 --> 02:02:51,520
Sağ ol Reyyan.
1801
02:02:53,020 --> 02:02:56,100
Senin bana inanman benim için gerçekten çok önemli.
1802
02:02:57,045 --> 02:02:58,045
Ama...
1803
02:02:58,725 --> 02:02:59,895
...yani şimdi...
1804
02:03:00,660 --> 02:03:02,620
...bu yaptığım şey size dokundu.
1805
02:03:04,140 --> 02:03:05,520
Mutlu olmanızı isterken.
1806
02:03:07,600 --> 02:03:08,720
Sizi ayırdım ben.
1807
02:03:10,020 --> 02:03:11,840
Bizi ben ayırdım Elif.
1808
02:03:13,440 --> 02:03:14,440
Ben ayırdım .
1809
02:03:16,185 --> 02:03:18,835
Düşünmeden etmeyecektim Miran'a.
1810
02:03:20,435 --> 02:03:22,225
Peki şimdi ne yapacaksın?
1811
02:03:26,240 --> 02:03:27,780
Senden bir şey isteyeceğim.
1812
02:05:44,040 --> 02:05:45,420
Kolay oldu böyle değil mi ?
1813
02:05:45,560 --> 02:05:46,960
Valla korktum atlarken.
1814
02:05:48,080 --> 02:05:49,940
Demek ki baban ile Azat Abi burdan gelmiş.
1815
02:05:50,660 --> 02:05:51,160
Nerede Miran?
1816
02:05:51,940 --> 02:05:52,440
Odasında.
1817
02:05:55,120 --> 02:05:56,120
Reyyan.
1818
02:05:56,760 --> 02:05:57,260
Bak.
1819
02:05:57,900 --> 02:06:01,360
Ne olursa olsun ? Ne derse desin vazgemeyeceksin değil mi ?
1820
02:06:02,100 --> 02:06:03,280
Vazgeçmeyeceğim.
1821
02:06:04,400 --> 02:06:07,320
Hadi ben götüreyim seni. Hem de gözcülük ederim.
1822
02:06:07,660 --> 02:06:08,340
Tamam.
1823
02:07:04,660 --> 02:07:07,160
Gözlerin kapalıyken özlüyorum seni.
1824
02:07:10,320 --> 02:07:13,540
Ama o herkese bakarken buz gibi olan bakışların.
1825
02:07:16,260 --> 02:07:19,100
Bana bakarken içime bir sıcaklık düşürüyor.
1826
02:07:44,025 --> 02:07:45,025
Uyandırsam.
1827
02:07:47,845 --> 02:07:49,305
Yine öyle bakar mısın bana?
1828
02:07:55,080 --> 02:07:56,400
Cesaretim yok.
1829
02:08:02,520 --> 02:08:04,880
Ya bana da herkese baktığın gibi bakarsan.
1830
02:08:39,400 --> 02:08:41,480
Ben ç,çeklere kıyamam bilirsin.
1831
02:08:49,740 --> 02:08:52,280
Ama sen beni affedene kadar.
1832
02:09:51,320 --> 02:09:52,320
Ah!
1833
02:11:10,960 --> 02:11:12,780
Zor olan ne biliyor musun ?
1834
02:11:13,315 --> 02:11:14,580
Biliyorsun.
1835
02:11:14,580 --> 02:11:16,780
Senin ile karşı karşıya olmak.
1836
02:11:17,480 --> 02:11:19,680
Yan yana iken hiçbir şey zor değil Miran.
1837
02:11:20,415 --> 02:11:22,335
Benimle yeniden yan yana olur musun ?
1838
02:11:23,355 --> 02:11:26,295
Her şey çok güzel olacak desemde inanmayacaksın bana.
1839
02:11:26,975 --> 02:11:27,975
Öyleyse bil...
1840
02:11:28,400 --> 02:11:31,140
...kötü şeyler olurken bile yanında olmak istiyorum.
1841
02:12:03,720 --> 02:12:05,220
Kötü şeyler olurken bile..
1842
02:12:09,020 --> 02:12:10,280
..yanında olmak istiyorum.
1843
02:12:22,320 --> 02:12:24,020
Bütün bunlar olmasaydı.
1844
02:12:24,700 --> 02:12:27,500
Şimdi ikimiz duracaktık şu göğün altında.
1845
02:12:39,220 --> 02:12:40,220
Günaydın.
1846
02:12:43,525 --> 02:12:44,525
Miran.
1847
02:12:48,820 --> 02:12:49,820
Geldiğini duymamışım.
1848
02:12:50,180 --> 02:12:52,100
Öyle dalmıştın ki düşüncelere..
1849
02:12:52,600 --> 02:12:53,600
..duyn-mazsın tabi normal..
1850
02:12:55,400 --> 02:12:56,580
Hava çok serinlemiş.
1851
02:12:57,000 --> 02:12:59,160
Al sıcak sıcak iç üşütme.
1852
02:12:59,580 --> 02:13:01,800
Hayır canım istemiyor biliyor musun sağ ol .
1853
02:13:28,220 --> 02:13:29,940
Çok acı çekiyorsun değil mi ?
1854
02:13:31,920 --> 02:13:32,420
Bilirim.
1855
02:13:34,380 --> 02:13:36,220
İnsanın canını yakar...
1856
02:13:36,220 --> 02:13:38,160
...kavurur sevdiğinden ayrı kalmak.
1857
02:13:42,820 --> 02:13:44,260
Reyhan'da şimdi çok acı çekiyordur.
1858
02:13:45,740 --> 02:13:48,340
O da yaptıklarından pişman olmuştur eminim.
1859
02:13:48,960 --> 02:13:50,140
Bence onu bir dinle .
1860
02:13:50,860 --> 02:13:51,860
Böyle kestirip atma.
1861
02:13:55,320 --> 02:13:56,420
Bana inanmadı Gönül.
1862
02:13:57,740 --> 02:13:59,760
Babası gerçeği söyleyene kadar...
1863
02:14:00,175 --> 02:14:01,175
...bana inanmadı.
1864
02:14:02,485 --> 02:14:03,485
Haklısın.
1865
02:14:05,335 --> 02:14:06,875
Kabul edilir gibi değil.
1866
02:14:07,240 --> 02:14:10,340
Üstelik babasınında nasıl bir insan olduğunu da biliyoruz.
1867
02:14:10,340 --> 02:14:11,160
Ama Reyyan bilmiyor.
1868
02:14:13,520 --> 02:14:14,520
İnanmıyor.
1869
02:14:17,385 --> 02:14:18,825
Ne olursa olsun.
1870
02:14:18,825 --> 02:14:21,155
Senin böyle bir şey yapmayacağını bilmesi gerekirdi.
1871
02:14:21,900 --> 02:14:25,600
İnsan sevdiğine inanmazsa ,sevgisinin anlamı mı kalır?
1872
02:14:28,560 --> 02:14:29,500
Ama...
1873
02:14:29,500 --> 02:14:31,000
...insanız işte.
1874
02:14:31,715 --> 02:14:33,785
Bazen hata yapıyoruz.
1875
02:14:33,785 --> 02:14:35,425
Böyle böyle öğreniyoruz.
1876
02:14:37,725 --> 02:14:38,855
Sen git konuş onunla.
1877
02:14:39,875 --> 02:14:41,245
Gerçeği ondan dinle.
1878
02:14:41,965 --> 02:14:44,745
En azından kendini anlatmasına izin ver.
1879
02:14:44,795 --> 02:14:46,815
Belki haklı bir gerekçesi ardır.
1880
02:14:59,135 --> 02:15:00,865
Çok soğuk oldu gerçekten.
1881
02:15:01,240 --> 02:15:02,640
Üşüyeceksin Miran.
1882
02:15:07,120 --> 02:15:08,180
Soğumuş sahiden.
1883
02:15:08,780 --> 02:15:09,540
Ben de odama gideyim.
1884
02:15:09,540 --> 02:15:11,040
Sende fazla kalma burada üşürsün.
1885
02:15:57,080 --> 02:15:58,120
Sensizim Reyyan.
1886
02:16:00,160 --> 02:16:01,280
Sensizim.
1887
02:16:03,475 --> 02:16:04,645
Hiç iyi değilim.
1888
02:16:57,820 --> 02:16:59,820
[Kapı tıklaması.]
1889
02:17:02,815 --> 02:17:03,815
Abi.
1890
02:17:16,959 --> 02:17:18,039
Abi.
1891
02:17:18,540 --> 02:17:20,260
Ben merak ettim sizi.
1892
02:17:20,320 --> 02:17:22,000
Reyhan ile konuşacaktınız?
1893
02:17:22,299 --> 02:17:23,079
Barıştınız mı ?
1894
02:17:27,120 --> 02:17:28,540
Dün gece buraya gelmiş.
1895
02:17:30,355 --> 02:17:32,875
anıma bir gül bir de not bıtakmış.
1896
02:17:34,754 --> 02:17:36,034
Senin bunun ile bir ilgin var mı?
1897
02:17:46,245 --> 02:17:48,095
Artık bunları yapmak için çok geç Elif.
1898
02:17:49,155 --> 02:17:50,155
Anladın mı ?
1899
02:17:51,275 --> 02:17:52,445
Reyyan bitti.
1900
02:17:54,915 --> 02:17:55,915
Ama...
1901
02:17:55,995 --> 02:17:57,085
Neden?
1902
02:17:57,504 --> 02:18:00,454
Her şey ortay açıktı sen suçsuzsun.
1903
02:18:00,940 --> 02:18:02,480
Her şeyin sebebi benim.
1904
02:18:02,719 --> 02:18:04,239
Hazar Bey de itiraf etmiş.
1905
02:18:05,240 --> 02:18:06,559
Ne demek Reyyan yok abi ?
1906
02:18:06,559 --> 02:18:07,839
Atlatırsınız siz bunları.
1907
02:18:07,840 --> 02:18:10,815
Hadi kalk git Reyyan' ı al getir konağa.
1908
02:18:10,815 --> 02:18:12,125
Biz diye bir şey yok Elif.
1909
02:18:13,184 --> 02:18:14,204
Bitti.
1910
02:18:14,684 --> 02:18:15,684
Abi neden ?
1911
02:18:15,825 --> 02:18:16,825
Elif.
1912
02:18:17,275 --> 02:18:18,275
Lütfen.
1913
02:18:19,275 --> 02:18:21,105
Reyyan ile ilgili başka bir şey söyleme bana.
1914
02:18:27,065 --> 02:18:28,805
Ama senden tek bir şey istiyorum.
1915
02:18:31,155 --> 02:18:32,815
Eğer ben senin abin isem...
1916
02:18:34,334 --> 02:18:36,284
Bundan sonra ne olursa olsun...
1917
02:18:37,195 --> 02:18:39,165
...ne kadar ağır olursa olsun...
1918
02:18:39,584 --> 02:18:41,084
...bana gelip söyleyeceksin.
1919
02:18:42,215 --> 02:18:43,995
Benden hiçbir şey saklamayacaksın.
1920
02:18:45,295 --> 02:18:46,295
Söz mü ?
1921
02:19:28,235 --> 02:19:29,305
Öyle ise bil.
1922
02:19:31,645 --> 02:19:33,415
Kötü şeyler olurken bile...
1923
02:19:34,525 --> 02:19:36,355
...yanında olmak istiyorum.
1924
02:19:41,285 --> 02:19:42,285
Biliyorum.
1925
02:19:43,535 --> 02:19:44,835
Senin de için yanıyor.
1926
02:19:47,520 --> 02:19:48,720
Ama bana bir kez daha...
1927
02:19:49,360 --> 02:19:51,600
...annemden başka kimsem olmadığını hatırlattın.
1928
02:20:19,220 --> 02:20:19,720
Kızım?
1929
02:20:20,820 --> 02:20:22,440
Gidiyorum demeye geldim baba.
1930
02:20:29,335 --> 02:20:30,395
Gidiyorsun he ?
1931
02:20:31,635 --> 02:20:32,665
Gidiyorum.
1932
02:20:34,215 --> 02:20:35,695
Söylediğim gibi.
1933
02:20:36,345 --> 02:20:37,665
Miran'a gidiyorum.
1934
02:20:40,540 --> 02:20:42,740
Hala bir yerim var ise evinde...
1935
02:20:42,740 --> 02:20:44,020
...kalbinde...
1936
02:20:44,780 --> 02:20:46,100
...orada yaşamaya
1937
02:20:46,100 --> 02:20:47,780
orada yaşlanmaya gidiyorum.
1938
02:20:52,120 --> 02:20:53,120
Git kızım.
1939
02:20:55,280 --> 02:20:57,080
Ayağına taş değmesin.
1940
02:20:57,080 --> 02:20:59,040
Aklımda yüreğimde sendedir.
1941
02:21:01,440 --> 02:21:02,160
Ben.
1942
02:21:03,040 --> 02:21:04,160
Bir gün beni...
1943
02:21:05,340 --> 02:21:07,060
...bizi affetmen için...
1944
02:21:07,685 --> 02:21:09,315
...sabır ile bekleyeceğim.
1945
02:21:11,245 --> 02:21:12,245
O güzel kalbine...
1946
02:21:13,100 --> 02:21:15,800
....anneni, beni yeniden alman için bekleyeceğim.
1947
02:21:16,020 --> 02:21:17,740
Eğer kırılsam da...
1948
02:21:17,900 --> 02:21:20,080
...incinsem de annem babamsınız benim.
1949
02:21:21,900 --> 02:21:23,300
Canımsınız.
1950
02:21:24,020 --> 02:21:26,080
Kendinize birbirinize...
1951
02:21:27,960 --> 02:21:28,960
Gül'üme iyi bakın.
1952
02:21:36,000 --> 02:21:38,160
Sakın beni geri döndürmeye çalışmayın.
1953
02:21:42,240 --> 02:21:44,560
Bırakın ait olduğum yerde kalayım.
1954
02:21:55,100 --> 02:21:55,600
Reyhan.
1955
02:21:55,600 --> 02:21:56,220
Anne sakın!
1956
02:21:57,620 --> 02:22:00,460
Bir şey söyleyipte vazgeçirmeye çalışma beni.
1957
02:22:03,155 --> 02:22:06,225
Ben artık çok yoruldum bu kinden düşmanlıktan.
1958
02:22:06,225 --> 02:22:09,040
Geçmişin bedelini ödemekten çok yoruldum.
1959
02:22:12,580 --> 02:22:15,640
Şuan tek istediğim Miran'a kendimi affettirmek.
1960
02:22:16,025 --> 02:22:17,605
Onun ile mutlu olmak.
1961
02:22:22,465 --> 02:22:23,525
Allah ısmarladık baba.
1962
02:22:29,035 --> 02:22:30,035
Allah'a emanet ol anne.
1963
02:22:49,855 --> 02:22:50,855
Hoşçakalın.
1964
02:23:20,760 --> 02:23:23,660
O hala bizim evladımız Hazar Bey.
1965
02:23:26,640 --> 02:23:28,160
Hala evladımız o.
1966
02:25:18,515 --> 02:25:19,515
Benim...
1967
02:25:22,565 --> 02:25:24,745
..annemden başka gelecek yerim yoktu.
1968
02:25:25,965 --> 02:25:27,725
Hoşgeldin oğlum.
1969
02:25:31,115 --> 02:25:32,465
Gel,geç.
1970
02:25:33,360 --> 02:25:34,360
Geç yavrum.
1971
02:25:46,260 --> 02:25:46,760
Ay.
1972
02:25:49,860 --> 02:25:51,320
Sağ ol yavrum.
1973
02:25:53,200 --> 02:25:54,260
Aç mısın ?
1974
02:25:55,415 --> 02:25:56,415
Değilim.
1975
02:25:58,840 --> 02:26:00,120
Sadece yorgunum.
1976
02:26:00,920 --> 02:26:01,420
Hadi.
1977
02:26:02,200 --> 02:26:03,300
Yat uzan o zaman.
1978
02:26:25,420 --> 02:26:26,700
Çok yorgunum annem.
1979
02:26:32,000 --> 02:26:33,000
Çok yorgunum.
1980
02:26:35,200 --> 02:26:36,280
Yoruldum.
1981
02:27:32,465 --> 02:27:33,465
Burdasın Miran.
1982
02:27:34,895 --> 02:27:36,165
Biliyorum burAdasın.
1983
02:28:04,505 --> 02:28:05,505
Reyyan.
1984
02:28:10,920 --> 02:28:11,940
Ne zaman geldin sen?
1985
02:28:13,120 --> 02:28:14,200
Nereden bildin burada olduğu mu ?
1986
02:28:16,380 --> 02:28:17,900
Her yerde seni aradım.
1987
02:28:18,915 --> 02:28:22,065
Sonra içimden bir ses annenin yanında olacağını söyledi.
1988
02:28:24,255 --> 02:28:25,255
Neden evinde kalmadın.
1989
02:28:31,200 --> 02:28:33,600
Sen neredeysen benim evim orası Miran.
1990
02:28:33,920 --> 02:28:34,440
Değil.
1991
02:28:35,520 --> 02:28:36,520
Değil Reyyan.
1992
02:28:37,980 --> 02:28:39,280
Eğer öyle olsaydı.
1993
02:28:39,280 --> 02:28:41,260
Bütün bu olanları yaşamazdık.
1994
02:28:42,240 --> 02:28:43,600
Eğer öyle olsaydı.
1995
02:28:44,200 --> 02:28:45,920
Elin hala elimde olurdu.
1996
02:28:47,440 --> 02:28:47,940
Değil.
1997
02:28:49,780 --> 02:28:51,480
Senin evin benim olduğum yer değil.
1998
02:28:52,680 --> 02:28:54,060
Miran niye böyle söylüyorsun?
1999
02:28:55,200 --> 02:28:56,780
Senin için geldiği mi ?
2000
02:28:56,960 --> 02:29:00,280
Senin için burada olduğumu bile bile neden böyle konuşuyorsun?
2001
02:29:01,500 --> 02:29:03,320
Bu kadar kolay mı senin için?
2002
02:29:03,680 --> 02:29:04,680
Kolay mı ?
2003
02:29:06,040 --> 02:29:07,040
Kolay.
2004
02:29:08,540 --> 02:29:09,540
Böyle mi zannediyorsun?
2005
02:29:10,340 --> 02:29:13,460
Sevdiğin kadının karşısına geçip, git demek kolay mı ?
2006
02:29:15,600 --> 02:29:17,540
Kalbim hala senin için atarken...
2007
02:29:17,920 --> 02:29:19,940
...senden uzak durmak benim için kolay mı ?
2008
02:29:23,500 --> 02:29:24,000
Hıh?
2009
02:29:25,920 --> 02:29:26,420
Miran.
2010
02:29:26,580 --> 02:29:27,660
Sen yaptın Reyyan sen.
2011
02:29:30,040 --> 02:29:34,880
Boşanma davası açmaya karar verdiğin o gün, o kağıtları imzalayıp,bunu bize sen yaptın.
2012
02:29:35,960 --> 02:29:37,900
Asıl senin için bu kadar kolay mıydı ?
2013
02:29:38,680 --> 02:29:39,180
Hıh?
2014
02:29:39,380 --> 02:29:41,900
Bir imza ile her şeyi bitirip bizden vazgeçmek...
2015
02:29:41,980 --> 02:29:43,080
Ya ben imzalamadım.
2016
02:29:43,540 --> 02:29:45,600
Ben yapmadım diyorum niye dinlemiyorsun?
2017
02:29:46,080 --> 02:29:49,580
Niye duymak istemiyorsun beni ?Ben imzalamadım Miran.
2018
02:29:52,040 --> 02:29:52,540
Miran.
2019
02:29:57,760 --> 02:29:58,760
Miran.
2020
02:30:08,460 --> 02:30:10,420
Ben bu kağıtları imzalamadım.
2021
02:30:10,760 --> 02:30:11,760
İmzalamadım.
2022
02:30:13,140 --> 02:30:14,620
Ama sen imzaladın.
2023
02:30:15,115 --> 02:30:17,855
Hem de gözümün içine baka baka imzaladın.
2024
02:30:18,765 --> 02:30:20,755
Biliyorum kırgın olduğun için yaptın.
2025
02:30:21,800 --> 02:30:24,420
Ama biz bu kağıtlardan ibaret değiliz ki .
2026
02:30:25,060 --> 02:30:26,580
Bunalrın bir önemi yok.
2027
02:30:27,740 --> 02:30:30,000
Sen bunu imzalasan da ben durmayacağım.
2028
02:30:32,780 --> 02:30:34,740
Çünkü ben Reyyan Aslanbey'im
2029
02:30:36,440 --> 02:30:38,140
Çünkü ben Reyyan Aslanbey'im
2030
02:30:57,625 --> 02:30:58,625
Miran.
2031
02:31:05,165 --> 02:31:08,555
Sen Dilşah'ın oğlu değilsin.
2032
02:31:19,925 --> 02:31:21,345
Olamazsın da.
2033
02:31:25,320 --> 02:31:27,480
Çünkü olsaydın.
2034
02:31:30,000 --> 02:31:31,080
Sevdiğin kadına...
2035
02:31:31,520 --> 02:31:33,440
Ardında bırakıp...
2036
02:31:33,440 --> 02:31:36,260
...gidecek kadar vicdansızlık yapamazdın.
2037
02:31:40,720 --> 02:31:42,120
Ben kimseyi arkamda bırakmam.
2038
02:31:42,660 --> 02:31:44,560
Peki şimdi yaptığın ne ?
2039
02:31:46,120 --> 02:31:46,740
Bilmiyorsun.
2040
02:31:47,420 --> 02:31:49,260
Biz ne yaşadık bilmiyorsun.
2041
02:31:50,600 --> 02:31:51,600
Evet.
2042
02:31:51,825 --> 02:31:53,165
Ben bilmiyorum ama...
2043
02:31:53,540 --> 02:31:54,880
...Reyyan biliyor.
2044
02:31:55,860 --> 02:31:56,860
Bu kız.
2045
02:31:57,260 --> 02:31:58,260
Sevdası uğruna...
2046
02:31:58,660 --> 02:32:00,500
...yaşadığınız her ne ise...
2047
02:32:00,720 --> 02:32:02,820
...bile bile geliyor ardından...
2048
02:32:04,180 --> 02:32:06,100
Bile bile gitme diyor oğlum.
2049
02:32:07,615 --> 02:32:08,615
Hani...
2050
02:32:08,905 --> 02:32:11,375
...seni kaçıran o şey var ya...
2051
02:32:12,280 --> 02:32:14,040
...o her ne ise...
2052
02:32:14,740 --> 02:32:17,040
...bu kız ona karşı mücadele ediyor.
2053
02:32:19,760 --> 02:32:20,480
Sen.
2054
02:32:20,640 --> 02:32:23,260
Dilşah'ın oğlu olsaydın.
2055
02:32:24,220 --> 02:32:28,000
Sevdaya nasıl kıymet verilecceğini bilirdin.
2056
02:32:28,280 --> 02:32:30,320
Sevmeyi bilirdin.
2057
02:32:31,265 --> 02:32:34,015
Ardın da bırakıp gitmek yerine...
2058
02:32:34,545 --> 02:32:35,725
...bu kızcağızın...
2059
02:32:36,405 --> 02:32:38,925
...bir damla göz yaşına kıyamazdın.
2060
02:32:42,785 --> 02:32:44,095
Sen o değilsin.
2061
02:32:44,480 --> 02:32:45,620
Yok,yok.
2062
02:32:45,620 --> 02:32:47,180
Sen Miran değilsin.
2063
02:32:47,180 --> 02:32:48,880
Sen beni nereden tanıyorsun ki ?
2064
02:32:49,435 --> 02:32:52,385
Annem hakkında bir şeyler biliyorsun diye benim de mi kim olduğu mu biliyorsun ?
2065
02:32:53,235 --> 02:32:54,775
Ayrıca annemi taNıdığın ne belli.
2066
02:32:55,505 --> 02:32:58,535
Bu fotoğraflar bu eşyalar var diye her şey gerçek mi yani.
2067
02:32:58,735 --> 02:33:00,015
Sen gerçek misin ?
2068
02:33:00,585 --> 02:33:03,055
Belkide bizi buraya gönderenlerin bir oyunusun.
2069
02:33:03,060 --> 02:33:04,060
Belkide bir yalancısın.
2070
02:33:04,060 --> 02:33:07,360
Ben ne oyuncuyum evladım ne de yalancı!
2071
02:33:07,500 --> 02:33:10,360
Bu evde bu hatıralarda gerçek.
2072
02:33:12,100 --> 02:33:14,080
Çünkü biliyorum.
2073
02:33:15,160 --> 02:33:16,920
Çünkü ben yaşadım.
2074
02:33:18,140 --> 02:33:19,500
Çünkü ben senin ...
2075
02:33:22,560 --> 02:33:24,620
Anneannenim yavrum.
2076
02:33:27,880 --> 02:33:30,220
Ben senin anneannenim.
2077
02:34:21,740 --> 02:34:22,740
136992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.