All language subtitles for [Turkish] Hercai 25. Bölüm [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,245 --> 00:00:10,245 2 00:00:19,420 --> 00:00:21,140 Elif yalan söylüyorsun. 3 00:00:21,220 --> 00:00:22,020 Doğruyu söylüyorum Reyyan. 4 00:00:22,320 --> 00:00:22,820 Elif. 5 00:00:23,340 --> 00:00:26,320 Abim sana rağmen seni kaybedeceğini bile bile... 6 00:00:26,340 --> 00:00:29,620 ...böyle bir şeyi asla yapmaz.Ben söylerim. 7 00:00:31,380 --> 00:00:33,140 Baban yalan söylüyor. 8 00:00:39,440 --> 00:00:41,180 Elif senin için yalan söylüyor değil mi? 9 00:00:42,840 --> 00:00:46,240 Beni kaybetmemek için gerçekler ile yüzleşmeye yüreğin yetmedi... 10 00:00:46,240 --> 00:00:48,060 ...böyle bir oyun mu kurdun Miran. 11 00:00:48,965 --> 00:00:50,825 Elif'i de mi alet ettin oyunlarına? 12 00:00:52,325 --> 00:00:53,775 Yazıklar olsun sana. 13 00:00:54,225 --> 00:00:55,265 Yazıklar olsun. 14 00:00:56,135 --> 00:00:57,155 Ama şunu bil. 15 00:00:57,895 --> 00:01:00,515 Bundan sonra senin hiç bir oyununa kanmam. 16 00:01:01,035 --> 00:01:02,035 Kanmam. 17 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 Reyyan ben senin gözünde... 18 00:01:28,720 --> 00:01:31,040 Böyle oyunlar çevirecek kadar aşağlık bir adamsam... 19 00:01:32,860 --> 00:01:34,580 ...benim sana anlatacak hiçbir şeyim kalmadı artık. 20 00:02:05,575 --> 00:02:06,575 Reyyan. 21 00:02:07,605 --> 00:02:08,675 Hazar Bey. 22 00:02:12,905 --> 00:02:13,905 Kızım. 23 00:02:14,925 --> 00:02:17,675 Miran sana başından beri gerçeği söyledi. 24 00:02:28,175 --> 00:02:29,175 Beni Miran itmedi. 25 00:02:41,745 --> 00:02:42,745 Reyyan git onu durdur kızım. 26 00:02:43,660 --> 00:02:44,660 Hazar ben sen ne diyorsun. 27 00:02:45,420 --> 00:02:46,420 Gitmesine izin verme . 28 00:02:47,680 --> 00:02:48,680 Git kızım. 29 00:02:53,040 --> 00:02:54,040 Reyyan dur. 30 00:02:58,320 --> 00:02:59,420 Reyyan dur kızım. 31 00:02:59,420 --> 00:03:00,920 Baba dur tamam karışma tamam. 32 00:03:13,720 --> 00:03:14,720 Söyle. 33 00:03:17,155 --> 00:03:18,785 Hanife sen ne diyorsun? 34 00:03:20,660 --> 00:03:22,640 Elif Şadoğlu konağında mı ? 35 00:03:25,680 --> 00:03:26,680 Ne ? 36 00:03:33,400 --> 00:03:34,400 Büyükanne 37 00:03:34,960 --> 00:03:35,720 Ne oldu ? 38 00:03:39,720 --> 00:03:40,900 Babaanne ne oluyor ? 39 00:03:41,445 --> 00:03:42,445 Miran'a bir şey mi oldu? 40 00:03:42,625 --> 00:03:43,625 Elif. 41 00:03:43,975 --> 00:03:46,155 Elif Şadoğlu konağına gitmiş. 42 00:03:49,440 --> 00:03:50,700 Fırat ne duruyorsun koşsana. 43 00:03:51,240 --> 00:03:51,760 Koş. 44 00:03:52,700 --> 00:03:56,360 Mahmut arabayı hazırla hemen arabayı hazırla. 45 00:04:01,380 --> 00:04:02,620 Şadoğlu. 46 00:04:03,235 --> 00:04:04,235 Şadoğlu. 47 00:04:05,755 --> 00:04:06,755 Elif, Şadoğlu'na mı gitmiş? 48 00:04:07,115 --> 00:04:08,115 Nasıl gider Şadoğlu'na? 49 00:04:08,395 --> 00:04:09,925 Ne işi varmış ki Şadoğlu'nda? 50 00:04:19,399 --> 00:04:21,359 Nereye gidiyorsun sen ha? 51 00:04:23,480 --> 00:04:23,980 Miran ? 52 00:04:26,495 --> 00:04:28,515 Reyyan ben gerçekten çok özür dilerim. 53 00:04:28,935 --> 00:04:30,365 Bak ben istemeyerek oldu her şey. 54 00:04:33,615 --> 00:04:34,615 Miran bir konuşabilir miyiz ne olur ? 55 00:04:34,735 --> 00:04:35,735 Ben seni şimdi anladım Reyyan. 56 00:04:36,975 --> 00:04:39,675 Hani bir kez artık sözlerin buraya işlemiyor demiştin ya ? 57 00:04:40,625 --> 00:04:42,575 Bundan sonra benim de işlemeyecek. 58 00:04:43,660 --> 00:04:44,660 Miran ben hata ettim. 59 00:04:45,060 --> 00:04:48,080 Ben o sözleri söylemek ile çok büyük hata ettim,ne olur dinle beni? 60 00:04:48,660 --> 00:04:49,660 Neyi dinleyeyim Reyyan? 61 00:04:50,045 --> 00:04:51,045 Hep aynı değil mi? 62 00:04:51,905 --> 00:04:54,615 Cümlelerimiz yakarışlarımız hepsi aynı. 63 00:04:54,915 --> 00:04:56,595 Sadece bir sen söylüyorsun bir ben. 64 00:04:57,355 --> 00:04:58,735 O yüzden ben ne söyleyeceğini biliyorum. 65 00:04:59,605 --> 00:05:00,605 Yapma Miran. 66 00:05:01,025 --> 00:05:02,025 Ne olur? 67 00:05:02,175 --> 00:05:03,615 Sözlerim yetmiyor ise gözlerime bak. 68 00:05:04,085 --> 00:05:05,335 Benim yaptığımı yapma. 69 00:05:06,445 --> 00:05:07,445 Ben bunları çok duydum. 70 00:05:07,555 --> 00:05:08,625 Hemde bizzat kendimden. 71 00:05:09,255 --> 00:05:10,265 Günlerdir. 72 00:05:10,895 --> 00:05:11,895 Yüz defa. 73 00:05:12,025 --> 00:05:13,025 Bin defa. 74 00:05:13,055 --> 00:05:14,055 On bin defa... 75 00:05:14,060 --> 00:05:15,680 ...ama fayda etmiyor. 76 00:05:16,860 --> 00:05:20,260 Abi ne olur böyle yapmayın , böyle bakma Reyyan'a ne olur konuşun ? 77 00:05:20,380 --> 00:05:21,820 Hepsi benim hatam. 78 00:05:21,820 --> 00:05:22,340 Sus. 79 00:05:24,355 --> 00:05:25,995 Bu sadece senin hatan değil. 80 00:05:26,580 --> 00:05:28,700 Hayır benim hatam,ben. 81 00:05:29,320 --> 00:05:32,595 Ben,ben bu yaptığımın sizi bu hale getireceğini düşünemedim. 82 00:05:32,600 --> 00:05:36,560 Ne en başında , ne Hazar Bey beni Miran itti dediği zaman. 83 00:05:36,560 --> 00:05:38,980 Ben bir şey diyemdim,cesaret edemedim Reyyan 84 00:05:40,060 --> 00:05:41,060 Ama... 85 00:05:41,160 --> 00:05:44,365 ..ama siz böyle olursanız ben ömrümün sonuna kadar... 86 00:05:44,365 --> 00:05:45,760 ...kendimi affetmem. 87 00:05:45,760 --> 00:05:46,260 Şimdi sırası değil. 88 00:05:47,295 --> 00:05:50,345 Tamam mı ?Zamanında konuşacaktın. 89 00:05:50,345 --> 00:05:51,620 Hiç bir şey yapamıyorsan bana gelecektin. 90 00:05:52,160 --> 00:05:54,080 Bu saatten sonra hiçbir şey söyleme. 91 00:05:54,920 --> 00:05:56,740 El birliği ile tükettiniz beni. 92 00:05:56,740 --> 00:05:57,680 Dağıttınız. 93 00:05:59,045 --> 00:05:59,545 Miran. 94 00:05:59,545 --> 00:06:00,960 Fırat Elif'i eve götür. 95 00:06:02,620 --> 00:06:03,120 Miran. 96 00:06:05,680 --> 00:06:08,800 Reyyan ne olur git peşinden onu yalnız bırakma. 97 00:06:17,200 --> 00:06:17,700 Miran. 98 00:06:18,680 --> 00:06:20,020 Miran ne olursun bir dinle. 99 00:06:20,460 --> 00:06:22,220 Hatamı telafi etmeme bir izin ver ne olur. 0:06:22.780,0:06:24.940 Ne olur dinle Miran. 100 00:06:24,940 --> 00:06:26,240 Miran. 101 00:06:26,800 --> 00:06:28,880 Ben çok kötü bir şey yaptım Fırat abi. 102 00:06:29,940 --> 00:06:31,580 Ve de çok pişmanım. 103 00:06:32,345 --> 00:06:33,940 Böyle olacağını bilmiyordum. 104 00:06:34,700 --> 00:06:37,020 Tamam Elif tamam geçecek tamam. 105 00:06:38,700 --> 00:06:40,200 Hadi gel eve gidelim. Gel. 106 00:06:46,280 --> 00:06:47,460 Elif. 107 00:06:50,800 --> 00:06:52,080 Konuşacağım ben Reyyan ile. 108 00:06:52,795 --> 00:06:54,435 Gidip anlatacağım ben her şeyi. 109 00:06:57,375 --> 00:06:58,375 Sen. 110 00:06:58,800 --> 00:07:01,540 Bu yalanı bildiğini belli etmeyeceksin. 111 00:07:02,540 --> 00:07:05,860 Babanın yalan söylediğinden haberim yoktu diyeceksin. 112 00:07:05,860 --> 00:07:06,360 Anladın? 113 00:07:07,080 --> 00:07:08,380 Her şeyi ben düşündüm. 114 00:07:08,980 --> 00:07:10,435 Ben yaptım tamam mı ? 115 00:07:10,435 --> 00:07:13,625 Olmaz Hazar Bey buna ben sebep oldum. 116 00:07:15,180 --> 00:07:18,040 Hepsi benim suçum senin bir suçun günahın yok ki. 117 00:07:18,835 --> 00:07:19,825 Olmaz. 118 00:07:19,825 --> 00:07:21,215 Bunun bedelini sana ödetmem. 119 00:07:21,845 --> 00:07:23,325 Gidip anlatacağım her şeyi. 120 00:07:24,595 --> 00:07:25,875 Baban istemedi. 121 00:07:26,445 --> 00:07:28,695 Onu ben zorladım diyeceğim. 122 00:07:29,195 --> 00:07:30,195 Zehra yapmayacaksın. 123 00:07:31,985 --> 00:07:33,985 Ben bile bile razı oldum bu yalanı söylemeye. 124 00:07:35,745 --> 00:07:39,155 Kızımın kahrolacağını bile bile evet dedim. 125 00:07:39,895 --> 00:07:40,895 Ben yaptım 126 00:07:41,280 --> 00:07:43,220 Sen dışında kalacaksın. 127 00:07:44,300 --> 00:07:46,980 Seninde haberin olduğunu bilirse. 128 00:07:48,700 --> 00:07:52,680 Hepten kopar bizden,yapma tek başına koyma onu. 129 00:07:52,680 --> 00:07:54,940 Sığınacağı bir limanı olsun. 130 00:07:55,060 --> 00:07:55,895 Hazar Bey. 131 00:07:55,895 --> 00:07:58,120 O zaman ben seni dinledim. 132 00:07:58,740 --> 00:08:01,240 Şimdi de sen beni dinleyeceksin. 133 00:08:02,040 --> 00:08:03,640 Söylemeyeceksin. 134 00:08:04,580 --> 00:08:05,220 Bunu söyleyerek... 135 00:08:06,380 --> 00:08:07,840 ...yıkmayacaksın Reyyan'ı. 136 00:08:09,560 --> 00:08:12,800 Annesinden ,kardeşlerinden onu mahrum etme. 137 00:08:13,460 --> 00:08:14,460 Yapma. 138 00:08:24,820 --> 00:08:27,640 Göstersem bu mektubu biter mi bu acılar. 139 00:08:27,800 --> 00:08:31,800 Düzelir mi her şey.Ya Reyyan'ı tamamen kaybedersek? 140 00:08:32,679 --> 00:08:34,259 Ya gerçek değilse bu mektup? 141 00:08:34,780 --> 00:08:35,820 Gerçek değil bu. 142 00:08:36,260 --> 00:08:37,160 Yalan söylüyorsun. 143 00:08:38,240 --> 00:08:40,240 Gerçek bu babaanne ister inan ister inanma 144 00:08:40,240 --> 00:08:40,940 Kes sesini. 145 00:08:40,940 --> 00:08:41,440 Reyyan. 146 00:08:41,780 --> 00:08:43,280 Senin gudubet sesini ben kesicem az kaldı. 147 00:08:44,440 --> 00:08:45,440 Cihan. 148 00:08:45,540 --> 00:08:48,775 Sen burda abim ile kal.Ben halledeceğim. 149 00:08:48,775 --> 00:08:49,775 Neyi halledeceksin Cihan. 150 00:08:50,205 --> 00:08:51,205 Azat Cihan.Baba. 151 00:08:53,240 --> 00:08:55,560 Sen beni öldürmek mi istiyorsun ha ? 152 00:08:56,260 --> 00:08:57,577 Böyle bir şeyi nasıl yaparsın. 153 00:08:57,580 --> 00:08:58,080 Büyük anne. 154 00:08:58,500 --> 00:09:00,620 Böyle bir akılsızlığı nasıl yaparsın. 155 00:09:02,920 --> 00:09:05,620 Yapmadığın halde nasıl canını hiçe sayıp buraya gelirsin. 156 00:09:07,735 --> 00:09:08,735 Ya ben ittim diyorum ister inan ister inanma. 157 00:09:08,855 --> 00:09:10,464 Ben ittim Hazar Şadoğlunu. 158 00:09:10,464 --> 00:09:11,145 Kes sesini. 159 00:09:11,865 --> 00:09:15,225 Sırf abin ile Reyan bir araya gelsinler diye suçu üstüne alıyorsun. 160 00:09:15,225 --> 00:09:16,640 Yalan söylüyorsun. 161 00:09:16,640 --> 00:09:17,480 Büyük anne tamam hadi gidelim. 162 00:09:17,540 --> 00:09:19,540 Bundan sonra ne olacak biliyor musun ? 163 00:09:19,540 --> 00:09:20,700 heh? 164 00:09:20,780 --> 00:09:23,660 Bu söylediklerinden sonra sana ne yapacaklar biliyor musun ? 165 00:09:24,040 --> 00:09:27,080 Ne yapacakmışız biz ? Heh 166 00:09:27,085 --> 00:09:29,085 Götür, 167 00:09:29,085 --> 00:09:29,875 Elif iyi misin ? 168 00:09:29,875 --> 00:09:30,875 Geri dur Şadoğlu. 169 00:09:31,285 --> 00:09:34,295 Sen kim oluyorsunda Elif nasılsın diye soruyorsun. 170 00:09:34,375 --> 00:09:37,355 Esasa sen kimsin hayırdır. 171 00:09:37,620 --> 00:09:41,560 Sen kimsin de her seferinde elini kolunu sallayarak kapımıza gelip ahkam kesiyorsun. 172 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 Bakıyorum. 173 00:09:44,475 --> 00:09:46,915 Abin elden ayaktan kesilince, 174 00:09:46,915 --> 00:09:49,645 sesin yüksek çıkar oldu Cihan. 175 00:09:49,645 --> 00:09:53,015 ama sen bunu işitene söyle bana değil. 176 00:09:53,015 --> 00:09:55,275 Yıkıl karşımdan. 177 00:09:55,275 --> 00:09:58,075 Yarısı kadar insanlıktan ders almamışsınız. 178 00:09:58,375 --> 00:09:59,535 şunu aklınıza iyice kazıyın. 179 00:09:59,865 --> 00:10:02,295 Hazar ne yaptıysa kendi yaptı. 180 00:10:03,005 --> 00:10:06,295 Sizin soyunuza yaraşır iftiraları da o attı. 181 00:10:06,700 --> 00:10:08,700 Elif'in bu işler ile ilgisi yok. 182 00:10:09,165 --> 00:10:12,175 Sırf abisini korumak için öyle söylüyor. 183 00:10:12,175 --> 00:10:14,065 Hepsi bu. 184 00:10:14,725 --> 00:10:17,595 Ama siz Hazarı'ın yalanları yüzünden 185 00:10:17,595 --> 00:10:20,575 ...celallenip benim ailemden tek birinin 186 00:10:20,580 --> 00:10:22,640 saçının teline dokunursanız 187 00:10:22,960 --> 00:10:25,320 Şadoğlu soyadını küle çevirirm. 188 00:10:26,005 --> 00:10:27,005 Size de mum ile aratırım. 189 00:10:27,595 --> 00:10:29,595 tamam hadi sende bin gidelim. 190 00:10:29,595 --> 00:10:30,725 Yavaş. 191 00:10:30,825 --> 00:10:34,085 Orada duracaksın Azize Aslanbey. 192 00:10:37,800 --> 00:10:38,800 Bak. 193 00:10:39,280 --> 00:10:42,320 Benim öfkem babamınkine benzemez 194 00:10:42,800 --> 00:10:45,815 merhametimde abiminkine benzemez. 195 00:10:45,815 --> 00:10:48,445 senin anlayacağın azize aslanbey 196 00:10:48,725 --> 00:10:50,125 ben onlardan çok farklıyım. 197 00:10:51,295 --> 00:10:54,335 bir söylediğimi otuz kere tekrar etmem. 198 00:10:54,345 --> 00:10:57,635 Canım yanarsa ,canını yakarım. 199 00:10:58,525 --> 00:11:00,245 Biri ciğerimi dağlar ise 200 00:11:00,635 --> 00:11:02,735 Dağlayanın ciğreini sökerim. 201 00:11:05,765 --> 00:11:06,925 silah ile olur. 202 00:11:10,655 --> 00:11:12,125 Başka şekilde olur. 203 00:11:13,115 --> 00:11:16,335 onu görürsün hemde öyle bir görürsün ki. 204 00:11:16,840 --> 00:11:19,080 hazmetmeye ömrün yetmez. 205 00:11:19,080 --> 00:11:23,160 kıyısında durupsuya bakarak deniz geçilmez cihan. 206 00:11:24,260 --> 00:11:27,480 Daha ötesini yapacak kudrette sende yok. 207 00:11:27,540 --> 00:11:30,460 cihan 208 00:11:30,460 --> 00:11:32,000 ailemin üzerinden elini çekmezsen 209 00:11:32,440 --> 00:11:36,260 o deniz kıyısından anca senin boğulmanı islerim. 210 00:11:47,540 --> 00:11:48,980 Azize Aslanbey bak 211 00:11:49,725 --> 00:11:51,295 Adımlarını atarken 212 00:11:51,975 --> 00:11:52,975 bundan sonra 213 00:11:53,535 --> 00:11:54,535 adımı da 214 00:11:55,335 --> 00:11:56,335 aklıımı da 215 00:11:56,915 --> 00:11:57,915 hafife alma. 216 00:11:58,935 --> 00:11:59,935 anladın. 217 00:12:00,100 --> 00:12:01,100 al 218 00:12:01,840 --> 00:12:04,040 Cihan ne oluyor 219 00:12:04,040 --> 00:12:05,580 haydi şimdi haydi 220 00:12:05,580 --> 00:12:06,760 ya babam yok bir şey. 221 00:12:07,100 --> 00:12:12,460 Azize hanım itleri ile eniklerini toplamaya gelmiş odur yani bir sıkıntı yok. 222 00:12:13,980 --> 00:12:16,500 Sen dua et evladıma bir şey olmadı. 223 00:12:17,640 --> 00:12:18,600 Hazar'ın hatrına sana hemen bulaşmadım. 224 00:12:18,600 --> 00:12:21,780 ama sanmaki bu mesele burda kapandı. 225 00:12:24,000 --> 00:12:27,460 bastığım yolu dar etmeden şimdi defol git burdan 226 00:12:27,840 --> 00:12:29,220 ya babam tamam tamam 227 00:12:29,225 --> 00:12:31,375 tamam babacım sakin ol sen 228 00:12:31,375 --> 00:12:34,445 ben duyması gereken her şeyi azize hanıma söyledim. 229 00:12:34,920 --> 00:12:37,100 bundan sonrası kendine kalmış 230 00:12:37,920 --> 00:12:42,280 Torunuma attığınız iftiradan kolayca kurtulacağınızı sanırsanız... 231 00:12:43,325 --> 00:12:46,295 ...bastığınız yol kime dar olur görürsünüz. 232 00:12:50,685 --> 00:12:51,905 Hadi baba gel boşver. 233 00:12:52,675 --> 00:12:53,740 Haydi Hasan haydi. 234 00:12:55,965 --> 00:12:56,653 Bırak beni. 235 00:12:56,660 --> 00:12:57,160 Elif. 236 00:12:57,760 --> 00:13:01,900 Nasuh Bey ,Nasuh Bey Nasuh Bey ben ben yaptım. 237 00:13:02,160 --> 00:13:04,020 Gerçekten ben yaptım. 238 00:13:04,020 --> 00:13:05,960 Abimi kurtarmak için yapmadım. 239 00:13:06,320 --> 00:13:06,820 Elif. 240 00:13:06,820 --> 00:13:08,060 Ben ittim Hazar Şadoğlunu. 241 00:13:09,620 --> 00:13:10,440 Eğer sizde inanmıyorsanız. 242 00:13:10,480 --> 00:13:13,120 ben çok özür dilerim istemeyerek oldu 243 00:13:13,740 --> 00:13:16,120 Bunlar senin abine iftira attılar. 244 00:13:39,920 --> 00:13:41,940 Yazık kızıda hırsı ile mahvedecek 245 00:13:45,260 --> 00:13:48,280 Tamam babam haydi siz yorulmayın artık içeri haydi Yusuf abi. 246 00:14:11,545 --> 00:14:13,865 Demek Elif söz konusu olunca 247 00:14:14,500 --> 00:14:17,385 Gözün gerçekten bir şey görmüyor. 248 00:14:17,385 --> 00:14:18,380 öyle mi Azize Aslanbey. 249 00:14:19,680 --> 00:14:22,180 Elif'i Şadoğlu yaptığımda vereceğim bu Eşarbı sana 250 00:14:32,775 --> 00:14:36,185 Beni kaybetmemek için gerçekler ile yüzleşmeye yüreğin yetmedi... 251 00:14:36,245 --> 00:14:38,085 ...böyle bir oyun mu kurdun Miran. 252 00:14:38,455 --> 00:14:39,455 Eğer ben senin gözünde... 253 00:14:40,035 --> 00:14:43,045 ...böyle oyunlar çevirecek kadar aşağlık bir adamsam... 254 00:14:43,045 --> 00:14:44,045 ..sana anlatacak hiçbir şeyim kalmadı artık 255 00:14:56,735 --> 00:14:57,906 Dinlemeyecek misin beni? 256 00:14:57,906 --> 00:14:59,565 Sen söyleyeceğini söyledin Reyyan. 257 00:15:00,645 --> 00:15:02,345 Sadece sözlerin ile değil. 258 00:15:03,015 --> 00:15:04,015 Gözlerin ile de söyledin. 259 00:15:05,425 --> 00:15:06,655 Dinleyecek başka bir şeyim yok. 260 00:15:06,995 --> 00:15:07,995 Miran. 261 00:15:08,315 --> 00:15:10,645 benim söyleyeceğim çok şeyim var. 262 00:15:10,900 --> 00:15:14,380 Dileyeceğim bir özür dileyeceğim bir af var. 263 00:15:15,260 --> 00:15:15,940 Ne olur bak 264 00:15:16,060 --> 00:15:21,820 Yemin ederim o sözler bile isteye dökülmedi dilimden haklısın. 265 00:15:21,860 --> 00:15:24,640 Sen haklısın ben çok büyük bir hata ettim. 266 00:15:25,805 --> 00:15:26,805 ama ne olur dinle. 267 00:15:28,335 --> 00:15:29,345 ne olur dinle anlatayım. 268 00:15:33,765 --> 00:15:36,735 Ne acı değil mi insanın kendini anlatamaması. 269 00:15:37,400 --> 00:15:39,340 Anlatsa da bir öneminin olmaması. 270 00:15:41,900 --> 00:15:42,400 Miran ben 271 00:15:42,500 --> 00:15:43,580 Ben 272 00:15:44,640 --> 00:15:45,140 deyip susmaz. 273 00:15:46,000 --> 00:15:47,300 Sen deyip ... 274 00:15:47,580 --> 00:15:48,520 ...ağlamak ile kalmaz. 275 00:15:52,400 --> 00:15:53,640 Peşimden gelme Reyyan evine dön. 276 00:16:03,840 --> 00:16:04,340 Miran 277 00:16:10,040 --> 00:16:10,600 Ne yaptım ? 278 00:16:12,920 --> 00:16:14,180 Ben ne yaptım ? 279 00:16:19,200 --> 00:16:21,200 İçim şişti he? 280 00:16:21,240 --> 00:16:24,295 Kendimi nereye atacağımı şaşırdım. 281 00:16:24,300 --> 00:16:27,260 Şu koca evde dramdan kaçıp nefes alacak hiçbir yer yok. 282 00:16:37,080 --> 00:16:39,980 Melike bu ev kim bilir neler görür. 283 00:16:44,405 --> 00:16:45,845 Yaren. 284 00:16:47,665 --> 00:16:49,515 Vallahi ben senin kadar 285 00:16:49,515 --> 00:16:52,015 kanı serin birini daha tanımadım. 286 00:16:52,475 --> 00:16:54,315 türünün tek örneğisin. 287 00:16:54,800 --> 00:16:57,020 ben tek olmayı severim Hanife. 288 00:16:57,220 --> 00:16:59,480 Hem böyle boş gürültü de olmaz. 289 00:16:59,660 --> 00:17:02,620 Ayrıca ne yapayım ağlayayım mı ? 290 00:17:02,625 --> 00:17:03,625 he ağla. 291 00:17:04,055 --> 00:17:07,255 Memleketinde değiliz etrafta timsah yok ama 292 00:17:07,645 --> 00:17:10,464 en azından gözyaşlarını görürüz değil mi kız Melike. 293 00:17:10,464 --> 00:17:12,819 Aman ne ise ne? 294 00:17:13,194 --> 00:17:15,084 Anlayacağın umrumda değil. 295 00:17:15,085 --> 00:17:18,925 Ben olayları kendi tarzımda takip etmeyi tercih ediyorum. 296 00:17:18,925 --> 00:17:21,160 Evin gündemi Çin borsası gibi mübarek. 297 00:17:21,160 --> 00:17:23,480 Yani yatışması imkansız. 298 00:17:23,675 --> 00:17:27,015 Valla bak gülüyorum ama sinirden gülüyorum. 299 00:17:27,240 --> 00:17:28,240 Yaren. 300 00:17:28,720 --> 00:17:32,320 Kız acaba fazla azardan senin aklın böyle gidip geliyor mu ? 301 00:17:35,460 --> 00:17:38,740 O borsanın inişi çıkışı sensin kız sarı . 302 00:17:39,135 --> 00:17:40,135 Unuttun mu? 303 00:17:40,815 --> 00:17:42,605 Demek ki değilmişim Hanife bak. 304 00:17:42,665 --> 00:17:45,725 Şuan senin boş laflarını dinleyebildiğime göre. 305 00:17:45,725 --> 00:17:49,155 Benim olay çoktan unutulup gitmiş 306 00:17:49,580 --> 00:17:52,080 Bütün puanları da amcam toplamış değil mi ? 307 00:17:54,320 --> 00:17:55,580 Şimdi yere göğe koyamadıkları 308 00:17:55,585 --> 00:17:58,455 Hazar Şadoğlunun derdine yansınlar. 309 00:17:58,455 --> 00:18:01,155 Sonuçta güvendikleri dağa kar yağdı değil mi ? 310 00:18:01,155 --> 00:18:03,945 Yakında Reyyan'da yeni bir olay patlatır zaten 311 00:18:03,945 --> 00:18:04,945 Yaren. 312 00:18:05,275 --> 00:18:07,505 Sen etttiğin lafın farkında mısın ? 313 00:18:08,985 --> 00:18:12,145 Hazar Bey ile nasıl böyle konuşuşursun? 314 00:18:12,975 --> 00:18:13,975 Melike'm 315 00:18:14,185 --> 00:18:16,955 Asıl sen benimle böyle konuşuyorsun sen kimsin ? 316 00:18:16,960 --> 00:18:18,180 istediğim gibi de konuşurum. 317 00:18:18,300 --> 00:18:18,800 konuşamazsın 318 00:18:19,020 --> 00:18:19,660 konuşurum. 319 00:18:19,960 --> 00:18:22,260 Senin bu eve ettiklerini kimse kimseye etmedi. 320 00:18:22,720 --> 00:18:25,100 ne oluyor burada ya ? Ne paylaşamıyorsunuz siz ? 321 00:18:26,860 --> 00:18:29,360 Bakın bakın da derssizliğinize şükredin. 322 00:18:29,360 --> 00:18:30,960 Allah çarpar. 323 00:18:31,220 --> 00:18:32,840 Bunlar ne bilsin böyle şeyleri anne. 324 00:18:32,840 --> 00:18:34,560 Tek bildikleri dedikodu. 325 00:18:35,720 --> 00:18:36,440 Yavaş. 326 00:18:36,920 --> 00:18:40,360 İki tane densizi susturdum diye,kndini nimetten sayma. 327 00:18:40,615 --> 00:18:41,895 Senin ile ilişkimiz, 328 00:18:41,895 --> 00:18:44,615 Temel iletişim seviyesinde kızım bundan sonra. 329 00:18:46,245 --> 00:18:49,035 Kalabalıktan kaçıp nefes almaya geliyoruz. 330 00:18:49,140 --> 00:18:51,560 Burda da huzur yok Allah a.llah 331 00:19:01,300 --> 00:19:03,200 Bu maydonozları yıkadın mı ? 332 00:19:03,360 --> 00:19:03,860 Yok . 333 00:19:03,860 --> 00:19:05,060 Ver ben yıkayayım o zaman. 334 00:19:05,720 --> 00:19:09,520 Ben şimdi sizden yemek istiyorum sanıyorsunuz ondan bu telaşınız değil öi ? 335 00:19:10,120 --> 00:19:12,080 ama yanılıyorsunuz . 336 00:19:12,480 --> 00:19:15,400 Bütün bu olandan bitenden karnımdaki çok etkilendi. 337 00:19:15,840 --> 00:19:18,400 ta oralardan protesto ediyor. 338 00:19:18,825 --> 00:19:22,195 İnanır mısınız benimde iştahım kesildi onun ile beraber. 339 00:19:22,980 --> 00:19:25,100 Neyse hadi size kolay gelsin. 340 00:19:27,980 --> 00:19:30,220 İnanabilir miyiz hiç Handan. 341 00:19:30,420 --> 00:19:32,520 Senin iştahının kesildiği mümkün mü ? 342 00:19:33,140 --> 00:19:35,780 Ah seni nasıl doyuracağız acaba biz ? 343 00:19:35,780 --> 00:19:36,840 Kaytarma Hanife 344 00:19:37,460 --> 00:19:41,880 hiç kimse senden hiçbir şey istememiş olsa bile sen kaytarma. 345 00:19:43,220 --> 00:19:44,380 Sen de. 346 00:19:45,900 --> 00:19:46,520 İşinize bakın. 347 00:19:47,060 --> 00:19:47,560 Çay verseydim. 348 00:19:50,660 --> 00:19:51,820 Kızıl karga. 349 00:19:54,780 --> 00:19:59,060 Yeter babaanne sus artık sus dayanamıyorum artık. 350 00:19:59,060 --> 00:20:00,360 Elif. 351 00:20:00,360 --> 00:20:01,360 Susmayacağım. 352 00:20:01,960 --> 00:20:03,260 Sen nasıl yaparsın böyle bir şeyi? 353 00:20:04,800 --> 00:20:07,120 Böyle bir akılsızlığı sen nasıl yaparsın? 354 00:20:07,640 --> 00:20:09,720 Böyle bir işi nasıl edersin ? 355 00:20:09,780 --> 00:20:10,780 Yeter. 356 00:20:10,960 --> 00:20:12,400 Yeter dayanamıyorum artık. 357 00:20:13,120 --> 00:20:15,900 Senin bu kötülüğüne caniliğine dayanamıyorum. 358 00:20:16,700 --> 00:20:18,480 Öfkeden gözün kör olmuş senin. 359 00:20:19,000 --> 00:20:22,060 Benim öfkeden kör olduysa ,sen aç o zaman gözünü. 360 00:20:22,760 --> 00:20:24,720 Gözünü açta gör. 361 00:20:25,120 --> 00:20:30,140 Anla artık Şadoğullarının ne kadar kötü insanlar olduğunu anla. 362 00:20:32,380 --> 00:20:33,120 Elif. 363 00:20:35,440 --> 00:20:38,720 Kalkta dinle gördün değil mi Şadoğullarını. 364 00:20:38,780 --> 00:20:39,280 heh? 365 00:20:39,680 --> 00:20:43,600 Fırsatını bulduklarında hepsi nasıl leş sürüsü gibi toplanıyorlar gördün mü? 366 00:20:44,200 --> 00:20:45,880 Peki bundan sonra ne olacak biliyor musun ? 367 00:20:45,880 --> 00:20:46,920 he biliyor musun ? 368 00:20:47,640 --> 00:20:51,100 Bundan sonra senin canını alacaklar canını. 369 00:20:51,380 --> 00:20:52,600 Belkide namusunu. 370 00:20:54,140 --> 00:20:56,780 Sen nasıl gidip adamı ben ittim dersin. 371 00:20:58,040 --> 00:20:59,040 Sen nasıl dersin. 372 00:20:59,660 --> 00:21:01,340 Bir de af dilemek he? 373 00:21:02,100 --> 00:21:03,540 Af dilemek ne ? 374 00:21:04,245 --> 00:21:05,965 Onlar af dilediler mi? 375 00:21:06,280 --> 00:21:10,080 Onlar benim ailemi katlettiler,af dilediler mi ? 376 00:21:10,780 --> 00:21:12,420 Hadi onları hatırlamıyorsun. 377 00:21:13,180 --> 00:21:18,660 Senin gözünün içine baka baka abine iftira ettiler 378 00:21:19,080 --> 00:21:20,040 Onu da mı hatırlamıyorsun? 379 00:21:22,140 --> 00:21:24,100 Bunu neden yapıyorlar biliyor musun ? 380 00:21:24,100 --> 00:21:26,520 Çünkü Miran'ı öldürmek istiyorlar. 381 00:21:26,940 --> 00:21:29,000 Hayır,hayır. 382 00:21:29,200 --> 00:21:32,940 Sen bizi de kendi kafandakilere inandırmaya çalışıyorsun. 383 00:21:33,340 --> 00:21:34,440 Hazar Bey. 384 00:21:37,480 --> 00:21:40,640 Bizi bu halde görmekten zevk alıyorsun değil mi babaanne. 385 00:21:40,945 --> 00:21:42,975 Hepimize bu işkenceyi çektiriyorsun. 386 00:21:43,500 --> 00:21:47,600 Sindiriyorsun , korkutuyorsun , yok sayıyorsun. 387 00:21:47,960 --> 00:21:49,060 Yeter artık yeter. 388 00:21:49,060 --> 00:21:50,080 Yetmez. 389 00:21:50,940 --> 00:21:51,940 Yetmiyor. 390 00:21:52,735 --> 00:21:53,865 Yetmeyecek. 391 00:21:54,760 --> 00:21:59,280 Ben ne yaparsam yapayım hepiniz kafanızın dikine gidiyorsunuz. 392 00:21:59,880 --> 00:22:00,800 Hepiniz. 393 00:22:01,900 --> 00:22:03,820 Ben buna müsade etmem. 394 00:22:05,240 --> 00:22:09,580 Hepiniz ben nasıl istiyorsam öyle yaşamya mecbursunuz. 395 00:22:11,240 --> 00:22:13,980 Bu çatıyı başınızın üstüne ben koydum. 396 00:22:14,780 --> 00:22:16,620 Yediğiniz yemekten. 397 00:22:17,980 --> 00:22:21,480 Ağzınızı silip attığınız peçeteye kadar benim eserim. 398 00:22:25,300 --> 00:22:25,920 Esma. 399 00:22:27,020 --> 00:22:28,020 Ne oldu ? 400 00:22:28,740 --> 00:22:30,480 Beni her şeyden haberdar ederdin ne oldu ? 401 00:22:31,440 --> 00:22:32,680 Biz buu yola beraber çıkmadık mı? 402 00:22:33,440 --> 00:22:35,200 Bu intikamı beraber almayacak mıydık ? 403 00:22:36,260 --> 00:22:37,780 Şimdi ne oldu ? 404 00:22:38,320 --> 00:22:39,200 Korkuyor musun ? 405 00:22:40,240 --> 00:22:41,520 Yoksa vicdanın mı sızlıyor ? 406 00:22:41,860 --> 00:22:42,360 Büyük ana. 407 00:22:43,820 --> 00:22:44,820 Sen. 408 00:22:45,240 --> 00:22:48,160 Bu kapının önüne koyduklarım bostan korkuluğu mu ? 409 00:22:48,395 --> 00:22:50,855 Siz ne halta yarıyorsunuz? 410 00:22:51,475 --> 00:22:54,665 Ben nasıl istersem öyle olacak. 411 00:22:54,975 --> 00:22:57,835 Ben nasıl istersem öyle yaşayacaksınız. 412 00:22:57,835 --> 00:23:01,325 Ben ne dersem onu yapacaksınız, hepiniz onu yapacaksınız. 413 00:23:01,735 --> 00:23:04,775 Size verdim dediğin şeyleri sen vermedin. 414 00:23:05,035 --> 00:23:08,245 Onlar senin olduğu kadar bizimde mirasımız. 415 00:23:08,245 --> 00:23:09,255 Sen gel buraya. 416 00:23:09,695 --> 00:23:12,845 Bak şu taşa,bak şu toprağa ,bak. 417 00:23:13,165 --> 00:23:16,085 Bunların hepsi ben koruduğum için varlar. 418 00:23:16,085 --> 00:23:18,885 Bunları ben size vermek için korudum. 419 00:23:20,740 --> 00:23:22,440 Ben senden çok korkuyorum. 420 00:23:23,160 --> 00:23:25,280 Allah var ben senden çok korkruyorum. 421 00:23:26,400 --> 00:23:28,920 Ama eğer evladıma dokunursan. 422 00:23:29,340 --> 00:23:31,600 Buradaki herkes şahitim olsun ki... 423 00:23:32,120 --> 00:23:35,900 O gün kapına kırk kilitte vursan seni sağ bırakmam. 424 00:23:36,680 --> 00:23:37,360 425 00:23:38,040 --> 00:23:40,720 Beni ez kilitle kapat. 426 00:23:41,535 --> 00:23:42,535 ama 427 00:23:42,575 --> 00:23:44,525 Sakın evladıma el sürme. 428 00:23:45,205 --> 00:23:46,385 Sen ne istiyorsun bizden. 429 00:23:47,580 --> 00:23:51,540 Sen intikam alacaksın diye biz daha kaç bedel ödeyeceğiz. 430 00:23:52,600 --> 00:23:53,620 Ben böyle yaşamak istemiyorum. 431 00:23:54,620 --> 00:23:59,059 Ben her sabah uyandığımda acaba dün gece birisi abime bir şey mi yaptı 432 00:23:59,059 --> 00:24:03,180 yoksa o birine bir şey mi yaptı korkusu ile yaşamak istemiyorum. 433 00:24:05,920 --> 00:24:08,560 Ben intikamımı alacağım diye değil mi? 434 00:24:09,440 --> 00:24:09,940 evet. 435 00:24:11,500 --> 00:24:12,980 Sen eğer ki. 436 00:24:13,400 --> 00:24:15,640 Bu nefreti benim içime körüklemeseydin. 437 00:24:16,405 --> 00:24:18,365 Ben Hazar Şadoğlunu itmezdim. 438 00:24:19,700 --> 00:24:23,580 Elinde silah görünce abimi öldürecek mi diye korkmazdım. 439 00:24:24,640 --> 00:24:28,900 O da gecenin bir vakti bu eve gizli gizli kızını görmeye girmezdi. 440 00:24:30,800 --> 00:24:33,520 Başımızdaki bu kara bulutları sen topladın. 441 00:24:34,955 --> 00:24:37,655 Bizi Karstan kopartıp buraya getiren sensin. 442 00:24:38,265 --> 00:24:41,285 Bu insanlar düşmanınızdır diyip ... 443 00:24:41,285 --> 00:24:42,940 ... hayatımıza sokan sensin. 444 00:24:42,940 --> 00:24:45,400 Ben artık istediğin hayatı yaşamayacağım. 445 00:24:46,460 --> 00:24:48,040 Benim düşmanım yok. 446 00:24:48,940 --> 00:24:51,440 Şadoğulları benim düşmanım değil. 447 00:24:54,100 --> 00:24:56,600 Bize bu hayatı zorla yaşatan sensin. 448 00:24:57,695 --> 00:24:58,695 ama bitti. 449 00:24:59,465 --> 00:25:00,465 Bundan sonra... 450 00:25:00,840 --> 00:25:02,480 ...ben istediğim gibi yaşayacağım. 451 00:25:03,100 --> 00:25:04,660 Senin istediğin şekilde değil. 452 00:25:05,400 --> 00:25:08,260 Ben nasıl istersem öyle yaşayacaksın. 453 00:25:09,740 --> 00:25:10,800 Hazırlan. 454 00:25:12,085 --> 00:25:13,655 Gönül sen de. 455 00:25:15,415 --> 00:25:17,535 İkinizde yurt dışına gidiyorsunuz. 456 00:25:21,555 --> 00:25:23,705 Madem bu çatı dar geldi. 457 00:25:23,705 --> 00:25:25,640 Orada yaşayacaksınız. 458 00:25:26,040 --> 00:25:27,600 Sen de okula döneceksin. 459 00:25:27,960 --> 00:25:28,580 Esma. 460 00:25:29,000 --> 00:25:30,060 Sen de gidiyorsun onlarla. 461 00:25:30,640 --> 00:25:31,460 Ben hiçbir yere gitmiyorum. 462 00:25:33,240 --> 00:25:34,840 İyi sen de git kızın ile. 463 00:25:36,240 --> 00:25:38,240 Annem hiçbir yere gidemez. 464 00:25:43,340 --> 00:25:46,120 Biz bugüne kadar sen ne diyorsan onu yaptık. 465 00:25:46,175 --> 00:25:47,175 Öyle yaşadık. 466 00:25:47,685 --> 00:25:49,905 Ama annemi bir yere göndermene rızam yoktur. 467 00:25:52,620 --> 00:25:54,940 Hani aile her şeyden önemliydi. 468 00:25:55,620 --> 00:25:56,120 Heh. 469 00:25:56,960 --> 00:25:59,980 Hani ailenin güvenliği her şeyden önemliydi. 470 00:26:00,775 --> 00:26:01,935 Bu hala öyle büyük anne. 471 00:26:02,595 --> 00:26:04,435 O yüzden ailem yanımda olsun isterim. 472 00:26:04,485 --> 00:26:07,665 Bunlar bitti şimdi sen miisyan ediyorsun bana. 473 00:26:08,845 --> 00:26:10,285 Bu isyan değil. 474 00:26:10,755 --> 00:26:13,295 Ama annemi benden ayırmana izin veremem. 475 00:26:13,420 --> 00:26:14,420 Büyük hanım. 476 00:26:19,200 --> 00:26:20,920 Ben evlatlarımı gömdüm. 477 00:26:21,980 --> 00:26:23,000 Üç tane hemde. 478 00:26:24,740 --> 00:26:25,900 Geriye Elif, 479 00:26:26,400 --> 00:26:27,040 Miran, 480 00:26:27,680 --> 00:26:28,180 Gönül, 481 00:26:29,740 --> 00:26:31,140 Bir de sen kaldın. 482 00:26:31,825 --> 00:26:34,205 Ben seni torunum saymışken... 483 00:26:34,205 --> 00:26:36,040 ...senin atana saygın bu mu ? 484 00:26:37,040 --> 00:26:40,280 Elif,Gönü gidecek. 485 00:26:44,000 --> 00:26:46,900 Esma da onlar ile beraber gidecek. 486 00:26:50,655 --> 00:26:52,035 ama seni buırakmam. 487 00:26:52,695 --> 00:26:55,015 Çünkü sen bana da oğulsun. 488 00:26:57,955 --> 00:27:01,375 Ben sesnin anneni eziyet olsun diye değil... 489 00:27:01,405 --> 00:27:03,245 ...onu korumak için yolluyorum. 490 00:27:03,985 --> 00:27:06,015 Bunu anladığın zaman gel... 491 00:27:06,395 --> 00:27:08,185 ... ne diyeceksen o zaman de. 492 00:27:15,065 --> 00:27:16,065 Hacı. 493 00:27:22,895 --> 00:27:25,435 Reyyan'ı odasına nasıl kapattıysan. 494 00:27:26,025 --> 00:27:27,715 Elif'i de öyle odasına götür. 495 00:27:32,080 --> 00:27:34,220 Kendi başına iş çevirirsen. 496 00:27:34,340 --> 00:27:37,940 Sana nasıl davranılacağını anla da aklın başına gelsin. 497 00:27:41,460 --> 00:27:42,180 Hadi. 498 00:27:42,180 --> 00:27:43,040 Gerek yok. 499 00:27:44,465 --> 00:27:45,885 Ben kendim giderim. 500 00:27:48,915 --> 00:27:52,185 Çünkü senin olduğun yerde nefes almakta bile zorlanıyorum. 501 00:28:22,435 --> 00:28:24,865 İşler istediği gibi gitmeyince... 502 00:28:24,865 --> 00:28:27,980 ...planını biri bozuyorsa ayağının altından çekip kaydırıyor. 503 00:28:28,320 --> 00:28:30,995 Bahanesi de hazır iyiliğiniz için. 504 00:28:31,000 --> 00:28:32,940 Ben hiçbir yere gitmiyorum anne. 505 00:28:33,320 --> 00:28:35,480 Babaannem'in bizi uzaklaştırmak istediğini biliyorum. 506 00:28:35,520 --> 00:28:36,540 ama boyun eğmeyeceğim. 507 00:28:37,060 --> 00:28:39,420 Ne Elif ne sen ikinizde bir yere gitmiyorsunuz. 508 00:28:39,660 --> 00:28:41,520 Babaannem'in nasıl korktuğunu gördün değil mi ? 509 00:28:41,700 --> 00:28:46,860 Elif'in yaptıklarından sonra Şadoğulları Reyyan'a yapılanları Elif'e yapılacak diye nasıl etekleri tututştu. 510 00:28:47,420 --> 00:28:49,500 Beni de ayağına dolanmayayım diye gönderiyor. 511 00:28:49,700 --> 00:28:52,720 İnitkamının önüne kim taş koyuyorsa ayağını kaydırıyor. 512 00:28:53,460 --> 00:28:56,345 Geriye kalanları da gözden çıkartacak ,hatta çıkarttı bile. 513 00:28:56,345 --> 00:28:58,920 Birimizi susturur mahkum eder. 514 00:28:58,980 --> 00:29:01,600 Birimizin ölümünü bile göze alır o. 515 00:29:01,620 --> 00:29:02,820 O ne demek anne. 516 00:29:03,800 --> 00:29:07,100 Siz giderseniz Azize ne halde olacak biliyor musun ? 517 00:29:07,740 --> 00:29:08,660 Ben biliyorum. 518 00:29:09,220 --> 00:29:10,140 Daha da beter olacak. 519 00:29:10,520 --> 00:29:12,740 Bir dava bitmeden diğeri başlayacak. 520 00:29:13,140 --> 00:29:14,420 Katliam yapacak. 521 00:29:14,660 --> 00:29:15,800 Senin de dediğin gibi. 522 00:29:16,080 --> 00:29:17,780 Elif'e dokunurlar diye korkuyor. 523 00:29:17,785 --> 00:29:20,455 Yoksa Hazar'ı bin kere ortadan kaldırırdı. 524 00:29:20,655 --> 00:29:22,625 Niye daha önce yollamadı o zaman. 525 00:29:23,395 --> 00:29:25,705 Niye initkamı için onca vakit harcadı. 526 00:29:26,325 --> 00:29:28,985 Miran'ın sevdasını hesap edemedi de ondan. 527 00:29:29,085 --> 00:29:31,535 Sandı ki gelip ortalığı dümdüz edecek. 528 00:29:31,645 --> 00:29:34,515 Ama onları aşkı Azizeye öyle bir çelme taktı ki... 529 00:29:34,515 --> 00:29:35,755 ...hala doğrulamıyor. 530 00:29:37,285 --> 00:29:39,785 Siz gidince üstlerine hepten binecek. 531 00:29:40,300 --> 00:29:42,320 Hadi beni aklının bir kenarına koydu. 532 00:29:42,760 --> 00:29:43,260 Miran'ı 533 00:29:43,740 --> 00:29:45,220 Miran'ı harcayacak. 534 00:29:45,880 --> 00:29:47,820 Bizi gönderip yapacağını yapacak. 535 00:29:48,080 --> 00:29:49,960 Onlar da karşılığında Miran'ı öldürecekler. 536 00:29:50,780 --> 00:29:53,180 O yüzden diyordu ki intikamı alacak başka... 537 00:29:56,680 --> 00:29:59,125 Ben hiçbir yere gitmeyeceğim anne. 538 00:29:59,125 --> 00:30:00,200 Elif'i de burda tutmamız lazım. 539 00:30:00,520 --> 00:30:03,580 Annen seni hiçbir yere göndermeyecek kızım merak etme. 540 00:30:03,580 --> 00:30:05,260 Ama Elif'i nasıl tutacağız. 541 00:30:06,360 --> 00:30:07,860 Ben Miran ile konuşacağım. 542 00:30:09,880 --> 00:30:10,380 Bak. 543 00:30:10,940 --> 00:30:12,620 Miran duyguLarı ile davranan bir adam. 544 00:30:13,160 --> 00:30:15,800 Sen şimdi gidip böyle konuşursan bizi anlamaz. 545 00:30:16,200 --> 00:30:18,820 Kendini hiçe saymayı maharet sanıyor. 546 00:30:18,920 --> 00:30:22,180 Ona babannem'in biz ,özelliklede Elif gittikten sonra 547 00:30:22,180 --> 00:30:25,240 Herkesten çok Reyyan'a zarar vereceğini anlatacağım. 548 00:30:25,300 --> 00:30:26,780 Zaten gerçekte bu. 549 00:30:34,660 --> 00:30:37,940 Elif'i bir an önce Şadoğlu gelini yapman lazım Sultan. 550 00:30:38,400 --> 00:30:40,140 Yoksa kuş yuvadan uçacak. 551 00:30:43,220 --> 00:30:46,035 Miran Allah aşkına dur. 552 00:30:46,035 --> 00:30:48,945 İnsan tek bir hata yüzünden böyle cezalandırılmaz. 553 00:30:52,295 --> 00:30:54,015 Tek bir hata öyle mi ? 554 00:30:57,685 --> 00:30:58,825 O hatayı ben yaptım Reyyan. 555 00:31:01,360 --> 00:31:05,060 Yaptığım tek bir hata ile en başından mağlup başlayan benim. 556 00:31:07,860 --> 00:31:08,860 Her gün. 557 00:31:10,275 --> 00:31:11,585 O günahın ateşi ile yandım ben. 558 00:31:12,525 --> 00:31:14,915 Yandıkça da hatamı telafi etmeye çalıştım. 559 00:31:16,180 --> 00:31:17,180 Ama başaramadım. 560 00:31:18,120 --> 00:31:19,060 Olmadı. 561 00:31:19,960 --> 00:31:21,060 Atlarsan atlarım dedim. 562 00:31:22,535 --> 00:31:24,765 Bir saniye bile düşünmeden peşinden atladım. 563 00:31:25,945 --> 00:31:28,105 Sana doğrultulan silahların önüne geçtim. 564 00:31:29,355 --> 00:31:30,465 Reyyan yoksa... 565 00:31:31,000 --> 00:31:32,000 Miran yok dedim. 566 00:31:33,260 --> 00:31:35,920 Sırf için soğusun diye kendi silahımı verip vur dedim 567 00:31:38,580 --> 00:31:39,080 Vurdun. 568 00:31:43,860 --> 00:31:45,560 Ben senin için kendimden geçtim Reyyan. 569 00:31:47,415 --> 00:31:48,415 Miran. 570 00:31:52,355 --> 00:31:53,355 Günlerce. 571 00:31:54,720 --> 00:31:57,020 Yılmadan, usanmadan gözlerinin içine baktım. 572 00:31:58,080 --> 00:31:59,300 Yapmadım dedim, yalvardım. 573 00:32:00,560 --> 00:32:02,560 İçimde verdiğim bütün savaşları kestim. 574 00:32:03,155 --> 00:32:04,155 Aklımı susturdum. 575 00:32:04,515 --> 00:32:06,425 Babanı yaşatmak için mücadele verdim. 576 00:32:07,475 --> 00:32:08,475 Peki sen ne yaptın ? 577 00:32:10,945 --> 00:32:12,285 Sadece beni suçladın. 578 00:32:13,200 --> 00:32:15,380 O gün doktor babanın öleceğini söylediğinde... 579 00:32:16,060 --> 00:32:17,280 ... ben niye sessiz kaldım biliyor musun ? 580 00:32:19,100 --> 00:32:20,500 Sen ümidini kaybetme diye. 581 00:32:22,000 --> 00:32:23,380 Ama sen yine beni suçladıın. 582 00:32:24,720 --> 00:32:27,100 Babanın öleceğini bildiğin için benim yanımda oldun dedin. 583 00:32:29,235 --> 00:32:32,095 Kaybolan mektubu çalmak ile bile suçladın beni Reyyan. 584 00:32:35,535 --> 00:32:36,535 İnsanın... 585 00:32:37,680 --> 00:32:41,440 ...sevdiği tarafından hırsızlık ile suçlanması nasıl hissettiriyor biliyor musun ? 586 00:32:43,540 --> 00:32:44,540 Ben biliyorum. 587 00:32:45,435 --> 00:32:46,755 Nasıl acıttığını biliyorum. 588 00:32:48,115 --> 00:32:49,305 Çok acıtıyor. 589 00:32:50,360 --> 00:32:52,180 İşte benim bütün derdim bu zaten. 590 00:32:53,060 --> 00:32:54,940 Sen o acının ne olduğunu öğrenme. 591 00:32:55,305 --> 00:32:57,255 Sen benim gibi kahrolma... 592 00:32:58,520 --> 00:33:00,520 Daha bugün ya bugün. 593 00:33:02,180 --> 00:33:04,640 Anamın odasında yaşadığım acıyı paylaştın benimle. 594 00:33:06,405 --> 00:33:07,405 Dayandığım duvar oldun. 595 00:33:08,535 --> 00:33:09,935 Yaslanacağım omuz oldun. 596 00:33:12,065 --> 00:33:14,865 Sırf ben üzülmeyeyim diye geçmişi aramaktan vazgeçtin. 597 00:33:18,420 --> 00:33:20,800 Anamın yatağında yanıma kıvrıldın. 598 00:33:21,200 --> 00:33:23,120 Göz yaşlarıma göz yaşların ile eşlik ettin de 599 00:33:24,400 --> 00:33:27,320 arkandan oyun kurabilecek bir adam olduğumu nasıl söyleyebildin bana 600 00:33:33,905 --> 00:33:35,435 Ben sana her baktığımda... 601 00:33:36,085 --> 00:33:37,325 Kendime dedim ki. 602 00:33:37,825 --> 00:33:38,620 Miran. 603 00:33:38,960 --> 00:33:40,160 Vazgeçme. 604 00:33:40,560 --> 00:33:42,220 Sevdandan vazgeçme. 605 00:33:42,345 --> 00:33:43,605 Koş peşinden durma. 606 00:33:44,940 --> 00:33:46,060 Bak ben her şeyi anlarım. 607 00:33:46,560 --> 00:33:47,160 Öfkeni 608 00:33:47,660 --> 00:33:48,400 güvensizliğini. 609 00:33:51,300 --> 00:33:52,660 Ama o avluda söylediklerin. 610 00:33:54,160 --> 00:33:55,160 Ben onu anlayamıyorum. 611 00:33:57,925 --> 00:33:59,305 Bak ben tükendim Reyyan. 612 00:34:00,540 --> 00:34:04,420 Hani bardak dolar,dolar sonra tek bir damla da taşar ya 613 00:34:05,160 --> 00:34:06,160 Ben taştım. 614 00:34:07,815 --> 00:34:08,815 Miran. 615 00:34:12,705 --> 00:34:14,045 Sen bana bugün. 616 00:34:14,520 --> 00:34:17,940 Tek bir kurşun bile atmadan bir insanın nasıl öldürülebileceğini öğrettin. 617 00:34:18,960 --> 00:34:20,700 Şurama attığın kurşun vardı ya. 618 00:34:21,880 --> 00:34:24,520 O bile senin sözlerin kadar canımı yakmadı. 619 00:34:28,380 --> 00:34:29,380 O bile. 620 00:34:46,460 --> 00:34:47,180 Özür dilerim 621 00:34:54,000 --> 00:34:55,880 Ya tamam kızcağızın bir suçu olmayabiliir. 622 00:34:56,139 --> 00:34:59,480 Ama ailesinden biri az kalsın senin canını alıyordu. 623 00:34:59,800 --> 00:35:02,835 Kadın hala gelmiş Hazar'ın attığı iftira diyor. 624 00:35:02,835 --> 00:35:03,875 Delireceğim. 625 00:35:04,360 --> 00:35:06,340 Ya sen niye delireceksin Cihan. 626 00:35:07,100 --> 00:35:09,460 Ya Azize karısı paniklemiş. 627 00:35:09,460 --> 00:35:11,300 Hem de fena paniklemiş. 628 00:35:11,605 --> 00:35:14,465 Kendisine kalkan etmek istediği edepsizliği 629 00:35:14,465 --> 00:35:16,595 korkusunu örtmek istediğinden. 630 00:35:18,060 --> 00:35:19,880 Etekleri tutuşmuş karının. 631 00:35:25,080 --> 00:35:28,280 Azizeye'de hak verebilecekmişim meğer bir gün. 632 00:35:31,340 --> 00:35:32,920 Haklı ya bir bakıma. 633 00:35:36,180 --> 00:35:37,180 Tamam . 634 00:35:37,400 --> 00:35:39,300 Elif'in ettiği neyse de. 635 00:35:41,735 --> 00:35:43,415 Benim Miran'a ettiğim. 636 00:35:43,985 --> 00:35:45,505 Hazar Bey yapma. 637 00:35:47,055 --> 00:35:48,555 Ya ne yapacaktın abi. 638 00:35:49,275 --> 00:35:50,365 Söyle bana. 639 00:35:51,805 --> 00:35:54,695 Evladını canını kast eden adamın ellerine mi bırakacaktın. 640 00:35:56,445 --> 00:35:58,245 Kendine boşuna yükleniyorsun. 641 00:35:59,380 --> 00:36:01,220 Ben de olsam aynısını yapardım. 642 00:36:01,620 --> 00:36:02,480 Yaptım da zaten. 643 00:36:03,480 --> 00:36:05,140 Evlatlarımı korumak için sustum. 644 00:36:05,555 --> 00:36:07,895 Çünkü onları her şeyin üstüne koydum. 645 00:36:09,845 --> 00:36:10,865 Ya babam. 646 00:36:11,385 --> 00:36:13,335 Babam da aynısını bizim için yapmadı mı ? 647 00:36:18,525 --> 00:36:20,935 Madem Reyyan'ı korumak istiyordun. 648 00:36:21,020 --> 00:36:22,400 Neden konuştun şimdi be oülum. 649 00:36:23,080 --> 00:36:24,400 Miran seni itmedi ise de. 650 00:36:24,940 --> 00:36:26,100 O konakta Azize var. 651 00:36:26,780 --> 00:36:27,700 Düşmanların var. 652 00:36:28,440 --> 00:36:29,440 Niye yolladın Reyyan'ı oraya. 653 00:36:33,360 --> 00:36:36,080 Azize karısı ya ona kötülük yapmaya kalkarsa. 654 00:36:47,420 --> 00:36:48,680 Ya bakmayın bana öyle. 655 00:36:50,580 --> 00:36:52,480 Reyyan bir Şadoğlu. 656 00:36:52,940 --> 00:36:54,780 Reyyan bir Şadoğlu. 657 00:36:55,680 --> 00:36:57,440 Evladımın en kıymetlisi. 658 00:37:02,080 --> 00:37:03,740 İşte ben de tam bu yüzden dedim baba. 659 00:37:07,495 --> 00:37:08,495 Dayanamadım ya. 660 00:37:10,000 --> 00:37:12,920 Gözünün içindeki acıyı her gün görmeye dayanamadım. 661 00:37:15,020 --> 00:37:15,580 Taşıyamadım. 662 00:37:16,440 --> 00:37:18,040 Bitsin istedim bu yalan artık. 663 00:37:19,080 --> 00:37:20,740 Katlanamadım. 664 00:37:23,120 --> 00:37:24,280 Elif gencecik kız. 665 00:37:25,300 --> 00:37:27,860 Obile gelmiş suçunu sırtlanmışken. 666 00:37:29,295 --> 00:37:30,295 Ben nasıl susardım ya. 667 00:37:41,920 --> 00:37:45,400 Hiçbir yere gitmiyorum,hiçbir yere gitmeyeceğim. 668 00:37:45,840 --> 00:37:50,380 Bunndan sonra hayatıma sadece ben karar vereceğim , senn değil babaanne. 669 00:37:50,860 --> 00:37:59,220 [Telefon çalar.] 670 00:38:00,520 --> 00:38:01,500 Alo. 671 00:38:01,500 --> 00:38:02,640 Azat. 672 00:38:03,000 --> 00:38:04,140 Elif iyi misin? 673 00:38:04,400 --> 00:38:06,180 Babaannen bir şey yaptı mı yani canını yaktı mı ? 674 00:38:06,180 --> 00:38:06,680 Hayır. 675 00:38:06,980 --> 00:38:08,540 Ya tabi çok kızdı ama... 676 00:38:08,880 --> 00:38:11,420 Soruyorum çünkü ben bugün başka bir Azize Aslanbey görüdm. 677 00:38:12,080 --> 00:38:14,100 Tamam canısın ,ciğerisin. 678 00:38:14,680 --> 00:38:16,480 Ama o hal normal değildi. 679 00:38:17,720 --> 00:38:20,220 Babaannem beni yurt dışına gönderiyor Azat. 680 00:38:21,755 --> 00:38:22,905 Nasıl? 681 00:38:23,280 --> 00:38:24,280 Niye ? 682 00:38:24,620 --> 00:38:26,220 Çünkü beni cezalandırıyor. 683 00:38:26,600 --> 00:38:27,480 Sadece beni değil. 684 00:38:27,940 --> 00:38:30,040 Ona karşı gelen herkesi cezalandırıyor. 685 00:38:31,020 --> 00:38:31,680 Azat ababannem... 686 00:38:31,780 --> 00:38:33,780 Ya belkide korkmuştur. 687 00:38:35,080 --> 00:38:37,500 Hani biz sana bir şey yaparız diye. 688 00:38:38,995 --> 00:38:41,585 Tabi bunu anca babaannen düşünür. 689 00:38:42,065 --> 00:38:44,655 Herkes karşısındakini kendi gibi bilir çünkü. 690 00:38:45,440 --> 00:38:47,120 Elif bak sana şu kadar diyeyim. 691 00:38:47,560 --> 00:38:48,920 Bizden sana bir zarar gelmez. 692 00:38:49,300 --> 00:38:49,800 Biliyorum. 693 00:38:50,240 --> 00:38:52,300 Benim zaten babaannem umrumda değil. 694 00:38:53,020 --> 00:38:55,880 Ben sadece bu yaptığım şeyi düzeltmek istiyorum. 695 00:38:56,480 --> 00:38:57,480 Ben... 696 00:38:58,180 --> 00:39:02,120 ...ben sanmıştım ki ben üzerimden bu yükü atınca her şey düzelecek. 697 00:39:02,120 --> 00:39:02,920 Üzme kendini bak. 698 00:39:03,260 --> 00:39:05,580 Sen herkese her şeye rağmen itiraf ettin. 699 00:39:05,935 --> 00:39:07,345 Doğru olanı yaptın. 700 00:39:08,005 --> 00:39:09,625 Ama hiçbir işe yaramadı. 701 00:39:10,500 --> 00:39:13,340 Düzeltemediğim gibi bir de ailemden uzaklaştırılıyorum. 702 00:39:13,800 --> 00:39:15,980 Burdan senden... 703 00:39:26,100 --> 00:39:26,600 Elif. 704 00:39:27,380 --> 00:39:27,880 Yani. 705 00:39:28,360 --> 00:39:28,860 Eğer sen. 706 00:39:29,340 --> 00:39:30,420 Gitmek istemiyorsan yani... 707 00:39:31,460 --> 00:39:33,380 Ben elimden ne geliyorsa yapArım hani. 708 00:39:34,380 --> 00:39:36,480 Abin ile bile konuşurum gerekirse. 709 00:39:36,900 --> 00:39:38,620 Bir işe yarar mı bilmiyorum ama. 710 00:39:39,760 --> 00:39:41,620 Gerçekten abim ile konuşur musun ? 711 00:39:42,980 --> 00:39:44,140 Yani gerekirse. 712 00:39:54,595 --> 00:39:57,265 Peki abim ile Reyyan'ı bir araya getitrir misin? 713 00:39:59,665 --> 00:40:01,785 Elif benden yapabileceğim şeyler iste. 714 00:40:03,240 --> 00:40:06,960 Tamam sen çok iyi bir insansın,zarar görme diye elimden geleni yaparım ama... 715 00:40:09,120 --> 00:40:11,360 Neyse ben şimdi kapatmam lazım. 716 00:40:12,100 --> 00:40:13,540 Kendine iyi bak. 717 00:40:13,760 --> 00:40:14,920 Bak üzme kendini de. 718 00:40:15,160 --> 00:40:16,700 Her şey düzelecek tamam ? 719 00:40:17,500 --> 00:40:18,000 Haydi. 720 00:40:44,040 --> 00:40:45,900 Her şey düzelecek Azat. 721 00:40:47,620 --> 00:40:48,780 Düzelecek. 722 00:40:51,640 --> 00:40:53,600 Sen ile ben düzelteceğiz. 723 00:41:36,700 --> 00:41:37,200 Reyyan. 724 00:41:37,520 --> 00:41:38,260 Reyyan kızım ne oldu ? 725 00:41:39,480 --> 00:41:40,360 Miran ne dedi? 726 00:41:43,620 --> 00:41:44,120 Reyyan. 727 00:41:45,240 --> 00:41:47,300 Baban seni korumak için yapmıştır. 728 00:41:48,675 --> 00:41:50,545 Onun için babanı karşına alma sakın. 729 00:42:03,895 --> 00:42:04,895 Reyyan. 730 00:42:05,605 --> 00:42:06,885 O senin babandır. 731 00:42:08,160 --> 00:42:10,040 Ne yaptıysa senin iyiliğin için yaptı. 732 00:42:10,400 --> 00:42:11,220 Kızım etme ne olur. 733 00:42:11,460 --> 00:42:13,820 İnan baban kahroldu çok üzüldü. 734 00:42:14,600 --> 00:42:15,820 Ölümlerden döndü biliyorsun. 735 00:42:17,960 --> 00:42:18,960 Reyyan. 736 00:42:19,465 --> 00:42:21,485 Annem yapma böyle ne olur ? 737 00:42:29,780 --> 00:42:31,340 Miran babamı itti. 738 00:42:32,720 --> 00:42:33,720 Ben de Miran'ı ittim. 739 00:42:34,460 --> 00:42:35,020 Reyyan. 740 00:42:35,100 --> 00:42:36,180 Miran babamı itti. 741 00:42:38,800 --> 00:42:39,800 Ben de sevdamı ittim. 742 00:42:43,000 --> 00:42:43,860 Miran babamı itti. 743 00:42:47,160 --> 00:42:48,380 Ben de kendimi ittim anne. 744 00:42:49,780 --> 00:42:52,680 Elimde kalan ne varsa ittim o uçurumdan aşağıya. 745 00:42:53,740 --> 00:42:55,600 Babamın bir tek sözü ile. 746 00:42:58,620 --> 00:42:59,500 Kızım baban... 747 00:43:00,140 --> 00:43:02,300 Beni korumak için yaprı diyeceksin değil mi ? 748 00:43:03,180 --> 00:43:04,960 Azize senin canını yakar diye 749 00:43:05,305 --> 00:43:07,835 Mecbur kaldı yalan söylemeye diyeceksin. 750 00:43:08,775 --> 00:43:11,185 Anne olunca anlarsın diyeceksin. 751 00:43:16,805 --> 00:43:17,805 Deme. 752 00:43:18,685 --> 00:43:19,685 Demeyin. 753 00:43:21,445 --> 00:43:23,665 Benim babam yalan söylemez dedim. 754 00:43:24,455 --> 00:43:26,555 Bana da sevdama da sahip çıkar dedim. 755 00:43:28,495 --> 00:43:30,225 Ama babam bana yalan söyledi. 756 00:43:32,115 --> 00:43:33,115 Babam. 757 00:43:33,435 --> 00:43:34,720 Bana sahip çıkmadı. 758 00:43:34,720 --> 00:43:36,315 Hayır Reyyan hayır. 759 00:43:37,355 --> 00:43:39,420 Baban senin canını düşündü. 760 00:43:39,420 --> 00:43:40,640 ama yüreğimi düşünmedi. 761 00:43:41,020 --> 00:43:41,520 Reyyan. 762 00:43:48,360 --> 00:43:49,240 İnandım ona. 763 00:43:49,960 --> 00:43:51,200 Nasıl inanmayacaktım ki. 764 00:43:51,955 --> 00:43:52,955 Babam o benim. 765 00:43:53,920 --> 00:43:58,720 Ama o uçurumun dibinde sevdam ile , hayallerim ile birlikte ben de yatıyorum. 766 00:44:00,760 --> 00:44:01,760 Miran yok. 767 00:44:04,240 --> 00:44:05,240 Miran gitti. 768 00:44:07,805 --> 00:44:08,815 Ama bakın. 769 00:44:09,280 --> 00:44:10,280 Yaşıyorum değil mi ? 770 00:44:11,640 --> 00:44:12,140 Bakın. 771 00:44:13,200 --> 00:44:14,260 Bakın yaşıyorum değil mi ben ? 772 00:44:15,140 --> 00:44:16,240 Yüzüm gülmeden. 773 00:44:17,140 --> 00:44:17,740 Mutlu olmadan. 774 00:44:21,740 --> 00:44:22,740 Bu yaşamak mı ? 775 00:44:28,245 --> 00:44:30,095 Reyyan yapma böyle gel... 776 00:44:30,725 --> 00:44:32,640 Birazcık konuşalım Reyyan. 777 00:44:32,640 --> 00:44:34,340 Babanın niyetinden şüphe etme kızım. 778 00:44:34,780 --> 00:44:36,800 Gel bir kerecik konuşalım. 779 00:44:54,140 --> 00:44:54,640 Oğlum. 780 00:44:55,600 --> 00:44:56,740 Reyyan haklıdır. 781 00:44:59,400 --> 00:45:01,340 Ona eğriyi doğruyu ben öğrettim. 782 00:45:02,300 --> 00:45:03,500 Yanlış yapan. 783 00:45:04,660 --> 00:45:05,880 Yalan konuşan gördüğünde... 784 00:45:08,155 --> 00:45:09,625 ...ondan uzaklaş dedim. 785 00:45:11,335 --> 00:45:14,505 Şimdi de kızıma eğrisini doğrusunu şaşırttım. 786 00:45:16,385 --> 00:45:18,935 Gelmeyecek tabi,haklıdır kızım. 787 00:45:19,765 --> 00:45:21,235 Geçicektir Hazar. 788 00:45:22,060 --> 00:45:23,060 Geçicektir oğlum. 789 00:45:24,420 --> 00:45:27,180 Gençliğin kızgınlığıda,üzgünlüğü de tez canlıdır. 790 00:45:28,925 --> 00:45:31,145 Babam diye sarılacağı günler yakındır oğlum. 791 00:45:32,440 --> 00:45:34,220 Cihan beni odama çıkartsana. 792 00:45:34,500 --> 00:45:35,000 Peki abi. 793 00:45:44,640 --> 00:45:49,620 Beni kaybetmemek için,gerçeklerle yüzleşmeye yüreğin yetmedi böyle bir oyun mu kurdun Miran? 794 00:45:51,200 --> 00:45:55,000 Eğer ben senin gözünde böyle oyunlar çevirecek kadar aşağlık adamsam 795 00:45:55,100 --> 00:45:57,260 Benim sana anlatacak hiçbir şeyim kalmadı artık. 796 00:45:59,860 --> 00:46:01,140 Sen bana bugün... 797 00:46:01,940 --> 00:46:04,700 ...tek bir kurşun bile atmadan bir insanın nasıl öldürülebileceğini öğrettin. 798 00:46:09,060 --> 00:46:10,300 Eğer babam ölürse... 799 00:46:11,360 --> 00:46:12,460 ...Sadece ben değil... 800 00:46:13,640 --> 00:46:15,500 ...sende öleceksin onunla. 801 00:46:16,640 --> 00:46:17,640 Tam şurda... 802 00:46:19,880 --> 00:46:21,020 ...sende öleceksin onunla. 803 00:46:23,760 --> 00:46:25,260 Yalvarırım benden gitme Miran. 804 00:46:28,640 --> 00:46:29,300 Beni bırakma. 805 00:46:32,160 --> 00:46:32,660 [Kapı açılır.] 806 00:46:38,240 --> 00:46:40,840 Sana kendi ellerim ile bitki çayı yaptım. 807 00:46:41,985 --> 00:46:44,665 Depresyona iyi gelir derler. 808 00:46:44,665 --> 00:46:45,675 Çık git odamdan Yaren. 809 00:46:46,545 --> 00:46:49,395 Ne seni dinleyecek, ne de sana karşı koyacak gücüm yok benim. 810 00:46:49,945 --> 00:46:52,955 E tabi bütün gücü Miran'dan alıyordun normaldir. 811 00:46:52,955 --> 00:46:55,825 Ne zaman darda olsan Miran yetişiyordu. 812 00:46:57,165 --> 00:46:58,595 Ama şimdi ne yapacaksın ? 813 00:46:59,005 --> 00:47:02,285 Konağımızın özgür kızının beyaz atlı prensi... 814 00:47:02,285 --> 00:47:04,965 ... ardına bakmadan çekip gitti. 815 00:47:07,645 --> 00:47:09,365 Valla sana helal olsun Reyyan he. 816 00:47:10,605 --> 00:47:11,765 Ben yapamadım. 817 00:47:12,085 --> 00:47:13,335 Ama sen... 818 00:47:13,340 --> 00:47:15,400 Ağzından çıkan bir kaç cümle ile 819 00:47:15,860 --> 00:47:17,300 Bitirdin bu sevdayı. 820 00:47:18,240 --> 00:47:20,380 E tabi karşımızdaki de gururlu bir adam. 821 00:47:21,780 --> 00:47:23,580 Kolay kolay sinidremez dediklerini. 822 00:47:23,880 --> 00:47:25,180 Yani anlayacağın... 823 00:47:25,900 --> 00:47:26,880 ...sana geçmiş olsun. 824 00:47:28,400 --> 00:47:30,480 Ya sen ne istiyorsun benden? 825 00:47:30,820 --> 00:47:33,900 Niye buluğğun her fırsatta benim canımı acıtmaya çalışıyorsun? 826 00:47:34,885 --> 00:47:35,885 Derdin ne senin Yaren ? 827 00:47:36,120 --> 00:47:37,940 Niye bu kadar mutsuzsun sen ? 828 00:47:39,740 --> 00:47:41,180 Ben mi mutsuzum? Ben... 829 00:47:41,240 --> 00:47:42,100 Mutsuzsun. 830 00:47:43,180 --> 00:47:46,740 Hem mutsuzsun ,hem de etrafındakileri mutlu etmek nedir hiç bilmiyorsun Yaren. 831 00:47:47,960 --> 00:47:49,380 Şu yaptıklarına bak. 832 00:47:49,935 --> 00:47:52,905 Senin yaptıkların yüzünden herkes darmadağın oldu. 833 00:47:52,965 --> 00:47:54,665 Annen baban perişan. 834 00:47:55,040 --> 00:47:57,020 Dedem desen yüzüne bakmıyor. 835 00:47:58,240 --> 00:48:00,940 Niye yaptıklarını düzeltmek yerine öfke saçıyorsun? 836 00:48:01,040 --> 00:48:01,540 Kızım. 837 00:48:02,460 --> 00:48:03,800 Ben Yaren Şadoğluyum. 838 00:48:04,575 --> 00:48:07,185 İstediğim zaman eski gücüme kavuşurum. 839 00:48:07,460 --> 00:48:11,280 Dedem sana iki yumuşadı diye, sakın kendini dedemin göz bebeği oldun sanma. 840 00:48:12,500 --> 00:48:15,580 Bu yaptığın kahvelerin yüzüne çarpılması yakındır. 841 00:48:15,900 --> 00:48:17,520 Sen hala akıllanmadın mı ? 842 00:48:20,020 --> 00:48:21,020 Dedem. 843 00:48:21,135 --> 00:48:22,135 Ben şey... 844 00:48:33,605 --> 00:48:36,365 Zehra sen şimdi bırak onları da... 845 00:48:37,560 --> 00:48:39,840 ...bize az müsaade edebilir misin? 846 00:48:43,100 --> 00:48:43,880 Ne oldu Hazar Bey? 847 00:48:44,420 --> 00:48:45,300 Bir şey mi var ? 848 00:48:46,300 --> 00:48:47,180 Yok yok Cihan ile bir şey konuşacağım. 849 00:48:50,040 --> 00:48:51,040 İyi. 850 00:48:57,815 --> 00:48:58,780 Abi bak şimdi. 851 00:48:58,780 --> 00:49:00,300 Senden bir şey isteyeceğim Cihan. 852 00:49:00,940 --> 00:49:01,880 Nedir abi? 853 00:49:01,880 --> 00:49:03,640 Bu akşam beni bir yere götüreceksin. 854 00:49:05,540 --> 00:49:07,100 Tamam da Nereye? 855 00:49:07,760 --> 00:49:08,660 Şimdi bir şey sorma. 856 00:49:10,140 --> 00:49:10,640 Haydi. 857 00:49:12,420 --> 00:49:12,920 Peki abi. 858 00:49:16,360 --> 00:49:19,760 Ailemizin felakete sürüklenmesine göz yumduğu gibi... 859 00:49:20,200 --> 00:49:22,800 ....şimdide üstüne gelip yüzsüzlük mü edersin ? 860 00:49:23,480 --> 00:49:28,480 Reyyan sana büyüklük edip yüzüne yiyecek tokatın bile önüne geçmişken hatta. 861 00:49:28,880 --> 00:49:31,900 ...minnet duyacağına hala haksızlık mı edeceksin?Yürü. 862 00:49:32,400 --> 00:49:33,180 Dede bıraksana. 863 00:49:33,460 --> 00:49:33,960 Dede. 864 00:49:34,220 --> 00:49:35,100 Sakın karışma Reyyan. 865 00:49:35,480 --> 00:49:35,980 Sakın. 866 00:49:36,340 --> 00:49:37,500 Bu defa karışmayacaksın. 867 00:49:38,260 --> 00:49:39,760 Ettiklerinin bedelini ödeyecek. 868 00:49:40,280 --> 00:49:41,640 Ya sen de hiç mi utanma kalmadı he ? 869 00:49:42,240 --> 00:49:43,740 Hiç mi olup bitenden ders çıkarmadın. 870 00:49:44,000 --> 00:49:45,980 Ben onun gibi utanılacak hiçbir şey yapmadım. 871 00:49:46,660 --> 00:49:49,660 Atacağın tokadı engelledi diye mi kahraman oldu ? 872 00:49:50,100 --> 00:49:51,960 Sözde gözde torunun o mu oldu dede? Söylesene 873 00:49:52,800 --> 00:49:53,300 Hadsiz. 874 00:49:53,880 --> 00:49:54,380 Yaren. 875 00:49:56,820 --> 00:50:00,480 Seni bu avluya gömmüyorsam tek sebebi annen ile babandır. 876 00:50:00,940 --> 00:50:01,920 Ağlarsa onlar ağlar. 877 00:50:02,680 --> 00:50:04,860 Bundan sonra benden ne merhamet bekle ne de af. 878 00:50:05,360 --> 00:50:06,940 Zaten beklemiyorsun ya. 879 00:50:07,565 --> 00:50:08,565 Bir kere daha. 880 00:50:09,005 --> 00:50:10,655 Reyyan'a tek kelime edersen. 881 00:50:11,135 --> 00:50:13,565 Onun canını yakacak tek bir şey söylersen... 882 00:50:14,440 --> 00:50:17,340 ...seni kendi ellerim ile gebertirim haberin olsun. 883 00:50:17,700 --> 00:50:19,640 Sırf bu Reyyan için mi bana yaptıkların dede? 884 00:50:20,280 --> 00:50:21,660 Sen Reyyan'ı sevmezdin. 885 00:50:21,975 --> 00:50:22,840 Ne oldu ? 886 00:50:22,840 --> 00:50:24,840 Ne değiştide benim yerime onu koydun ? 887 00:50:24,840 --> 00:50:25,340 Ne oldu? 888 00:50:25,920 --> 00:50:27,780 Ne değişti çünkü ben değişmedim dede. 889 00:50:27,780 --> 00:50:28,700 Ya Yaren sus. 890 00:50:29,720 --> 00:50:30,220 Doğru. 891 00:50:32,000 --> 00:50:33,200 Sen hep böyleydin zaten. 892 00:50:33,460 --> 00:50:34,920 Her zaman kör olan bendim. 893 00:50:35,400 --> 00:50:36,560 Ama sonunda gözümü açtım. 894 00:50:37,260 --> 00:50:38,420 Gördüklerimden nefret ettim. 895 00:50:39,280 --> 00:50:40,380 Elimden gelse... 896 00:50:41,220 --> 00:50:43,780 ...senin varlığını şu aklımdan çıkartıp atacağım ama... 897 00:50:44,060 --> 00:50:44,760 ...gelmiyor işte 898 00:50:45,360 --> 00:50:47,860 Sen benim en kıymet verdiğim şeye... 899 00:50:48,220 --> 00:50:50,080 ...ailemin adına kötülük yaptın. 900 00:50:51,740 --> 00:50:53,700 Keşke hiç doğmasaydın Yaren. 901 00:50:54,480 --> 00:50:56,380 Deli utanmasa soyu utanırmış. 902 00:50:56,740 --> 00:50:58,240 Keşke hiç doğmasaydın da... 903 00:50:58,600 --> 00:50:59,860 ...bende bu utancı yaşamasaydım. 904 00:51:00,360 --> 00:51:02,120 Ya neden hep bana yükleniyorsun dede? 905 00:51:03,220 --> 00:51:04,600 Beni Miran'a vermek isteyen. 906 00:51:05,040 --> 00:51:07,160 Miran'ı ona layık görmeyen sen değilmiydin? 907 00:51:07,580 --> 00:51:08,460 Ya söylesene. 908 00:51:08,860 --> 00:51:11,540 Benim senin ağzından çıkacak tek lafı duymaya tahammülüm yok artık. 909 00:51:13,780 --> 00:51:15,140 Reyyan bedel ödedi. 910 00:51:16,140 --> 00:51:17,740 Ama günahsız yere ödedi. 911 00:51:18,200 --> 00:51:20,980 Sen bilerek yaptığın şeylerin cezasını ödeyeceksin. 912 00:51:22,660 --> 00:51:23,660 Tezelden evlenip ... 913 00:51:24,200 --> 00:51:25,720 ...defolup gideceksin lan bu evden. 914 00:51:25,720 --> 00:51:26,980 Evlenmeyeceğim. 915 00:51:27,200 --> 00:51:28,320 Burdan da gitmeyeceğim. 916 00:51:28,320 --> 00:51:29,460 Evleneceksin. 917 00:51:30,260 --> 00:51:34,200 Yerlere düşürülmesine göz yumduğun ailenin soy adını taşımayacaksın artık. 918 00:51:34,400 --> 00:51:36,680 Sen bundan sonra Şadoğlu değilsin. 919 00:51:37,025 --> 00:51:38,025 Gelin. 920 00:51:38,280 --> 00:51:40,120 Ağzını açı beni sınamya kalkma. 921 00:51:41,260 --> 00:51:42,280 Kararım kesinidir. 922 00:51:42,720 --> 00:51:43,220 Cihan. 923 00:51:44,400 --> 00:51:45,580 Üç gün içinde . 924 00:51:46,020 --> 00:51:48,040 Bu kıza birini buldunuz buldunuz. 925 00:51:48,920 --> 00:51:49,720 Bulamadınız. 926 00:51:50,160 --> 00:51:50,800 Andım olsun. 927 00:51:51,420 --> 00:51:53,520 Dördüncü gün bu kız bu evde uyumayacak. 928 00:51:54,060 --> 00:51:55,380 Köye göndereceğim. 929 00:51:56,005 --> 00:51:58,155 Kendi pisliğini temizleyemez ama... 930 00:51:58,480 --> 00:52:01,840 ...orda gitsin hayvan pisliği temizlesin en azından. 931 00:52:10,820 --> 00:52:11,380 Yürü Yaren. 932 00:52:11,740 --> 00:52:12,240 Baba bırak. 933 00:52:12,460 --> 00:52:12,960 Yürü. 934 00:52:12,960 --> 00:52:13,640 Baba bırak. 935 00:52:15,420 --> 00:52:16,580 Hepiniz beni iyi dinleyin. 936 00:52:17,180 --> 00:52:21,200 Bu odanın kapısını ben tamam demeden kimse açmayacak. 937 00:52:21,640 --> 00:52:22,580 Anlaşıldı mı ? 938 00:52:23,420 --> 00:52:26,400 Yemeğini suyunu bile bana sormadan getirmeyeceksiniz. 939 00:52:28,580 --> 00:52:29,080 Yürü. 940 00:52:29,520 --> 00:52:30,560 Anne bir şey yapsana. 941 00:52:30,800 --> 00:52:31,300 Baba bırak. 942 00:52:31,420 --> 00:52:31,920 Yürü. 943 00:52:32,300 --> 00:52:34,300 Ya canım acıyor. Kolum acıdı. 944 00:52:34,480 --> 00:52:37,420 Bu zamana kadar acıtığın canların yanında bu ne ki ? 945 00:52:37,460 --> 00:52:39,660 Ya biz ne söylersek söyleyelim. 946 00:52:40,080 --> 00:52:41,320 Senin umurunda değil değil mi ? 947 00:52:42,060 --> 00:52:42,840 Ya söyle bana Yaren. 948 00:52:43,500 --> 00:52:46,480 Biz ne yapacağız da sen düzeleceksin, ne yapacağız da akıllanacaksın ? 949 00:52:46,480 --> 00:52:46,980 Söyle. 950 00:52:47,160 --> 00:52:48,240 Senin kızın Reyyan değil. 951 00:52:48,700 --> 00:52:49,700 Benim ben Yaren. 952 00:52:50,400 --> 00:52:51,700 Niye bana sahip çıkmıyorsun ? 953 00:52:52,040 --> 00:52:54,600 Dedemin karşısına geçip eğilip bükülmekten bıkmadın mı? 954 00:52:55,180 --> 00:52:56,600 Amcam ile kıyaslanmaktan bıkmadın mı ? 955 00:52:56,600 --> 00:52:57,700 Ya sus artık sus. 956 00:52:58,000 --> 00:52:59,920 Sus be sus sus. 957 00:53:00,895 --> 00:53:01,895 Sus. 958 00:53:04,415 --> 00:53:05,415 Bundan sonra. 959 00:53:06,020 --> 00:53:08,480 Bu odadan çıkmayacaksın Yaren. 960 00:53:09,640 --> 00:53:11,040 Ağzını açıp. 961 00:53:11,300 --> 00:53:12,680 Konuşmayacaksın Yaren. 962 00:53:13,380 --> 00:53:14,100 Anladın mı ? 963 00:53:15,360 --> 00:53:16,420 Sana acıyarak... 964 00:53:16,660 --> 00:53:18,680 ...seni el üstünde tutarak... 965 00:53:19,040 --> 00:53:19,880 ...hata etmişim. 966 00:53:20,620 --> 00:53:22,360 Ben seni terbiye edememişimYaren. 967 00:53:23,040 --> 00:53:24,620 Ama artık bitti. 968 00:53:25,600 --> 00:53:26,980 Sen madem bize acımıyorsun. 969 00:53:27,360 --> 00:53:28,260 Artık ben de sana acımayacağım. 970 00:53:31,100 --> 00:53:31,600 Baba. 971 00:53:34,180 --> 00:53:34,680 Bitti. 972 00:53:39,480 --> 00:53:43,420 [Kapı kapanır kilitlenir.] 973 00:54:07,600 --> 00:54:09,840 İstediğiniz kadar konuşun. 974 00:54:10,460 --> 00:54:12,560 Hepinizin kaderi benim elimde. 975 00:54:14,680 --> 00:54:19,380 Tek yapman gereken şu güzel aklını çalıştırman Yaren Şadoğlu. 976 00:54:22,225 --> 00:54:24,715 Bu mektubu nasıl kullanacaksın ? 977 00:54:26,035 --> 00:54:28,465 Kimlerin hayatını karartacaksın ? 978 00:54:28,900 --> 00:54:29,900 Düşün. 979 00:54:45,760 --> 00:54:48,200 Buraya çıkıp gelecek kadar yüzsüz olacağını düşünmemiştim ama... 980 00:54:49,060 --> 00:54:50,260 ...sen o kadar yüzsüzmüşsün. 981 00:54:51,600 --> 00:54:53,420 Ne diyeceksen de çık git. 982 00:54:55,775 --> 00:54:56,975 Kızım için geldim. 983 00:54:58,445 --> 00:54:59,805 Benim ettiğim 984 00:55:03,085 --> 00:55:04,485 Bir hata yüzünden... 985 00:55:05,275 --> 00:55:08,025 ...ömrü boyunca acı çekmesin diye geldim. 986 00:55:09,560 --> 00:55:11,640 Af dilemeye geldiysen boşuna uğraşma. 987 00:55:13,440 --> 00:55:16,580 Sen benim bu dünya da affedeceğim son insan bile değilsin Hazar Şadoğlu. 988 00:55:18,080 --> 00:55:19,920 Ben hastanede diyeceğimi dedim. 989 00:55:20,700 --> 00:55:22,060 Artık diyecek başka bir şey yok. 990 00:55:22,920 --> 00:55:25,360 Sen kızının bunları yaşayacağını bile bile yaptın. 991 00:55:26,320 --> 00:55:28,160 Şimdi bedelini ödeyeceksin. 992 00:55:29,615 --> 00:55:30,615 Tamam. 993 00:55:32,505 --> 00:55:33,875 Söyleme bir şey. 994 00:55:34,235 --> 00:55:36,095 Beni sadece bir dinle. 995 00:55:40,685 --> 00:55:43,125 Ben sevdalanmak nedir bilirim. 996 00:55:45,835 --> 00:55:48,715 Sevda uğruna neler yapılabileceğini de. 997 00:55:51,465 --> 00:55:53,915 Sevdalısı yokken insan... 998 00:55:55,155 --> 00:55:56,155 ...kendini... 999 00:55:56,195 --> 00:55:58,905 ...el gibi hisseder kimsesiz. 1000 00:55:59,935 --> 00:56:00,935 Evsiz. 1001 00:56:02,800 --> 00:56:03,800 Bilirim. 1002 00:56:05,440 --> 00:56:07,660 Ama sen evlat sevgisi nedir ... 1003 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 ...bilemezsin. 1004 00:56:10,800 --> 00:56:11,820 Bir gün herkes... 1005 00:56:12,620 --> 00:56:14,300 ...sevdalanabilir. 1006 00:56:16,065 --> 00:56:17,925 Sevda Hakk'ına söz de söyleyebilir. 1007 00:56:19,655 --> 00:56:21,315 Ama evlat sevgisini... 1008 00:56:22,960 --> 00:56:25,020 ...ancal evladı olan bilir. 1009 00:56:27,340 --> 00:56:28,720 Evladı uğruna insan. 1010 00:56:30,580 --> 00:56:31,840 Yalan da söyler. 1011 00:56:34,560 --> 00:56:37,600 Kendiini düşman bellemiş birinin ayağına da gider. 1012 00:56:38,520 --> 00:56:41,480 Beni anla demiyorum , beni affet demiyoruM. 1013 00:56:43,600 --> 00:56:44,600 Demem o ki. 1014 00:56:45,035 --> 00:56:46,035 sadece... 1015 00:56:48,145 --> 00:56:49,145 ...benim yüzümden. 1016 00:56:52,065 --> 00:56:53,805 Bana inandığın için. 1017 00:56:57,205 --> 00:57:00,025 Onun sevdası ile ailesi arasında... 1018 00:57:00,660 --> 00:57:02,160 ...bıraktığım için... 1019 00:57:04,540 --> 00:57:05,900 ...kızımı cezalandırma. 1020 00:57:07,800 --> 00:57:09,440 Yav siz... 1021 00:57:10,820 --> 00:57:18,160 ...bu topraklara sizden çok önce ekilmiş bir nefretin içinde kendinize yeşerecek bir yer buldunuz. 1022 00:57:19,680 --> 00:57:23,360 Birbirinize tutuna tutuna kök saldınız. 1023 00:57:25,020 --> 00:57:27,760 Babaannen o kökü kurutmak için neler yaptı? 1024 00:57:28,245 --> 00:57:30,675 Ama siz vazgeçmediniz. 1025 00:57:30,675 --> 00:57:31,905 Sevdanızı büyüttünüz. 1026 00:57:39,185 --> 00:57:40,185 Benim. 1027 00:57:42,085 --> 00:57:43,285 Benim niyetim... 1028 00:57:43,660 --> 00:57:46,880 Sizin sevadınızı susuz bırakmak değildi. 1029 00:57:47,760 --> 00:57:48,980 Ben sadece... 1030 00:57:50,000 --> 00:57:52,500 ....evladımı babaannenden korumakistedim. 1031 00:57:54,175 --> 00:57:55,175 Onun... 1032 00:57:55,585 --> 00:57:57,425 ...hiçbir suçu yok . 1033 00:57:59,600 --> 00:58:00,600 Ben attım ... 1034 00:58:01,960 --> 00:58:02,960 ...onu orada öylece... 1035 00:58:04,100 --> 00:58:05,600 Bir başına bırakma. 1036 00:58:06,500 --> 00:58:07,840 Sana tutunmalı... 1037 00:58:09,640 --> 00:58:12,080 Tek başına yeşeremez benim evladım. 1038 00:58:13,820 --> 00:58:14,820 Yapma Miran. 1039 00:58:22,765 --> 00:58:24,325 Onu tek başına ben değil. 1040 00:58:25,305 --> 00:58:26,965 Sen bıraktın Hazar Şadoğlu. 1041 00:58:28,500 --> 00:58:29,500 Sen. 1042 00:58:59,660 --> 00:59:00,660 [Işık açılır. ] 1043 00:59:29,780 --> 00:59:30,780 Onu orada öylece. 1044 00:59:32,040 --> 00:59:33,020 Bir başına koyma. 1045 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Sana tutunmalı. 1046 00:59:39,040 --> 00:59:41,440 Tek başına yeşeremez benim evladım. 1047 01:00:30,135 --> 01:00:31,555 Öyle yorgunum ki. 1048 01:00:32,825 --> 01:00:33,825 Bir uyusam. 1049 01:00:35,685 --> 01:00:37,695 Uyandığımda her şey düzelmiş olsa. 1050 01:01:17,500 --> 01:01:18,500 Burdasın. 1051 01:01:19,080 --> 01:01:19,580 Burdayım. 1052 01:01:23,000 --> 01:01:24,000 Ne zaman geldin ? 1053 01:01:24,765 --> 01:01:26,075 Ben hiç gitmedim ki. 1054 01:01:27,505 --> 01:01:28,595 Hep seninleydim. 1055 01:01:31,685 --> 01:01:32,685 Ben de gitmedim. 1056 01:01:33,185 --> 01:01:34,185 Gittin. 1057 01:01:35,775 --> 01:01:37,375 Seni durdurmaya gücüm yetmedi. 1058 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Ama bak. 1059 01:01:40,200 --> 01:01:41,160 Döndüm,burdayım. 1060 01:01:41,800 --> 01:01:42,560 Ayrıldık biz. 1061 01:01:44,620 --> 01:01:46,140 Ben ayrılmak istemiyorum Miran. 1062 01:01:47,555 --> 01:01:49,345 Ben hep seninle olmak istiyorum. 1063 01:01:50,255 --> 01:01:51,255 Kalbim çok yorgun. 1064 01:01:53,820 --> 01:01:55,000 Tutun benim kalbime. 1065 01:01:57,480 --> 01:01:58,420 O seni taşır. 1066 01:01:59,240 --> 01:02:00,020 Taşımadı. 1067 01:02:02,100 --> 01:02:03,100 Taşıyamadı. 1068 01:02:03,535 --> 01:02:05,495 Sevdanın da canı acır Miran. 1069 01:02:07,205 --> 01:02:08,815 Onun da yorgun olduğu zamanlar olur. 1070 01:02:09,700 --> 01:02:10,940 Benim sevdam bu değil. 1071 01:02:16,320 --> 01:02:18,240 Bizi ancak ölüm ayırır. 1072 01:02:19,060 --> 01:02:20,460 Sen öldün Reyyan. 1073 01:02:23,440 --> 01:02:23,940 Sen... 1074 01:02:24,620 --> 01:02:26,680 ...kendini benim kalbimde öldürdün. 1075 01:02:49,720 --> 01:02:50,220 Ölmedim. 1076 01:03:57,620 --> 01:03:58,240 Miran gitme. 1077 01:04:03,900 --> 01:04:04,400 Gitme. 1078 01:04:52,940 --> 01:04:53,440 Miran. 1079 01:04:53,460 --> 01:04:53,960 Reyyan. 1080 01:05:33,260 --> 01:05:36,780 [Telefon çalar.] 1081 01:05:54,960 --> 01:05:56,120 Sen benden gittin Reyyan. 1082 01:05:58,540 --> 01:05:59,540 Gittin. 1083 01:06:05,835 --> 01:06:08,265 Senin benden gitmene izin vermeyeceğim Miran. 1084 01:06:10,335 --> 01:06:11,785 İzin vermeyeceğim. 1085 01:06:14,100 --> 01:06:15,960 Umudumu kaybetmeyecceğim. 1086 01:06:23,260 --> 01:06:26,100 Amanda amanda aman. 1087 01:06:26,100 --> 01:06:29,360 Benim gördüklerimi sen de görüyor musun Gül hanım bak bak bak. 1088 01:06:29,425 --> 01:06:32,345 Canlanmış,yeşermiş. 1089 01:06:32,785 --> 01:06:35,805 Yoksa benim yaşlı gözlüklerim yanlış mı gösteriyor bana he ? 1090 01:06:35,805 --> 01:06:38,835 E gözlüklerin neden yanlış görsün ki ? 1091 01:06:38,835 --> 01:06:40,395 Onlar da mı yaşlı yoksa? 1092 01:06:40,400 --> 01:06:40,900 Hani ? 1093 01:06:41,120 --> 01:06:41,620 Bak bak. 1094 01:06:43,460 --> 01:06:44,880 Aa gördüm Ahret amca. 1095 01:06:45,300 --> 01:06:46,460 Şu değil mi ? 1096 01:06:46,960 --> 01:06:48,220 Minnacık bir yeşil var orada. 1097 01:06:48,540 --> 01:06:50,325 Evet ,evet işte o . 1098 01:06:51,120 --> 01:06:51,620 Evet. 1099 01:06:52,660 --> 01:06:54,120 Peki bu güzel bir şey mi? 1100 01:06:54,945 --> 01:06:57,675 Güzel olmaz mı umut bu Gül Hanım. 1101 01:06:57,675 --> 01:06:58,780 Umut ya. 1102 01:06:58,780 --> 01:07:00,840 Peki bu umut ablamı da mutlu eder mi ? 1103 01:07:00,960 --> 01:07:02,100 Etmez olur mu hiç ? 1104 01:07:02,740 --> 01:07:05,040 Bu herkesi mutlu eder Gül Hanım herkesi. 1105 01:07:05,860 --> 01:07:06,360 Oley. 1106 01:07:06,720 --> 01:07:10,220 Biliyordum bunun kökündeki kudreti, biliyordum . 1107 01:07:10,660 --> 01:07:11,920 O benim güzel gülüm. 1108 01:07:12,080 --> 01:07:13,160 Sık dişini biraz . 1109 01:07:13,400 --> 01:07:13,900 Ha gayret. 1110 01:07:13,900 --> 01:07:14,580 Hadi gülüm. 1111 01:07:14,580 --> 01:07:15,520 Bana mı dedin ? 1112 01:07:15,520 --> 01:07:16,340 Yok. 1113 01:07:16,340 --> 01:07:17,180 Güle dedim. 1114 01:07:17,600 --> 01:07:21,460 [Gülüşmeler.] 1115 01:07:22,620 --> 01:07:23,620 Abla koş gel. 1116 01:07:24,120 --> 01:07:25,120 Burada umut var. 1117 01:07:25,860 --> 01:07:26,400 Hadi gel. 1118 01:07:35,340 --> 01:07:36,340 Ne oluyor Gül ? 1119 01:07:36,580 --> 01:07:37,440 Ne umudu ? 1120 01:07:38,400 --> 01:07:39,500 Gülün umudu. 1121 01:07:40,140 --> 01:07:40,640 Bak. 1122 01:07:49,360 --> 01:07:50,540 Yaşıyorsun. 1123 01:07:52,045 --> 01:07:53,045 Ölmedin. 1124 01:07:54,015 --> 01:07:55,015 Gitmedin benden. 1125 01:07:58,415 --> 01:07:59,455 Yaşıyor. 1126 01:08:00,245 --> 01:08:02,135 Ölmemiş ben biliyordum ölmediğini. 1127 01:08:02,480 --> 01:08:05,820 Bana öldüğünü söyledi ama ben ölmediğini biliyordum Yusuf amca. 1128 01:08:08,100 --> 01:08:08,600 Gördün mü ? 1129 01:08:09,140 --> 01:08:10,140 Yaşıyor Gül. 1130 01:08:11,205 --> 01:08:12,205 Yaşıyor. 1131 01:08:18,064 --> 01:08:19,064 Ölmemiş. 1132 01:08:45,285 --> 01:08:46,515 Günaydın. 1133 01:08:49,859 --> 01:08:50,859 Fırat. 1134 01:08:52,740 --> 01:08:53,240 Gönül. 1135 01:08:54,000 --> 01:08:55,620 Bir şey mi dedin duymadım kusura bakma. 1136 01:08:56,825 --> 01:08:58,145 Günaydın dedim. 1137 01:09:00,154 --> 01:09:01,954 Ama sen de haklısın tabi.. 1138 01:09:02,845 --> 01:09:05,195 O sözler mutlu evlerin sözleri. 1139 01:09:06,215 --> 01:09:08,765 Bizim günümüz en son en zaman aydın oldu ? 1140 01:09:08,995 --> 01:09:10,475 Hatırlamıyorum bile. 1141 01:09:16,260 --> 01:09:19,040 Şu yurt dışı meselesini kafana takıyorsun değil mi ? 1142 01:09:22,160 --> 01:09:22,800 Sen takmıyor musun ? 1143 01:09:24,279 --> 01:09:27,319 Babaannem benim elimden öyle şeyler aldı ki ... 1144 01:09:27,615 --> 01:09:30,615 ...şimdi hayatının geri kalanını ben yöneteceğim demesi... 1145 01:09:30,615 --> 01:09:33,345 ...beni hiç korkutmuyor hatta sinirlendirmiyor bile. 1146 01:09:35,234 --> 01:09:37,874 Bizim asıl anlamamız gereken şey... 1147 01:09:38,064 --> 01:09:39,864 ...ona muhtaç değiliz. 1148 01:09:40,725 --> 01:09:41,945 Sende değilsin. 1149 01:09:42,825 --> 01:09:43,865 Ne demek istiyorsun. 1150 01:09:45,205 --> 01:09:46,805 Şu etrafına bir bak. 1151 01:09:47,625 --> 01:09:48,775 Ne görüyorsun. 1152 01:09:49,375 --> 01:09:50,895 Aslanbeyleri değil mi ? 1153 01:09:51,760 --> 01:09:54,500 Hani dün babaannemin dediği taş toprak... 1154 01:09:54,640 --> 01:09:56,580 ...önümüze konulan yemek... 1155 01:09:56,580 --> 01:09:58,420 ...ağzımızı sildiği peçete.... 1156 01:09:58,975 --> 01:10:00,845 ...hepsi onunmuş dedi ya... 1157 01:10:01,635 --> 01:10:02,635 ...değil. 1158 01:10:04,900 --> 01:10:07,080 Sen şimdi her şeyi eline alsan . 1159 01:10:07,600 --> 01:10:08,820 Babaannemi kapıya koysan. 1160 01:10:09,180 --> 01:10:10,380 Kim ne diyebilir ne yapabilir ki ? 1161 01:10:11,400 --> 01:10:13,320 Gönül ne biçim konuşuyorsun sen ? 1162 01:10:13,920 --> 01:10:15,000 Bunu bir daha sakın dillendirme. 1163 01:10:15,460 --> 01:10:16,560 Olanı söylüyorum Fırat. 1164 01:10:17,740 --> 01:10:19,120 Benim senden hiçbir şüphem yok. 1165 01:10:19,740 --> 01:10:20,940 Seninde kendinden olmasın. 1166 01:10:21,760 --> 01:10:24,980 Ama babaannem bizim hayatlarımızı yönetmeye kalkarken... 1167 01:10:25,105 --> 01:10:28,095 ...aslında Aslanbey varlığını kimin yönettiğini unutmamalı. 1168 01:10:28,095 --> 01:10:29,095 Sakın. 1169 01:10:29,600 --> 01:10:30,960 Ne sen söyledin ... 1170 01:10:31,220 --> 01:10:31,880 ...ne ben duydum. 1171 01:10:32,820 --> 01:10:33,820 Fırat. 1172 01:10:34,695 --> 01:10:36,485 Duyguların ile hareket ediyorsun. 1173 01:10:36,985 --> 01:10:40,275 Şu konakta seni kırmak isteyecek en son insan benim. 1174 01:10:40,500 --> 01:10:42,300 Söylediklerimi yanlış anlama. 1175 01:10:43,120 --> 01:10:44,060 Ben sadece... 1176 01:10:44,440 --> 01:10:46,625 Babaannem sana bu kadar öfkeli olmasına rağmen 1177 01:10:46,625 --> 01:10:49,000 Aslanbey varlığını üstünde tutmana müsade ediyor. 1178 01:10:49,140 --> 01:10:52,100 Senden asla yanlış bir hareket beklemiyor diyorum. 1179 01:10:52,245 --> 01:10:54,765 Çünkü sen bu kadar doğru bir adamsın. 1180 01:10:57,265 --> 01:10:58,815 Biz bunları niye konuşuyoruz Gönül? 1181 01:11:00,345 --> 01:11:03,065 Babaannem hala nefretinin peşinden gidiyor. 1182 01:11:03,225 --> 01:11:05,645 Miran'da biten aşkının yasında. 1183 01:11:06,345 --> 01:11:09,455 Geriye sağlam kalan bir sen,bir de ben varız. 1184 01:11:10,225 --> 01:11:12,255 Bu aileyi ayakta tutmalıyız. 1185 01:11:13,755 --> 01:11:14,945 Ne demek istiyorsun Gönül ? 1186 01:11:15,705 --> 01:11:17,405 Bana yardım et Fırat. 1187 01:11:17,940 --> 01:11:19,460 Miran'a yardım et. 1188 01:11:20,280 --> 01:11:24,040 Bu aileyi bir arada tutmanın tek yolu Miran ile benim bir araya gelmemiz. 1189 01:11:25,280 --> 01:11:28,240 Sen şirketleri ayakta tutuyor olabilirsin. 1190 01:11:28,380 --> 01:11:31,020 Birinin de bu aileyi ayakta tutması için çabalaması lazım. 1191 01:11:31,160 --> 01:11:31,660 Miran ile ben. 1192 01:11:31,660 --> 01:11:33,320 Miran ile sen bir araya gelemezsiniz. 1193 01:11:33,320 --> 01:11:33,860 Gönül. 1194 01:11:37,040 --> 01:11:38,040 Yanlış anlama. 1195 01:11:38,595 --> 01:11:39,675 Ben bunu isterdim. 1196 01:11:40,065 --> 01:11:42,395 Yani en azından senin mutlu olman için isterdim. 1197 01:11:42,735 --> 01:11:44,275 ama imkansız. 1198 01:11:44,975 --> 01:11:47,645 Miran'ın Reyyan'a olan aşkı bitmez. 1199 01:11:48,545 --> 01:11:49,995 Ne aşklar bitmiş Fırat. 1200 01:11:50,460 --> 01:11:51,580 Niceleri. 1201 01:11:52,500 --> 01:11:53,660 Ben ümidimi kaybetmeyeceğim. 1202 01:11:54,220 --> 01:11:57,740 Şimdi dargınlar diye Hazar Şadoğlu aralarına girdi diye böyle düşünüyorsun. 1203 01:11:58,240 --> 01:11:59,680 Ama yanılıyorsun. 1204 01:12:00,025 --> 01:12:02,515 Onların arasına hiçbir şey giremez Gönül. 1205 01:12:03,445 --> 01:12:06,235 Geçici öfkeler ayrılıklar yaşayabilirler. 1206 01:12:06,565 --> 01:12:08,975 ama onlar ikiye ayrılmış bütün gibiler. 1207 01:12:09,460 --> 01:12:12,880 Eksik parçalarını buldukların da yeniden birleşecekler. 1208 01:12:17,120 --> 01:12:19,260 Gönül şuna bakmam lazım. 1209 01:12:20,420 --> 01:12:20,920 Efendim ? 1210 01:12:24,140 --> 01:12:24,640 Tamam. 1211 01:12:27,840 --> 01:12:30,440 Ya gönül bir kaç evrak var önemli benim bunları almam lazım. 1212 01:12:31,060 --> 01:12:32,280 Sonra konuşuruz tamam mı ? 1213 01:12:49,080 --> 01:12:50,080 Bulacağım seni Miran. 1214 01:12:51,480 --> 01:12:53,280 Nereye gidersen git bulacağım. 1215 01:12:54,340 --> 01:12:55,800 [Kapı açılır.] 1216 01:12:57,520 --> 01:12:58,100 Reyyan. 1217 01:13:05,480 --> 01:13:07,240 Biraz konuşalım mı annem. 1218 01:13:08,240 --> 01:13:09,400 Şimdi olmaz anne. 1219 01:13:09,860 --> 01:13:10,780 Ben Miran'a gidiyorum. 1220 01:13:11,400 --> 01:13:12,980 Yaptığım hatayı düzelteceğim. 1221 01:13:12,980 --> 01:13:14,580 Sen bir şey yapmadın. 1222 01:13:15,335 --> 01:13:18,665 Bunca yaşananların içinde sen tek masumsun. 1223 01:13:18,945 --> 01:13:19,995 Değilim anne. 1224 01:13:20,805 --> 01:13:23,385 Sevdiğim adama ben söyledim o sözleri. 1225 01:13:23,900 --> 01:13:25,780 Çünkü kalbimi dinlemedim. 1226 01:13:26,560 --> 01:13:29,580 Bana defalarca dedi ki ben yapmadım,ben masumum. 1227 01:13:30,680 --> 01:13:32,960 Ama ben ona değil babama inandım. 1228 01:13:35,305 --> 01:13:36,985 Biz tam geleceğimi bulmuşken... 1229 01:13:36,985 --> 01:13:39,420 ...bir yalan yüzünden benden gitmesine izin vermeyeceğim. 1230 01:13:39,620 --> 01:13:40,120 Reyyan. 1231 01:13:41,485 --> 01:13:42,655 Neler oluyor? 1232 01:13:43,945 --> 01:13:46,905 Siz neyi buldunuz ne diyorsun kızım? 1233 01:13:51,015 --> 01:13:52,655 Dilşahlım'ın köyünü bulduk. 1234 01:13:56,180 --> 01:13:59,120 Miran annesinin hatıraları ile ilk defa karşılaştı. 1235 01:14:00,460 --> 01:14:03,620 İlk defa annesini ipler insanlardan dinledi Dilşah Hanımı. 1236 01:14:05,960 --> 01:14:07,860 Ne öğrendiniz,ne dediler? 1237 01:14:08,160 --> 01:14:11,020 Dilşah Hanım Aslanbeyler'e gelin gitmek istememiş. 1238 01:14:11,820 --> 01:14:13,080 Hiç istememiş hemde. 1239 01:14:13,800 --> 01:14:14,500 Nasıl yani? 1240 01:14:15,500 --> 01:14:16,680 İstememiş mi ? 1241 01:14:17,540 --> 01:14:20,040 Başka bir şey dediler mi ?Baban için... 1242 01:14:31,140 --> 01:14:34,820 Dilşah Hanım evelnemyi istememiş ama Aslanbetler onu zorla gelin yapmışlar. 1243 01:14:38,200 --> 01:14:39,960 Miran'ı görseydin... 1244 01:14:41,945 --> 01:14:43,115 ..ağladık. 1245 01:14:45,300 --> 01:14:48,780 Bunca yıl gördüğü yalanı görünce öyle öfkelendi ki. 1246 01:14:49,760 --> 01:14:53,020 Geçmişine geç kaldığına öyle acıdı ki içi. 1247 01:14:55,120 --> 01:14:57,660 Ben de onun açılan yaralarını daha çok kanattım. 1248 01:15:07,065 --> 01:15:08,655 Ben Miran'a gidiyorum anne. 1249 01:15:10,140 --> 01:15:14,240 Beni tekrar sever mi,yeniden güvenini nasıl kazanırım bilmiyorum ama deneyeceğim. 1250 01:15:14,720 --> 01:15:15,280 Reyyan. 1251 01:15:16,400 --> 01:15:18,000 Kızım babanı suçlama. 1252 01:15:21,980 --> 01:15:22,480 bak. 1253 01:15:23,120 --> 01:15:26,160 Bak Miran'da geçmişi öğrenince pişman olmuş. 1254 01:15:26,240 --> 01:15:28,100 Çok üzülmüş sen kendin söyledin. 1255 01:15:29,335 --> 01:15:31,505 İnsan bazen mecbur kalır. 1256 01:15:32,315 --> 01:15:34,085 Babam mecbur değildi anne. 1257 01:15:35,935 --> 01:15:38,485 Lütfen bana artık bunun ile ilgili bir şey söylemeyin. 1258 01:15:39,540 --> 01:15:43,780 Sizden tek ricam hayatımı kötü etkileyecek bir şey yapmayın artık ne olur. 1259 01:15:44,540 --> 01:15:45,180 Tamam mı ? 1260 01:15:46,980 --> 01:15:47,480 Peki. 1261 01:16:05,340 --> 01:16:09,820 Sizden tek ricam hayatımı kötü etkileyecek bir şey yapmayın artık ne olur. 1262 01:16:19,100 --> 01:16:20,980 Madem bu çatı dar geldi. 1263 01:16:21,545 --> 01:16:24,315 Orada yaşayacaksınız. 1264 01:16:24,315 --> 01:16:25,915 Esma sen de gidiyorsun onlar ile. 1265 01:16:26,440 --> 01:16:31,140 [Telefon çalar.] 1266 01:16:41,580 --> 01:16:42,580 Esma Hanım. 1267 01:16:43,400 --> 01:16:45,600 Benim seninle hemen görüşmem lazım. 1268 01:16:45,960 --> 01:16:47,880 Ben sana diyeceğimi dedim Zehra. 1269 01:16:48,020 --> 01:16:50,060 Ben bunların dışındayım beni de bir daha arama. 1270 01:16:50,060 --> 01:16:53,800 Öyle elime bir mektup tutuşturup bunca yılın sorumluluğunu bir kenara atamazsın. 1271 01:16:54,260 --> 01:16:55,420 Olmaz. 1272 01:16:56,740 --> 01:16:58,520 Sen benden ne istiyorsun? 1273 01:16:59,000 --> 01:17:00,960 Süyrani mahallesindeki parka gel. 1274 01:17:01,275 --> 01:17:02,935 Orada bekleyeceğim seni. 1275 01:17:03,360 --> 01:17:04,360 Hemen çık gel. 1276 01:17:05,780 --> 01:17:06,780 Orada anlatacağım. 1277 01:17:26,640 --> 01:17:28,140 Arabayı çekmeyin hemen geleceğim. 1278 01:17:30,720 --> 01:17:31,920 Miran abim. 1279 01:17:34,140 --> 01:17:35,320 Sana bir zarf geldi. 1280 01:17:35,720 --> 01:17:36,740 Postacı şimdi bıraktı. 1281 01:17:37,320 --> 01:17:38,520 Bende odana çıktım. 1282 01:17:38,520 --> 01:17:40,400 Baktım yoksun bende dedim ki... 1283 01:17:58,940 --> 01:18:00,660 Davacı Reyyan Aslanbey. 1284 01:18:01,460 --> 01:18:03,000 Anlaşmalı boşanma davası. 1285 01:18:03,560 --> 01:18:05,480 Davalı Miran Aslanbey. 1286 01:18:26,600 --> 01:18:27,540 Anam! 1287 01:18:27,820 --> 01:18:30,100 Şimdi ortalık fena karışacak he. 1288 01:18:51,765 --> 01:18:53,145 Şehriyar. 1289 01:18:53,840 --> 01:18:57,360 Anneme bir kahve yapsana odasında oalcakmış oraya götürürsün. 1290 01:18:57,960 --> 01:18:58,820 Tamam Gönül Hanım. 1291 01:19:09,280 --> 01:19:10,440 Ne işin var senin burada? 1292 01:19:14,875 --> 01:19:16,375 Kocama bakmaya geldim. 1293 01:19:17,015 --> 01:19:18,825 Miran'a bakmaya geldin demek. 1294 01:19:19,565 --> 01:19:20,685 Miran yok. 1295 01:19:21,035 --> 01:19:23,595 Senin sayende eve bile uğramaz oldu artık. 1296 01:19:23,980 --> 01:19:28,020 Sen hala utanmadan nasıl gelebiliyorsun buraya pes. 1297 01:19:29,600 --> 01:19:30,700 Bakma öyle. 1298 01:19:31,580 --> 01:19:33,600 Ben bugünlerin geleceğini biliyordum. 1299 01:19:34,480 --> 01:19:37,160 Çünkü Miran sevgi ile merhameti birbirine karıştırıyordu. 1300 01:19:37,740 --> 01:19:39,240 Çok vicdanlıdır o. 1301 01:19:39,825 --> 01:19:41,765 Kendi farkında değildi ama. 1302 01:19:42,000 --> 01:19:45,260 Sana yaptıklarından dolayı vicdan azabını telafi etmek için 1303 01:19:45,920 --> 01:19:48,620 senin yaralarını sarmak için çok mücadele etti. 1304 01:19:49,400 --> 01:19:49,900 ama sen... 1305 01:19:50,640 --> 01:19:52,820 Senin gözün hiçbir şey görmedi.Bak, 1306 01:19:53,000 --> 01:19:54,900 yaktın yıktın işte her şeyi. 1307 01:19:55,960 --> 01:19:57,200 En azından biz ikimiz 1308 01:19:57,520 --> 01:19:58,140 birlikte, 1309 01:19:58,580 --> 01:20:00,840 yan yana bir şeyler inşa edebilmişiz ki... 1310 01:20:01,520 --> 01:20:03,460 ..öyle bazen de olsa yıkılabiliyor Gönül Hanım. 1311 01:20:04,360 --> 01:20:05,240 Ama sen merak etme. 1312 01:20:05,860 --> 01:20:06,460 Biz yine yaparız. 1313 01:20:07,340 --> 01:20:10,580 Bu sefer hatalarımızı görüp daha sağlamını yaparız. 1314 01:20:10,940 --> 01:20:13,920 Bunca lafın üstüne gururunu bir kenara atıp 1315 01:20:13,920 --> 01:20:15,360 peşinden gitmeyeceksin herhalde değil mi ? 1316 01:20:15,860 --> 01:20:17,680 Bana gururdan bahsedecek en son insan sensin. 1317 01:20:19,160 --> 01:20:20,700 Azat abime attığın iftiralar. 1318 01:20:21,160 --> 01:20:23,280 Kendi kendini yalan yere bıçaklamaların. 1319 01:20:24,000 --> 01:20:25,000 Daha sayayım mı ? 1320 01:20:25,755 --> 01:20:26,755 İşte. 1321 01:20:27,180 --> 01:20:29,280 Senin ile farkımız bu Reyyan. 1322 01:20:29,780 --> 01:20:32,940 Benim Miran için yapabileceklerimin sınırı yok ama senin var. 1323 01:20:33,440 --> 01:20:34,080 Öyle olmasaydı... 1324 01:20:34,640 --> 01:20:38,300 Miran babanı ben itmedim ben yapmadım dediğinde ona inanırdın ,teslim olurdun. 1325 01:20:38,900 --> 01:20:39,620 Hem, 1326 01:20:40,020 --> 01:20:41,020 mevzu ben değilim ki 1327 01:20:42,560 --> 01:20:45,480 Ben üç yıllık kocamı çok iyi tanırım Reyyan. 1328 01:20:45,815 --> 01:20:48,945 O öyle kolay kolay söyleyeceklerini söyleyemez. 1329 01:20:49,020 --> 01:20:52,280 Bu son yaptığın biz diye bir şey bırakmamış kalbinde. 1330 01:20:53,220 --> 01:20:54,720 Artık bitti Reyyan. 1331 01:20:55,000 --> 01:20:55,700 Anla bunu. 1332 01:21:10,620 --> 01:21:13,080 Miran eve geldiğinde parmağındaki yüzüğe bak. 1333 01:21:13,575 --> 01:21:15,005 İyi bak. 1334 01:21:15,005 --> 01:21:18,240 ve sadece hayallerinde Miran ile olacağını unutma Gönül. 1335 01:21:34,460 --> 01:21:35,460 Aferin Gönül. 1336 01:21:57,440 --> 01:21:58,440 Reyyan. 1337 01:22:02,865 --> 01:22:03,865 Fırat. 1338 01:22:05,080 --> 01:22:08,620 Ben Miran'a ulaşamadım telefonlarıma cevap vermiyor. 1339 01:22:09,300 --> 01:22:13,840 Eve geldim orada da yok,ofisi aradım ,oteli aradım ,yok hiçbirinde nerede biliyor musun ? 1340 01:22:14,540 --> 01:22:15,540 Bilmiyorum. 1341 01:22:21,660 --> 01:22:22,580 Hatırlıyor musun ? 1342 01:22:24,380 --> 01:22:28,140 Miran bir çıkış yolu aradığında arkadaşının haline üzülüp bana gelmiştin. 1343 01:22:28,400 --> 01:22:28,900 Evet. 1344 01:22:29,560 --> 01:22:32,660 Miran o zamanda sana ısrar ile bir şeyler anlatmaya çalışıyordu ama... 1345 01:22:32,660 --> 01:22:33,660 ...dinlemiyordun. 1346 01:22:35,480 --> 01:22:37,160 Bir şey söylemiştin bana o zaman. 1347 01:22:37,520 --> 01:22:38,920 Miran'ın seni ne kadar sevdiğini. 1348 01:22:40,740 --> 01:22:43,420 Şimdi bende senden yardım istiyorum Fırat. 1349 01:22:44,945 --> 01:22:46,935 Ben kendimi anlatmak istiyorum ona. 1350 01:22:47,645 --> 01:22:50,785 ama konuşamıyorum,ulaşamıyorum onun kalbine. 1351 01:22:51,360 --> 01:22:54,460 Miran sana yaptıklarının vicdan hesabını hala çekiyor Reyyan. 1352 01:22:55,400 --> 01:22:56,460 Ne yaparsa yapsın. 1353 01:22:57,000 --> 01:22:58,220 Ne kadar çabalarsa çabalasın. 1354 01:22:58,680 --> 01:23:01,880 Sana ettiği kötülüğü düzeltecek hiçbir şeyin olmadığına inanıyor. 1355 01:23:04,455 --> 01:23:05,455 Biliyorum. 1356 01:23:06,565 --> 01:23:09,635 Ben ne kadar mücadele ettiğini görmüyorum mu sanıyorsun ? 1357 01:23:09,635 --> 01:23:10,635 Fırat. 1358 01:23:11,055 --> 01:23:13,425 O yüzden bunca kötülüğe rağmen ona inandım ya 1359 01:23:13,425 --> 01:23:14,715 İnanmadın Reyyan. 1360 01:23:15,505 --> 01:23:16,505 İnanmadın. 1361 01:23:17,580 --> 01:23:19,720 Miran senin için neleri feda etti biliyor musun ? 1362 01:23:20,240 --> 01:23:21,340 Kimleri aldı karşısına? 1363 01:23:21,780 --> 01:23:23,920 Ailesini aldı , sevdiklerini aldı. 1364 01:23:24,380 --> 01:23:27,000 Ama sen ailen için onu aldın karşına. 1365 01:23:27,615 --> 01:23:28,855 Belki haklısın. 1366 01:23:29,315 --> 01:23:31,425 Bana sorsan bende aile her şeydir derim. 1367 01:23:31,425 --> 01:23:33,535 ama ben sevda nedir bilmiyorum. 1368 01:23:33,820 --> 01:23:35,560 Öyle rahat rahat konuşurum. 1369 01:23:36,520 --> 01:23:38,140 Ama sen biliyordun Reyyan. 1370 01:23:38,880 --> 01:23:40,840 Sen sevmek nedir biliyordun. 1371 01:23:41,145 --> 01:23:42,385 Bunu Miran söylemişti bana. 1372 01:23:45,055 --> 01:23:46,995 Belki bende ondan öğrenirim demişti. 1373 01:23:51,665 --> 01:23:53,615 Haklı çıkmak için sormuyorum Fırat. 1374 01:23:54,665 --> 01:23:56,705 Haklı çıkmak umrumda bile değil. 1375 01:23:58,360 --> 01:23:59,660 Ama sen olsan. 1376 01:24:00,580 --> 01:24:01,780 Sen olsan ne yapardın? 1377 01:24:02,500 --> 01:24:04,780 Senin yerinde olsan ne yapardım inan bilmiyorum. 1378 01:24:05,540 --> 01:24:08,740 Ama Miran'ın yaptıklarını ben hiç kimse için yapmazdım. 1379 01:24:10,340 --> 01:24:12,940 Ya babama inansamda sevdiğime o lafları etmezdim. 1380 01:24:15,500 --> 01:24:17,780 Miran ne yaptıysa sana yetmedi Reyyan. 1381 01:24:19,780 --> 01:24:20,840 Sana kızmıyorum. 1382 01:24:24,045 --> 01:24:25,045 Haklısın. 1383 01:24:26,265 --> 01:24:29,045 Çünkü Miran çok büyük bir hata ile başladı bu sevdaya. 1384 01:24:31,860 --> 01:24:34,320 Sen şimdi diyorsun ya Miran'ın kalbine ulaşamıyorum diye. 1385 01:24:35,920 --> 01:24:38,280 İşte senin Miran'a inanmadığın her an... 1386 01:24:38,960 --> 01:24:39,960 ..Miran öyle hissetti. 1387 01:24:43,065 --> 01:24:45,375 Acaba sen Miran'a yeterince kalbini açtın mı ? 1388 01:24:51,435 --> 01:24:52,435 Fırat. 1389 01:24:56,915 --> 01:24:58,795 Senden son bir şey istiyorum. 1390 01:25:18,495 --> 01:25:19,495 Neden çağırdın beni ? 1391 01:25:21,920 --> 01:25:24,120 Neden hala Hazar'a gerçekleri anlatmıyorsun ? 1392 01:25:25,380 --> 01:25:27,580 Hazar Bey'i bir daha arama Esma Hanım. 1393 01:25:29,100 --> 01:25:31,180 Ben bu mektubu ona şimdi veremem. 1394 01:25:31,345 --> 01:25:32,635 Vermek zorundasın. 1395 01:25:33,885 --> 01:25:36,635 Aile diye yanıp tutuşan bir günahsızın... 1396 01:25:36,660 --> 01:25:39,460 ...gözlerimin önünde erimesine dayanamıyorum. 1397 01:25:45,200 --> 01:25:45,700 Bak. 1398 01:25:46,340 --> 01:25:47,940 Bilirse her şey değişir. 1399 01:25:48,980 --> 01:25:50,780 Evlatlarımız rahat bir nefes alır. 1400 01:25:52,140 --> 01:25:54,540 Hazar evladı uğruna neleri göze almış. 1401 01:25:57,420 --> 01:25:57,920 Evlattır. 1402 01:26:00,100 --> 01:26:02,700 Canı uğruna yolundan da şaşarsın. 1403 01:26:02,920 --> 01:26:03,920 Katilde olursun. 1404 01:26:05,040 --> 01:26:05,740 Yapamam. 1405 01:26:06,180 --> 01:26:07,960 Ne olur anla beni. 1406 01:26:09,600 --> 01:26:11,060 Olanları duymuşsun zaten. 1407 01:26:12,380 --> 01:26:15,340 Kızımız avuçlarımızın içinden kayıp gidiyor. 1408 01:26:18,500 --> 01:26:20,180 Ben bu mektubu şimdi Hazar'a verirsem. 1409 01:26:21,180 --> 01:26:23,740 Reyyan'a da üvey olduğunu söylemem gerek. 1410 01:26:25,560 --> 01:26:29,760 Bir fırtınayı atlatamadan başka birine yakalanırsak paramparça oluruz. 1411 01:26:31,860 --> 01:26:33,900 Benim geride de evlatlarım var. 1412 01:26:34,700 --> 01:26:36,640 Ne olur anla beni. 1413 01:26:40,620 --> 01:26:41,760 Benden ne istiyorsun? 1414 01:26:45,195 --> 01:26:46,195 Vakit. 1415 01:26:47,665 --> 01:26:50,485 Reyyan bunca yıl bilmeden yaşadı. 1416 01:26:51,945 --> 01:26:54,525 Miran da vunca yıl babasını Mehmet Aslanbey sandı. 1417 01:26:56,855 --> 01:26:57,965 Biraz daha bekleyelim. 1418 01:26:59,265 --> 01:27:02,335 Vakti gelince hiçbir şey saklamayacağım sana söz. 1419 01:27:03,500 --> 01:27:04,880 Ama şimdi yapamam. 1420 01:27:05,900 --> 01:27:06,900 Ne olursun ? 1421 01:27:42,460 --> 01:27:46,160 [Telefon çalar.] 1422 01:28:09,965 --> 01:28:10,965 [Telefon çalar.] 1423 01:28:14,505 --> 01:28:16,235 Allahım sen benim aklıma mükayet ol. 1424 01:28:41,840 --> 01:28:42,840 Miran. 1425 01:28:45,640 --> 01:28:46,240 Miran gitme. 1426 01:28:53,320 --> 01:28:55,320 Beni bırakma. 1427 01:28:57,400 --> 01:28:58,300 Beni bırakma. 1428 01:29:10,760 --> 01:29:12,760 Gitme Miran. 1429 01:29:14,460 --> 01:29:16,460 Miran. 1430 01:29:19,120 --> 01:29:21,120 Miran dur. 1431 01:29:22,420 --> 01:29:23,920 Beni bırakma. 1432 01:29:27,360 --> 01:29:27,900 Miran. 1433 01:31:52,100 --> 01:31:54,100 [Telefon çalar.] 1434 01:32:18,300 --> 01:32:20,300 [Telefon çalar.] 1435 01:32:38,325 --> 01:32:40,225 Ben sadece ailem üzülmesin istiyorum. 1436 01:33:10,045 --> 01:33:12,845 Beni kaybetmemek için gerçeklerle yüzleşmeye yüreğin yemedi 1437 01:33:12,880 --> 01:33:14,800 böyle bir oyun mu kurdun Miran? 1438 01:33:23,100 --> 01:33:23,600 [Kapı açılı.] 1439 01:33:47,300 --> 01:33:48,300 Neden buradasın Reyyan ? 1440 01:33:51,980 --> 01:33:53,460 Sen benim ile değildin. 1441 01:33:54,335 --> 01:33:55,445 Sana geldim. 1442 01:33:59,205 --> 01:34:00,205 Davacı Reyyan Aslanbey. 1443 01:34:01,385 --> 01:34:03,225 Anlaşmalı boşanma davası. 1444 01:34:04,315 --> 01:34:05,375 Davalı Miran Aslanbey. 1445 01:34:11,545 --> 01:34:12,545 Neden? 1446 01:34:20,375 --> 01:34:21,535 O nasıl söz Miran ? 1447 01:34:23,205 --> 01:34:24,995 Neden olduğunu bilmiyor musun ? 1448 01:34:29,000 --> 01:34:30,540 Seni sevdiğim için. 1449 01:34:32,760 --> 01:34:35,060 Sensiz nefes alamadığım için. 1450 01:34:36,895 --> 01:34:38,425 Dinlemeyecek misin kalbini ? 1451 01:34:45,925 --> 01:34:46,925 Sen dinledin mi ? 1452 01:34:48,120 --> 01:34:49,660 Sen sadece babanı dinledin . 1453 01:34:52,080 --> 01:34:52,980 Şimdi de aynısını yap. 1454 01:34:53,700 --> 01:34:54,460 Ne değişti ki ? 1455 01:34:58,780 --> 01:34:59,780 Babam. 1456 01:35:04,535 --> 01:35:06,755 Babam onu senin itmediğini söyledi. 1457 01:35:14,900 --> 01:35:16,220 Şimdi anlaşıldı. 1458 01:35:19,160 --> 01:35:19,900 Ben ne yapayım ya? 1459 01:35:23,280 --> 01:35:24,560 Tabiki de baban söyledi. 1460 01:35:25,900 --> 01:35:27,220 Çünkü bana inanman için... 1461 01:35:27,700 --> 01:35:28,840 ...babanın söylemesi gerekiyordu değil mi ? 1462 01:35:29,020 --> 01:35:29,520 Miran. 1463 01:35:29,780 --> 01:35:30,600 Buraya gelmeni de mi baban söyledi ? 1464 01:35:32,460 --> 01:35:33,900 Miran sen ne diyorsun ? 1465 01:35:35,380 --> 01:35:37,100 Ben kendim geldim senin için. 1466 01:35:37,680 --> 01:35:39,320 O zaman biz neden ayrıldık Reyyan ? 1467 01:35:40,220 --> 01:35:42,200 Biz diye bir şey yok deyişin nedendi peki ? 1468 01:35:43,280 --> 01:35:46,400 Şuramı görmedin de, o sözleri mi reva gördün bana ? 1469 01:35:49,220 --> 01:35:50,520 Yemin ederim. 1470 01:35:52,380 --> 01:35:54,200 Ben söyleyemedim bir şey. 1471 01:35:54,760 --> 01:35:57,240 Ama içimde hep bir his vardı Miran. 1472 01:35:58,220 --> 01:36:00,020 Senin yaptığına inanmadım... 1473 01:36:00,340 --> 01:36:02,780 Ama sesli söyleyemedim ,kimseye anlatamadım. 1474 01:36:04,320 --> 01:36:07,540 Ama dedim ki babam yanlış görmüştür. 1475 01:36:08,100 --> 01:36:09,000 Yanılmıştır. 1476 01:36:09,340 --> 01:36:10,160 Baban yanılmadı. 1477 01:36:12,220 --> 01:36:14,220 Baban yalan söyleedi. 1478 01:36:15,560 --> 01:36:17,260 Eğer baban için geldiysen buraya... 1479 01:36:17,540 --> 01:36:19,640 Senin için geldim Miran sen neden anlamıyorsun ? 1480 01:36:20,780 --> 01:36:22,280 Yanıldım ben. 1481 01:36:22,665 --> 01:36:24,585 Yanıldım yanlış yaptım. 1482 01:36:25,700 --> 01:36:29,980 Ama insan hatasını telafi etmek için uğraşıyorsa umut var demektir. 1483 01:36:37,365 --> 01:36:38,965 Peki bundan sonra ne olacak? 1484 01:36:39,460 --> 01:36:41,080 Ben ne yaparsam yapayım... 1485 01:36:41,760 --> 01:36:43,860 Babam yok kızım öyle değil dediğinde ne olacak. 1486 01:36:44,520 --> 01:36:47,600 Yine arkandan iş çeviren bir adam olduğumu mu söyleyeceksin? 1487 01:36:47,825 --> 01:36:48,825 Yok. 1488 01:36:49,095 --> 01:36:51,215 Yok Miran kalbimi dinleyeceğim. 1489 01:36:52,145 --> 01:36:53,685 Biliyorum kırıldın. 1490 01:36:54,195 --> 01:36:55,635 İncittim seni. 1491 01:36:56,405 --> 01:36:57,955 Ama tamir edeceğim. 1492 01:37:05,925 --> 01:37:06,925 Korkma. 1493 01:37:07,385 --> 01:37:09,215 Korkma, ama söyle bana. 1494 01:37:11,165 --> 01:37:12,755 Bunu tamir edebilir misin ? 1495 01:37:15,340 --> 01:37:16,340 Söyle Reyyan. 1496 01:37:17,280 --> 01:37:21,240 Şu bardağı zamanın da seni mutsuz ettiği için güvenmediğini... 1497 01:37:21,640 --> 01:37:24,015 ...ama aslında kırmak istemediğini... 1498 01:37:24,020 --> 01:37:26,300 ...ve tekrar su içmek istediğini söyleyebilir misin ? 1499 01:37:26,900 --> 01:37:27,640 İşe yarar mı ? 1500 01:37:29,140 --> 01:37:30,120 Eskisi gibi olur mu ? 1501 01:37:31,800 --> 01:37:33,980 Parçalarını bir araya getirsende 1502 01:37:33,980 --> 01:37:35,940 o su sızmadan durur mu? 1503 01:37:43,720 --> 01:37:45,540 Olur ,olur. 1504 01:37:46,260 --> 01:37:50,380 Sana söz veriyorum eskisi gibi yapacağım,düzelteceğim her şeyi. 1505 01:37:52,940 --> 01:37:53,940 Olmaz. 1506 01:37:55,075 --> 01:37:56,075 Olmuyor. 1507 01:38:03,965 --> 01:38:04,965 Hani. 1508 01:38:06,860 --> 01:38:08,940 İnsan doğduğu toprakları sever. 1509 01:38:09,860 --> 01:38:12,620 Asıl sevgisi o topraklara bomba düştüğünde belli olur derler ya. 1510 01:38:16,455 --> 01:38:18,985 Biz o enkazdan sağ çıkamadık Reyyan. 1511 01:38:20,385 --> 01:38:22,245 Bizim inancımız sınıfta kaldı. 1512 01:38:23,360 --> 01:38:26,080 Sevdamız yarım kaldı. 1513 01:38:26,700 --> 01:38:28,680 Çünkü güvenin olmadığı yerde. 1514 01:38:29,140 --> 01:38:30,500 Umut yeşermiyor. 1515 01:38:34,500 --> 01:38:35,220 Sen. 1516 01:38:37,340 --> 01:38:39,340 Bomba düşen toprağını terk ettin. 1517 01:38:43,305 --> 01:38:44,615 Kimsesiz bıraktın. 1518 01:38:45,395 --> 01:38:46,395 Miran. 1519 01:40:11,405 --> 01:40:14,075 Beni kaybetmemek için gerçeklerle yüzleşmeye yüreğin yetmedi... 1520 01:40:14,880 --> 01:40:16,440 ...böyle bir oyun mu kurdun Miran? 1521 01:40:20,080 --> 01:40:21,440 Davacı Reyyan Aslanbey. 1522 01:40:22,240 --> 01:40:23,360 Anlaşmalı boşanma davası. 1523 01:40:24,380 --> 01:40:26,460 Davalı Miran Aslanbey. 1524 01:40:28,000 --> 01:40:29,700 İçim yanıyor Reyyan. 1525 01:40:32,525 --> 01:40:33,605 İçim yanıyor. 1526 01:40:40,515 --> 01:40:41,655 Öyle yorgunum ki. 1527 01:40:46,760 --> 01:40:47,760 Çok yoruldum. 1528 01:40:51,400 --> 01:40:52,400 Çok yoruldum. 1529 01:42:51,175 --> 01:42:52,175 Neden gitmedin evine? 1530 01:42:54,335 --> 01:42:55,515 Miran yoksa... 1531 01:42:55,975 --> 01:42:56,975 Reyyan yok. 1532 01:42:57,505 --> 01:42:59,445 Miran yanlızsa ,Reyyan yanlız. 1533 01:43:07,145 --> 01:43:08,555 İmkansız demiştin bana. 1534 01:43:12,460 --> 01:43:15,780 Bende eğer uğruna mücadele edecek bir sebebin varsa... 1535 01:43:16,360 --> 01:43:18,840 ...imkansız diye bir şey yok demiştin. 1536 01:43:22,460 --> 01:43:25,300 Benim uğruna mücadele edeceğim bir şey var Miran. 1537 01:43:27,780 --> 01:43:29,080 Sen varsın. 1538 01:43:52,000 --> 01:43:52,500 Reyyan. 1539 01:43:55,605 --> 01:43:56,605 Benim yaşadıklarım. 1540 01:43:59,965 --> 01:44:01,035 Hatta sana yaşattıklarım. 1541 01:44:02,125 --> 01:44:03,125 Benim sınavımdı. 1542 01:44:06,860 --> 01:44:08,900 Bedelini ömrüm boyunca ödeyeceğim bir sınav. 1543 01:44:13,520 --> 01:44:16,180 Karşılığında senin bana nasıl davrandığında senin sınavın. 1544 01:44:19,745 --> 01:44:22,095 Ben senin ömrün boyunca bedel ödemeni istemiyorum. 1545 01:44:33,815 --> 01:44:34,815 Ben istiyorum. 1546 01:45:14,025 --> 01:45:15,655 Bundan sonra böyle mi olacağız? 1547 01:45:17,005 --> 01:45:19,425 Hiçbir şey yaşamamış iki yabancı gibi mi ? 1548 01:45:22,935 --> 01:45:24,755 İki yabancı olmamızı sen istedin Reyyan. 1549 01:45:25,865 --> 01:45:27,275 Hatta bunun için... 1550 01:45:31,425 --> 01:45:33,285 Bizim böyle olmamızı sen istedin Reyyan. 1551 01:45:33,775 --> 01:45:34,775 Tamam mı ? 1552 01:45:35,685 --> 01:45:36,685 Sen. 1553 01:45:39,295 --> 01:45:40,415 Hata ettim ben. 1554 01:45:41,545 --> 01:45:43,795 ama babama inandığım için değil. 1555 01:45:44,805 --> 01:45:46,845 Sana o sözleri söylediğim için. 1556 01:45:49,245 --> 01:45:51,105 Artık benimde keşkem var. 1557 01:45:52,695 --> 01:45:54,135 Seni daha iyi anlıyorum. 1558 01:45:55,035 --> 01:45:57,585 Diyorum ki keşke o sözleri söylemeseydim. 1559 01:45:58,755 --> 01:46:01,505 Keşke zamanı geri almak için şansım olsaydı. 1560 01:46:02,600 --> 01:46:04,280 Sen bizden vazgeçtin Reyyan. 1561 01:46:06,280 --> 01:46:07,500 Kalbim paramparça. 1562 01:46:09,060 --> 01:46:10,100 Bizden vazgeçtin. 1563 01:46:11,440 --> 01:46:13,020 Şimdi sadece baban için ... 1564 01:46:13,840 --> 01:46:14,840 ... sırf onu affedeyim... 1565 01:46:15,440 --> 01:46:17,420 ...intikam almayayım diye yanıma geldin. 1566 01:46:19,200 --> 01:46:21,220 Aslanbey konağına gidiyoruz. 1567 01:46:21,500 --> 01:46:22,200 Birlikte. 1568 01:46:23,320 --> 01:46:24,340 Göreceksin Miran. 1569 01:46:24,815 --> 01:46:26,085 Her şey değişecek. 1570 01:46:26,945 --> 01:46:29,905 Sözlerimin açtığı yarayı hepten kapatacağım. 1571 01:46:30,940 --> 01:46:34,580 Babamın da senin de aynı anda güldüğü zamanlar gelecek. 1572 01:46:35,440 --> 01:46:36,440 Ben getireceğim. 1573 01:46:46,015 --> 01:46:48,565 Miran yanlış tarafa gidiyorsun Aslanbey geride kaldı. 1574 01:46:52,975 --> 01:46:53,975 Miran. 1575 01:46:58,005 --> 01:46:58,985 Miran geri dön. 1576 01:46:58,985 --> 01:46:59,485 Reyyan. 1577 01:46:59,485 --> 01:47:00,480 Miran geri dön. 1578 01:47:00,720 --> 01:47:04,440 Bak biz ne kadar hata yaparsak yapalım birbirimizden geçemeyiz. 1579 01:47:05,520 --> 01:47:06,920 Dön,yapma dön,ne olur? 1580 01:47:07,360 --> 01:47:07,860 Reyyan. 1581 01:47:07,860 --> 01:47:08,980 Dön. 1582 01:47:08,980 --> 01:47:09,900 Miran. 1583 01:47:10,040 --> 01:47:10,540 İnmeyeceğim. 1584 01:47:11,020 --> 01:47:11,880 Gitmeyeceğim. 1585 01:47:12,200 --> 01:47:12,720 Reyyan. 1586 01:47:13,280 --> 01:47:13,940 Bırakmam. 1587 01:47:13,940 --> 01:47:14,660 Reyyan. 1588 01:47:14,660 --> 01:47:15,180 Bırakmam. 1589 01:47:15,180 --> 01:47:15,860 Dur diyorum. 1590 01:47:15,860 --> 01:47:16,360 Durmayacağım. 1591 01:47:16,520 --> 01:47:17,020 Sen dur. 1592 01:47:18,280 --> 01:47:20,280 [Gök gürültüsü.] 1593 01:47:29,480 --> 01:47:30,680 Eve dönelim. 1594 01:47:32,120 --> 01:47:33,500 Senin evin burası Reyyan. 1595 01:47:34,215 --> 01:47:35,825 Ben sana daha fazlasını veremem. 1596 01:47:37,545 --> 01:47:40,295 Kendim için değil ,senin için istiyorum bunu. 1597 01:47:42,480 --> 01:47:45,465 Bütün çabama rağmen ben senin gözünde ben hala oyunlar çeviren bir adamsam... 1598 01:47:45,580 --> 01:47:47,040 Değilsin Miran. 1599 01:47:50,695 --> 01:47:53,035 Benim bizim için yapabileceğim bir şeyim yok. 1600 01:47:54,435 --> 01:47:55,435 İnmeyeceğim. 1601 01:47:55,880 --> 01:47:57,320 Böyle gidemezsin. 1602 01:47:57,680 --> 01:47:58,280 Reyyan. 1603 01:47:59,000 --> 01:48:00,520 Daha fazla zorlaştırma hadi. 1604 01:48:36,915 --> 01:48:38,015 Hadi evine gir Reyhan. 1605 01:48:38,345 --> 01:48:39,300 Benim evim. 1606 01:48:39,300 --> 01:48:40,545 Senin evin burası. 1607 01:48:41,105 --> 01:48:42,815 Asıl olmak istediğin yer. 1608 01:48:43,685 --> 01:48:45,635 Hayır Miran istediğim bu değil. 1609 01:49:14,655 --> 01:49:16,415 Eğer istediğin bu olmasaydı. 1610 01:49:16,905 --> 01:49:18,525 Bana bu protokolü yollamazdın değil mi ? 1611 01:49:18,975 --> 01:49:22,045 Tek bir eksiği vardı , benim imzam , o da tamam. Al. 1612 01:49:22,560 --> 01:49:24,640 Artık boşanmak için önünde bir engel kalmadı. 1613 01:49:25,000 --> 01:49:26,920 Ne diyorsun sen ne boşanması? 1614 01:49:37,520 --> 01:49:38,120 Miran. 1615 01:49:40,720 --> 01:49:41,720 Miran dinle. 1616 01:49:41,820 --> 01:49:43,480 Benim bu kağıtlarile ilgim yok. 1617 01:49:43,480 --> 01:49:44,780 Yok. 1618 01:49:45,620 --> 01:49:46,640 Miran ben yapmadım. 1619 01:49:47,060 --> 01:49:47,980 Miran. 1620 01:50:09,980 --> 01:50:10,480 Miran. 1621 01:50:11,460 --> 01:50:13,680 Bunu yapmamış olmanı o kadar çok isterdim ki Reyyan. 1622 01:50:16,240 --> 01:50:19,180 Keşke bir imza ile kalbime doğrulttuğun mutluluğu... 1623 01:50:25,560 --> 01:50:28,200 ...yine bir imza ile almamış olsaydın benden. 1624 01:50:41,200 --> 01:50:43,140 Neden yapıyorsun bunu kendine? 1625 01:50:48,255 --> 01:50:49,805 Sen bunu hak etmiyorsun . 1626 01:50:53,645 --> 01:50:54,645 Çünkü seviyorum. 1627 01:50:57,380 --> 01:50:59,440 Sana son kez bir şey soracağım. 1628 01:51:00,920 --> 01:51:02,600 Sen de son kez cevap ver. 1629 01:51:04,640 --> 01:51:05,440 O eve... 1630 01:51:05,940 --> 01:51:09,100 Azize'nin seni öldüreceğini bile bile gidecek misin ? 1631 01:51:10,505 --> 01:51:11,625 Canın pahasına. 1632 01:51:15,760 --> 01:51:18,340 Miran için göze alacaklarımın yanında 1633 01:51:18,340 --> 01:51:20,440 ölmek en kolayı Azat Abi. 1634 01:51:36,100 --> 01:51:37,100 Sen mi yaptın ? 1635 01:51:39,080 --> 01:51:41,540 Miran'a boşanma kağıtlarını sen mi gönderdin ? 1636 01:51:42,760 --> 01:51:43,380 Reyyan. 1637 01:51:43,860 --> 01:51:46,040 Bunun kararını da mı bana bırakmadınız anne ? 1638 01:51:46,760 --> 01:51:50,800 Babam yalanları ile ayırdı sen de bunları gönderdin ki kesinleşsin mi ? 1639 01:51:51,820 --> 01:51:53,220 Bekleyemediniz mi benim rıza mı ? 1640 01:51:54,060 --> 01:51:56,340 Reyyan kızım benim bir ilgim yok . 1641 01:51:56,640 --> 01:51:59,760 Senin bir ilgin yok ,babamın bir ilgisi yok ,peki biz niye ayrıldık ? 1642 01:52:06,360 --> 01:52:07,220 Reyyan. 1643 01:52:08,440 --> 01:52:09,660 Reyyan annem. 1644 01:52:16,960 --> 01:52:17,940 Baba. 1645 01:52:17,940 --> 01:52:19,740 Reyyan.Kızım. 1646 01:52:22,945 --> 01:52:23,945 Neden ? 1647 01:52:24,435 --> 01:52:26,175 Neden baba neden ? 1648 01:52:28,155 --> 01:52:29,255 Reyyan. 1649 01:52:32,475 --> 01:52:34,405 Bizim bir ilgimiz yok annem. 1650 01:52:34,725 --> 01:52:36,775 Ne ile ilgimiz yok ,ne oluyor ya ? 1651 01:52:37,865 --> 01:52:41,045 Birisi Miran'a boşanma kağıtlarını göndermiş. 1652 01:52:41,225 --> 01:52:42,225 Ne ? 1653 01:52:42,935 --> 01:52:45,975 Kim bilir ya neden yapar böyle bir şeyi ? 1654 01:52:47,920 --> 01:52:49,620 Anne bizi yanlız bırakır mısın ? 1655 01:52:52,020 --> 01:52:52,520 Reyyan. 1656 01:52:53,180 --> 01:52:55,440 Babanın da benim de bunun ile bir ilgim yok. 1657 01:52:55,440 --> 01:52:56,440 Anne lütfen. 1658 01:53:13,485 --> 01:53:15,375 Kızım annen doğru söylüyor. 1659 01:53:15,375 --> 01:53:17,865 Bizim o kağıtlar ile biR ilgimiz yok. 1660 01:53:18,895 --> 01:53:20,705 Ben neye inanacağımı bilmiyorum. 1661 01:53:21,720 --> 01:53:25,860 Benim küçüklüğümden beri inandığım ne varsa hepsi başıma yıkıldı. 1662 01:53:27,280 --> 01:53:28,620 Sen nasıl yaptın baba ? 1663 01:53:29,355 --> 01:53:31,135 Nasıl yaptın bana bunu ? 1664 01:53:33,325 --> 01:53:35,635 Ben annemi ne kadar sevdiğini biliyorum. 1665 01:53:37,145 --> 01:53:39,925 Ama Dilşah Hanım'ın adı bile geçtiğinde... 1666 01:53:39,925 --> 01:53:43,175 ...gözlerinde yarım kalmışlığın acısını görüyorum ben. 1667 01:53:44,995 --> 01:53:46,405 Sizin ki kader. 1668 01:53:48,605 --> 01:53:51,405 Ama sen sevda nasıl bir şey bile bile... 1669 01:53:51,935 --> 01:53:55,045 ...benim Miran'a nasıl sevdalı olduğumu bile bile... 1670 01:53:55,100 --> 01:53:57,380 ...bu acıyı yüreğime nasıl koydun ? 1671 01:53:59,160 --> 01:53:59,660 Neden ? 1672 01:54:01,440 --> 01:54:01,940 Kızım. 1673 01:54:02,820 --> 01:54:04,880 Ben bu hayatta bir tek sana inandım. 1674 01:54:05,620 --> 01:54:07,160 Hep güvendim hep. 1675 01:54:10,400 --> 01:54:12,260 Gözlerim görmedi mi halimi. 1676 01:54:13,385 --> 01:54:16,365 Kalbin hissetmedi mi içindeki acıyı. 1677 01:54:18,120 --> 01:54:22,120 Hani sen diyordun kızlarımın kılına zarar verenin canını alırım diye. 1678 01:54:23,900 --> 01:54:26,000 Sen benim canımı aldın baba. 1679 01:54:27,200 --> 01:54:29,120 Sen benim canımı aldın. 1680 01:54:30,780 --> 01:54:32,140 Hem babamı 1681 01:54:32,140 --> 01:54:33,800 hem Miran'ı aldın benden. 1682 01:54:38,300 --> 01:54:41,140 Ben bu sevdayı onun canı pahasına almıştım. 1683 01:54:44,875 --> 01:54:47,405 Sen benim canım pahasına sattın öyle mi ? 1684 01:54:53,165 --> 01:54:54,465 Haklısın kızım. 1685 01:54:58,485 --> 01:54:59,815 Ne desen haklısın. 1686 01:55:02,040 --> 01:55:04,280 Seni sevdandan ben ayırdım. 1687 01:55:06,640 --> 01:55:07,760 Çok pişmanım kızım. 1688 01:55:10,520 --> 01:55:12,860 Ama inan o kağıtlar ile bizim bir ilgimiz yok. 1689 01:55:14,500 --> 01:55:15,500 Sen.. 1690 01:55:15,575 --> 01:55:16,575 ..annem.. 1691 01:55:17,015 --> 01:55:18,475 Miran'ın ailesi... 1692 01:55:19,740 --> 01:55:22,020 Hepiniz ayrılmamızı istediniz. 1693 01:55:24,360 --> 01:55:25,720 Biriniz de bize sormadı... 1694 01:55:26,500 --> 01:55:29,480 ...bu çocukların yüreği birbiri olmadan atmıyor. 1695 01:55:29,895 --> 01:55:32,155 Etmeyelim günahtır demediniz. 1696 01:55:34,595 --> 01:55:37,005 Ben sana nasıl inanayım ? heh ? 1697 01:55:38,135 --> 01:55:39,800 Ben sana nasıl inanayım baba ? 1698 01:55:52,920 --> 01:55:53,940 Ne olur artık durun . 1699 01:55:55,300 --> 01:55:57,700 Yoksa öyle büyüyecek ki içimizde açtığınız yaralar. 1700 01:55:58,300 --> 01:55:59,840 Çok geç olacak baba. 1701 01:56:00,900 --> 01:56:02,840 Bir daha aile olamayacağız. 1702 01:56:22,415 --> 01:56:24,405 Zehra yoksa sen? 1703 01:56:25,675 --> 01:56:28,905 Benim bir ilgim yok yemin ederim Hazar Bey. 1704 01:56:30,035 --> 01:56:32,705 Ben Reyyan'a böyle bir şeyi asla yapmam. 1705 01:56:33,895 --> 01:56:34,995 Bu kadarını değil. 1706 01:56:35,365 --> 01:56:38,625 Ya kim bilir, neden yapar ya ? 1707 01:57:12,165 --> 01:57:13,165 Zehra nere... 1708 01:57:19,765 --> 01:57:22,085 Miran aldı demek boşanma kağıtlarını he ? 1709 01:57:22,855 --> 01:57:24,895 İyi o zaman hepimize hayırlı olsun. 1710 01:57:25,545 --> 01:57:28,075 Valla senden korkulur he Yaren Hanım. 1711 01:57:28,995 --> 01:57:31,945 Nasıl taklit ettin o imzayı. Helal olsun sana. 1712 01:57:31,945 --> 01:57:32,945 Bu dah ne ki . 1713 01:57:33,100 --> 01:57:36,720 Canımı yakanların canına nasıl ot tıkadığımı göreceksin. 1714 01:57:37,060 --> 01:57:39,520 Bu yüzden de sakın bana yanlış yapma. 1715 01:57:40,360 --> 01:57:41,560 Kendine yazık etme. 1716 01:57:46,185 --> 01:57:47,915 Anam bu ne düşmanlık. 1717 01:57:48,585 --> 01:57:50,545 Perişan ettiler birbirlerini. 1718 01:57:51,085 --> 01:57:53,085 Hepsi de deve gibi kinci. 1719 01:57:54,855 --> 01:57:56,155 Aman bana ne. 1720 01:57:56,595 --> 01:57:59,085 Ben parama bakarım .Yesinler birbirlerini. 1721 01:57:59,580 --> 01:58:00,940 [Tokat sesi.] 1722 01:58:01,740 --> 01:58:03,440 Seni namuzsuz. 1723 01:58:03,860 --> 01:58:06,080 Senin Şadoğlu ile ne işin var he ? 1724 01:58:08,120 --> 01:58:09,560 Oh olsun Reyyan. 1725 01:58:10,340 --> 01:58:12,820 Boşan da dünya kaç bucak gör. 1726 01:58:21,525 --> 01:58:22,525 Yenge. 1727 01:58:27,740 --> 01:58:29,100 Yenge sen ne yapıyorsun ya ? 1728 01:58:29,100 --> 01:58:29,840 Sendin değil mi ? 1729 01:58:29,840 --> 01:58:30,640 Ne bendim ? 1730 01:58:31,080 --> 01:58:33,800 O boşanma kağıtlarını Miran'a yollayan sendin değil mi ? 1731 01:58:34,075 --> 01:58:36,985 Ne boşanma belgeleri ya ben hiçbir şey bilmiyorum. 1732 01:58:36,985 --> 01:58:39,260 Karşında eski yengen yok artık Yaren. 1733 01:58:39,260 --> 01:58:40,140 Yenge bırak. 1734 01:58:40,560 --> 01:58:43,820 Bunca yıldır haksızlıklara susup katlanan Zehra öldü artık. 1735 01:58:44,080 --> 01:58:45,080 Anladın mı ? 1736 01:58:45,920 --> 01:58:47,840 Evladıma zarar vermeye kalkarsan... 1737 01:58:48,300 --> 01:58:50,440 ...kırarım bu boynunu. 1738 01:58:53,980 --> 01:58:55,900 Bak sana bu son uyarım. 1739 01:58:56,720 --> 01:59:00,760 Reyyan'dan Gül'den bütün ailemden uzak duracaksın. 1740 01:59:02,140 --> 01:59:04,080 Yoksa seni pişman ederim. 1741 01:59:20,280 --> 01:59:22,955 Sana öyle bir ders vereceğim ki... 1742 01:59:22,960 --> 01:59:24,960 ...bir daha asla kalleşlik edemeyeceksin. 1743 01:59:25,560 --> 01:59:28,640 Hanımı kurban olayım ben ettim sen etme ne olur ? 1744 01:59:28,660 --> 01:59:30,240 Elini ayağını öpeyim. 1745 01:59:30,500 --> 01:59:31,500 Kalleş. 1746 01:59:31,500 --> 01:59:32,615 Hanımım yalvarırım dur. 1747 01:59:32,620 --> 01:59:33,540 Gürültü ne bu ? 1748 01:59:34,040 --> 01:59:35,160 Seni namuzsuz seni. 1749 01:59:36,180 --> 01:59:38,020 Seni alçak nankör seni. 1750 01:59:38,020 --> 01:59:38,560 Hanımım ne olursun. 1751 01:59:38,820 --> 01:59:39,960 Seni nankör seni. 1752 01:59:39,960 --> 01:59:41,580 Babaanne dur ne yapıyorsun? 1753 01:59:44,500 --> 01:59:45,480 Alçak seni. 1754 01:59:45,995 --> 01:59:48,385 Sen yemek yediğin kaba tükürürsün heh? 1755 01:59:50,665 --> 01:59:51,665 Namuzsuz. 1756 01:59:52,375 --> 01:59:53,375 Hanımım. 1757 01:59:53,475 --> 01:59:54,495 Ne yaptı bu gariban sana? 1758 01:59:55,020 --> 01:59:56,000 Garibanmış. 1759 01:59:56,480 --> 01:59:58,480 Senin akraban diye bunu eve aldık. 1760 01:59:58,920 --> 02:00:00,680 Ocağımıza yurdumuza aldık. 1761 02:00:01,280 --> 02:00:02,340 O bize hainlik etti. 1762 02:00:02,880 --> 02:00:04,840 Şadoğullarına köstebeklik ediyormuş. 1763 02:00:12,760 --> 02:00:13,760 Şehriyar. 1764 02:00:15,635 --> 02:00:16,785 Esma ablam. 1765 02:00:17,545 --> 02:00:18,885 Mecburdum. 1766 02:00:19,660 --> 02:00:21,740 Ne olur kurtar beni. 1767 02:00:21,800 --> 02:00:22,860 Mahmut. 1768 02:00:22,860 --> 02:00:23,980 Ne olur ? 1769 02:00:29,000 --> 02:00:30,000 Buyur büyükana. 1770 02:00:31,275 --> 02:00:32,815 Atın şunu dışarı. 1771 02:00:33,575 --> 02:00:34,575 Hacı. 1772 02:00:40,640 --> 02:00:43,120 Senin canını bağışlıyorum şimdi. 1773 02:00:44,620 --> 02:00:46,720 Ama bir daha abu sokaktan bile geçmeyeceksin. 1774 02:00:47,680 --> 02:00:51,320 Eğer senin yüzünü görecek olursam bu kadar merhametli olmam birdaha. 1775 02:00:57,880 --> 02:01:00,600 Ablam mecburdum ne olur affet beni. 1776 02:01:00,600 --> 02:01:01,740 Esma. 1777 02:01:02,320 --> 02:01:04,320 Vallahi mecburdum. 1778 02:01:28,540 --> 02:01:30,800 Senden alacağımı aldım zaten. 1779 02:01:31,160 --> 02:01:34,060 Ayağımın altından çekilme vaktiydi. 1780 02:01:34,500 --> 02:01:37,580 Sende bana bu fırsatı verdin Şehriyar. 1781 02:01:37,960 --> 02:01:38,560 Eh.. 1782 02:01:39,240 --> 02:01:42,180 Kiminle iş yapacağını şaşırırsan... 1783 02:01:42,475 --> 02:01:44,065 ...yolunu şaşırtırlar. 1784 02:01:59,135 --> 02:02:01,795 Allahım ben Miran'ı nasıl inandıracağım tekrar sevgime ? 1785 02:02:02,305 --> 02:02:04,215 Onun güvenini nasıl kazanacağım. 1786 02:02:09,985 --> 02:02:10,985 Miran. 1787 02:02:19,775 --> 02:02:20,775 Reyhan. 1788 02:02:21,335 --> 02:02:22,715 Ne olur kapatma. 1789 02:02:23,595 --> 02:02:25,765 Benim senin ile konuşmam lazım. 1790 02:02:27,180 --> 02:02:28,740 Dinle ama beni olur mu ? 1791 02:02:29,240 --> 02:02:30,880 Konuşmasan da dinle. 1792 02:02:31,820 --> 02:02:33,880 Kapatmadığn için çok teşekkür ederim. 1793 02:02:34,920 --> 02:02:35,420 Ben o gece.. 1794 02:02:35,420 --> 02:02:35,920 Elif. 1795 02:02:36,640 --> 02:02:37,280 Yorma kendini. 1796 02:02:38,460 --> 02:02:41,440 Ben senin kimseye bilerek isteyerek kötülük yapmayacağını biliyorum. 1797 02:02:44,045 --> 02:02:46,225 Tamam çok kötü şeyler olabilirdi. 1798 02:02:46,860 --> 02:02:48,520 Ama çok şükür geçti bitti. 1799 02:02:49,080 --> 02:02:50,040 Üzülme artık. 1800 02:02:50,500 --> 02:02:51,520 Sağ ol Reyyan. 1801 02:02:53,020 --> 02:02:56,100 Senin bana inanman benim için gerçekten çok önemli. 1802 02:02:57,045 --> 02:02:58,045 Ama... 1803 02:02:58,725 --> 02:02:59,895 ...yani şimdi... 1804 02:03:00,660 --> 02:03:02,620 ...bu yaptığım şey size dokundu. 1805 02:03:04,140 --> 02:03:05,520 Mutlu olmanızı isterken. 1806 02:03:07,600 --> 02:03:08,720 Sizi ayırdım ben. 1807 02:03:10,020 --> 02:03:11,840 Bizi ben ayırdım Elif. 1808 02:03:13,440 --> 02:03:14,440 Ben ayırdım . 1809 02:03:16,185 --> 02:03:18,835 Düşünmeden etmeyecektim Miran'a. 1810 02:03:20,435 --> 02:03:22,225 Peki şimdi ne yapacaksın? 1811 02:03:26,240 --> 02:03:27,780 Senden bir şey isteyeceğim. 1812 02:05:44,040 --> 02:05:45,420 Kolay oldu böyle değil mi ? 1813 02:05:45,560 --> 02:05:46,960 Valla korktum atlarken. 1814 02:05:48,080 --> 02:05:49,940 Demek ki baban ile Azat Abi burdan gelmiş. 1815 02:05:50,660 --> 02:05:51,160 Nerede Miran? 1816 02:05:51,940 --> 02:05:52,440 Odasında. 1817 02:05:55,120 --> 02:05:56,120 Reyyan. 1818 02:05:56,760 --> 02:05:57,260 Bak. 1819 02:05:57,900 --> 02:06:01,360 Ne olursa olsun ? Ne derse desin vazgemeyeceksin değil mi ? 1820 02:06:02,100 --> 02:06:03,280 Vazgeçmeyeceğim. 1821 02:06:04,400 --> 02:06:07,320 Hadi ben götüreyim seni. Hem de gözcülük ederim. 1822 02:06:07,660 --> 02:06:08,340 Tamam. 1823 02:07:04,660 --> 02:07:07,160 Gözlerin kapalıyken özlüyorum seni. 1824 02:07:10,320 --> 02:07:13,540 Ama o herkese bakarken buz gibi olan bakışların. 1825 02:07:16,260 --> 02:07:19,100 Bana bakarken içime bir sıcaklık düşürüyor. 1826 02:07:44,025 --> 02:07:45,025 Uyandırsam. 1827 02:07:47,845 --> 02:07:49,305 Yine öyle bakar mısın bana? 1828 02:07:55,080 --> 02:07:56,400 Cesaretim yok. 1829 02:08:02,520 --> 02:08:04,880 Ya bana da herkese baktığın gibi bakarsan. 1830 02:08:39,400 --> 02:08:41,480 Ben ç,çeklere kıyamam bilirsin. 1831 02:08:49,740 --> 02:08:52,280 Ama sen beni affedene kadar. 1832 02:09:51,320 --> 02:09:52,320 Ah! 1833 02:11:10,960 --> 02:11:12,780 Zor olan ne biliyor musun ? 1834 02:11:13,315 --> 02:11:14,580 Biliyorsun. 1835 02:11:14,580 --> 02:11:16,780 Senin ile karşı karşıya olmak. 1836 02:11:17,480 --> 02:11:19,680 Yan yana iken hiçbir şey zor değil Miran. 1837 02:11:20,415 --> 02:11:22,335 Benimle yeniden yan yana olur musun ? 1838 02:11:23,355 --> 02:11:26,295 Her şey çok güzel olacak desemde inanmayacaksın bana. 1839 02:11:26,975 --> 02:11:27,975 Öyleyse bil... 1840 02:11:28,400 --> 02:11:31,140 ...kötü şeyler olurken bile yanında olmak istiyorum. 1841 02:12:03,720 --> 02:12:05,220 Kötü şeyler olurken bile.. 1842 02:12:09,020 --> 02:12:10,280 ..yanında olmak istiyorum. 1843 02:12:22,320 --> 02:12:24,020 Bütün bunlar olmasaydı. 1844 02:12:24,700 --> 02:12:27,500 Şimdi ikimiz duracaktık şu göğün altında. 1845 02:12:39,220 --> 02:12:40,220 Günaydın. 1846 02:12:43,525 --> 02:12:44,525 Miran. 1847 02:12:48,820 --> 02:12:49,820 Geldiğini duymamışım. 1848 02:12:50,180 --> 02:12:52,100 Öyle dalmıştın ki düşüncelere.. 1849 02:12:52,600 --> 02:12:53,600 ..duyn-mazsın tabi normal.. 1850 02:12:55,400 --> 02:12:56,580 Hava çok serinlemiş. 1851 02:12:57,000 --> 02:12:59,160 Al sıcak sıcak iç üşütme. 1852 02:12:59,580 --> 02:13:01,800 Hayır canım istemiyor biliyor musun sağ ol . 1853 02:13:28,220 --> 02:13:29,940 Çok acı çekiyorsun değil mi ? 1854 02:13:31,920 --> 02:13:32,420 Bilirim. 1855 02:13:34,380 --> 02:13:36,220 İnsanın canını yakar... 1856 02:13:36,220 --> 02:13:38,160 ...kavurur sevdiğinden ayrı kalmak. 1857 02:13:42,820 --> 02:13:44,260 Reyhan'da şimdi çok acı çekiyordur. 1858 02:13:45,740 --> 02:13:48,340 O da yaptıklarından pişman olmuştur eminim. 1859 02:13:48,960 --> 02:13:50,140 Bence onu bir dinle . 1860 02:13:50,860 --> 02:13:51,860 Böyle kestirip atma. 1861 02:13:55,320 --> 02:13:56,420 Bana inanmadı Gönül. 1862 02:13:57,740 --> 02:13:59,760 Babası gerçeği söyleyene kadar... 1863 02:14:00,175 --> 02:14:01,175 ...bana inanmadı. 1864 02:14:02,485 --> 02:14:03,485 Haklısın. 1865 02:14:05,335 --> 02:14:06,875 Kabul edilir gibi değil. 1866 02:14:07,240 --> 02:14:10,340 Üstelik babasınında nasıl bir insan olduğunu da biliyoruz. 1867 02:14:10,340 --> 02:14:11,160 Ama Reyyan bilmiyor. 1868 02:14:13,520 --> 02:14:14,520 İnanmıyor. 1869 02:14:17,385 --> 02:14:18,825 Ne olursa olsun. 1870 02:14:18,825 --> 02:14:21,155 Senin böyle bir şey yapmayacağını bilmesi gerekirdi. 1871 02:14:21,900 --> 02:14:25,600 İnsan sevdiğine inanmazsa ,sevgisinin anlamı mı kalır? 1872 02:14:28,560 --> 02:14:29,500 Ama... 1873 02:14:29,500 --> 02:14:31,000 ...insanız işte. 1874 02:14:31,715 --> 02:14:33,785 Bazen hata yapıyoruz. 1875 02:14:33,785 --> 02:14:35,425 Böyle böyle öğreniyoruz. 1876 02:14:37,725 --> 02:14:38,855 Sen git konuş onunla. 1877 02:14:39,875 --> 02:14:41,245 Gerçeği ondan dinle. 1878 02:14:41,965 --> 02:14:44,745 En azından kendini anlatmasına izin ver. 1879 02:14:44,795 --> 02:14:46,815 Belki haklı bir gerekçesi ardır. 1880 02:14:59,135 --> 02:15:00,865 Çok soğuk oldu gerçekten. 1881 02:15:01,240 --> 02:15:02,640 Üşüyeceksin Miran. 1882 02:15:07,120 --> 02:15:08,180 Soğumuş sahiden. 1883 02:15:08,780 --> 02:15:09,540 Ben de odama gideyim. 1884 02:15:09,540 --> 02:15:11,040 Sende fazla kalma burada üşürsün. 1885 02:15:57,080 --> 02:15:58,120 Sensizim Reyyan. 1886 02:16:00,160 --> 02:16:01,280 Sensizim. 1887 02:16:03,475 --> 02:16:04,645 Hiç iyi değilim. 1888 02:16:57,820 --> 02:16:59,820 [Kapı tıklaması.] 1889 02:17:02,815 --> 02:17:03,815 Abi. 1890 02:17:16,959 --> 02:17:18,039 Abi. 1891 02:17:18,540 --> 02:17:20,260 Ben merak ettim sizi. 1892 02:17:20,320 --> 02:17:22,000 Reyhan ile konuşacaktınız? 1893 02:17:22,299 --> 02:17:23,079 Barıştınız mı ? 1894 02:17:27,120 --> 02:17:28,540 Dün gece buraya gelmiş. 1895 02:17:30,355 --> 02:17:32,875 anıma bir gül bir de not bıtakmış. 1896 02:17:34,754 --> 02:17:36,034 Senin bunun ile bir ilgin var mı? 1897 02:17:46,245 --> 02:17:48,095 Artık bunları yapmak için çok geç Elif. 1898 02:17:49,155 --> 02:17:50,155 Anladın mı ? 1899 02:17:51,275 --> 02:17:52,445 Reyyan bitti. 1900 02:17:54,915 --> 02:17:55,915 Ama... 1901 02:17:55,995 --> 02:17:57,085 Neden? 1902 02:17:57,504 --> 02:18:00,454 Her şey ortay açıktı sen suçsuzsun. 1903 02:18:00,940 --> 02:18:02,480 Her şeyin sebebi benim. 1904 02:18:02,719 --> 02:18:04,239 Hazar Bey de itiraf etmiş. 1905 02:18:05,240 --> 02:18:06,559 Ne demek Reyyan yok abi ? 1906 02:18:06,559 --> 02:18:07,839 Atlatırsınız siz bunları. 1907 02:18:07,840 --> 02:18:10,815 Hadi kalk git Reyyan' ı al getir konağa. 1908 02:18:10,815 --> 02:18:12,125 Biz diye bir şey yok Elif. 1909 02:18:13,184 --> 02:18:14,204 Bitti. 1910 02:18:14,684 --> 02:18:15,684 Abi neden ? 1911 02:18:15,825 --> 02:18:16,825 Elif. 1912 02:18:17,275 --> 02:18:18,275 Lütfen. 1913 02:18:19,275 --> 02:18:21,105 Reyyan ile ilgili başka bir şey söyleme bana. 1914 02:18:27,065 --> 02:18:28,805 Ama senden tek bir şey istiyorum. 1915 02:18:31,155 --> 02:18:32,815 Eğer ben senin abin isem... 1916 02:18:34,334 --> 02:18:36,284 Bundan sonra ne olursa olsun... 1917 02:18:37,195 --> 02:18:39,165 ...ne kadar ağır olursa olsun... 1918 02:18:39,584 --> 02:18:41,084 ...bana gelip söyleyeceksin. 1919 02:18:42,215 --> 02:18:43,995 Benden hiçbir şey saklamayacaksın. 1920 02:18:45,295 --> 02:18:46,295 Söz mü ? 1921 02:19:28,235 --> 02:19:29,305 Öyle ise bil. 1922 02:19:31,645 --> 02:19:33,415 Kötü şeyler olurken bile... 1923 02:19:34,525 --> 02:19:36,355 ...yanında olmak istiyorum. 1924 02:19:41,285 --> 02:19:42,285 Biliyorum. 1925 02:19:43,535 --> 02:19:44,835 Senin de için yanıyor. 1926 02:19:47,520 --> 02:19:48,720 Ama bana bir kez daha... 1927 02:19:49,360 --> 02:19:51,600 ...annemden başka kimsem olmadığını hatırlattın. 1928 02:20:19,220 --> 02:20:19,720 Kızım? 1929 02:20:20,820 --> 02:20:22,440 Gidiyorum demeye geldim baba. 1930 02:20:29,335 --> 02:20:30,395 Gidiyorsun he ? 1931 02:20:31,635 --> 02:20:32,665 Gidiyorum. 1932 02:20:34,215 --> 02:20:35,695 Söylediğim gibi. 1933 02:20:36,345 --> 02:20:37,665 Miran'a gidiyorum. 1934 02:20:40,540 --> 02:20:42,740 Hala bir yerim var ise evinde... 1935 02:20:42,740 --> 02:20:44,020 ...kalbinde... 1936 02:20:44,780 --> 02:20:46,100 ...orada yaşamaya 1937 02:20:46,100 --> 02:20:47,780 orada yaşlanmaya gidiyorum. 1938 02:20:52,120 --> 02:20:53,120 Git kızım. 1939 02:20:55,280 --> 02:20:57,080 Ayağına taş değmesin. 1940 02:20:57,080 --> 02:20:59,040 Aklımda yüreğimde sendedir. 1941 02:21:01,440 --> 02:21:02,160 Ben. 1942 02:21:03,040 --> 02:21:04,160 Bir gün beni... 1943 02:21:05,340 --> 02:21:07,060 ...bizi affetmen için... 1944 02:21:07,685 --> 02:21:09,315 ...sabır ile bekleyeceğim. 1945 02:21:11,245 --> 02:21:12,245 O güzel kalbine... 1946 02:21:13,100 --> 02:21:15,800 ....anneni, beni yeniden alman için bekleyeceğim. 1947 02:21:16,020 --> 02:21:17,740 Eğer kırılsam da... 1948 02:21:17,900 --> 02:21:20,080 ...incinsem de annem babamsınız benim. 1949 02:21:21,900 --> 02:21:23,300 Canımsınız. 1950 02:21:24,020 --> 02:21:26,080 Kendinize birbirinize... 1951 02:21:27,960 --> 02:21:28,960 Gül'üme iyi bakın. 1952 02:21:36,000 --> 02:21:38,160 Sakın beni geri döndürmeye çalışmayın. 1953 02:21:42,240 --> 02:21:44,560 Bırakın ait olduğum yerde kalayım. 1954 02:21:55,100 --> 02:21:55,600 Reyhan. 1955 02:21:55,600 --> 02:21:56,220 Anne sakın! 1956 02:21:57,620 --> 02:22:00,460 Bir şey söyleyipte vazgeçirmeye çalışma beni. 1957 02:22:03,155 --> 02:22:06,225 Ben artık çok yoruldum bu kinden düşmanlıktan. 1958 02:22:06,225 --> 02:22:09,040 Geçmişin bedelini ödemekten çok yoruldum. 1959 02:22:12,580 --> 02:22:15,640 Şuan tek istediğim Miran'a kendimi affettirmek. 1960 02:22:16,025 --> 02:22:17,605 Onun ile mutlu olmak. 1961 02:22:22,465 --> 02:22:23,525 Allah ısmarladık baba. 1962 02:22:29,035 --> 02:22:30,035 Allah'a emanet ol anne. 1963 02:22:49,855 --> 02:22:50,855 Hoşçakalın. 1964 02:23:20,760 --> 02:23:23,660 O hala bizim evladımız Hazar Bey. 1965 02:23:26,640 --> 02:23:28,160 Hala evladımız o. 1966 02:25:18,515 --> 02:25:19,515 Benim... 1967 02:25:22,565 --> 02:25:24,745 ..annemden başka gelecek yerim yoktu. 1968 02:25:25,965 --> 02:25:27,725 Hoşgeldin oğlum. 1969 02:25:31,115 --> 02:25:32,465 Gel,geç. 1970 02:25:33,360 --> 02:25:34,360 Geç yavrum. 1971 02:25:46,260 --> 02:25:46,760 Ay. 1972 02:25:49,860 --> 02:25:51,320 Sağ ol yavrum. 1973 02:25:53,200 --> 02:25:54,260 Aç mısın ? 1974 02:25:55,415 --> 02:25:56,415 Değilim. 1975 02:25:58,840 --> 02:26:00,120 Sadece yorgunum. 1976 02:26:00,920 --> 02:26:01,420 Hadi. 1977 02:26:02,200 --> 02:26:03,300 Yat uzan o zaman. 1978 02:26:25,420 --> 02:26:26,700 Çok yorgunum annem. 1979 02:26:32,000 --> 02:26:33,000 Çok yorgunum. 1980 02:26:35,200 --> 02:26:36,280 Yoruldum. 1981 02:27:32,465 --> 02:27:33,465 Burdasın Miran. 1982 02:27:34,895 --> 02:27:36,165 Biliyorum burAdasın. 1983 02:28:04,505 --> 02:28:05,505 Reyyan. 1984 02:28:10,920 --> 02:28:11,940 Ne zaman geldin sen? 1985 02:28:13,120 --> 02:28:14,200 Nereden bildin burada olduğu mu ? 1986 02:28:16,380 --> 02:28:17,900 Her yerde seni aradım. 1987 02:28:18,915 --> 02:28:22,065 Sonra içimden bir ses annenin yanında olacağını söyledi. 1988 02:28:24,255 --> 02:28:25,255 Neden evinde kalmadın. 1989 02:28:31,200 --> 02:28:33,600 Sen neredeysen benim evim orası Miran. 1990 02:28:33,920 --> 02:28:34,440 Değil. 1991 02:28:35,520 --> 02:28:36,520 Değil Reyyan. 1992 02:28:37,980 --> 02:28:39,280 Eğer öyle olsaydı. 1993 02:28:39,280 --> 02:28:41,260 Bütün bu olanları yaşamazdık. 1994 02:28:42,240 --> 02:28:43,600 Eğer öyle olsaydı. 1995 02:28:44,200 --> 02:28:45,920 Elin hala elimde olurdu. 1996 02:28:47,440 --> 02:28:47,940 Değil. 1997 02:28:49,780 --> 02:28:51,480 Senin evin benim olduğum yer değil. 1998 02:28:52,680 --> 02:28:54,060 Miran niye böyle söylüyorsun? 1999 02:28:55,200 --> 02:28:56,780 Senin için geldiği mi ? 2000 02:28:56,960 --> 02:29:00,280 Senin için burada olduğumu bile bile neden böyle konuşuyorsun? 2001 02:29:01,500 --> 02:29:03,320 Bu kadar kolay mı senin için? 2002 02:29:03,680 --> 02:29:04,680 Kolay mı ? 2003 02:29:06,040 --> 02:29:07,040 Kolay. 2004 02:29:08,540 --> 02:29:09,540 Böyle mi zannediyorsun? 2005 02:29:10,340 --> 02:29:13,460 Sevdiğin kadının karşısına geçip, git demek kolay mı ? 2006 02:29:15,600 --> 02:29:17,540 Kalbim hala senin için atarken... 2007 02:29:17,920 --> 02:29:19,940 ...senden uzak durmak benim için kolay mı ? 2008 02:29:23,500 --> 02:29:24,000 Hıh? 2009 02:29:25,920 --> 02:29:26,420 Miran. 2010 02:29:26,580 --> 02:29:27,660 Sen yaptın Reyyan sen. 2011 02:29:30,040 --> 02:29:34,880 Boşanma davası açmaya karar verdiğin o gün, o kağıtları imzalayıp,bunu bize sen yaptın. 2012 02:29:35,960 --> 02:29:37,900 Asıl senin için bu kadar kolay mıydı ? 2013 02:29:38,680 --> 02:29:39,180 Hıh? 2014 02:29:39,380 --> 02:29:41,900 Bir imza ile her şeyi bitirip bizden vazgeçmek... 2015 02:29:41,980 --> 02:29:43,080 Ya ben imzalamadım. 2016 02:29:43,540 --> 02:29:45,600 Ben yapmadım diyorum niye dinlemiyorsun? 2017 02:29:46,080 --> 02:29:49,580 Niye duymak istemiyorsun beni ?Ben imzalamadım Miran. 2018 02:29:52,040 --> 02:29:52,540 Miran. 2019 02:29:57,760 --> 02:29:58,760 Miran. 2020 02:30:08,460 --> 02:30:10,420 Ben bu kağıtları imzalamadım. 2021 02:30:10,760 --> 02:30:11,760 İmzalamadım. 2022 02:30:13,140 --> 02:30:14,620 Ama sen imzaladın. 2023 02:30:15,115 --> 02:30:17,855 Hem de gözümün içine baka baka imzaladın. 2024 02:30:18,765 --> 02:30:20,755 Biliyorum kırgın olduğun için yaptın. 2025 02:30:21,800 --> 02:30:24,420 Ama biz bu kağıtlardan ibaret değiliz ki . 2026 02:30:25,060 --> 02:30:26,580 Bunalrın bir önemi yok. 2027 02:30:27,740 --> 02:30:30,000 Sen bunu imzalasan da ben durmayacağım. 2028 02:30:32,780 --> 02:30:34,740 Çünkü ben Reyyan Aslanbey'im 2029 02:30:36,440 --> 02:30:38,140 Çünkü ben Reyyan Aslanbey'im 2030 02:30:57,625 --> 02:30:58,625 Miran. 2031 02:31:05,165 --> 02:31:08,555 Sen Dilşah'ın oğlu değilsin. 2032 02:31:19,925 --> 02:31:21,345 Olamazsın da. 2033 02:31:25,320 --> 02:31:27,480 Çünkü olsaydın. 2034 02:31:30,000 --> 02:31:31,080 Sevdiğin kadına... 2035 02:31:31,520 --> 02:31:33,440 Ardında bırakıp... 2036 02:31:33,440 --> 02:31:36,260 ...gidecek kadar vicdansızlık yapamazdın. 2037 02:31:40,720 --> 02:31:42,120 Ben kimseyi arkamda bırakmam. 2038 02:31:42,660 --> 02:31:44,560 Peki şimdi yaptığın ne ? 2039 02:31:46,120 --> 02:31:46,740 Bilmiyorsun. 2040 02:31:47,420 --> 02:31:49,260 Biz ne yaşadık bilmiyorsun. 2041 02:31:50,600 --> 02:31:51,600 Evet. 2042 02:31:51,825 --> 02:31:53,165 Ben bilmiyorum ama... 2043 02:31:53,540 --> 02:31:54,880 ...Reyyan biliyor. 2044 02:31:55,860 --> 02:31:56,860 Bu kız. 2045 02:31:57,260 --> 02:31:58,260 Sevdası uğruna... 2046 02:31:58,660 --> 02:32:00,500 ...yaşadığınız her ne ise... 2047 02:32:00,720 --> 02:32:02,820 ...bile bile geliyor ardından... 2048 02:32:04,180 --> 02:32:06,100 Bile bile gitme diyor oğlum. 2049 02:32:07,615 --> 02:32:08,615 Hani... 2050 02:32:08,905 --> 02:32:11,375 ...seni kaçıran o şey var ya... 2051 02:32:12,280 --> 02:32:14,040 ...o her ne ise... 2052 02:32:14,740 --> 02:32:17,040 ...bu kız ona karşı mücadele ediyor. 2053 02:32:19,760 --> 02:32:20,480 Sen. 2054 02:32:20,640 --> 02:32:23,260 Dilşah'ın oğlu olsaydın. 2055 02:32:24,220 --> 02:32:28,000 Sevdaya nasıl kıymet verilecceğini bilirdin. 2056 02:32:28,280 --> 02:32:30,320 Sevmeyi bilirdin. 2057 02:32:31,265 --> 02:32:34,015 Ardın da bırakıp gitmek yerine... 2058 02:32:34,545 --> 02:32:35,725 ...bu kızcağızın... 2059 02:32:36,405 --> 02:32:38,925 ...bir damla göz yaşına kıyamazdın. 2060 02:32:42,785 --> 02:32:44,095 Sen o değilsin. 2061 02:32:44,480 --> 02:32:45,620 Yok,yok. 2062 02:32:45,620 --> 02:32:47,180 Sen Miran değilsin. 2063 02:32:47,180 --> 02:32:48,880 Sen beni nereden tanıyorsun ki ? 2064 02:32:49,435 --> 02:32:52,385 Annem hakkında bir şeyler biliyorsun diye benim de mi kim olduğu mu biliyorsun ? 2065 02:32:53,235 --> 02:32:54,775 Ayrıca annemi taNıdığın ne belli. 2066 02:32:55,505 --> 02:32:58,535 Bu fotoğraflar bu eşyalar var diye her şey gerçek mi yani. 2067 02:32:58,735 --> 02:33:00,015 Sen gerçek misin ? 2068 02:33:00,585 --> 02:33:03,055 Belkide bizi buraya gönderenlerin bir oyunusun. 2069 02:33:03,060 --> 02:33:04,060 Belkide bir yalancısın. 2070 02:33:04,060 --> 02:33:07,360 Ben ne oyuncuyum evladım ne de yalancı! 2071 02:33:07,500 --> 02:33:10,360 Bu evde bu hatıralarda gerçek. 2072 02:33:12,100 --> 02:33:14,080 Çünkü biliyorum. 2073 02:33:15,160 --> 02:33:16,920 Çünkü ben yaşadım. 2074 02:33:18,140 --> 02:33:19,500 Çünkü ben senin ... 2075 02:33:22,560 --> 02:33:24,620 Anneannenim yavrum. 2076 02:33:27,880 --> 02:33:30,220 Ben senin anneannenim. 2077 02:34:21,740 --> 02:34:22,740 136992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.