All language subtitles for [MagicStar] Tokyo Tower EP09 END [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 ♬〜 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 (小島 透)詩史さん… 一緒に暮らそう。 3 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 (浅野詩史)素敵なことを… 思いつくのね。 4 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 でも どうやって? 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 でも どうやって? 6 00:00:33,000 --> 00:00:38,000 働くよ。 大学をやめて 就職する。 7 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 必ず実現させる。 8 00:00:44,000 --> 00:00:48,000 だから 待ってて。 9 00:00:48,000 --> 00:00:57,000 ♬〜 10 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 詩史さん…? 11 00:01:03,000 --> 00:01:08,000 今夜は 帰りましょう。 12 00:01:45,000 --> 00:01:52,000 ♬〜 13 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 あの… どうかしましたか? 14 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 〈どこか懐かしい空気がした〉 15 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 〈どこか懐かしい空気がした〉 16 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 〈ずっと年下の彼なのに〉 17 00:02:07,000 --> 00:02:11,000 もっと… あなたのことが知りたいです。 18 00:02:11,000 --> 00:02:17,000 〈真っすぐな瞳 素直な言葉〉 19 00:02:17,000 --> 00:02:24,000 ♬〜 20 00:02:24,000 --> 00:02:30,000 〈恋は するものじゃなく 落ちるもの〉 21 00:02:32,000 --> 00:02:36,000 〈私の中の別の誰かが→ 22 00:02:36,000 --> 00:02:41,000 彼と恋に落ちた〉 23 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 〈のどかで幸せな日々〉 24 00:02:48,000 --> 00:02:55,000 〈少しでも長く 25 00:02:48,000 --> 00:02:55,000 この時間が続けばいいのに…〉 26 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 (透の声)僕は 詩史さんの隣にいても 27 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 一人にカウントされてないってこと? 28 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 そんなに頼りない? 29 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 だって あなたには…。 30 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 未来があるじゃない。 31 00:03:20,000 --> 00:03:30,000 ♬〜 32 00:03:30,000 --> 00:03:47,000 ♬〜 33 00:03:47,000 --> 00:03:55,000 《世界で一番悲しかった景色は 34 00:03:47,000 --> 00:03:55,000 彼女と出会い あでやかに色づいた》 35 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 《この景色を 失ってたまるか…》 36 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 (大原耕二)喜美子さん! 37 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 (川野喜美子)どうして…。 38 00:04:18,000 --> 00:04:20,000 会いに来た。 39 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 どうしても忘れらんなくて。 40 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 喜美子さんに会いたくて。 41 00:04:32,000 --> 00:04:38,000 出会わなければよかったなんて 42 00:04:32,000 --> 00:04:38,000 言わないでよ…。 43 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 俺は 喜美子さんが好き。 44 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 どうして そんなこと言うの? 45 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 私は あなたに 46 00:04:51,000 --> 00:04:55,000 人生めちゃくちゃにされたのよ!? 47 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 家を追い出されて… 娘には軽蔑されて…→ 48 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 家を追い出されて… 娘には軽蔑されて…→ 49 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 40過ぎて この有り様…。 50 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 全部 耕二くんのせいよ! 51 00:05:12,000 --> 00:05:17,000 あなたに出会わなければ… 52 00:05:12,000 --> 00:05:17,000 こんなことにならなかった! 53 00:05:18,000 --> 00:05:26,000 ♬〜 54 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 離して。 55 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 離さない…。 56 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 離して! もう二度と会いたくない! 57 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 離して! もう二度と会いたくない! 58 00:05:32,000 --> 00:05:56,000 ♬〜 59 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 しつこい。 警察呼ぶわよ。 60 00:06:00,000 --> 00:06:11,000 ♬〜 61 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 (エレベーターのドアが閉まる音) 62 00:06:13,000 --> 00:06:21,000 ♬〜 63 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 まだ起きてたんだ。 64 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 誰か来てたの? 65 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 (小島陽子)浅野さんよ。 66 00:06:47,000 --> 00:06:53,000 あんたには… 本当あきれた…。 67 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 俺の勝手だろ。 68 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 俺の勝手だろ。 69 00:07:03,000 --> 00:07:08,000 散々 好き勝手 生きてきた人に 70 00:07:03,000 --> 00:07:08,000 言われたくないよ。 71 00:07:13,000 --> 00:07:21,000 よりによって… なんで あの女…。 72 00:07:21,000 --> 00:07:30,000 ♬〜 73 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 ♬〜 74 00:07:33,000 --> 00:07:35,000 《詩史さんと生きる》 75 00:07:35,000 --> 00:07:38,000 《そう決めたんだ…》 76 00:07:38,000 --> 00:07:57,000 ♬〜 77 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 よっ。 78 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 なんで? 79 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 しばらく泊めてくんない? 80 00:08:05,000 --> 00:08:12,000 ♬〜 81 00:08:12,000 --> 00:08:17,000 〈僕たちは 人生最大の岐路に 82 00:08:12,000 --> 00:08:17,000 立たされようとしていた〉 83 00:08:17,000 --> 00:08:24,000 ♬〜 84 00:08:34,000 --> 00:08:37,000 なあ いつまで家出すんの? 85 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 だから 家出じゃないって。 86 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 もう帰るつもりはないし 87 00:08:41,000 --> 00:08:46,000 元々 金たまったら出て行くつもりでいたし。 88 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 ふーん。 89 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 おい! 90 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 なんだよ? 91 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 何してんだよ? 92 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 パイナポー。 93 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 駄目だって。 94 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 ♬〜「Pen-Pineapple-Apple-Pen!」 95 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 向こう行っとけ 作ってやるから。 96 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 ♬〜「ドゥドゥドゥドゥ ドゥドゥドゥ…」 97 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 ってか うめえな。 98 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 うん。 99 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 浅野詩史と生きるとはいえさ 100 00:09:05,000 --> 00:09:10,000 お前 むちゃすんなよ。 101 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 ってか 大学は? どうすんの? 102 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 やめて 就職する。 103 00:09:17,000 --> 00:09:23,000 マジで? えっ お前 馬鹿なの? ねえ。 104 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 元々 医学部には 105 00:09:23,000 --> 00:09:28,000 手に職つけたくて入っただけだし→ 106 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 仕事なんて 107 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 稼げれば なんでもいいんだよ。 108 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 仕事なんて 109 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 稼げれば なんでもいいんだよ。 110 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 もったいねえ…。 111 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 だって これまで費やしてきた 112 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 時間とか お金とか→ 113 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 全部 無駄にすんだべ? 114 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 一人前の医者になるまでに 115 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 最低でも あと8年はかかるんだ。 116 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 8年!? 117 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 そんなに待ってらんないよ。 118 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 8年も経ったらね 浅野詩史だって… 119 00:09:49,000 --> 00:09:55,000 じゃん。 120 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 わかってるよ。 121 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 「年齢は関係ない」。 でしょ? 122 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 まあ 好きな人と一緒にいてえよな。 123 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 お前…。 124 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 俺は こっぴどくフラれたよ。 125 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 でも 諦めない。 126 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 ようやく自分の気持ちにも気づいたし。 127 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 でも 諦めない。 128 00:10:30,000 --> 00:10:35,000 ようやく自分の気持ちにも気づいたし。 129 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 こんな簡単に諦めてたまるかよ…。 130 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 うーまっ。 131 00:10:45,000 --> 00:11:00,000 ♬〜 132 00:11:00,000 --> 00:11:05,000 ♬〜 133 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 フフッ… 夕飯の支度 しちゃわないと。 134 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 ん…? 135 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 何? 136 00:11:19,000 --> 00:11:22,000 喜美子さんに似合いそうだと思って。 137 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 くれるの? 138 00:11:23,000 --> 00:11:27,000 うん。 もらいもんだけど。 139 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 嬉しい。 140 00:11:32,000 --> 00:11:58,000 ♬〜 141 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 ᗒ(足音) 142 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 (浅野英雄)おう。 何? 話って。 143 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 別れてください。 144 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 …えっ? 145 00:12:37,000 --> 00:12:40,000 はあ〜…。 146 00:12:41,000 --> 00:12:46,000 だから言ったじゃん 就活なめんなよって。 147 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 大学中退じゃ 世間の風 冷たいぞ。 148 00:12:51,000 --> 00:12:57,000 俺も耕二みたいに 最初から 149 00:12:51,000 --> 00:12:57,000 4年制の学部 選んどきゃよかった…。 150 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 ってか そもそも なんで医学部なの? 151 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 ってか そもそも なんで医学部なの? 152 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 手に職つけたいだけならさ 153 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 もっと他にもあったべ? 154 00:13:07,000 --> 00:13:14,000 母親がさ 155 00:13:07,000 --> 00:13:14,000 働き詰めで体調を崩した時があって。 156 00:13:14,000 --> 00:13:21,000 それでも仕事に穴開けられないからって 157 00:13:14,000 --> 00:13:21,000 出て行く姿を見て…。 158 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 俺が治してあげられたらなって。 159 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 まあ… ずっと前の話だけどな。 160 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 まあ… ずっと前の話だけどな。 161 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 なんだよ。 ちゃんとした動機あるんじゃん。 162 00:13:40,000 --> 00:13:47,000 でも 今は もっと大事なことがあるから。 163 00:13:47,000 --> 00:14:00,000 ♬〜 164 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 ♬〜 165 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 (スタッフ)浅野詩史さん 入られまーす。 166 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 (スタッフ)おはようございます! 167 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 詩史さん 今日は よろしく。 168 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 よろしくお願いします。 169 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 飲みながら ざっくばらんに話しましょう。 170 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 飲みながら ざっくばらんに話しましょう。 171 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 いいわね。 172 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 (陽子)どうぞ。 173 00:14:39,000 --> 00:14:44,000 (陽子)詩史さんに取材を受けてもらうのは 174 00:14:39,000 --> 00:14:44,000 これで何度目かしら? 175 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 もう5回目ぐらいかしら。 176 00:14:48,000 --> 00:14:57,000 そうね。 こうしてお会いする度に 177 00:14:48,000 --> 00:14:57,000 建築で大きな賞を受賞したり 大活躍で。 178 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 本当にすごいわ。 179 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 フフ… いいえ。 180 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 本当にすごいわ。 181 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 フフ… いいえ。 182 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 以前 取材で→ 183 00:15:03,000 --> 00:15:10,000 「私は 私の人生を気に入っている」って 184 00:15:03,000 --> 00:15:10,000 話していただいたけど→ 185 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 今も それは変わってない? 186 00:15:15,000 --> 00:15:21,000 そうですね… 187 00:15:15,000 --> 00:15:21,000 変わらず 気に入っています。 188 00:15:22,000 --> 00:15:27,000 どうしたら 189 00:15:22,000 --> 00:15:27,000 詩史さんみたいに生きられるのかしら。 190 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 人生を前向きに生きる秘訣は 191 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 なんだと思います? 192 00:15:30,000 --> 00:15:35,000 人生を前向きに生きる秘訣は 193 00:15:30,000 --> 00:15:35,000 なんだと思います? 194 00:15:35,000 --> 00:15:41,000 ああ… 私の場合は→ 195 00:15:41,000 --> 00:15:48,000 自分の気持ちに素直に向き合うことだと 196 00:15:41,000 --> 00:15:48,000 思っています。 197 00:15:48,000 --> 00:15:57,000 何が正しいかなんて 人によって異なるし 198 00:15:48,000 --> 00:15:57,000 他人が決めることじゃない。 199 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 だったら 私は 自分の気持ちを大切に→ 200 00:16:00,000 --> 00:16:04,000 だったら 私は 自分の気持ちを大切に→ 201 00:16:04,000 --> 00:16:10,000 自由に生きていきたいって思ってます。 202 00:16:10,000 --> 00:16:16,000 そうですか。 自由に…。 203 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 フフッ…! 204 00:16:21,000 --> 00:16:28,000 ああ… だから 平気で 205 00:16:21,000 --> 00:16:28,000 ご主人のことも裏切れるんですね。 206 00:16:31,000 --> 00:16:36,000 そして 年下の大学生と恋に落ちた。 207 00:16:36,000 --> 00:16:45,000 ♬〜 208 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 私が なんにも知らないとでも思った? 209 00:16:48,000 --> 00:16:52,000 馬鹿にすんじゃないわよ! 210 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 あんたみたいな女がね 211 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 この世で一番タチが悪いの! 212 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 自立した女のふりをして 213 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 本当は男なしでは生きていけないくせに! 214 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 自立した女のふりをして 215 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 本当は男なしでは生きていけないくせに! 216 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 自由? 冗談じゃないわ! 217 00:17:09,000 --> 00:17:15,000 私が どんな思いで息子を育ててきたか 218 00:17:09,000 --> 00:17:15,000 わかる? 219 00:17:15,000 --> 00:17:20,000 唯一の自慢の息子だったのよ! 220 00:17:20,000 --> 00:17:24,000 それを… あんたが! 221 00:17:24,000 --> 00:17:30,000 ♬〜 222 00:17:30,000 --> 00:17:38,000 ♬〜 223 00:17:38,000 --> 00:17:44,000 疫病神! 二度と透に触らないで! 224 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 (シャッター音) 225 00:17:48,000 --> 00:18:00,000 ♬〜 226 00:18:00,000 --> 00:18:09,000 ♬〜 227 00:18:11,000 --> 00:18:13,000 (ノック) 228 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 君が そんな浅はかな人間だとは 229 00:18:28,000 --> 00:18:30,000 知らなかったよ。 230 00:18:30,000 --> 00:18:34,000 君が そんな浅はかな人間だとは 231 00:18:30,000 --> 00:18:34,000 知らなかったよ。 232 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 後悔すればいい。 233 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 ᗕ(立ち去る足音) 234 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 (ドアの閉まる音) 235 00:18:56,000 --> 00:19:00,000 ♬〜 236 00:19:00,000 --> 00:19:21,000 ♬〜 237 00:19:21,000 --> 00:19:30,000 ♬〜 238 00:19:30,000 --> 00:19:46,000 ♬〜 239 00:19:46,000 --> 00:19:51,000 もしもし 透くん? 240 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 これからのことについて話したいの。 241 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 (郡司 葵)あれ? 君…。 242 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 あっ… どうも。 243 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 詩史さんのこと 聞いた? 244 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 詩史さん。 245 00:20:26,000 --> 00:20:30,000 聞いたよ。 あの人と別れたって。 246 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 ありがとう…。 247 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 ありがとう。 248 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 就活は? どう? 249 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 頑張ってるよ。 250 00:20:51,000 --> 00:20:56,000 いくつか良さそうな会社を見つけて。 251 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 非正規からだけど 経験を積めば 252 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 正社員への登用も検討してくれるみたいで。 253 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 非正規からだけど 経験を積めば 254 00:21:00,000 --> 00:21:02,000 正社員への登用も検討してくれるみたいで。 255 00:21:05,000 --> 00:21:11,000 それより 256 00:21:05,000 --> 00:21:11,000 詩史さんは どんな所に住みたい? 257 00:21:11,000 --> 00:21:16,000 2人で住むなら 258 00:21:11,000 --> 00:21:16,000 やっぱり 2LDKは必要だよね。 259 00:21:17,000 --> 00:21:22,000 あとは 景色がいい所がいいなあ。 260 00:21:24,000 --> 00:21:28,000 あなたとは…→ 261 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 暮らさないわ。 262 00:21:34,000 --> 00:21:41,000 これからは… 263 00:21:34,000 --> 00:21:41,000 一人で生きていくことにしたの。 264 00:21:44,000 --> 00:21:49,000 ちょっと待ってよ…。 265 00:21:44,000 --> 00:21:49,000 えっ 何言ってるんだよ…。 266 00:21:49,000 --> 00:21:52,000 あの人と別れたんだよね? 267 00:21:54,000 --> 00:22:00,000 だって この間は… 268 00:21:54,000 --> 00:22:00,000 僕と一緒に生きたいって…。 269 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 冷静になったの。 270 00:22:06,000 --> 00:22:13,000 冷静になって考えて 自分で決めたの。 271 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 なんだよ それ…。 272 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 そんな大事なこと 273 00:22:20,000 --> 00:22:24,000 勝手に一人で決めないでよ! 274 00:22:27,000 --> 00:22:30,000 僕は絶対に 認めないから。 275 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 僕は絶対に 認めないから。 276 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 なんなんだよ…。 277 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 (携帯電話の振動音) 278 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 (携帯電話の振動音) 279 00:22:50,000 --> 00:22:52,000 まさか…。 280 00:23:01,924 --> 00:23:03,924 ᗒ(陽子)おかえり。 281 00:23:03,924 --> 00:23:05,924 夕飯 何食べたい? 282 00:23:07,924 --> 00:23:09,924 詩史さんに何か言った? 283 00:23:10,924 --> 00:23:13,924 あんたの好きな肉じゃがでいいわよね。 284 00:23:13,924 --> 00:23:15,924 ちゃんと答えてよ! 285 00:23:16,924 --> 00:23:22,924 あの人と私の問題であって 286 00:23:16,924 --> 00:23:22,924 透は知る必要のないことよ。 287 00:23:26,924 --> 00:23:30,000 俺の人生 頼むから邪魔しないでくれよ。 288 00:23:30,000 --> 00:23:30,924 俺の人生 頼むから邪魔しないでくれよ。 289 00:23:30,924 --> 00:23:32,924 勝手なことすんな! 290 00:23:32,924 --> 00:23:34,924 勝手なのは どっち!? 291 00:23:34,924 --> 00:23:37,924 あんな女のために 292 00:23:34,924 --> 00:23:37,924 将来 棒に振るつもり? 293 00:23:37,924 --> 00:23:42,924 大学だって… 294 00:23:37,924 --> 00:23:42,924 あなたが行きたいって言うから こっちは…。 295 00:23:45,924 --> 00:24:00,000 ♬〜 296 00:24:00,000 --> 00:24:01,924 ♬〜 297 00:24:01,924 --> 00:24:16,924 ♬〜 298 00:24:16,924 --> 00:24:19,924 (喜美子)こっちで大丈夫なんですか? 299 00:24:16,924 --> 00:24:19,924 (店員)はい 大丈夫です。 300 00:24:19,924 --> 00:24:21,924 あっ ありがとうございます。 301 00:24:25,924 --> 00:24:28,924 (喜美子)あの… すいません。 302 00:24:25,924 --> 00:24:28,924 残り 私 やるんで 休憩行ってください。 303 00:24:28,924 --> 00:24:30,000 (店員)はい。 助かります。 304 00:24:30,000 --> 00:24:30,924 (店員)はい。 助かります。 305 00:24:40,924 --> 00:24:43,924 《黙殺された…》 306 00:24:43,924 --> 00:25:00,000 ♬〜 307 00:25:00,000 --> 00:25:02,924 ♬〜 308 00:25:02,924 --> 00:25:20,924 ♬〜 309 00:25:21,924 --> 00:25:24,924 《どうすれば…》 310 00:25:24,924 --> 00:25:27,924 《どうすれば また 喜美子さんと…》 311 00:25:27,924 --> 00:25:30,000 ♬〜 312 00:25:30,000 --> 00:25:40,924 ♬〜 313 00:25:40,924 --> 00:25:42,924 (携帯電話の振動音) 314 00:25:42,924 --> 00:25:57,924 ♬〜 315 00:25:57,924 --> 00:26:00,000 (ドアベル) 316 00:26:00,000 --> 00:26:00,924 (ドアベル) 317 00:26:06,924 --> 00:26:09,924 捨てるはずが 捨てられた。 318 00:26:11,924 --> 00:26:13,924 (ため息) 319 00:26:13,924 --> 00:26:16,924 どうすれば諦められるのかな…。 320 00:26:17,924 --> 00:26:21,924 俺もフラれた。 321 00:26:21,924 --> 00:26:23,924 はあ? 嘘でしょ? 322 00:26:26,924 --> 00:26:29,924 別れたいって…。 323 00:26:32,924 --> 00:26:35,924 マジで意味わかんねえな。 324 00:26:35,924 --> 00:26:37,924 どうすんの? 325 00:26:37,924 --> 00:26:43,924 ♬〜 326 00:26:43,924 --> 00:26:47,924 俺 喜美子さんのスーパーで 327 00:26:43,924 --> 00:26:47,924 バイト始めよっかな〜。 328 00:26:49,924 --> 00:26:52,924 それは やばい奴すぎるだろ。 329 00:26:52,924 --> 00:26:55,924 じゃあ 他に どうすりゃいいんだよ…。 330 00:26:56,924 --> 00:26:58,924 ᗕ(喜美子)そこのあんた! 331 00:27:00,924 --> 00:27:02,924 喜美子さん…。 332 00:27:07,066 --> 00:27:09,066 ᗕ(喜美子)そこのあんた! 333 00:27:12,066 --> 00:27:14,066 喜美子さん…。 334 00:27:25,066 --> 00:27:29,066 人妻に 手 出してボロボロにした罰! 335 00:27:29,066 --> 00:27:30,000 あんた 自分がやったこと わかってるの!? 336 00:27:30,000 --> 00:27:33,066 あんた 自分がやったこと わかってるの!? 337 00:27:33,066 --> 00:27:36,066 大学生の分際で 338 00:27:33,066 --> 00:27:36,066 年上の女に 手 出して…。 339 00:27:36,066 --> 00:27:41,066 その顔で「大事にする」って言われたら 340 00:27:36,066 --> 00:27:41,066 簡単に落ちるに決まってんじゃない! 341 00:27:44,066 --> 00:27:47,066 俺なら もっと 大事にするよ。 342 00:27:51,066 --> 00:27:54,066 (喜美子)主婦は孤独なの。 343 00:27:54,066 --> 00:27:58,066 代わり映えしない毎日に嫌気が差して 344 00:27:54,066 --> 00:27:58,066 退屈なの! 345 00:27:58,066 --> 00:28:00,000 そこに あんたが… あんたが来て…。 346 00:28:00,000 --> 00:28:02,066 そこに あんたが… あんたが来て…。 347 00:28:04,066 --> 00:28:06,066 会いに来ちゃった。 348 00:28:06,066 --> 00:28:11,066 ♬〜 349 00:28:11,066 --> 00:28:14,066 好きだよ 喜美子さん。 350 00:28:14,066 --> 00:28:16,066 嘘ばっかり。 351 00:28:17,066 --> 00:28:21,066 おばさんの心 もてあそばないでよ! 352 00:28:21,066 --> 00:28:24,066 今のあんたに何ができるのよ。 353 00:28:24,066 --> 00:28:28,066 40代の女の人生 背負えるの? 354 00:28:24,066 --> 00:28:28,066 背負えないでしょ!? 355 00:28:28,066 --> 00:28:30,000 いい? 二度と 356 00:28:28,066 --> 00:28:30,000 人妻に 手 出すんじゃないよ。 357 00:28:30,000 --> 00:28:34,066 いい? 二度と 358 00:28:30,000 --> 00:28:34,066 人妻に 手 出すんじゃないよ。 359 00:28:34,066 --> 00:28:37,066 甘ったれのガキが! 360 00:28:37,066 --> 00:28:52,066 ♬〜 361 00:28:52,066 --> 00:29:00,000 ♬〜 362 00:29:00,000 --> 00:29:08,066 ♬〜 363 00:29:08,066 --> 00:29:12,066 〈全部 全部 好きだった…〉 364 00:29:21,066 --> 00:29:24,066 もう あんたみたいなおばさん 365 00:29:21,066 --> 00:29:24,066 こりごりだよ!! 366 00:29:26,066 --> 00:29:29,066 二度と人妻には 手 出さない! 367 00:29:29,066 --> 00:29:30,000 誰かを傷つける恋愛もしない! 368 00:29:29,066 --> 00:29:30,000 約束する! 369 00:29:30,000 --> 00:29:33,066 誰かを傷つける恋愛もしない! 370 00:29:30,000 --> 00:29:33,066 約束する! 371 00:29:35,066 --> 00:29:41,066 (嗚咽) 372 00:29:41,066 --> 00:29:56,066 ♬〜 373 00:29:56,066 --> 00:29:59,066 使いすぎだろ…。 374 00:29:59,066 --> 00:30:00,000 ♬〜 375 00:30:00,000 --> 00:30:14,066 ♬〜 376 00:30:14,066 --> 00:30:19,066 《きっと これは 377 00:30:14,066 --> 00:30:19,066 喜美子さんなりの優しさだ》 378 00:30:19,066 --> 00:30:24,066 《耕二に思いを断ち切らすための 379 00:30:19,066 --> 00:30:24,066 最後の優しさ》 380 00:30:26,066 --> 00:30:30,000 《そして 耕二は その思いに応えたんだ》 381 00:30:30,000 --> 00:30:32,066 《そして 耕二は その思いに応えたんだ》 382 00:30:32,066 --> 00:30:43,066 ♬〜 383 00:30:45,066 --> 00:30:47,066 (ノック) 384 00:30:58,066 --> 00:31:00,000 どうしたの? 385 00:31:00,000 --> 00:31:00,066 どうしたの? 386 00:31:02,066 --> 00:31:08,066 来月から パリに行くことになったの。 387 00:31:08,066 --> 00:31:11,066 パリ? 388 00:31:11,066 --> 00:31:16,066 向こうで 力を試してくるわ。 389 00:31:20,066 --> 00:31:24,066 すごいなあ 詩史さんは。 390 00:31:24,066 --> 00:31:27,066 どんどん 一人で前に進んで…。 391 00:31:32,066 --> 00:31:36,066 どうして 僕と別れたいの? 392 00:31:36,066 --> 00:31:39,066 ちゃんと 理由が聞きたい。 393 00:31:39,066 --> 00:31:46,066 ♬〜 394 00:31:46,066 --> 00:31:48,066 わかった。 395 00:31:52,924 --> 00:31:58,924 あなたの目に映る私は→ 396 00:31:58,924 --> 00:32:00,000 自立した女性に見えたかもしれない。 397 00:32:00,000 --> 00:32:02,924 自立した女性に見えたかもしれない。 398 00:32:04,924 --> 00:32:09,924 でも… そうじゃないのよ。 399 00:32:11,924 --> 00:32:15,924 一人でいるのが怖くて→ 400 00:32:15,924 --> 00:32:19,924 いい妻のふりをして→ 401 00:32:19,924 --> 00:32:23,924 夫との関係を続けてた。 402 00:32:27,924 --> 00:32:30,000 自分の足だけじゃ立ってられない。 403 00:32:30,000 --> 00:32:31,924 自分の足だけじゃ立ってられない。 404 00:32:35,924 --> 00:32:37,924 だから…。 405 00:32:46,924 --> 00:32:51,924 東京タワー 好きなんですか? 406 00:32:51,924 --> 00:32:55,924 ううん。 苦手よ。 407 00:32:55,924 --> 00:32:57,924 苦手? 408 00:32:59,924 --> 00:33:00,000 東京タワーって…→ 409 00:33:00,000 --> 00:33:03,924 東京タワーって…→ 410 00:33:03,924 --> 00:33:07,924 なんだか とても寂しそうじゃない? 411 00:33:08,924 --> 00:33:10,924 (詩史の声)あれは→ 412 00:33:10,924 --> 00:33:12,924 私自身。 413 00:33:12,924 --> 00:33:18,924 ♬〜 414 00:33:18,924 --> 00:33:25,924 誰といようが 415 00:33:18,924 --> 00:33:25,924 埋められない孤独を抱えてた。 416 00:33:25,924 --> 00:33:30,000 ♬〜 417 00:33:30,000 --> 00:33:31,924 ♬〜 418 00:33:31,924 --> 00:33:35,924 〈僕も同じだ〉 419 00:33:35,924 --> 00:33:43,924 ♬〜 420 00:33:43,924 --> 00:33:46,924 〈ずっと寂しかった〉 421 00:33:46,924 --> 00:33:51,924 〈そして この孤独な場所から 422 00:33:46,924 --> 00:33:51,924 連れ出してくれる人を→ 423 00:33:51,924 --> 00:33:54,924 待っていたんだ〉 424 00:33:56,924 --> 00:34:00,000 〈それが 彼女だった〉 425 00:34:00,000 --> 00:34:00,924 〈それが 彼女だった〉 426 00:34:00,924 --> 00:34:07,924 寂しさを埋めるために一緒にいても 427 00:34:00,924 --> 00:34:07,924 お互いのためにならないわ。 428 00:34:09,924 --> 00:34:13,924 このままだと 私は→ 429 00:34:13,924 --> 00:34:18,924 あなたに依存してしまう。 430 00:34:21,924 --> 00:34:26,924 そんな自分は嫌いよ。 431 00:34:26,924 --> 00:34:30,000 だから… 離れるの。 432 00:34:30,000 --> 00:34:32,924 だから… 離れるの。 433 00:34:36,924 --> 00:34:39,924 一人で立ってられるように…。 434 00:34:39,924 --> 00:34:47,924 ♬〜 435 00:34:47,924 --> 00:34:49,924 怖くないの? 436 00:34:50,924 --> 00:34:55,924 もちろん 怖いわ。 437 00:34:59,924 --> 00:35:00,000 だけど…→ 438 00:35:00,000 --> 00:35:03,924 だけど…→ 439 00:35:03,924 --> 00:35:09,924 あなたに寄りかかって生きる人生のほうが 440 00:35:03,924 --> 00:35:09,924 もっと怖い。 441 00:35:13,924 --> 00:35:18,924 それにね 思うのよ。 442 00:35:18,924 --> 00:35:23,924 自分を愛せるのは 自分だけだって。 443 00:35:23,924 --> 00:35:29,924 ♬〜 444 00:35:29,924 --> 00:35:30,000 〈彼女は いつだって 自分で決める〉 445 00:35:30,000 --> 00:35:35,924 〈彼女は いつだって 自分で決める〉 446 00:35:35,924 --> 00:35:40,924 〈僕は そんな彼女に恋をしたんだ〉 447 00:35:40,924 --> 00:35:58,924 ♬〜 448 00:35:58,924 --> 00:36:00,000 わかったよ。 449 00:36:00,000 --> 00:36:00,924 わかったよ。 450 00:36:00,924 --> 00:36:06,924 ♬〜 451 00:36:06,924 --> 00:36:08,924 わかった。 452 00:36:08,924 --> 00:36:30,000 ♬〜 453 00:36:30,000 --> 00:36:34,924 ♬〜 454 00:36:41,924 --> 00:36:49,924 ♬〜 455 00:36:49,924 --> 00:36:51,924 行こっか。 456 00:36:51,924 --> 00:36:53,924 うん…。 457 00:36:55,924 --> 00:37:00,000 (透の声)2人で過ごす 最後の時間。 458 00:36:55,924 --> 00:37:00,000 詩史さんは何がしたい? 459 00:37:00,000 --> 00:37:01,924 (透の声)2人で過ごす 最後の時間。 460 00:37:00,000 --> 00:37:01,924 詩史さんは何がしたい? 461 00:37:01,924 --> 00:37:05,924 (詩史の声)なんでもいいわ。 462 00:37:01,924 --> 00:37:05,924 なんでもしたい。 463 00:37:05,924 --> 00:37:12,924 ♬〜 464 00:37:12,924 --> 00:37:14,924 じゃあね。 465 00:37:18,924 --> 00:37:25,924 (透の声)あの時の僕は 466 00:37:18,924 --> 00:37:25,924 詩史さんを失いたくなかったんだ。 467 00:37:25,924 --> 00:37:30,000 僕のことを理解してくれる人に 468 00:37:25,924 --> 00:37:30,000 ようやく出会えたから。 469 00:37:30,000 --> 00:37:31,924 僕のことを理解してくれる人に 470 00:37:30,000 --> 00:37:31,924 ようやく出会えたから。 471 00:37:34,924 --> 00:37:41,924 (詩史の声)私は 寂しそうなあなたのことが 472 00:37:34,924 --> 00:37:41,924 放っておけなかった。 473 00:37:41,924 --> 00:37:46,924 でも 結局 474 00:37:41,924 --> 00:37:46,924 つらい思いばかりさせてしまったわね。 475 00:37:48,924 --> 00:37:54,924 (透の声)詩史さんに与えられる痛みなら 476 00:37:48,924 --> 00:37:54,924 それすらも幸せだった。 477 00:37:54,924 --> 00:38:00,000 ♬〜 478 00:38:00,000 --> 00:38:05,924 ♬〜 479 00:38:05,924 --> 00:38:10,924 (詩史の声) 480 00:38:05,924 --> 00:38:10,924 陽子さんのこと 大事にしてね。 481 00:38:10,924 --> 00:38:17,924 彼女のおかげで 482 00:38:10,924 --> 00:38:17,924 あなたに会えたんだから。 483 00:38:18,924 --> 00:38:20,924 わかった。 484 00:38:27,924 --> 00:38:30,000 《いつか この景色を見ても→ 485 00:38:30,000 --> 00:38:31,924 《いつか この景色を見ても→ 486 00:38:31,924 --> 00:38:36,924 悲しいと感じない日が 487 00:38:31,924 --> 00:38:36,924 来るんだろうか》 488 00:38:36,924 --> 00:38:40,924 《彼女のいない世界で…》 489 00:39:09,924 --> 00:39:26,924 ♬〜 490 00:39:26,924 --> 00:39:30,000 好きだよ 詩史さん。 491 00:39:30,000 --> 00:39:30,924 好きだよ 詩史さん。 492 00:39:30,924 --> 00:39:39,924 ♬〜 493 00:39:39,924 --> 00:39:44,924 世界で一番愛してる。 494 00:39:44,924 --> 00:40:00,000 ♬〜 495 00:40:00,000 --> 00:40:10,924 ♬〜 496 00:40:10,924 --> 00:40:15,924 〈彼女と迎えた 最初で最後の朝〉 497 00:40:15,924 --> 00:40:21,924 ♬〜 498 00:40:21,924 --> 00:40:27,924 〈僕は この日見た景色を 499 00:40:21,924 --> 00:40:27,924 生涯 忘れないだろう〉 500 00:40:29,924 --> 00:40:30,000 〈彼女に出会えてよかった〉 501 00:40:30,000 --> 00:40:33,924 〈彼女に出会えてよかった〉 502 00:40:35,924 --> 00:40:37,924 乾杯! 503 00:40:35,924 --> 00:40:37,924 乾杯! 504 00:40:40,924 --> 00:40:43,924 失恋記念日 おめでとう。 505 00:40:46,924 --> 00:40:49,924 全然 嬉しくない。 506 00:40:46,924 --> 00:40:49,924 まあ まあ まあ…。 507 00:40:49,924 --> 00:40:54,924 こういう時は 508 00:40:49,924 --> 00:40:54,924 ビールの苦みが より一層 染みるよな。 509 00:40:57,924 --> 00:41:00,000 今まで 恋愛で泣く人の気持ちとか 510 00:40:57,924 --> 00:41:00,000 わからなかった。 511 00:41:00,000 --> 00:41:05,924 今まで 恋愛で泣く人の気持ちとか 512 00:41:00,000 --> 00:41:05,924 わからなかった。 513 00:41:05,924 --> 00:41:09,924 むしろ 馬鹿にしてた。 514 00:41:09,924 --> 00:41:11,924 でも…。 515 00:41:15,924 --> 00:41:22,924 詩史さんと出会って 516 00:41:15,924 --> 00:41:22,924 何度 泣いたことか…。 517 00:41:24,924 --> 00:41:27,924 俺も。 518 00:41:27,924 --> 00:41:30,000 喜美子さんと出会う前は 519 00:41:27,924 --> 00:41:30,000 自分に自信満々で→ 520 00:41:30,000 --> 00:41:32,924 喜美子さんと出会う前は 521 00:41:30,000 --> 00:41:32,924 自分に自信満々で→ 522 00:41:32,924 --> 00:41:36,924 周りの奴のこと 見下してた。 523 00:41:36,924 --> 00:41:42,924 でも たくさんの人を傷つけて…。 524 00:41:43,924 --> 00:41:48,924 俺が一番だせえ奴だってこと 525 00:41:43,924 --> 00:41:48,924 思い知ったよ。 526 00:41:53,924 --> 00:41:55,924 お前…。 527 00:41:58,924 --> 00:42:00,000 本当 だせえな。 528 00:42:00,000 --> 00:42:00,924 本当 だせえな。 529 00:42:00,924 --> 00:42:03,924 はあ? お前が言うなよ! 530 00:42:03,924 --> 00:42:09,924 ♬〜 531 00:42:09,924 --> 00:42:13,924 (透の声) 532 00:42:09,924 --> 00:42:13,924 でも 知らないよりかは よかったよ。 533 00:42:13,924 --> 00:42:18,924 何も知らない子供のまま 534 00:42:13,924 --> 00:42:18,924 大人になるよりは ずっと…。 535 00:42:20,924 --> 00:42:25,924 〈きっと 自分たちの未熟さを受け入れて 536 00:42:20,924 --> 00:42:25,924 認めない限り→ 537 00:42:25,924 --> 00:42:29,924 本当の意味で大人にはなれないんだ〉 538 00:42:32,924 --> 00:42:36,924 〈僕たちは 一歩 踏み出した〉 539 00:42:37,924 --> 00:42:40,924 おい〜! 540 00:42:37,924 --> 00:42:40,924 マジか マジか マジか! 541 00:42:40,924 --> 00:42:43,924 おお…! 542 00:42:40,924 --> 00:42:43,924 やばい。 待って! 543 00:42:44,924 --> 00:42:47,924 もっとでっけえ男になってさ→ 544 00:42:47,924 --> 00:42:52,924 俺たち フったこと 545 00:42:47,924 --> 00:42:52,924 後悔させてやろうな。 546 00:42:52,924 --> 00:42:54,924 近いんだよ…。 547 00:42:52,924 --> 00:42:54,924 近くない! 548 00:42:54,924 --> 00:42:56,924 離れろ 少し。 549 00:42:54,924 --> 00:42:56,924 やだ! 550 00:42:56,924 --> 00:42:58,924 暑苦しい…。 551 00:42:56,924 --> 00:42:58,924 ズッ友だぞ ズッ友! 552 00:42:58,924 --> 00:43:00,000 なんだよ ズッ友…。 553 00:42:58,924 --> 00:43:00,000 ズッ友。 554 00:43:00,000 --> 00:43:01,924 なんだよ ズッ友…。 555 00:43:00,000 --> 00:43:01,924 ズッ友。 556 00:43:01,924 --> 00:43:08,924 まあ なんだかんだ 557 00:43:01,924 --> 00:43:08,924 一生 友達ではあるんだろうな。 558 00:43:12,924 --> 00:43:15,924 約束だぞ! なあ 言ったからな。 559 00:43:15,924 --> 00:43:17,924 わかったから…。 560 00:43:15,924 --> 00:43:17,924 本当か? 561 00:43:17,924 --> 00:43:20,924 離して…。 見てるから 他の人も。 562 00:43:17,924 --> 00:43:20,924 いいって! 気にしない。 563 00:43:20,924 --> 00:43:23,924 恥ずかしい…。 564 00:43:20,924 --> 00:43:23,924 恥ずかしくない。 約束な。 ズッ友な。 565 00:43:24,924 --> 00:43:30,000 (陽子)案外 優しいんですね。 566 00:43:24,924 --> 00:43:30,000 奥さんを あっさり 自由にしてあげて。 567 00:43:30,000 --> 00:43:30,924 (陽子)案外 優しいんですね。 568 00:43:30,000 --> 00:43:30,924 奥さんを あっさり 自由にしてあげて。 569 00:43:32,924 --> 00:43:37,924 一度 決めたら 570 00:43:32,924 --> 00:43:37,924 揺るがない女ですからね。 571 00:43:37,924 --> 00:43:40,924 悪あがきはしませんよ。 572 00:43:40,924 --> 00:43:47,924 私は その女に 573 00:43:40,924 --> 00:43:47,924 片腕一本 もぎ取られた気分ですけど。 574 00:43:47,924 --> 00:43:50,924 取り戻しに行かないんですか? 575 00:43:51,924 --> 00:43:58,924 どんなに苦労しても 576 00:43:51,924 --> 00:43:58,924 あの子が決めることですから…。 577 00:43:58,924 --> 00:44:00,000 私は 残った手で支えるだけです。 578 00:44:00,000 --> 00:44:04,924 私は 残った手で支えるだけです。 579 00:44:04,924 --> 00:44:06,924 たくましいですね。 580 00:44:11,924 --> 00:44:14,924 あれから お別れしてきました。 581 00:44:15,924 --> 00:44:18,924 私もよ。 582 00:44:18,924 --> 00:44:21,924 (喜美子)あの日 詩史さんにお会いできて 583 00:44:18,924 --> 00:44:21,924 よかったです。 584 00:44:21,924 --> 00:44:30,000 ♬〜 585 00:44:30,000 --> 00:44:30,924 ♬〜 586 00:44:30,924 --> 00:44:35,924 一番美しい思い出でありたいんです。 587 00:44:35,924 --> 00:44:37,924 思い出? 588 00:44:39,924 --> 00:44:45,924 東京タワーって 589 00:44:39,924 --> 00:44:45,924 日本で一番高かったのに→ 590 00:44:45,924 --> 00:44:48,924 今じゃ 2番目でしょ? 591 00:44:48,924 --> 00:44:54,924 そんなふうに 592 00:44:48,924 --> 00:44:54,924 彼にとって私は 今 一番だけど…。 593 00:44:57,924 --> 00:45:00,000 いずれ もっと素敵な女性が現れるわ。 594 00:45:00,000 --> 00:45:03,924 いずれ もっと素敵な女性が現れるわ。 595 00:45:03,924 --> 00:45:11,924 だったら せめて 596 00:45:03,924 --> 00:45:11,924 一番美しい思い出でありたいじゃない。 597 00:45:13,924 --> 00:45:15,924 (喜美子の声)それが せめてもの→ 598 00:45:15,924 --> 00:45:17,924 女のプライドですよね。 599 00:45:19,924 --> 00:45:24,924 後悔は… してないわ。 600 00:45:24,924 --> 00:45:26,924 はい。 601 00:45:26,924 --> 00:45:28,924 (2人の笑い声) 602 00:45:28,924 --> 00:45:30,000 じゃあ…。 603 00:45:28,924 --> 00:45:30,000 (喜美子)はい。 604 00:45:30,000 --> 00:45:30,924 じゃあ…。 605 00:45:30,000 --> 00:45:30,924 (喜美子)はい。 606 00:45:30,924 --> 00:45:36,924 ♬〜 607 00:45:43,924 --> 00:45:46,924 小島先生。 608 00:45:46,924 --> 00:45:49,924 開始時間 13時に変更になりました。 609 00:45:49,924 --> 00:45:51,924 ありがとう。 610 00:45:49,924 --> 00:45:51,924 よろしくお願いします。 611 00:46:10,924 --> 00:46:12,924 (携帯電話の振動音) 612 00:46:13,924 --> 00:46:16,924 (耕二の声)「生まれたああああ! 爆誕!!!」 613 00:46:16,924 --> 00:46:18,924 (携帯電話の振動音) 614 00:46:23,924 --> 00:46:25,924 (耕二の声)「家族が増えて→ 615 00:46:25,924 --> 00:46:29,924 大原家は更に! ぽかぽか大家族です」 616 00:46:34,924 --> 00:46:38,924 あの耕二が 3児の父か…。 617 00:46:38,924 --> 00:46:46,924 ♬〜 618 00:46:46,924 --> 00:46:51,924 〈あれから 僕たちは 619 00:46:46,924 --> 00:46:51,924 どのくらい大人になれたのだろう?〉 620 00:46:53,924 --> 00:46:58,924 〈東京タワーは 621 00:46:53,924 --> 00:46:58,924 今日も変わらず そこにある〉 622 00:46:58,924 --> 00:47:00,000 〈堂々と たくましく 自分の足で…〉 623 00:47:00,000 --> 00:47:03,924 〈堂々と たくましく 自分の足で…〉 624 00:47:03,924 --> 00:47:13,924 ♬〜 625 00:47:13,924 --> 00:47:19,924 〈世界で一番好きな景色だ〉 626 00:47:19,924 --> 00:47:28,924 ♬〜 43815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.