All language subtitles for [MagicStar] Tokyo Tower EP09 END [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
♬〜
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
(小島 透)詩史さん… 一緒に暮らそう。
3
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
(浅野詩史)素敵なことを… 思いつくのね。
4
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
でも どうやって?
5
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
でも どうやって?
6
00:00:33,000 --> 00:00:38,000
働くよ。 大学をやめて 就職する。
7
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
必ず実現させる。
8
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
だから 待ってて。
9
00:00:48,000 --> 00:00:57,000
♬〜
10
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
詩史さん…?
11
00:01:03,000 --> 00:01:08,000
今夜は 帰りましょう。
12
00:01:45,000 --> 00:01:52,000
♬〜
13
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
あの… どうかしましたか?
14
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
〈どこか懐かしい空気がした〉
15
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
〈どこか懐かしい空気がした〉
16
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
〈ずっと年下の彼なのに〉
17
00:02:07,000 --> 00:02:11,000
もっと… あなたのことが知りたいです。
18
00:02:11,000 --> 00:02:17,000
〈真っすぐな瞳 素直な言葉〉
19
00:02:17,000 --> 00:02:24,000
♬〜
20
00:02:24,000 --> 00:02:30,000
〈恋は するものじゃなく 落ちるもの〉
21
00:02:32,000 --> 00:02:36,000
〈私の中の別の誰かが→
22
00:02:36,000 --> 00:02:41,000
彼と恋に落ちた〉
23
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
〈のどかで幸せな日々〉
24
00:02:48,000 --> 00:02:55,000
〈少しでも長く
25
00:02:48,000 --> 00:02:55,000
この時間が続けばいいのに…〉
26
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
(透の声)僕は 詩史さんの隣にいても
27
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
一人にカウントされてないってこと?
28
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
そんなに頼りない?
29
00:03:10,000 --> 00:03:13,000
だって あなたには…。
30
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
未来があるじゃない。
31
00:03:20,000 --> 00:03:30,000
♬〜
32
00:03:30,000 --> 00:03:47,000
♬〜
33
00:03:47,000 --> 00:03:55,000
《世界で一番悲しかった景色は
34
00:03:47,000 --> 00:03:55,000
彼女と出会い あでやかに色づいた》
35
00:03:55,000 --> 00:04:00,000
《この景色を 失ってたまるか…》
36
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
(大原耕二)喜美子さん!
37
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
(川野喜美子)どうして…。
38
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
会いに来た。
39
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
どうしても忘れらんなくて。
40
00:04:26,000 --> 00:04:28,000
喜美子さんに会いたくて。
41
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
出会わなければよかったなんて
42
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
言わないでよ…。
43
00:04:41,000 --> 00:04:43,000
俺は 喜美子さんが好き。
44
00:04:47,000 --> 00:04:51,000
どうして そんなこと言うの?
45
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
私は あなたに
46
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
人生めちゃくちゃにされたのよ!?
47
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
家を追い出されて… 娘には軽蔑されて…→
48
00:05:00,000 --> 00:05:01,000
家を追い出されて… 娘には軽蔑されて…→
49
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
40過ぎて この有り様…。
50
00:05:04,000 --> 00:05:06,000
全部 耕二くんのせいよ!
51
00:05:12,000 --> 00:05:17,000
あなたに出会わなければ…
52
00:05:12,000 --> 00:05:17,000
こんなことにならなかった!
53
00:05:18,000 --> 00:05:26,000
♬〜
54
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
離して。
55
00:05:26,000 --> 00:05:29,000
離さない…。
56
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
離して! もう二度と会いたくない!
57
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
離して! もう二度と会いたくない!
58
00:05:32,000 --> 00:05:56,000
♬〜
59
00:05:56,000 --> 00:06:00,000
しつこい。 警察呼ぶわよ。
60
00:06:00,000 --> 00:06:11,000
♬〜
61
00:06:11,000 --> 00:06:13,000
(エレベーターのドアが閉まる音)
62
00:06:13,000 --> 00:06:21,000
♬〜
63
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
まだ起きてたんだ。
64
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
誰か来てたの?
65
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
(小島陽子)浅野さんよ。
66
00:06:47,000 --> 00:06:53,000
あんたには… 本当あきれた…。
67
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
俺の勝手だろ。
68
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
俺の勝手だろ。
69
00:07:03,000 --> 00:07:08,000
散々 好き勝手 生きてきた人に
70
00:07:03,000 --> 00:07:08,000
言われたくないよ。
71
00:07:13,000 --> 00:07:21,000
よりによって… なんで あの女…。
72
00:07:21,000 --> 00:07:30,000
♬〜
73
00:07:30,000 --> 00:07:33,000
♬〜
74
00:07:33,000 --> 00:07:35,000
《詩史さんと生きる》
75
00:07:35,000 --> 00:07:38,000
《そう決めたんだ…》
76
00:07:38,000 --> 00:07:57,000
♬〜
77
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
よっ。
78
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
なんで?
79
00:08:03,000 --> 00:08:05,000
しばらく泊めてくんない?
80
00:08:05,000 --> 00:08:12,000
♬〜
81
00:08:12,000 --> 00:08:17,000
〈僕たちは 人生最大の岐路に
82
00:08:12,000 --> 00:08:17,000
立たされようとしていた〉
83
00:08:17,000 --> 00:08:24,000
♬〜
84
00:08:34,000 --> 00:08:37,000
なあ いつまで家出すんの?
85
00:08:38,000 --> 00:08:41,000
だから 家出じゃないって。
86
00:08:41,000 --> 00:08:46,000
もう帰るつもりはないし
87
00:08:41,000 --> 00:08:46,000
元々 金たまったら出て行くつもりでいたし。
88
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
ふーん。
89
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
おい!
90
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
なんだよ?
91
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
何してんだよ?
92
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
パイナポー。
93
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
駄目だって。
94
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
♬〜「Pen-Pineapple-Apple-Pen!」
95
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
向こう行っとけ 作ってやるから。
96
00:08:56,000 --> 00:08:59,000
♬〜「ドゥドゥドゥドゥ ドゥドゥドゥ…」
97
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
ってか うめえな。
98
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
うん。
99
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
浅野詩史と生きるとはいえさ
100
00:09:05,000 --> 00:09:10,000
お前 むちゃすんなよ。
101
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
ってか 大学は? どうすんの?
102
00:09:14,000 --> 00:09:17,000
やめて 就職する。
103
00:09:17,000 --> 00:09:23,000
マジで? えっ お前 馬鹿なの? ねえ。
104
00:09:23,000 --> 00:09:28,000
元々 医学部には
105
00:09:23,000 --> 00:09:28,000
手に職つけたくて入っただけだし→
106
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
仕事なんて
107
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
稼げれば なんでもいいんだよ。
108
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
仕事なんて
109
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
稼げれば なんでもいいんだよ。
110
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
もったいねえ…。
111
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
だって これまで費やしてきた
112
00:09:33,000 --> 00:09:37,000
時間とか お金とか→
113
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
全部 無駄にすんだべ?
114
00:09:40,000 --> 00:09:45,000
一人前の医者になるまでに
115
00:09:40,000 --> 00:09:45,000
最低でも あと8年はかかるんだ。
116
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
8年!?
117
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
そんなに待ってらんないよ。
118
00:09:49,000 --> 00:09:55,000
8年も経ったらね 浅野詩史だって…
119
00:09:49,000 --> 00:09:55,000
じゃん。
120
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
わかってるよ。
121
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
「年齢は関係ない」。 でしょ?
122
00:10:14,000 --> 00:10:17,000
まあ 好きな人と一緒にいてえよな。
123
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
お前…。
124
00:10:21,000 --> 00:10:24,000
俺は こっぴどくフラれたよ。
125
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
でも 諦めない。
126
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
ようやく自分の気持ちにも気づいたし。
127
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
でも 諦めない。
128
00:10:30,000 --> 00:10:35,000
ようやく自分の気持ちにも気づいたし。
129
00:10:38,000 --> 00:10:41,000
こんな簡単に諦めてたまるかよ…。
130
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
うーまっ。
131
00:10:45,000 --> 00:11:00,000
♬〜
132
00:11:00,000 --> 00:11:05,000
♬〜
133
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
フフッ… 夕飯の支度 しちゃわないと。
134
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
ん…?
135
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
何?
136
00:11:19,000 --> 00:11:22,000
喜美子さんに似合いそうだと思って。
137
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
くれるの?
138
00:11:23,000 --> 00:11:27,000
うん。 もらいもんだけど。
139
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
嬉しい。
140
00:11:32,000 --> 00:11:58,000
♬〜
141
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
ᗒ(足音)
142
00:12:00,000 --> 00:12:04,000
(浅野英雄)おう。 何? 話って。
143
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
別れてください。
144
00:12:27,000 --> 00:12:29,000
…えっ?
145
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
はあ〜…。
146
00:12:41,000 --> 00:12:46,000
だから言ったじゃん 就活なめんなよって。
147
00:12:46,000 --> 00:12:50,000
大学中退じゃ 世間の風 冷たいぞ。
148
00:12:51,000 --> 00:12:57,000
俺も耕二みたいに 最初から
149
00:12:51,000 --> 00:12:57,000
4年制の学部 選んどきゃよかった…。
150
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
ってか そもそも なんで医学部なの?
151
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
ってか そもそも なんで医学部なの?
152
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
手に職つけたいだけならさ
153
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
もっと他にもあったべ?
154
00:13:07,000 --> 00:13:14,000
母親がさ
155
00:13:07,000 --> 00:13:14,000
働き詰めで体調を崩した時があって。
156
00:13:14,000 --> 00:13:21,000
それでも仕事に穴開けられないからって
157
00:13:14,000 --> 00:13:21,000
出て行く姿を見て…。
158
00:13:21,000 --> 00:13:25,000
俺が治してあげられたらなって。
159
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
まあ… ずっと前の話だけどな。
160
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
まあ… ずっと前の話だけどな。
161
00:13:34,000 --> 00:13:37,000
なんだよ。 ちゃんとした動機あるんじゃん。
162
00:13:40,000 --> 00:13:47,000
でも 今は もっと大事なことがあるから。
163
00:13:47,000 --> 00:14:00,000
♬〜
164
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
♬〜
165
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
(スタッフ)浅野詩史さん 入られまーす。
166
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
(スタッフ)おはようございます!
167
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
詩史さん 今日は よろしく。
168
00:14:23,000 --> 00:14:27,000
よろしくお願いします。
169
00:14:27,000 --> 00:14:30,000
飲みながら ざっくばらんに話しましょう。
170
00:14:30,000 --> 00:14:31,000
飲みながら ざっくばらんに話しましょう。
171
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
いいわね。
172
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
(陽子)どうぞ。
173
00:14:39,000 --> 00:14:44,000
(陽子)詩史さんに取材を受けてもらうのは
174
00:14:39,000 --> 00:14:44,000
これで何度目かしら?
175
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
もう5回目ぐらいかしら。
176
00:14:48,000 --> 00:14:57,000
そうね。 こうしてお会いする度に
177
00:14:48,000 --> 00:14:57,000
建築で大きな賞を受賞したり 大活躍で。
178
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
本当にすごいわ。
179
00:14:57,000 --> 00:15:00,000
フフ… いいえ。
180
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
本当にすごいわ。
181
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
フフ… いいえ。
182
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
以前 取材で→
183
00:15:03,000 --> 00:15:10,000
「私は 私の人生を気に入っている」って
184
00:15:03,000 --> 00:15:10,000
話していただいたけど→
185
00:15:10,000 --> 00:15:13,000
今も それは変わってない?
186
00:15:15,000 --> 00:15:21,000
そうですね…
187
00:15:15,000 --> 00:15:21,000
変わらず 気に入っています。
188
00:15:22,000 --> 00:15:27,000
どうしたら
189
00:15:22,000 --> 00:15:27,000
詩史さんみたいに生きられるのかしら。
190
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
人生を前向きに生きる秘訣は
191
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
なんだと思います?
192
00:15:30,000 --> 00:15:35,000
人生を前向きに生きる秘訣は
193
00:15:30,000 --> 00:15:35,000
なんだと思います?
194
00:15:35,000 --> 00:15:41,000
ああ… 私の場合は→
195
00:15:41,000 --> 00:15:48,000
自分の気持ちに素直に向き合うことだと
196
00:15:41,000 --> 00:15:48,000
思っています。
197
00:15:48,000 --> 00:15:57,000
何が正しいかなんて 人によって異なるし
198
00:15:48,000 --> 00:15:57,000
他人が決めることじゃない。
199
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
だったら 私は 自分の気持ちを大切に→
200
00:16:00,000 --> 00:16:04,000
だったら 私は 自分の気持ちを大切に→
201
00:16:04,000 --> 00:16:10,000
自由に生きていきたいって思ってます。
202
00:16:10,000 --> 00:16:16,000
そうですか。 自由に…。
203
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
フフッ…!
204
00:16:21,000 --> 00:16:28,000
ああ… だから 平気で
205
00:16:21,000 --> 00:16:28,000
ご主人のことも裏切れるんですね。
206
00:16:31,000 --> 00:16:36,000
そして 年下の大学生と恋に落ちた。
207
00:16:36,000 --> 00:16:45,000
♬〜
208
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
私が なんにも知らないとでも思った?
209
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
馬鹿にすんじゃないわよ!
210
00:16:52,000 --> 00:16:57,000
あんたみたいな女がね
211
00:16:52,000 --> 00:16:57,000
この世で一番タチが悪いの!
212
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
自立した女のふりをして
213
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
本当は男なしでは生きていけないくせに!
214
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
自立した女のふりをして
215
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
本当は男なしでは生きていけないくせに!
216
00:17:03,000 --> 00:17:07,000
自由? 冗談じゃないわ!
217
00:17:09,000 --> 00:17:15,000
私が どんな思いで息子を育ててきたか
218
00:17:09,000 --> 00:17:15,000
わかる?
219
00:17:15,000 --> 00:17:20,000
唯一の自慢の息子だったのよ!
220
00:17:20,000 --> 00:17:24,000
それを… あんたが!
221
00:17:24,000 --> 00:17:30,000
♬〜
222
00:17:30,000 --> 00:17:38,000
♬〜
223
00:17:38,000 --> 00:17:44,000
疫病神! 二度と透に触らないで!
224
00:17:46,000 --> 00:17:48,000
(シャッター音)
225
00:17:48,000 --> 00:18:00,000
♬〜
226
00:18:00,000 --> 00:18:09,000
♬〜
227
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
(ノック)
228
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
君が そんな浅はかな人間だとは
229
00:18:28,000 --> 00:18:30,000
知らなかったよ。
230
00:18:30,000 --> 00:18:34,000
君が そんな浅はかな人間だとは
231
00:18:30,000 --> 00:18:34,000
知らなかったよ。
232
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
後悔すればいい。
233
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
ᗕ(立ち去る足音)
234
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
(ドアの閉まる音)
235
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
♬〜
236
00:19:00,000 --> 00:19:21,000
♬〜
237
00:19:21,000 --> 00:19:30,000
♬〜
238
00:19:30,000 --> 00:19:46,000
♬〜
239
00:19:46,000 --> 00:19:51,000
もしもし 透くん?
240
00:19:53,000 --> 00:19:57,000
これからのことについて話したいの。
241
00:20:03,000 --> 00:20:05,000
(郡司 葵)あれ? 君…。
242
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
あっ… どうも。
243
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
詩史さんのこと 聞いた?
244
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
詩史さん。
245
00:20:26,000 --> 00:20:30,000
聞いたよ。 あの人と別れたって。
246
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
ありがとう…。
247
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
ありがとう。
248
00:20:46,000 --> 00:20:49,000
就活は? どう?
249
00:20:51,000 --> 00:20:56,000
頑張ってるよ。
250
00:20:51,000 --> 00:20:56,000
いくつか良さそうな会社を見つけて。
251
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
非正規からだけど 経験を積めば
252
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
正社員への登用も検討してくれるみたいで。
253
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
非正規からだけど 経験を積めば
254
00:21:00,000 --> 00:21:02,000
正社員への登用も検討してくれるみたいで。
255
00:21:05,000 --> 00:21:11,000
それより
256
00:21:05,000 --> 00:21:11,000
詩史さんは どんな所に住みたい?
257
00:21:11,000 --> 00:21:16,000
2人で住むなら
258
00:21:11,000 --> 00:21:16,000
やっぱり 2LDKは必要だよね。
259
00:21:17,000 --> 00:21:22,000
あとは 景色がいい所がいいなあ。
260
00:21:24,000 --> 00:21:28,000
あなたとは…→
261
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
暮らさないわ。
262
00:21:34,000 --> 00:21:41,000
これからは…
263
00:21:34,000 --> 00:21:41,000
一人で生きていくことにしたの。
264
00:21:44,000 --> 00:21:49,000
ちょっと待ってよ…。
265
00:21:44,000 --> 00:21:49,000
えっ 何言ってるんだよ…。
266
00:21:49,000 --> 00:21:52,000
あの人と別れたんだよね?
267
00:21:54,000 --> 00:22:00,000
だって この間は…
268
00:21:54,000 --> 00:22:00,000
僕と一緒に生きたいって…。
269
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
冷静になったの。
270
00:22:06,000 --> 00:22:13,000
冷静になって考えて 自分で決めたの。
271
00:22:17,000 --> 00:22:20,000
なんだよ それ…。
272
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
そんな大事なこと
273
00:22:20,000 --> 00:22:24,000
勝手に一人で決めないでよ!
274
00:22:27,000 --> 00:22:30,000
僕は絶対に 認めないから。
275
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
僕は絶対に 認めないから。
276
00:22:36,000 --> 00:22:39,000
なんなんだよ…。
277
00:22:39,000 --> 00:22:41,000
(携帯電話の振動音)
278
00:22:45,000 --> 00:22:47,000
(携帯電話の振動音)
279
00:22:50,000 --> 00:22:52,000
まさか…。
280
00:23:01,924 --> 00:23:03,924
ᗒ(陽子)おかえり。
281
00:23:03,924 --> 00:23:05,924
夕飯 何食べたい?
282
00:23:07,924 --> 00:23:09,924
詩史さんに何か言った?
283
00:23:10,924 --> 00:23:13,924
あんたの好きな肉じゃがでいいわよね。
284
00:23:13,924 --> 00:23:15,924
ちゃんと答えてよ!
285
00:23:16,924 --> 00:23:22,924
あの人と私の問題であって
286
00:23:16,924 --> 00:23:22,924
透は知る必要のないことよ。
287
00:23:26,924 --> 00:23:30,000
俺の人生 頼むから邪魔しないでくれよ。
288
00:23:30,000 --> 00:23:30,924
俺の人生 頼むから邪魔しないでくれよ。
289
00:23:30,924 --> 00:23:32,924
勝手なことすんな!
290
00:23:32,924 --> 00:23:34,924
勝手なのは どっち!?
291
00:23:34,924 --> 00:23:37,924
あんな女のために
292
00:23:34,924 --> 00:23:37,924
将来 棒に振るつもり?
293
00:23:37,924 --> 00:23:42,924
大学だって…
294
00:23:37,924 --> 00:23:42,924
あなたが行きたいって言うから こっちは…。
295
00:23:45,924 --> 00:24:00,000
♬〜
296
00:24:00,000 --> 00:24:01,924
♬〜
297
00:24:01,924 --> 00:24:16,924
♬〜
298
00:24:16,924 --> 00:24:19,924
(喜美子)こっちで大丈夫なんですか?
299
00:24:16,924 --> 00:24:19,924
(店員)はい 大丈夫です。
300
00:24:19,924 --> 00:24:21,924
あっ ありがとうございます。
301
00:24:25,924 --> 00:24:28,924
(喜美子)あの… すいません。
302
00:24:25,924 --> 00:24:28,924
残り 私 やるんで 休憩行ってください。
303
00:24:28,924 --> 00:24:30,000
(店員)はい。 助かります。
304
00:24:30,000 --> 00:24:30,924
(店員)はい。 助かります。
305
00:24:40,924 --> 00:24:43,924
《黙殺された…》
306
00:24:43,924 --> 00:25:00,000
♬〜
307
00:25:00,000 --> 00:25:02,924
♬〜
308
00:25:02,924 --> 00:25:20,924
♬〜
309
00:25:21,924 --> 00:25:24,924
《どうすれば…》
310
00:25:24,924 --> 00:25:27,924
《どうすれば また 喜美子さんと…》
311
00:25:27,924 --> 00:25:30,000
♬〜
312
00:25:30,000 --> 00:25:40,924
♬〜
313
00:25:40,924 --> 00:25:42,924
(携帯電話の振動音)
314
00:25:42,924 --> 00:25:57,924
♬〜
315
00:25:57,924 --> 00:26:00,000
(ドアベル)
316
00:26:00,000 --> 00:26:00,924
(ドアベル)
317
00:26:06,924 --> 00:26:09,924
捨てるはずが 捨てられた。
318
00:26:11,924 --> 00:26:13,924
(ため息)
319
00:26:13,924 --> 00:26:16,924
どうすれば諦められるのかな…。
320
00:26:17,924 --> 00:26:21,924
俺もフラれた。
321
00:26:21,924 --> 00:26:23,924
はあ? 嘘でしょ?
322
00:26:26,924 --> 00:26:29,924
別れたいって…。
323
00:26:32,924 --> 00:26:35,924
マジで意味わかんねえな。
324
00:26:35,924 --> 00:26:37,924
どうすんの?
325
00:26:37,924 --> 00:26:43,924
♬〜
326
00:26:43,924 --> 00:26:47,924
俺 喜美子さんのスーパーで
327
00:26:43,924 --> 00:26:47,924
バイト始めよっかな〜。
328
00:26:49,924 --> 00:26:52,924
それは やばい奴すぎるだろ。
329
00:26:52,924 --> 00:26:55,924
じゃあ 他に どうすりゃいいんだよ…。
330
00:26:56,924 --> 00:26:58,924
ᗕ(喜美子)そこのあんた!
331
00:27:00,924 --> 00:27:02,924
喜美子さん…。
332
00:27:07,066 --> 00:27:09,066
ᗕ(喜美子)そこのあんた!
333
00:27:12,066 --> 00:27:14,066
喜美子さん…。
334
00:27:25,066 --> 00:27:29,066
人妻に 手 出してボロボロにした罰!
335
00:27:29,066 --> 00:27:30,000
あんた 自分がやったこと わかってるの!?
336
00:27:30,000 --> 00:27:33,066
あんた 自分がやったこと わかってるの!?
337
00:27:33,066 --> 00:27:36,066
大学生の分際で
338
00:27:33,066 --> 00:27:36,066
年上の女に 手 出して…。
339
00:27:36,066 --> 00:27:41,066
その顔で「大事にする」って言われたら
340
00:27:36,066 --> 00:27:41,066
簡単に落ちるに決まってんじゃない!
341
00:27:44,066 --> 00:27:47,066
俺なら もっと 大事にするよ。
342
00:27:51,066 --> 00:27:54,066
(喜美子)主婦は孤独なの。
343
00:27:54,066 --> 00:27:58,066
代わり映えしない毎日に嫌気が差して
344
00:27:54,066 --> 00:27:58,066
退屈なの!
345
00:27:58,066 --> 00:28:00,000
そこに あんたが… あんたが来て…。
346
00:28:00,000 --> 00:28:02,066
そこに あんたが… あんたが来て…。
347
00:28:04,066 --> 00:28:06,066
会いに来ちゃった。
348
00:28:06,066 --> 00:28:11,066
♬〜
349
00:28:11,066 --> 00:28:14,066
好きだよ 喜美子さん。
350
00:28:14,066 --> 00:28:16,066
嘘ばっかり。
351
00:28:17,066 --> 00:28:21,066
おばさんの心 もてあそばないでよ!
352
00:28:21,066 --> 00:28:24,066
今のあんたに何ができるのよ。
353
00:28:24,066 --> 00:28:28,066
40代の女の人生 背負えるの?
354
00:28:24,066 --> 00:28:28,066
背負えないでしょ!?
355
00:28:28,066 --> 00:28:30,000
いい? 二度と
356
00:28:28,066 --> 00:28:30,000
人妻に 手 出すんじゃないよ。
357
00:28:30,000 --> 00:28:34,066
いい? 二度と
358
00:28:30,000 --> 00:28:34,066
人妻に 手 出すんじゃないよ。
359
00:28:34,066 --> 00:28:37,066
甘ったれのガキが!
360
00:28:37,066 --> 00:28:52,066
♬〜
361
00:28:52,066 --> 00:29:00,000
♬〜
362
00:29:00,000 --> 00:29:08,066
♬〜
363
00:29:08,066 --> 00:29:12,066
〈全部 全部 好きだった…〉
364
00:29:21,066 --> 00:29:24,066
もう あんたみたいなおばさん
365
00:29:21,066 --> 00:29:24,066
こりごりだよ!!
366
00:29:26,066 --> 00:29:29,066
二度と人妻には 手 出さない!
367
00:29:29,066 --> 00:29:30,000
誰かを傷つける恋愛もしない!
368
00:29:29,066 --> 00:29:30,000
約束する!
369
00:29:30,000 --> 00:29:33,066
誰かを傷つける恋愛もしない!
370
00:29:30,000 --> 00:29:33,066
約束する!
371
00:29:35,066 --> 00:29:41,066
(嗚咽)
372
00:29:41,066 --> 00:29:56,066
♬〜
373
00:29:56,066 --> 00:29:59,066
使いすぎだろ…。
374
00:29:59,066 --> 00:30:00,000
♬〜
375
00:30:00,000 --> 00:30:14,066
♬〜
376
00:30:14,066 --> 00:30:19,066
《きっと これは
377
00:30:14,066 --> 00:30:19,066
喜美子さんなりの優しさだ》
378
00:30:19,066 --> 00:30:24,066
《耕二に思いを断ち切らすための
379
00:30:19,066 --> 00:30:24,066
最後の優しさ》
380
00:30:26,066 --> 00:30:30,000
《そして 耕二は その思いに応えたんだ》
381
00:30:30,000 --> 00:30:32,066
《そして 耕二は その思いに応えたんだ》
382
00:30:32,066 --> 00:30:43,066
♬〜
383
00:30:45,066 --> 00:30:47,066
(ノック)
384
00:30:58,066 --> 00:31:00,000
どうしたの?
385
00:31:00,000 --> 00:31:00,066
どうしたの?
386
00:31:02,066 --> 00:31:08,066
来月から パリに行くことになったの。
387
00:31:08,066 --> 00:31:11,066
パリ?
388
00:31:11,066 --> 00:31:16,066
向こうで 力を試してくるわ。
389
00:31:20,066 --> 00:31:24,066
すごいなあ 詩史さんは。
390
00:31:24,066 --> 00:31:27,066
どんどん 一人で前に進んで…。
391
00:31:32,066 --> 00:31:36,066
どうして 僕と別れたいの?
392
00:31:36,066 --> 00:31:39,066
ちゃんと 理由が聞きたい。
393
00:31:39,066 --> 00:31:46,066
♬〜
394
00:31:46,066 --> 00:31:48,066
わかった。
395
00:31:52,924 --> 00:31:58,924
あなたの目に映る私は→
396
00:31:58,924 --> 00:32:00,000
自立した女性に見えたかもしれない。
397
00:32:00,000 --> 00:32:02,924
自立した女性に見えたかもしれない。
398
00:32:04,924 --> 00:32:09,924
でも… そうじゃないのよ。
399
00:32:11,924 --> 00:32:15,924
一人でいるのが怖くて→
400
00:32:15,924 --> 00:32:19,924
いい妻のふりをして→
401
00:32:19,924 --> 00:32:23,924
夫との関係を続けてた。
402
00:32:27,924 --> 00:32:30,000
自分の足だけじゃ立ってられない。
403
00:32:30,000 --> 00:32:31,924
自分の足だけじゃ立ってられない。
404
00:32:35,924 --> 00:32:37,924
だから…。
405
00:32:46,924 --> 00:32:51,924
東京タワー 好きなんですか?
406
00:32:51,924 --> 00:32:55,924
ううん。 苦手よ。
407
00:32:55,924 --> 00:32:57,924
苦手?
408
00:32:59,924 --> 00:33:00,000
東京タワーって…→
409
00:33:00,000 --> 00:33:03,924
東京タワーって…→
410
00:33:03,924 --> 00:33:07,924
なんだか とても寂しそうじゃない?
411
00:33:08,924 --> 00:33:10,924
(詩史の声)あれは→
412
00:33:10,924 --> 00:33:12,924
私自身。
413
00:33:12,924 --> 00:33:18,924
♬〜
414
00:33:18,924 --> 00:33:25,924
誰といようが
415
00:33:18,924 --> 00:33:25,924
埋められない孤独を抱えてた。
416
00:33:25,924 --> 00:33:30,000
♬〜
417
00:33:30,000 --> 00:33:31,924
♬〜
418
00:33:31,924 --> 00:33:35,924
〈僕も同じだ〉
419
00:33:35,924 --> 00:33:43,924
♬〜
420
00:33:43,924 --> 00:33:46,924
〈ずっと寂しかった〉
421
00:33:46,924 --> 00:33:51,924
〈そして この孤独な場所から
422
00:33:46,924 --> 00:33:51,924
連れ出してくれる人を→
423
00:33:51,924 --> 00:33:54,924
待っていたんだ〉
424
00:33:56,924 --> 00:34:00,000
〈それが 彼女だった〉
425
00:34:00,000 --> 00:34:00,924
〈それが 彼女だった〉
426
00:34:00,924 --> 00:34:07,924
寂しさを埋めるために一緒にいても
427
00:34:00,924 --> 00:34:07,924
お互いのためにならないわ。
428
00:34:09,924 --> 00:34:13,924
このままだと 私は→
429
00:34:13,924 --> 00:34:18,924
あなたに依存してしまう。
430
00:34:21,924 --> 00:34:26,924
そんな自分は嫌いよ。
431
00:34:26,924 --> 00:34:30,000
だから… 離れるの。
432
00:34:30,000 --> 00:34:32,924
だから… 離れるの。
433
00:34:36,924 --> 00:34:39,924
一人で立ってられるように…。
434
00:34:39,924 --> 00:34:47,924
♬〜
435
00:34:47,924 --> 00:34:49,924
怖くないの?
436
00:34:50,924 --> 00:34:55,924
もちろん 怖いわ。
437
00:34:59,924 --> 00:35:00,000
だけど…→
438
00:35:00,000 --> 00:35:03,924
だけど…→
439
00:35:03,924 --> 00:35:09,924
あなたに寄りかかって生きる人生のほうが
440
00:35:03,924 --> 00:35:09,924
もっと怖い。
441
00:35:13,924 --> 00:35:18,924
それにね 思うのよ。
442
00:35:18,924 --> 00:35:23,924
自分を愛せるのは 自分だけだって。
443
00:35:23,924 --> 00:35:29,924
♬〜
444
00:35:29,924 --> 00:35:30,000
〈彼女は いつだって 自分で決める〉
445
00:35:30,000 --> 00:35:35,924
〈彼女は いつだって 自分で決める〉
446
00:35:35,924 --> 00:35:40,924
〈僕は そんな彼女に恋をしたんだ〉
447
00:35:40,924 --> 00:35:58,924
♬〜
448
00:35:58,924 --> 00:36:00,000
わかったよ。
449
00:36:00,000 --> 00:36:00,924
わかったよ。
450
00:36:00,924 --> 00:36:06,924
♬〜
451
00:36:06,924 --> 00:36:08,924
わかった。
452
00:36:08,924 --> 00:36:30,000
♬〜
453
00:36:30,000 --> 00:36:34,924
♬〜
454
00:36:41,924 --> 00:36:49,924
♬〜
455
00:36:49,924 --> 00:36:51,924
行こっか。
456
00:36:51,924 --> 00:36:53,924
うん…。
457
00:36:55,924 --> 00:37:00,000
(透の声)2人で過ごす 最後の時間。
458
00:36:55,924 --> 00:37:00,000
詩史さんは何がしたい?
459
00:37:00,000 --> 00:37:01,924
(透の声)2人で過ごす 最後の時間。
460
00:37:00,000 --> 00:37:01,924
詩史さんは何がしたい?
461
00:37:01,924 --> 00:37:05,924
(詩史の声)なんでもいいわ。
462
00:37:01,924 --> 00:37:05,924
なんでもしたい。
463
00:37:05,924 --> 00:37:12,924
♬〜
464
00:37:12,924 --> 00:37:14,924
じゃあね。
465
00:37:18,924 --> 00:37:25,924
(透の声)あの時の僕は
466
00:37:18,924 --> 00:37:25,924
詩史さんを失いたくなかったんだ。
467
00:37:25,924 --> 00:37:30,000
僕のことを理解してくれる人に
468
00:37:25,924 --> 00:37:30,000
ようやく出会えたから。
469
00:37:30,000 --> 00:37:31,924
僕のことを理解してくれる人に
470
00:37:30,000 --> 00:37:31,924
ようやく出会えたから。
471
00:37:34,924 --> 00:37:41,924
(詩史の声)私は 寂しそうなあなたのことが
472
00:37:34,924 --> 00:37:41,924
放っておけなかった。
473
00:37:41,924 --> 00:37:46,924
でも 結局
474
00:37:41,924 --> 00:37:46,924
つらい思いばかりさせてしまったわね。
475
00:37:48,924 --> 00:37:54,924
(透の声)詩史さんに与えられる痛みなら
476
00:37:48,924 --> 00:37:54,924
それすらも幸せだった。
477
00:37:54,924 --> 00:38:00,000
♬〜
478
00:38:00,000 --> 00:38:05,924
♬〜
479
00:38:05,924 --> 00:38:10,924
(詩史の声)
480
00:38:05,924 --> 00:38:10,924
陽子さんのこと 大事にしてね。
481
00:38:10,924 --> 00:38:17,924
彼女のおかげで
482
00:38:10,924 --> 00:38:17,924
あなたに会えたんだから。
483
00:38:18,924 --> 00:38:20,924
わかった。
484
00:38:27,924 --> 00:38:30,000
《いつか この景色を見ても→
485
00:38:30,000 --> 00:38:31,924
《いつか この景色を見ても→
486
00:38:31,924 --> 00:38:36,924
悲しいと感じない日が
487
00:38:31,924 --> 00:38:36,924
来るんだろうか》
488
00:38:36,924 --> 00:38:40,924
《彼女のいない世界で…》
489
00:39:09,924 --> 00:39:26,924
♬〜
490
00:39:26,924 --> 00:39:30,000
好きだよ 詩史さん。
491
00:39:30,000 --> 00:39:30,924
好きだよ 詩史さん。
492
00:39:30,924 --> 00:39:39,924
♬〜
493
00:39:39,924 --> 00:39:44,924
世界で一番愛してる。
494
00:39:44,924 --> 00:40:00,000
♬〜
495
00:40:00,000 --> 00:40:10,924
♬〜
496
00:40:10,924 --> 00:40:15,924
〈彼女と迎えた 最初で最後の朝〉
497
00:40:15,924 --> 00:40:21,924
♬〜
498
00:40:21,924 --> 00:40:27,924
〈僕は この日見た景色を
499
00:40:21,924 --> 00:40:27,924
生涯 忘れないだろう〉
500
00:40:29,924 --> 00:40:30,000
〈彼女に出会えてよかった〉
501
00:40:30,000 --> 00:40:33,924
〈彼女に出会えてよかった〉
502
00:40:35,924 --> 00:40:37,924
乾杯!
503
00:40:35,924 --> 00:40:37,924
乾杯!
504
00:40:40,924 --> 00:40:43,924
失恋記念日 おめでとう。
505
00:40:46,924 --> 00:40:49,924
全然 嬉しくない。
506
00:40:46,924 --> 00:40:49,924
まあ まあ まあ…。
507
00:40:49,924 --> 00:40:54,924
こういう時は
508
00:40:49,924 --> 00:40:54,924
ビールの苦みが より一層 染みるよな。
509
00:40:57,924 --> 00:41:00,000
今まで 恋愛で泣く人の気持ちとか
510
00:40:57,924 --> 00:41:00,000
わからなかった。
511
00:41:00,000 --> 00:41:05,924
今まで 恋愛で泣く人の気持ちとか
512
00:41:00,000 --> 00:41:05,924
わからなかった。
513
00:41:05,924 --> 00:41:09,924
むしろ 馬鹿にしてた。
514
00:41:09,924 --> 00:41:11,924
でも…。
515
00:41:15,924 --> 00:41:22,924
詩史さんと出会って
516
00:41:15,924 --> 00:41:22,924
何度 泣いたことか…。
517
00:41:24,924 --> 00:41:27,924
俺も。
518
00:41:27,924 --> 00:41:30,000
喜美子さんと出会う前は
519
00:41:27,924 --> 00:41:30,000
自分に自信満々で→
520
00:41:30,000 --> 00:41:32,924
喜美子さんと出会う前は
521
00:41:30,000 --> 00:41:32,924
自分に自信満々で→
522
00:41:32,924 --> 00:41:36,924
周りの奴のこと 見下してた。
523
00:41:36,924 --> 00:41:42,924
でも たくさんの人を傷つけて…。
524
00:41:43,924 --> 00:41:48,924
俺が一番だせえ奴だってこと
525
00:41:43,924 --> 00:41:48,924
思い知ったよ。
526
00:41:53,924 --> 00:41:55,924
お前…。
527
00:41:58,924 --> 00:42:00,000
本当 だせえな。
528
00:42:00,000 --> 00:42:00,924
本当 だせえな。
529
00:42:00,924 --> 00:42:03,924
はあ? お前が言うなよ!
530
00:42:03,924 --> 00:42:09,924
♬〜
531
00:42:09,924 --> 00:42:13,924
(透の声)
532
00:42:09,924 --> 00:42:13,924
でも 知らないよりかは よかったよ。
533
00:42:13,924 --> 00:42:18,924
何も知らない子供のまま
534
00:42:13,924 --> 00:42:18,924
大人になるよりは ずっと…。
535
00:42:20,924 --> 00:42:25,924
〈きっと 自分たちの未熟さを受け入れて
536
00:42:20,924 --> 00:42:25,924
認めない限り→
537
00:42:25,924 --> 00:42:29,924
本当の意味で大人にはなれないんだ〉
538
00:42:32,924 --> 00:42:36,924
〈僕たちは 一歩 踏み出した〉
539
00:42:37,924 --> 00:42:40,924
おい〜!
540
00:42:37,924 --> 00:42:40,924
マジか マジか マジか!
541
00:42:40,924 --> 00:42:43,924
おお…!
542
00:42:40,924 --> 00:42:43,924
やばい。 待って!
543
00:42:44,924 --> 00:42:47,924
もっとでっけえ男になってさ→
544
00:42:47,924 --> 00:42:52,924
俺たち フったこと
545
00:42:47,924 --> 00:42:52,924
後悔させてやろうな。
546
00:42:52,924 --> 00:42:54,924
近いんだよ…。
547
00:42:52,924 --> 00:42:54,924
近くない!
548
00:42:54,924 --> 00:42:56,924
離れろ 少し。
549
00:42:54,924 --> 00:42:56,924
やだ!
550
00:42:56,924 --> 00:42:58,924
暑苦しい…。
551
00:42:56,924 --> 00:42:58,924
ズッ友だぞ ズッ友!
552
00:42:58,924 --> 00:43:00,000
なんだよ ズッ友…。
553
00:42:58,924 --> 00:43:00,000
ズッ友。
554
00:43:00,000 --> 00:43:01,924
なんだよ ズッ友…。
555
00:43:00,000 --> 00:43:01,924
ズッ友。
556
00:43:01,924 --> 00:43:08,924
まあ なんだかんだ
557
00:43:01,924 --> 00:43:08,924
一生 友達ではあるんだろうな。
558
00:43:12,924 --> 00:43:15,924
約束だぞ! なあ 言ったからな。
559
00:43:15,924 --> 00:43:17,924
わかったから…。
560
00:43:15,924 --> 00:43:17,924
本当か?
561
00:43:17,924 --> 00:43:20,924
離して…。 見てるから 他の人も。
562
00:43:17,924 --> 00:43:20,924
いいって! 気にしない。
563
00:43:20,924 --> 00:43:23,924
恥ずかしい…。
564
00:43:20,924 --> 00:43:23,924
恥ずかしくない。 約束な。 ズッ友な。
565
00:43:24,924 --> 00:43:30,000
(陽子)案外 優しいんですね。
566
00:43:24,924 --> 00:43:30,000
奥さんを あっさり 自由にしてあげて。
567
00:43:30,000 --> 00:43:30,924
(陽子)案外 優しいんですね。
568
00:43:30,000 --> 00:43:30,924
奥さんを あっさり 自由にしてあげて。
569
00:43:32,924 --> 00:43:37,924
一度 決めたら
570
00:43:32,924 --> 00:43:37,924
揺るがない女ですからね。
571
00:43:37,924 --> 00:43:40,924
悪あがきはしませんよ。
572
00:43:40,924 --> 00:43:47,924
私は その女に
573
00:43:40,924 --> 00:43:47,924
片腕一本 もぎ取られた気分ですけど。
574
00:43:47,924 --> 00:43:50,924
取り戻しに行かないんですか?
575
00:43:51,924 --> 00:43:58,924
どんなに苦労しても
576
00:43:51,924 --> 00:43:58,924
あの子が決めることですから…。
577
00:43:58,924 --> 00:44:00,000
私は 残った手で支えるだけです。
578
00:44:00,000 --> 00:44:04,924
私は 残った手で支えるだけです。
579
00:44:04,924 --> 00:44:06,924
たくましいですね。
580
00:44:11,924 --> 00:44:14,924
あれから お別れしてきました。
581
00:44:15,924 --> 00:44:18,924
私もよ。
582
00:44:18,924 --> 00:44:21,924
(喜美子)あの日 詩史さんにお会いできて
583
00:44:18,924 --> 00:44:21,924
よかったです。
584
00:44:21,924 --> 00:44:30,000
♬〜
585
00:44:30,000 --> 00:44:30,924
♬〜
586
00:44:30,924 --> 00:44:35,924
一番美しい思い出でありたいんです。
587
00:44:35,924 --> 00:44:37,924
思い出?
588
00:44:39,924 --> 00:44:45,924
東京タワーって
589
00:44:39,924 --> 00:44:45,924
日本で一番高かったのに→
590
00:44:45,924 --> 00:44:48,924
今じゃ 2番目でしょ?
591
00:44:48,924 --> 00:44:54,924
そんなふうに
592
00:44:48,924 --> 00:44:54,924
彼にとって私は 今 一番だけど…。
593
00:44:57,924 --> 00:45:00,000
いずれ もっと素敵な女性が現れるわ。
594
00:45:00,000 --> 00:45:03,924
いずれ もっと素敵な女性が現れるわ。
595
00:45:03,924 --> 00:45:11,924
だったら せめて
596
00:45:03,924 --> 00:45:11,924
一番美しい思い出でありたいじゃない。
597
00:45:13,924 --> 00:45:15,924
(喜美子の声)それが せめてもの→
598
00:45:15,924 --> 00:45:17,924
女のプライドですよね。
599
00:45:19,924 --> 00:45:24,924
後悔は… してないわ。
600
00:45:24,924 --> 00:45:26,924
はい。
601
00:45:26,924 --> 00:45:28,924
(2人の笑い声)
602
00:45:28,924 --> 00:45:30,000
じゃあ…。
603
00:45:28,924 --> 00:45:30,000
(喜美子)はい。
604
00:45:30,000 --> 00:45:30,924
じゃあ…。
605
00:45:30,000 --> 00:45:30,924
(喜美子)はい。
606
00:45:30,924 --> 00:45:36,924
♬〜
607
00:45:43,924 --> 00:45:46,924
小島先生。
608
00:45:46,924 --> 00:45:49,924
開始時間 13時に変更になりました。
609
00:45:49,924 --> 00:45:51,924
ありがとう。
610
00:45:49,924 --> 00:45:51,924
よろしくお願いします。
611
00:46:10,924 --> 00:46:12,924
(携帯電話の振動音)
612
00:46:13,924 --> 00:46:16,924
(耕二の声)「生まれたああああ! 爆誕!!!」
613
00:46:16,924 --> 00:46:18,924
(携帯電話の振動音)
614
00:46:23,924 --> 00:46:25,924
(耕二の声)「家族が増えて→
615
00:46:25,924 --> 00:46:29,924
大原家は更に! ぽかぽか大家族です」
616
00:46:34,924 --> 00:46:38,924
あの耕二が 3児の父か…。
617
00:46:38,924 --> 00:46:46,924
♬〜
618
00:46:46,924 --> 00:46:51,924
〈あれから 僕たちは
619
00:46:46,924 --> 00:46:51,924
どのくらい大人になれたのだろう?〉
620
00:46:53,924 --> 00:46:58,924
〈東京タワーは
621
00:46:53,924 --> 00:46:58,924
今日も変わらず そこにある〉
622
00:46:58,924 --> 00:47:00,000
〈堂々と たくましく 自分の足で…〉
623
00:47:00,000 --> 00:47:03,924
〈堂々と たくましく 自分の足で…〉
624
00:47:03,924 --> 00:47:13,924
♬〜
625
00:47:13,924 --> 00:47:19,924
〈世界で一番好きな景色だ〉
626
00:47:19,924 --> 00:47:28,924
♬〜
43815