All language subtitles for [MagicStar] Tokyo Tower EP06 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 (小島透の声)気づいたんだ。 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 僕の目の前に 詩史さんがいる。 3 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 それが一番 大切なことなんだって。 4 00:00:09,000 --> 00:00:11,000 (浅野詩史)私も同じよ。 5 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 〈幸せかどうかは そう重要じゃない〉 6 00:00:19,000 --> 00:00:22,000 〈詩史さんに与えられる不幸なら→ 7 00:00:22,000 --> 00:00:27,000 他のどんな幸福よりも 8 00:00:22,000 --> 00:00:27,000 ずっと価値がある〉 9 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 来月 軽井沢に行くの。 10 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 透くんも遊びに来ない? 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 えっ? 12 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 別荘があるのよ。 13 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 泊まっていいの? 14 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 フフッ… だから誘ってるんじゃない。 15 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 もちろん 行くよ。 16 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 もちろん 行くよ。 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 よかった。 18 00:01:06,000 --> 00:01:11,000 昼間から お酒を飲んで→ 19 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 お昼寝をして→ 20 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 2人で ゆっくり過ごしましょう。 21 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 うん。 22 00:01:23,000 --> 00:01:30,000 《詩史さんと 一晩中 一緒にいられる》 23 00:01:30,000 --> 00:01:46,000 ♬〜 24 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 (呼び出し音) 25 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 (川野喜美子) 26 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 あれ? 駄目だ 繋がらない。 27 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 (大原耕二)俺 ちょっと見てくるよ。 28 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 ああ ありがとう。 29 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 (携帯電話の着信音) 30 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 比奈ちゃんから? 31 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 あっ… 主人から。 32 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 もうすぐ帰ってくるって。 33 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 もうすぐ帰ってくるって。 34 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 耕二くん もう帰って。 35 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 でも…。 36 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 大丈夫だから。 37 00:02:39,000 --> 00:02:49,000 ♬〜 38 00:02:49,000 --> 00:02:57,000 (雨音) 39 00:02:57,000 --> 00:03:00,000 俺は お邪魔虫かよ…。 40 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 (川野比奈)耕二くん。 41 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 比奈ちゃん。 42 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 どうした? 風邪引くって。 43 00:03:04,000 --> 00:03:08,000 心配したわ。 44 00:03:08,000 --> 00:03:13,000 心配? フフッ… 嘘ばっかり。 45 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 (比奈)2人で こんなことしてたくせに。 46 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 耕二くん 私がいない間 47 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 お母さんと こんなことしてたんだね。 48 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 お母さんのこと 好きなの? 49 00:03:36,000 --> 00:03:41,000 2人って付き合ってるの? 50 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 違う。 これは…。 51 00:03:41,000 --> 00:03:45,000 何が違うの? これ 不倫だよね!? 52 00:03:45,000 --> 00:03:55,000 ♬〜 53 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 お母さんには まだ言わないであげる。 54 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 でも この動画 消してほしかったらさ 55 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 一個 条件があるの。 56 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 でも この動画 消してほしかったらさ 57 00:04:00,000 --> 00:04:05,000 一個 条件があるの。 58 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 私と付き合ってよ。 59 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 …はあ? 60 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 私 耕二くんのことが大好きなの。 61 00:04:17,000 --> 00:04:27,000 ♬〜 62 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 比奈 どこ行ってたの? 63 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 えっ 濡れてるじゃない。 64 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 ごめん。 一緒に帰ってた友達が 65 00:04:30,000 --> 00:04:34,000 急に具合悪くなっちゃってさ→ 66 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 家まで送ってあげてたら 67 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 遅くなっちゃった。 68 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 ああ そうなの? 69 00:04:37,000 --> 00:04:41,000 ねえ 連絡ぐらいしなさいよ。 70 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 あっ そういえば 71 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 さっき 耕二くんに会ったよ。 72 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 今日はごめんなさいって 73 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 ちゃんと謝っておいたから。 74 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 あっ そう。 75 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 うん。 疲れたから もう お風呂入って寝るね。 76 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 うん。 はい。 77 00:04:52,000 --> 00:05:00,000 ♬〜 78 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 全然大丈夫じゃねえよ…。 79 00:05:03,000 --> 00:05:21,000 ♬〜 80 00:05:21,000 --> 00:05:30,000 ♬〜 81 00:05:30,000 --> 00:05:39,000 ♬〜 82 00:05:39,000 --> 00:05:42,000 絶対に許さない…。 83 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 マジ? 84 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 マジ。 85 00:05:52,000 --> 00:05:58,000 しかも 比奈ちゃんと付き合わなきゃ 86 00:05:52,000 --> 00:05:58,000 あの動画 拡散するって脅されてさ…。 87 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 訳わかんねえよ。 88 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 訳わかんねえよ。 89 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 喜美子さんには相談したの? 90 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 言えるわけないじゃん んなこと。 91 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 ただでさえ 92 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 あんなヒステリックなとこ あんのに→ 93 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 こんなこと話したら 大パニックだよ。 94 00:06:14,000 --> 00:06:20,000 とにかく その比奈ちゃんって子に 95 00:06:14,000 --> 00:06:20,000 精いっぱい謝って→ 96 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 許してもらうしかないだろ。 97 00:06:25,000 --> 00:06:29,000 もう会えなくなるのかな 喜美子さんと。 98 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 そりゃあな…。 99 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 《もしかしたら 耕二は→ 100 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 本気で喜美子さんに 101 00:06:42,000 --> 00:06:46,000 惹かれていたのかもしれない》 102 00:06:48,000 --> 00:06:55,000 《当の本人も 気づかないほどに…》 103 00:07:05,000 --> 00:07:26,000 ♬〜 104 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 好きだよ 喜美子さん。 105 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 ♬〜 106 00:07:30,000 --> 00:07:44,000 ♬〜 107 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 ᗕ消費者の利得および損失の評価 108 00:07:44,000 --> 00:07:48,000 というものは…。 109 00:07:48,000 --> 00:07:54,000 ♬〜 110 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 ᗕ特徴としては3つ。 111 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 ᗕまず1つ目は 利得と損失は 112 00:07:56,000 --> 00:08:00,000 このリファレンス・ポイント…。 113 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 ᗕまず1つ目は 利得と損失は 114 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 このリファレンス・ポイント…。 115 00:08:01,000 --> 00:08:06,000 ♬〜 116 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 なんで お前 いるんだよ。 117 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 今日 学校 午前だけだったから。 118 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 そういうことじゃなくて…。 119 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 ねえ あの返事 聞かせてよ。 120 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 どう? 私と付き合ってくれる? 121 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 本当にごめん! 122 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 比奈ちゃんのこと傷つけて 123 00:08:34,000 --> 00:08:39,000 本当に最低だった。 124 00:08:43,000 --> 00:08:48,000 もう二度と喜美子さんには会わない。 125 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 約束する。 126 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 だから どうか あの動画を消してほしい。 127 00:08:53,000 --> 00:08:55,000 頼む…。 128 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 そんなに好き? お母さんのこと。 129 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 そんなに好き? お母さんのこと。 130 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 だったらさあ…。 131 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 私とも寝てよ。 132 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 そしたら 全部なかったことにしてあげる。 133 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 何言ってんだよ。 意味わかんねえよ…。 134 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 意味わかんないのは 135 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 耕二くんとお母さんでしょ。 136 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 別にいいじゃん 一回ぐらい。 137 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 別にいいじゃん 一回ぐらい。 138 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 お母さんとできたんなら 139 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 私ともできるでしょ? 140 00:09:35,000 --> 00:09:42,000 ♬〜 141 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 大好きだよ 耕二くん。 142 00:09:45,000 --> 00:09:53,000 ♬〜 143 00:09:53,000 --> 00:09:58,000 〈順風満帆だった俺の人生が→ 144 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 崩れ始めていた〉 145 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 崩れ始めていた〉 146 00:10:01,000 --> 00:10:09,000 ♬〜 147 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 (喜美子)耕二くんからもらった 148 00:10:14,000 --> 00:10:17,000 マニキュア 塗ったの。 149 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 (喜美子)耕二くん? 150 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 (喜美子)耕二くん? 151 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 喜美子さん…。 152 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 えっ どうしたの? 153 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 喜美子さんこそ どうしたの? 154 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 何度 電話しても出てくれないし→ 155 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 なんかあったんじゃないかなと思って 156 00:10:44,000 --> 00:10:47,000 心配で→ 157 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 ちょうど耕二くんの家に行こうとしたの。 158 00:10:50,000 --> 00:10:57,000 ごめん。 159 00:10:50,000 --> 00:10:57,000 連絡したとおり 最近 ちょっと忙しくて。 160 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 ねえ バイト入れすぎじゃない? 161 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 ちゃんと食べてる? 162 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 ねえ バイト入れすぎじゃない? 163 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 ちゃんと食べてる? 164 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 大丈夫…。 165 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 今日 私 夕飯作る。 166 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 大丈夫だから。 167 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 食うもんなら 168 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 家に たくさんあるから。 169 00:11:14,000 --> 00:11:21,000 ♬〜 170 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 少しぐらい 171 00:11:21,000 --> 00:11:25,000 耕二くんのために何かやらせて。 172 00:11:25,000 --> 00:11:30,000 頼むから もう構わないでほしい。 173 00:11:30,000 --> 00:11:41,000 ♬〜 174 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 ごめん。 175 00:11:43,000 --> 00:11:54,000 ♬〜 176 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 何よ…。 177 00:11:56,000 --> 00:12:00,000 ♬〜 178 00:12:00,000 --> 00:12:06,000 ♬〜 179 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 もう どうすりゃいいんだよ…。 180 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 ねえ 本当 どうしよっか? 181 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 うわーっ! 182 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 (笑い声) 183 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 なんで いるんだよ!? 184 00:12:23,000 --> 00:12:26,000 お邪魔してまーす。 185 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 アハハハハ…! 186 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 合鍵 作っちゃった。 187 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 合鍵 作っちゃった。 188 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 (笑い声) 189 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 嘘だろ…。 190 00:12:34,000 --> 00:12:38,000 これで 耕二くんに 191 00:12:34,000 --> 00:12:38,000 いつでも会いに来れるよ。 192 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 ふざけんなよ! 193 00:12:43,000 --> 00:12:48,000 ほら… 早くセックスしよ。 194 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 頼むから もう許してくれって。 195 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 だから 私と寝てくれたら 196 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 許すって言ってるじゃん。 197 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 やばいだろ。 198 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 っていうか お前 高校生だろ! 199 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 えっ? 私と耕二くん たった4歳差だよ。 200 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 えっ? 私と耕二くん たった4歳差だよ。 201 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 でも お母さんと だって…→ 202 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 えっ 20歳以上も離れてるでしょ? 203 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 そっちのほうが よっぽどやばいじゃん。 204 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 お母さんには 友達んち泊まるって 205 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 連絡してあるから。 206 00:13:18,000 --> 00:13:21,000 今夜は ずっと一緒にいれるね。 207 00:13:21,000 --> 00:13:29,000 ♬〜 208 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 透…! 助けてくれよ マジで。 209 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 透…! 助けてくれよ マジで。 210 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 あの子は? 211 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 まだ 中 いる。 212 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 あれ? お友達? 213 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 よろしく。 ちょっと…。 214 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 何がしたいんだよ? 215 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 それが よくわかんないから怖いんだよ。 216 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 俺が襲われたら絶対助けてよ。 217 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 無理だって…。 218 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 頼む 頼む…。 219 00:14:13,066 --> 00:14:16,066 いつまで こんなん続くんだよ…。 220 00:14:21,066 --> 00:14:24,066 《不倫の代償…》 221 00:14:24,066 --> 00:14:29,066 《いつか 僕にも待ち受けているんだろうか》 222 00:14:33,066 --> 00:14:36,066 (森山由利)おーい。 おーい! 223 00:14:40,066 --> 00:14:43,066 (由利)なんかあったの? 224 00:14:40,066 --> 00:14:43,066 ああ いや 別に…。 225 00:14:43,066 --> 00:14:47,066 最近 バイト入れすぎて 226 00:14:43,066 --> 00:14:47,066 ちょっと 疲れ たまってるのかも。 227 00:14:47,066 --> 00:14:52,066 だから言ったじゃん 228 00:14:47,066 --> 00:14:52,066 もうちょっと減らしたほうがいいって。 229 00:14:52,066 --> 00:14:57,066 うん。 だからさ あの… 230 00:14:52,066 --> 00:14:57,066 カテキョのバイト 辞めようと思って。 231 00:14:58,066 --> 00:15:00,000 本当に? 232 00:15:00,000 --> 00:15:00,066 本当に? 233 00:15:00,066 --> 00:15:03,066 やった! ハハッ…。 234 00:15:03,066 --> 00:15:08,066 じゃあ これからは もっと一緒にいれるね。 235 00:15:03,066 --> 00:15:08,066 フフフ…。 236 00:15:08,066 --> 00:15:15,066 《どうして 俺は 237 00:15:08,066 --> 00:15:15,066 由利だけを愛せなかったんだろう…》 238 00:15:23,066 --> 00:15:25,066 どうしたの? 239 00:15:23,066 --> 00:15:25,066 いや…。 240 00:15:32,066 --> 00:15:42,066 ♬〜 241 00:15:42,066 --> 00:15:44,066 耕二くん。 242 00:15:44,066 --> 00:15:46,066 私も一緒に食べてもいい? 243 00:15:49,066 --> 00:15:52,066 えっ… 誰? 244 00:15:54,066 --> 00:15:56,066 私はね…。 245 00:15:54,066 --> 00:15:56,066 ちょっと来い。 246 00:15:59,066 --> 00:16:00,000 なんで怒ってんの? 247 00:16:00,000 --> 00:16:02,066 なんで怒ってんの? 248 00:16:02,066 --> 00:16:05,066 耕二くんに 249 00:16:02,066 --> 00:16:05,066 私を怒る資格なんかあるの? 250 00:16:06,066 --> 00:16:11,066 今度 ちゃんと時間作るから 251 00:16:06,066 --> 00:16:11,066 今日のところは いったん帰ってほしい。 252 00:16:11,066 --> 00:16:13,066 頼む! 253 00:16:16,066 --> 00:16:20,066 あの由利って彼女に 254 00:16:16,066 --> 00:16:20,066 お母さんのこと 知られるのが怖い? 255 00:16:25,066 --> 00:16:29,066 だったら 最初から 浮気なんか 256 00:16:25,066 --> 00:16:29,066 しなけりゃいいんじゃない? 257 00:16:31,066 --> 00:16:35,066 ごめん。 マジでごめん。 258 00:16:36,066 --> 00:16:40,066 いいよ〜。 今日のところは帰ってあげる。 259 00:16:43,066 --> 00:17:00,000 ♬〜 260 00:17:00,000 --> 00:17:11,066 ♬〜 261 00:17:17,066 --> 00:17:19,066 ごめん。 262 00:17:19,066 --> 00:17:21,066 さっきの子 誰? 263 00:17:21,066 --> 00:17:23,066 カテキョの生徒。 264 00:17:23,066 --> 00:17:27,066 俺が辞めるって言ったらさ 265 00:17:23,066 --> 00:17:27,066 納得いかなくて 怒りに来て…。 266 00:17:27,066 --> 00:17:30,000 だったら 267 00:17:27,066 --> 00:17:30,000 どうして最初から説明してくれないの? 268 00:17:30,000 --> 00:17:32,066 だったら 269 00:17:30,000 --> 00:17:32,066 どうして最初から説明してくれないの? 270 00:17:32,066 --> 00:17:34,066 えっ? 271 00:17:35,066 --> 00:17:42,066 (由利)やましいことがないなら 272 00:17:35,066 --> 00:17:42,066 彼女として ちゃんと紹介してほしかった。 273 00:17:44,066 --> 00:17:46,066 ごめん。 274 00:17:46,066 --> 00:17:52,066 ♬〜 275 00:17:52,066 --> 00:17:54,066 ごめん…。 276 00:17:59,066 --> 00:18:00,000 《俺は 初めて知った》 277 00:18:00,000 --> 00:18:02,066 《俺は 初めて知った》 278 00:18:02,066 --> 00:18:08,066 《自分が こんなにも無力で 279 00:18:02,066 --> 00:18:08,066 情けない男だということを》 280 00:18:08,066 --> 00:18:10,066 もう限界だ…。 281 00:18:14,066 --> 00:18:19,066 (詩史の声)必要なものは 282 00:18:14,066 --> 00:18:19,066 全部 向こうで買いましょう。 283 00:18:19,066 --> 00:18:23,066 何も持たずに 自由な旅にするの。 284 00:18:23,066 --> 00:18:25,066 (携帯電話の振動音) 285 00:18:32,066 --> 00:18:35,066 お邪魔します。 286 00:18:35,066 --> 00:18:37,066 なんだ お友達か。 287 00:18:45,066 --> 00:18:48,066 どうして こんなことを? 288 00:18:49,066 --> 00:18:51,066 何が目的なの? 289 00:18:56,066 --> 00:19:00,000 耕二のこと 恨むのはわかるけど…。 290 00:19:00,000 --> 00:19:00,066 耕二のこと 恨むのはわかるけど…。 291 00:19:08,066 --> 00:19:14,066 こんなやり方 やめてやってほしい。 292 00:19:14,066 --> 00:19:17,066 なんの解決にもならないよ。 293 00:19:22,066 --> 00:19:25,066 別に 解決したいわけじゃないし。 294 00:19:31,066 --> 00:19:34,066 むしろね ぶっ壊してやりたいの。 295 00:19:34,066 --> 00:19:45,066 ♬〜 296 00:19:45,066 --> 00:19:49,066 不倫した人間が幸せになるなんて 297 00:19:45,066 --> 00:19:49,066 あり得ないでしょ? 298 00:19:49,066 --> 00:20:00,000 ♬〜 299 00:20:00,000 --> 00:20:04,066 ♬〜 300 00:20:04,066 --> 00:20:10,066 ごめん… 君を傷つけて。 301 00:20:12,066 --> 00:20:14,066 でも…。 302 00:20:17,066 --> 00:20:23,066 どうか 耕二のことを許してやってほしい。 303 00:20:25,066 --> 00:20:27,066 頼む。 304 00:20:27,066 --> 00:20:30,000 別に 私が許せないのは 305 00:20:27,066 --> 00:20:30,000 耕二くんじゃないよ。 306 00:20:30,000 --> 00:20:30,066 別に 私が許せないのは 307 00:20:30,000 --> 00:20:30,066 耕二くんじゃないよ。 308 00:20:35,066 --> 00:20:37,066 お母さんだよ。 309 00:20:38,066 --> 00:20:40,066 えっ? 310 00:20:43,066 --> 00:20:48,066 お母さんだけは 絶対に許さない。 311 00:20:54,066 --> 00:20:58,066 あいつが そんなことを…? 312 00:20:54,066 --> 00:20:58,066 ああ。 313 00:20:59,066 --> 00:21:00,000 とにかく 喜美子さんのことが許せなくて 314 00:20:59,066 --> 00:21:00,000 嫌がらせしようと思ったみたい。 315 00:21:00,000 --> 00:21:04,066 とにかく 喜美子さんのことが許せなくて 316 00:21:00,000 --> 00:21:04,066 嫌がらせしようと思ったみたい。 317 00:21:04,066 --> 00:21:06,066 なんだよ それ…。 318 00:21:08,066 --> 00:21:13,066 まあ とにかく 319 00:21:08,066 --> 00:21:13,066 お前のことは恨んでないってことだよ。 320 00:21:17,066 --> 00:21:21,066 俺が恨まれたほうが よっぽどマシだったわ。 321 00:21:25,066 --> 00:21:28,066 (ため息) 322 00:21:28,066 --> 00:21:30,000 喜美子さん 大丈夫かな? 323 00:21:30,000 --> 00:21:31,066 喜美子さん 大丈夫かな? 324 00:21:31,066 --> 00:21:38,066 ♬〜 325 00:21:38,066 --> 00:21:40,066 ちょっと考えなきゃね。 326 00:21:38,066 --> 00:21:40,066 はい。 327 00:21:40,066 --> 00:21:42,066 あっ…。 328 00:21:42,066 --> 00:21:44,066 (浅野英雄)今 大丈夫? 329 00:21:42,066 --> 00:21:44,066 うん。 330 00:21:44,066 --> 00:21:48,066 今日さ 麻布台の あの店 予約しといた。 331 00:21:44,066 --> 00:21:48,066 あっ ありがとう。 332 00:21:48,066 --> 00:21:52,066 あれ? これ どうした? 333 00:21:55,066 --> 00:21:57,066 あっ… 買ったのよ。 334 00:21:57,066 --> 00:22:00,000 詩史にしては なんか かわいらしいね。 335 00:22:00,000 --> 00:22:00,066 詩史にしては なんか かわいらしいね。 336 00:22:00,066 --> 00:22:03,066 あっ そう? 337 00:22:00,066 --> 00:22:03,066 ごめん。 338 00:22:03,066 --> 00:22:05,066 すみません お待たせしました。 339 00:22:07,066 --> 00:22:12,066 〈詩史さんと僕の未来は 340 00:22:07,066 --> 00:22:12,066 どうか明るいものであってほしい〉 341 00:22:12,066 --> 00:22:14,066 〈どうか…〉 342 00:22:14,066 --> 00:22:22,066 ♬〜 343 00:22:22,066 --> 00:22:28,066 《もう 全て喜美子さんに話して 344 00:22:22,066 --> 00:22:28,066 終わりにしよう》 345 00:22:29,066 --> 00:22:30,000 《終わりにするしかない》 346 00:22:30,000 --> 00:22:31,066 《終わりにするしかない》 347 00:22:36,066 --> 00:22:39,066 おかえり 耕二くん。 348 00:22:39,066 --> 00:22:48,066 ♬〜 349 00:22:53,066 --> 00:22:55,066 なんで…? 350 00:22:59,066 --> 00:23:00,000 (携帯電話の振動音) 351 00:23:00,000 --> 00:23:01,066 (携帯電話の振動音) 352 00:23:06,066 --> 00:23:10,066 〈僕たちに→ 353 00:23:10,066 --> 00:23:13,066 最悪の夏が迫っていた〉 24697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.