All language subtitles for [MagicStar] Tokyo Tower EP05 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:08,000
♬〜
2
00:00:08,000 --> 00:00:12,000
(小島 透)《この胸の痛みを捨てられたら→
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,000
どんなにいいだろう…》
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
(白石 楓)あの人のことは
5
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
全部 私が忘れさせてあげる。
6
00:00:18,000 --> 00:00:24,000
《彼女のことを… 好きになれたら…》
7
00:00:24,000 --> 00:00:30,000
♬〜
8
00:00:30,000 --> 00:00:45,000
♬〜
9
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
(浅野詩史)
10
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
2人でいる時にね 着けたかったの。
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
どうしたの…?
12
00:01:10,000 --> 00:01:24,000
♬〜
13
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
(楓)小島くん…?
14
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
♬〜
15
00:01:30,000 --> 00:01:33,000
♬〜
16
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
ごめん…。
17
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
無理だ。
18
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
どうして? あんな おばさん…。
19
00:01:49,000 --> 00:01:59,000
♬〜
20
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
絶対 不幸になるよ!
21
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
絶対 不幸になるよ!
22
00:02:01,000 --> 00:02:06,000
♬〜
23
00:02:06,000 --> 00:02:12,000
(楓のすすり泣き)
24
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
(携帯電話の振動音)
25
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
(大原耕二)もしもし。
26
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
(川野喜美子)今から会えないかな?
27
00:02:21,000 --> 00:02:24,000
(喜美子)「ねえ お願い。 会いたいの」
28
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
「えっ もしかして… 誰か一緒にいるの?」
29
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
「…彼女とか?」
30
00:02:34,000 --> 00:02:39,000
ああ 違うよ。 あの 今 バイト中で…。
31
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
(森山由利)耕二? 中で話したら?
32
00:02:47,000 --> 00:02:50,000
大丈夫。 もう終わるから。
33
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
そう?
34
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
うん。
35
00:03:00,000 --> 00:03:02,000
もしもし?
36
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
やっべえ…。
37
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
《こんな時でも
38
00:03:26,000 --> 00:03:30,000
彼女に会いたいと願ってしまう僕は…→
39
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
《こんな時でも
40
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
彼女に会いたいと願ってしまう僕は…→
41
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
病気かもしれない…》
42
00:03:34,000 --> 00:03:52,000
♬〜
43
00:03:52,000 --> 00:04:00,000
♬〜
44
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
♬〜
45
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
いや そんでさ
46
00:04:21,000 --> 00:04:24,000
結局 喜美子さんのとこへは行かずに→
47
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
由利と過ごしたんだけど どう思う?
48
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
どうって?
49
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
これでよかったんだよね? って。
50
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
正解っしょ?
51
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
これでよかったんだよね? って。
52
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
正解っしょ?
53
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
だって 喜美子さんは人妻なわけで
54
00:04:32,000 --> 00:04:38,000
由利は大切な彼女じゃん?
55
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
だったら やっぱりな
56
00:04:38,000 --> 00:04:43,000
ああいう時は 彼女を優先すべきだよな。
57
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
聞いてる? お前。
58
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
聞いてるよ。
59
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
悩めるだけ いいな。
60
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
どういうこと?
61
00:04:55,000 --> 00:05:00,000
俺は もう 詩史さん以外 無理だ。
62
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
お前 ガチで言ってんの?
63
00:05:04,000 --> 00:05:08,000
俺たち まだ21だよ!?
64
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
これから どんどん
65
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
かわいい子に出会えるじゃん。
66
00:05:12,000 --> 00:05:17,000
かわいいってだけで人を好きになれるの?
67
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
はっ…?
68
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
《こいつは 浅野詩史に
69
00:05:30,000 --> 00:05:35,000
一世一代の恋をしてるんだ…》
70
00:05:35,000 --> 00:05:39,000
《代わりの利かない 大恋愛…》
71
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
お前 すげえな。
72
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
何が?
73
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
ん? すげえよ…。
74
00:06:00,000 --> 00:06:20,000
♬〜
75
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
この間は… 電話に出られなくて ごめん。
76
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
いいのよ。
77
00:06:29,000 --> 00:06:30,000
あなたにも いろいろ事情があるだろうし。
78
00:06:30,000 --> 00:06:38,000
いいのよ。
79
00:06:30,000 --> 00:06:38,000
あなたにも いろいろ事情があるだろうし。
80
00:06:38,000 --> 00:06:44,000
♬〜
81
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
詩史さんといるのが つらくなってた。
82
00:06:50,000 --> 00:06:55,000
だから… 逃げ出そうとしてた。
83
00:06:59,000 --> 00:07:00,000
詩史さんの隣には あの人がいるから。
84
00:07:00,000 --> 00:07:05,000
詩史さんの隣には あの人がいるから。
85
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
でも 気づいたんだ。
86
00:07:16,000 --> 00:07:20,000
僕の目の前に 詩史さんがいる。
87
00:07:20,000 --> 00:07:27,000
それが一番 大切なことなんだって。
88
00:07:32,000 --> 00:07:40,000
あなたは それで幸せなの?
89
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
わからない…。
90
00:07:51,000 --> 00:07:58,000
でも 僕には 詩史さんが必要なんだ…。
91
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
♬〜
92
00:08:00,000 --> 00:08:04,000
♬〜
93
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
私も同じよ。
94
00:08:11,000 --> 00:08:16,000
あの夜は…→
95
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
残念なんてものじゃなかったわ。
96
00:08:23,000 --> 00:08:30,000
私の中の… 別の誰かが→
97
00:08:30,000 --> 00:08:35,000
私の中の… 別の誰かが→
98
00:08:35,000 --> 00:08:41,000
どうしようもなく…
99
00:08:35,000 --> 00:08:41,000
あなたに会いたがってた。
100
00:08:41,000 --> 00:09:00,000
♬〜
101
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
♬〜
102
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
(由利)透くん。
103
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
どうしたの?
104
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
耕二 見なかった?
105
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
バイトじゃない?
106
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
最近 なんか ちょっと怪しいんだよね。
107
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
この間も 私に隠れて
108
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
コソコソ電話してたし…。
109
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
考えすぎだよ。
110
00:09:21,000 --> 00:09:25,000
…そうかな。
111
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
由利ちゃんのこと
112
00:09:26,000 --> 00:09:30,000
大切な彼女って言ってたし。
113
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
本当に?
114
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
うん。
115
00:09:32,000 --> 00:09:36,000
よかった〜。
116
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
透くん
117
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
耕二のこと よくわかってるんだね。
118
00:09:42,000 --> 00:09:46,000
まあ 一応 同じ高校だし。
119
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
そうだ…!
120
00:09:50,000 --> 00:09:53,000
いい加減 機嫌直してよ。
121
00:09:53,000 --> 00:09:56,000
別に悪くないけど。
122
00:09:56,000 --> 00:09:59,000
全然 こっち向いてくんないじゃん。
123
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
ねえ 見てわかんない? 主婦は忙しいの。
124
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
お盛んな大学生と違って。
125
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
ねえ 見てわかんない? 主婦は忙しいの。
126
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
お盛んな大学生と違って。
127
00:10:05,000 --> 00:10:07,000
なんだよ その言い方…。
128
00:10:09,000 --> 00:10:12,000
会いたい時に会えないなんて 最低!
129
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
よく考えてから物言えよ。
130
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
会いたい時に会えないのは
131
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
喜美子さんのほうだろ。
132
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
家庭があるんだから!
133
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
(舌打ち)
134
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
最悪…。
135
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
何すんだよ!
136
00:10:22,000 --> 00:10:25,000
よく平気で そんなこと言えるわね!
137
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
そっちこそ さっきから なんなんだよ!
138
00:10:25,000 --> 00:10:30,000
面倒くせえな マジで…。
139
00:10:30,000 --> 00:10:34,000
面倒くさい? あっ そう わかった。
140
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
じゃあ もう 帰って。
141
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
はっ?
142
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
帰ってよ!
143
00:10:36,000 --> 00:10:39,000
比奈ちゃんの授業あんのに無理だろ!
144
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
あの子には 私からうまく言っておくから
145
00:10:39,000 --> 00:10:41,000
帰って!!
146
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
むちゃ言うなよ!
147
00:10:41,000 --> 00:10:44,000
出てって!!
148
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
《こんなヒステリーな女
149
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
もう うんざりだ…》
150
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
《頭では そう思うのに…》
151
00:10:59,000 --> 00:11:00,000
♬〜
152
00:11:00,000 --> 00:11:28,000
♬〜
153
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
《欲望が 高まっていく…》
154
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
《欲望が 高まっていく…》
155
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
(由利)お待たせ!
156
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
行こっか。
157
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
うん。
158
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
ごめんね 結構待った?
159
00:11:44,000 --> 00:11:48,000
ううん。 俺も さっき来た。
160
00:12:04,000 --> 00:12:09,000
(由利)耕二ってさ
161
00:12:04,000 --> 00:12:09,000
何考えてるか 時々わかんないんだよね。
162
00:12:09,000 --> 00:12:12,000
だから もっと知りたいなーと思って。
163
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
《こんなに純粋な彼女がいながら
164
00:12:12,000 --> 00:12:16,000
あいつは…》
165
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
足元気をつけてくださいね。
166
00:12:18,000 --> 00:12:21,000
ありがとう。 お仕事 頑張ってね。
167
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
ありがとうございます。
168
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
《最近は どんなに年上でも
169
00:12:23,000 --> 00:12:28,000
女に見えてしまう…》
170
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
やっべえな 俺…。
171
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
やっべえな 俺…。
172
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
ᗕ耕二くーん!
173
00:12:36,000 --> 00:12:39,000
なんで!? 学校は?
174
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
(川野比奈)今日 球技大会でさ
175
00:12:39,000 --> 00:12:42,000
だるいからサボった。
176
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
何やってんだよ。
177
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
駄目じゃん 行かなきゃ。
178
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
やーだ。 耕二くんまで
179
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
お母さんみたいなこと言わないでよ。
180
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
今からでも まだ間に合うから。
181
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
学校行かないと 喜美子さんに連絡するぞ。
182
00:12:51,000 --> 00:12:54,000
喜美子さん…?
183
00:12:54,000 --> 00:12:56,000
早く もう 行け! 行った 行った!
184
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
わかった わかった。
185
00:12:56,000 --> 00:12:59,000
早く! バイバイじゃない…。
186
00:12:59,000 --> 00:13:00,000
走れ 走れ!
187
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
走れ 走れ!
188
00:13:03,000 --> 00:13:07,000
ここだよ。 なんの変哲もない校舎だけど…。
189
00:13:07,000 --> 00:13:09,000
へえ〜。
190
00:13:13,000 --> 00:13:18,000
ここで勉強してたんだね。 耕二も透くんも。
191
00:13:13,000 --> 00:13:18,000
うん。
192
00:13:18,000 --> 00:13:21,000
耕二ってさ どんな高校生だった?
193
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
耕二 先 行ってるな。
194
00:13:22,000 --> 00:13:24,000
オーケー。
195
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
耕二 またあとで。
196
00:13:24,000 --> 00:13:26,000
またね。
197
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
じゃあね。
198
00:13:26,000 --> 00:13:28,000
ヘイ。
199
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
ラーメン行こうぜ。
200
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
行かないよ。
201
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
行くよ。 はい。
202
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
今 おなかいっぱいなんだって。
203
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
もう 行くよ!
204
00:13:40,000 --> 00:13:47,000
(透の声)あのまんま。
205
00:13:40,000 --> 00:13:47,000
強引で 短気で 自分に自信満々で。
206
00:13:51,000 --> 00:13:56,000
いいなあ 透くんは。
207
00:13:51,000 --> 00:13:56,000
その頃の耕二のそばにいられて。
208
00:14:00,000 --> 00:14:02,000
いいなあ。
209
00:14:05,000 --> 00:14:10,000
耕二のこと 好きなんだな。
210
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
うん。 大好きだよ。
211
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
ここが よく来てたラーメン屋。
212
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
俺が学校帰りに寄ってたら
213
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
耕二もまねして寄るようになって。
214
00:14:30,000 --> 00:14:32,000
(店長)はい。 ラーメンチャーハンセット。
215
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
これが 耕二が好きだったやつ?
216
00:14:32,000 --> 00:14:35,000
うん。
217
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
このラーメンに
218
00:14:35,000 --> 00:14:38,000
いっぱいコショウかけて食べるのが→
219
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
好きだったな。
220
00:14:38,000 --> 00:14:41,000
私も かーけよう。
221
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
いただきます。
222
00:14:43,000 --> 00:14:45,000
いただきまーす。
223
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
うん。
224
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
(喜美子)会いたかった。
225
00:15:03,000 --> 00:15:05,000
俺も。
226
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
(由利)おいしかった〜!
227
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
じゃあ ここからが本題。
228
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
本題?
229
00:15:25,000 --> 00:15:30,000
やっぱりさ 耕二 浮気してるよね?
230
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
えっ?
231
00:15:33,000 --> 00:15:36,000
透くん 本当は何か知ってるんじゃない?
232
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
…知らないよ。
233
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
信じていい?
234
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
うん。
235
00:15:51,000 --> 00:15:53,000
わかった。 じゃあ 信じる。
236
00:15:57,000 --> 00:16:00,000
《これで僕も 共犯者だ…》
237
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
《これで僕も 共犯者だ…》
238
00:16:01,000 --> 00:16:07,000
♬〜
239
00:16:07,000 --> 00:16:11,000
そういえばさ
240
00:16:07,000 --> 00:16:11,000
透くん 彼女できたんでしょ?
241
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
どこを好きになったの?
242
00:16:15,000 --> 00:16:19,000
強いて言うなら 空気。
243
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
空気? ええ…?
244
00:16:22,000 --> 00:16:25,000
ええ? 何それ。 フフッ…!
245
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
そんなに変?
246
00:16:25,000 --> 00:16:29,000
いや だって 普通はさ→
247
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
もっと 目に見えるものを
248
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
好きになるでしょ?
249
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
もっと 目に見えるものを
250
00:16:30,000 --> 00:16:33,000
好きになるでしょ?
251
00:16:33,000 --> 00:16:39,000
見た目とか 経済力とか 将来性とか。
252
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
なんで?
253
00:16:42,000 --> 00:16:47,000
そういう人が相手なら
254
00:16:42,000 --> 00:16:47,000
幸せになれるから。
255
00:16:47,000 --> 00:16:49,000
幸せ…。
256
00:16:51,000 --> 00:16:55,000
《その程度の幸せなら どれも欲しくない》
257
00:16:55,000 --> 00:17:00,000
♬〜
258
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
♬〜
259
00:17:02,000 --> 00:17:06,000
(携帯電話の振動音)
260
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
《僕が欲しいのは…》
261
00:17:14,000 --> 00:17:17,000
《この時間だ》
262
00:17:19,000 --> 00:17:26,000
《詩史さんと過ごす時間は
263
00:17:19,000 --> 00:17:26,000
家にいる時とも 大学にいる時とも違う》
264
00:17:26,000 --> 00:17:29,000
《どこにも属さない僕がいる…》
265
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
♬〜
266
00:17:30,000 --> 00:17:36,000
♬〜
267
00:17:36,000 --> 00:17:38,000
《ありのままの自分》
268
00:17:38,000 --> 00:17:44,000
《僕は この時間が たまらなく好きなんだ》
269
00:17:44,000 --> 00:18:00,000
♬〜
270
00:18:00,000 --> 00:18:13,000
♬〜
271
00:18:13,000 --> 00:18:16,000
もうそろそろ やめないと…。
272
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
わかってる…。
273
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
《喜美子さんと過ごす時間は 果てがない》
274
00:18:30,000 --> 00:18:38,000
《でも… 捨てるのは絶対に→
275
00:18:38,000 --> 00:18:40,000
俺からだ…》
276
00:18:47,066 --> 00:18:49,066
待って。
277
00:19:09,066 --> 00:19:26,066
♬〜
278
00:19:26,066 --> 00:19:30,000
(浅野英雄)お疲れさま。
279
00:19:26,066 --> 00:19:30,000
(郡司 葵)お疲れさまです。
280
00:19:30,000 --> 00:19:30,066
(浅野英雄)お疲れさま。
281
00:19:30,000 --> 00:19:30,066
(郡司 葵)お疲れさまです。
282
00:19:30,066 --> 00:19:32,066
詩史は?
283
00:19:32,066 --> 00:19:35,066
(郡司)いつもの大学生と
284
00:19:32,066 --> 00:19:35,066
お食事に行かれました。
285
00:19:35,066 --> 00:19:37,066
そっか。
286
00:19:35,066 --> 00:19:37,066
はい。
287
00:19:37,066 --> 00:19:46,066
♬〜
288
00:19:46,066 --> 00:19:51,066
♬〜
289
00:19:51,066 --> 00:19:53,066
(アナウンス)「おかけになった番号は→
290
00:19:53,066 --> 00:19:58,066
電波が届かない場所か
291
00:19:53,066 --> 00:19:58,066
電源が入っていないため…」
292
00:19:58,066 --> 00:20:00,000
♬〜
293
00:20:00,000 --> 00:20:16,066
♬〜
294
00:20:16,066 --> 00:20:30,000
♬〜
295
00:20:30,000 --> 00:20:33,066
♬〜
296
00:20:33,066 --> 00:20:37,066
〈僕は ようやく気がついたんだ〉
297
00:20:37,066 --> 00:20:43,066
〈幸せかどうかは そう重要じゃない〉
298
00:20:46,066 --> 00:20:50,066
〈詩史さんに与えられる不幸なら→
299
00:20:50,066 --> 00:20:56,066
他のどんな幸福よりも
300
00:20:50,066 --> 00:20:56,066
ずっと価値がある〉
301
00:20:56,066 --> 00:21:00,000
♬〜
302
00:21:00,000 --> 00:21:11,066
♬〜
303
00:21:12,066 --> 00:21:15,066
好きだよ 喜美子さん。
304
00:21:20,066 --> 00:21:22,066
嘘ばっかり。
305
00:21:24,066 --> 00:21:30,000
♬〜
306
00:21:30,000 --> 00:21:48,066
♬〜
307
00:21:48,066 --> 00:21:51,066
やっぱ 球技大会 行かなきゃよかった。
308
00:21:51,066 --> 00:22:00,000
♬〜
309
00:22:00,000 --> 00:22:21,066
♬〜
310
00:22:21,066 --> 00:22:30,000
♬〜
311
00:22:30,000 --> 00:22:51,066
♬〜
312
00:22:51,066 --> 00:22:54,066
〈誰かにとっての幸せが…〉
313
00:22:54,066 --> 00:23:00,000
♬〜
314
00:23:00,000 --> 00:23:00,066
♬〜
315
00:23:00,066 --> 00:23:02,066
〈他の誰かにとっても…〉
316
00:23:02,066 --> 00:23:11,066
♬〜
317
00:23:11,066 --> 00:23:14,066
〈幸せとは限らない〉
21571