All language subtitles for [MagicStar] Tokyo Tower EP04 [WEBDL] [1080p]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
(小島 透)〈僕は 恋に落ちた〉
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
〈でも…→
3
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
彼女は いつだって
4
00:00:09,000 --> 00:00:15,000
あの人のもとへ帰っていく〉
5
00:00:15,000 --> 00:00:30,000
♬〜
6
00:00:30,000 --> 00:00:31,000
♬〜
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,000
ᗕ(白石 楓)小島くん?
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
(楓)あの女のせい?
9
00:00:45,000 --> 00:00:47,000
(楓)浅野詩史のせいなの?
10
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
どうして…?
11
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
人妻と付き合って何になるの?
12
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
白石には関係ないだろ!
13
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
白石には関係ないだろ!
14
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
(楓)そんな人と付き合ったって
15
00:01:01,000 --> 00:01:06,000
どうせ いつか 捨てられるだけじゃん!
16
00:01:10,000 --> 00:01:13,000
小島くんが不幸になるだけだよ!
17
00:01:15,000 --> 00:01:30,000
♬〜
18
00:01:30,000 --> 00:01:35,000
♬〜
19
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
なんだよ?
20
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
(大原耕二)いやあ まさか
21
00:01:46,000 --> 00:01:50,000
浅野詩史と付き合ってたとはね。
22
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
(机を蹴る音)
23
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
お前
24
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
なんで 言ってくれなかったんだよ。
25
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
聞かれてないし。
26
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
そういうのはさ 聞かれなくても
27
00:02:00,000 --> 00:02:04,000
報告してくれてもよくない?
28
00:02:05,000 --> 00:02:08,000
お前に話したとこで 理解できないだろ…。
29
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
なんだよ それ!
30
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
年上に興味本位で 手 出してるお前と
31
00:02:10,000 --> 00:02:15,000
俺は違うから。
32
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
そんな好きなの?
33
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
初めてだなあ お前がそんなふうになるの。
34
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
夢中になるのはいいんだけどさ
35
00:02:38,000 --> 00:02:43,000
捨てられて 死んだりすんなよ。
36
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
お前はどうなんだよ? 喜美子さんと。
37
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
あっ やべっ! 連絡しなきゃ!
38
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
やばい やばい…。
39
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
「会いたい ハート」!
40
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
「会いたい ハート」!
41
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
お前のほうこそ
42
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
人妻もてあそんで 殺されたりすんなよ。
43
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
大丈夫 大丈夫。
44
00:03:14,000 --> 00:03:19,000
《耕二みたいに割り切れたら
45
00:03:14,000 --> 00:03:19,000
どんなに楽だろう…》
46
00:03:19,000 --> 00:03:27,000
♬〜
47
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
(楓の声)人妻と付き合って何になるの?
48
00:03:30,000 --> 00:03:31,000
(楓の声)人妻と付き合って何になるの?
49
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
そんな人と付き合ったって
50
00:03:31,000 --> 00:03:36,000
どうせ いつか 捨てられるだけじゃん!
51
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
(耕二の声)捨てられて 死んだりすんなよ。
52
00:03:40,000 --> 00:03:46,000
《僕は 一体 どうすればいいんだ…》
53
00:03:46,000 --> 00:03:59,000
♬〜
54
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
すみません。
55
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
すみません。
56
00:04:02,000 --> 00:04:05,000
今週中には 必ず提出しますので。
57
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
土曜の夕方5時までだぞ。
58
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
それ以降は受け付けないよ!
59
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
はい…。
60
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
(ため息)
61
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
真面目だけが取りえだった小島くんが
62
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
また 課題 忘れるなんてね。
63
00:04:18,000 --> 00:04:22,000
あっ これも… 浅野詩史のせい?
64
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
こういう時は
65
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
友達を頼るべきだと思うけど。
66
00:04:39,000 --> 00:04:42,000
別に 友達じゃないし…。
67
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
この色…。
68
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
(川野喜美子)耕二くんからもらったマニキュア
69
00:05:11,000 --> 00:05:14,000
塗ったの。
70
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
この色 見てると
71
00:05:14,000 --> 00:05:19,000
今日も一日 頑張ろうって思える。
72
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
大したものじゃないよ。
73
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
大学の近くで配ってた試供品だし。
74
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
それでも嬉しいの。
75
00:05:27,000 --> 00:05:30,000
男の人に何かもらうなんて 久しぶりだし。
76
00:05:30,000 --> 00:05:31,000
男の人に何かもらうなんて 久しぶりだし。
77
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
〈年上の女のいいところは→
78
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
金に余裕があるとか→
79
00:05:40,000 --> 00:05:45,000
将来について
80
00:05:40,000 --> 00:05:45,000
深刻ぶった顔で聞いてこないとか→
81
00:05:45,000 --> 00:05:48,000
そういうことじゃない〉
82
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
〈無邪気なところだ〉
83
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
でも なんで 私なの?
84
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
何が?
85
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
耕二くんだったら→
86
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
若くて かわいい子
87
00:06:00,000 --> 00:06:04,000
いくらでも つかまえられるよ。
88
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
まあ この顔だしね。
89
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
(喜美子)えっ… もう…。
90
00:06:12,000 --> 00:06:17,000
年上に興味本位で 手 出してるお前と
91
00:06:12,000 --> 00:06:17,000
俺は違うから。
92
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
うん?
93
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
もう一回。
94
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
30分で。
95
00:06:39,000 --> 00:06:43,000
〈あいつの言うとおり 俺は あいつとは違う〉
96
00:06:43,000 --> 00:06:47,000
〈本気になることなんてないし→
97
00:06:47,000 --> 00:06:51,000
捨てるのは 絶対 俺からだ〉
98
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
(浅野詩史の声)また連絡するわ。
99
00:07:06,000 --> 00:07:10,000
会えそうな日の夕方4時頃。
100
00:07:10,000 --> 00:07:18,000
♬〜
101
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
《詩史さんからの連絡はない》
102
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
包括的ゲノムプロファイリングって
103
00:07:25,000 --> 00:07:30,000
なんだよ…。
104
00:07:31,000 --> 00:07:37,000
(携帯電話の振動音)
105
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
もしもし。
106
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
「透くん?」
107
00:07:39,000 --> 00:07:42,000
うん。
108
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
「元気だった?」
109
00:07:46,000 --> 00:07:49,000
元気ではなかったよ。
110
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
ごめんなさい。
111
00:07:53,000 --> 00:07:56,000
「今度の金曜日って どうしてる?」
112
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
《締め切りは次の日だけど…》
113
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
《締め切りは次の日だけど…》
114
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
何もない。 空いてるよ。
115
00:08:04,000 --> 00:08:07,000
よかった。
116
00:08:07,000 --> 00:08:10,000
じゃあ 食事に出かけない?
117
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
うん。
118
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
「主人も一緒に」
119
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
えっ?
120
00:08:20,000 --> 00:08:23,000
「知り合いがね フレンチのお店を始めたのよ」
121
00:08:23,000 --> 00:08:27,000
「それで 透くんも一緒にどうかって」
122
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
♬〜
123
00:08:30,000 --> 00:08:38,000
♬〜
124
00:08:38,000 --> 00:08:42,000
行くよ。 行くに決まってる。
125
00:08:42,000 --> 00:08:47,000
「そう。 じゃあ よろしくね」
126
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
じゃあ。
127
00:08:49,000 --> 00:08:56,000
♬〜
128
00:08:56,000 --> 00:09:00,000
《どうして あの人が… 僕を食事に…?》
129
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
《どうして あの人が… 僕を食事に…?》
130
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
(浅野英雄)なんだって?
131
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
うん?
132
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
来るって。
133
00:09:09,000 --> 00:09:12,000
(浅野)おっ よかった! 楽しみだね!
134
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
ああ よかった…。
135
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
あっ そうだ。
136
00:09:19,000 --> 00:09:24,000
透くん この前の演奏会はどうだった?
137
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
とても素晴らしかったです。
138
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
(浅野)どんなところが?
139
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
えっと…。
140
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
えっと…。
141
00:09:31,000 --> 00:09:37,000
アムーラのピアノは
142
00:09:31,000 --> 00:09:37,000
相変わらず数学的で ユニークだったわよ。
143
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
(浅野)そっか。
144
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
あっ そういえば スティーブの子供も
145
00:09:39,000 --> 00:09:43,000
ピアノを始めたそうだよ。
146
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
そう?
147
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
(浅野)それこそさ→
148
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
アムーラを育てた先生のもとで
149
00:09:45,000 --> 00:09:48,000
習ってるらしい。
150
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
来月 発表会…。
151
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
《まるでお似合いの夫婦のように→
152
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
僕の知らない話をしている》
153
00:10:00,000 --> 00:10:07,000
♬〜
154
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
あっ ごめん。
155
00:10:07,000 --> 00:10:12,000
君に関係ない話ばっかりしてしまって。
156
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
いえ 面白いです。
157
00:10:13,000 --> 00:10:17,000
(浅野)アハハハ…。
158
00:10:21,000 --> 00:10:27,000
《その余裕ぶった顔が もはや 滑稽だ》
159
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
おいしいね。
160
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
うん。
161
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
(浅野)いやあ おいしかったねえ。
162
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
透くん 今日は ありがとう。
163
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
こちらこそ
164
00:10:37,000 --> 00:10:41,000
お誘い ありがとうございました。
165
00:10:41,000 --> 00:10:43,000
あの…。
166
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
これを…。
167
00:10:43,000 --> 00:10:45,000
(浅野)うん?
168
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
食事代です。
169
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
いやいや… 学生さんからは取れないよ。
170
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
バイトしてるんで大丈夫です。
171
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
いや 本当に…。
172
00:10:52,000 --> 00:10:55,000
受け取ってください。
173
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
あっ… 困ったね…。
174
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
透くん…→
175
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
透くん…→
176
00:11:01,000 --> 00:11:05,000
大丈夫よ。 私たちが誘ったんだから。
177
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
《「私たち」…》
178
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
(浅野)じゃあ そろそろ帰ろうか。
179
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
うん。
180
00:11:13,000 --> 00:11:18,000
《どうして そんな
181
00:11:13,000 --> 00:11:18,000
いい妻みたいな顔をするんだよ》
182
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
透くん またね。
183
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
…うん。
184
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
(浅野)ちょっと あいさつしておこうか。
185
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
ねっ。
186
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
気をつけてね。
187
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
♬〜
188
00:11:30,000 --> 00:11:45,000
♬〜
189
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
何? これ。
190
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
受け取って。
191
00:11:55,000 --> 00:11:57,000
なんで?
192
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
えっ たまにはお金ぐらい渡さなきゃ
193
00:11:57,000 --> 00:12:00,000
悪い気がするの。
194
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
えっ たまにはお金ぐらい渡さなきゃ
195
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
悪い気がするの。
196
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
何? それ。 意味わかんねえよ…。
197
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
えっ…。
198
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
気分を害したなら謝るけど…。
199
00:12:12,000 --> 00:12:15,000
そんな怒んないでよ。
200
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
ねえ ちょっと待って。
201
00:12:50,000 --> 00:12:53,000
どう思う? あり得なくね?
202
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
それじゃあ 援交と同じだな。
203
00:12:54,000 --> 00:12:58,000
だろ!?
204
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
本当 ひでえよな…。
205
00:13:00,000 --> 00:13:01,000
本当 ひでえよな…。
206
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
いや 俺は たださ お互いに楽しいから
207
00:13:01,000 --> 00:13:05,000
会ってるだけだと思ってたしさ。
208
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
対等な関係だと思ってたの。
209
00:13:08,000 --> 00:13:14,000
なのに 喜美子さんはさ
210
00:13:08,000 --> 00:13:14,000
俺と寝ることに 罪悪感 持ってたなんてな…。
211
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
いっそのこと
212
00:13:15,000 --> 00:13:19,000
受け取ってもよかったんじゃない?
213
00:13:19,000 --> 00:13:22,000
はあ? お前 何 言ってんの?
214
00:13:24,000 --> 00:13:28,000
どうせ 体だけの割り切った関係なんだろ?
215
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
だったら そのほうが
216
00:13:28,000 --> 00:13:30,000
お互い もっと簡単じゃん。
217
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
だったら そのほうが
218
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
お互い もっと簡単じゃん。
219
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
(舌打ち)
220
00:13:38,000 --> 00:13:40,000
…んだよ。
221
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
ああっ!
222
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
何してんだよ?
223
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
うざい。
224
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
はあ?
225
00:13:45,000 --> 00:13:47,000
うざい。
226
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
子供かよ。
227
00:13:47,000 --> 00:13:49,000
うざい。
228
00:13:50,000 --> 00:13:53,000
《確かに 透の言うとおりだ》
229
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
《じゃあ なんで あの時…》
230
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
《あんなに… 傷ついたんだ?》
231
00:14:00,000 --> 00:14:03,000
《あんなに… 傷ついたんだ?》
232
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
(森山由利)耕二!
233
00:14:06,000 --> 00:14:24,000
♬〜
234
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
《今日も また どうせ
235
00:14:24,000 --> 00:14:29,000
電話はないだろう…》
236
00:14:33,000 --> 00:14:38,000
《詩史さんは あの人と…》
237
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
(楓)課題 終わったの?
238
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
(楓)絶対 間に合わないじゃん。
239
00:14:47,000 --> 00:14:51,000
締め切り 今日でしょ?
240
00:14:53,000 --> 00:14:58,000
もう ほら… 私の参考にしていいから。
241
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
いいよ。
242
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
よくない!
243
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
いいよ。
244
00:15:00,000 --> 00:15:01,000
よくない!
245
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
単位 落としてもいいの?
246
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
…お借りします。
247
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
間に合ったー!
248
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
お疲れ。
249
00:15:27,000 --> 00:15:30,000
ありがとう。 助かった。
250
00:15:31,000 --> 00:15:36,000
じゃあ… お礼に何してもらおうかな〜?
251
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
えっ?
252
00:15:36,000 --> 00:15:39,000
フフッ…。
253
00:15:42,000 --> 00:15:45,000
行きたい場所って ここかよ…。
254
00:15:45,000 --> 00:15:47,000
(楓)行こ 行こ!
255
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
よく来るの?
256
00:15:47,000 --> 00:15:50,000
(楓)ううん。 たまーにね。
257
00:15:54,000 --> 00:15:56,000
なんで 階段?
258
00:15:56,000 --> 00:15:58,000
たまには運動しないとね。
259
00:15:58,000 --> 00:16:00,000
ほら 行くよ!
260
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
ほら 行くよ!
261
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
なんで こんなこと…。
262
00:16:03,000 --> 00:16:06,000
(楓)いいから! 足 動かして!
263
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
上りきれる気しないし。
264
00:16:06,000 --> 00:16:09,000
(楓)いけるでしょ!
265
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
600段でしょ?
266
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
まだ49段だよ。
267
00:16:11,000 --> 00:16:14,000
(楓)フフッ… 余裕。
268
00:16:14,000 --> 00:16:20,000
♬〜
269
00:16:20,000 --> 00:16:22,000
あと少し…。
270
00:16:22,000 --> 00:16:30,000
♬〜
271
00:16:30,000 --> 00:16:39,000
♬〜
272
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
何してんの?
273
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
高所恐怖症だったかも。
274
00:16:44,000 --> 00:16:46,000
先 上ってて。
275
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
私 あとから行くから。
276
00:16:48,000 --> 00:17:00,000
♬〜
277
00:17:00,000 --> 00:17:10,000
♬〜
278
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
言い出しっぺは白石なんだから
279
00:17:10,000 --> 00:17:14,000
最後まで上れよ。
280
00:17:14,000 --> 00:17:23,000
♬〜
281
00:17:28,000 --> 00:17:30,000
(楓)きれい!
282
00:17:32,000 --> 00:17:36,000
フッ… 人を盾にするなよ。
283
00:17:39,000 --> 00:17:45,000
(楓)この景色が… 私からのプレゼントです。
284
00:17:47,000 --> 00:17:49,000
プレゼント?
285
00:17:51,000 --> 00:17:54,000
今日 誕生日でしょ?
286
00:17:57,000 --> 00:17:59,000
おめでとう。
287
00:18:03,000 --> 00:18:08,000
どう? 体も動かして
288
00:18:03,000 --> 00:18:08,000
少しは 気分 晴れた?
289
00:18:09,000 --> 00:18:11,000
そのために…?
290
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
どうして そこまで…。
291
00:18:16,000 --> 00:18:20,000
まだ わからないかな…。
292
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
本当 鈍感。
293
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
小島くんのことが好きだからに
294
00:18:23,000 --> 00:18:26,000
決まってんじゃん。
295
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
だから ほっとけないんだよ。
296
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
だから ほっとけないんだよ。
297
00:18:31,000 --> 00:18:42,000
♬〜
298
00:18:42,000 --> 00:18:47,000
それでさ
299
00:18:42,000 --> 00:18:47,000
もう一つ 行きたい所あるんだけど。
300
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
(由利)お家デートとか 久しぶりじゃない?
301
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
そうか?
302
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
(由利)うん。 最近 耕二 バイトばっかで
303
00:18:52,000 --> 00:18:56,000
全然 相手してくれないんだもん。
304
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
ごめんって!
305
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
でも バイトして お金 稼がないと
306
00:18:59,000 --> 00:19:00,000
由利とデートする時 お金ないでしょ。
307
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
でも バイトして お金 稼がないと
308
00:19:00,000 --> 00:19:04,000
由利とデートする時 お金ないでしょ。
309
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
私は こうやって
310
00:19:05,000 --> 00:19:09,000
耕二と一緒にいられるだけで十分。
311
00:19:09,000 --> 00:19:12,000
もっとさ バイト減らせないの?
312
00:19:12,000 --> 00:19:15,000
そんなこと言うなよ。
313
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
うん… じゃあ 私もバイト始めようかな〜。
314
00:19:19,000 --> 00:19:25,000
《本当は喜美子さんと会ってるなんて
315
00:19:19,000 --> 00:19:25,000
口が裂けても言えねえな》
316
00:19:25,000 --> 00:19:30,000
(携帯電話の振動音)
317
00:19:30,000 --> 00:19:32,000
(携帯電話の振動音)
318
00:19:32,000 --> 00:19:34,000
誰?
319
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
あっ… 家庭教師してる生徒の親。
320
00:19:34,000 --> 00:19:38,000
この人 話 長いからさ。
321
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
ちょっと 出てくるわ。
322
00:19:40,000 --> 00:19:42,000
(ドアの閉まる音)
323
00:19:43,000 --> 00:19:45,000
(携帯電話の振動音)
324
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
もしもし。 どうしたの?
325
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
(喜美子)「今から会えないかな?」
326
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
えっ?
327
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
夫が急に出張に行くことになって→
328
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
比奈も 友達の家に泊まりに行ってて
329
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
いないのよ。
330
00:19:59,000 --> 00:20:00,000
今からは無理だよ。
331
00:20:00,000 --> 00:20:01,000
今からは無理だよ。
332
00:20:01,000 --> 00:20:04,000
「せっかく 一晩中 2人で過ごせるのに?」
333
00:20:09,000 --> 00:20:11,000
「ねえ お願い! 会いたいの」
334
00:20:11,000 --> 00:20:30,000
♬〜
335
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
♬〜
336
00:20:37,066 --> 00:20:39,066
なんだよ ここ…。
337
00:20:47,066 --> 00:20:52,066
あの人のことは
338
00:20:47,066 --> 00:20:52,066
全部 私が忘れさせてあげる。
339
00:20:54,066 --> 00:20:56,066
えっ…?
340
00:20:58,066 --> 00:21:00,000
小島くん 気づいてる?
341
00:21:00,000 --> 00:21:01,066
小島くん 気づいてる?
342
00:21:01,066 --> 00:21:04,066
いつも 夕方4時になると スマホ見て→
343
00:21:04,066 --> 00:21:07,066
捨てられた犬みたいな顔してること。
344
00:21:10,066 --> 00:21:13,066
(楓の声)授業中も ずっと上の空で…。
345
00:21:18,066 --> 00:21:20,066
全部 あの人のせいでしょ。
346
00:21:20,066 --> 00:21:28,066
♬〜
347
00:21:28,066 --> 00:21:30,000
恋ってさ もっと楽しいものだよ。
348
00:21:30,000 --> 00:21:33,066
恋ってさ もっと楽しいものだよ。
349
00:21:35,066 --> 00:21:38,066
そんなふうに
350
00:21:35,066 --> 00:21:38,066
苦しむためにするものじゃない。
351
00:21:38,066 --> 00:21:58,066
♬〜
352
00:21:58,066 --> 00:22:00,000
《この胸の痛みを捨てられたら→
353
00:22:00,000 --> 00:22:04,066
《この胸の痛みを捨てられたら→
354
00:22:04,066 --> 00:22:06,066
どんなにいいだろう…》
355
00:22:08,066 --> 00:22:12,066
(携帯電話の振動音)
356
00:22:12,066 --> 00:22:27,066
♬〜
357
00:22:27,066 --> 00:22:30,000
《彼女のことを… 好きになれたら…》
358
00:22:30,000 --> 00:22:34,066
《彼女のことを… 好きになれたら…》
359
00:22:45,066 --> 00:23:00,000
♬〜
360
00:23:00,000 --> 00:23:04,066
♬〜
361
00:23:04,066 --> 00:23:23,066
♬〜
25181