All language subtitles for [MagicStar] Tokyo Tower EP04 [WEBDL] [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 (小島 透)〈僕は 恋に落ちた〉 2 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 〈でも…→ 3 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 彼女は いつだって 4 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 あの人のもとへ帰っていく〉 5 00:00:15,000 --> 00:00:30,000 ♬〜 6 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 ♬〜 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 ᗕ(白石 楓)小島くん? 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 (楓)あの女のせい? 9 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 (楓)浅野詩史のせいなの? 10 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 どうして…? 11 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 人妻と付き合って何になるの? 12 00:00:59,000 --> 00:01:00,000 白石には関係ないだろ! 13 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 白石には関係ないだろ! 14 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 (楓)そんな人と付き合ったって 15 00:01:01,000 --> 00:01:06,000 どうせ いつか 捨てられるだけじゃん! 16 00:01:10,000 --> 00:01:13,000 小島くんが不幸になるだけだよ! 17 00:01:15,000 --> 00:01:30,000 ♬〜 18 00:01:30,000 --> 00:01:35,000 ♬〜 19 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 なんだよ? 20 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 (大原耕二)いやあ まさか 21 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 浅野詩史と付き合ってたとはね。 22 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 (机を蹴る音) 23 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 お前 24 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 なんで 言ってくれなかったんだよ。 25 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 聞かれてないし。 26 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 そういうのはさ 聞かれなくても 27 00:02:00,000 --> 00:02:04,000 報告してくれてもよくない? 28 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 お前に話したとこで 理解できないだろ…。 29 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 なんだよ それ! 30 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 年上に興味本位で 手 出してるお前と 31 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 俺は違うから。 32 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 そんな好きなの? 33 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 初めてだなあ お前がそんなふうになるの。 34 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 夢中になるのはいいんだけどさ 35 00:02:38,000 --> 00:02:43,000 捨てられて 死んだりすんなよ。 36 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 お前はどうなんだよ? 喜美子さんと。 37 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 あっ やべっ! 連絡しなきゃ! 38 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 やばい やばい…。 39 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 「会いたい ハート」! 40 00:03:00,000 --> 00:03:05,000 「会いたい ハート」! 41 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 お前のほうこそ 42 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 人妻もてあそんで 殺されたりすんなよ。 43 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 大丈夫 大丈夫。 44 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 《耕二みたいに割り切れたら 45 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 どんなに楽だろう…》 46 00:03:19,000 --> 00:03:27,000 ♬〜 47 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 (楓の声)人妻と付き合って何になるの? 48 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 (楓の声)人妻と付き合って何になるの? 49 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 そんな人と付き合ったって 50 00:03:31,000 --> 00:03:36,000 どうせ いつか 捨てられるだけじゃん! 51 00:03:36,000 --> 00:03:38,000 (耕二の声)捨てられて 死んだりすんなよ。 52 00:03:40,000 --> 00:03:46,000 《僕は 一体 どうすればいいんだ…》 53 00:03:46,000 --> 00:03:59,000 ♬〜 54 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 すみません。 55 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 すみません。 56 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 今週中には 必ず提出しますので。 57 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 土曜の夕方5時までだぞ。 58 00:04:05,000 --> 00:04:09,000 それ以降は受け付けないよ! 59 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 はい…。 60 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 (ため息) 61 00:04:13,000 --> 00:04:18,000 真面目だけが取りえだった小島くんが 62 00:04:13,000 --> 00:04:18,000 また 課題 忘れるなんてね。 63 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 あっ これも… 浅野詩史のせい? 64 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 こういう時は 65 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 友達を頼るべきだと思うけど。 66 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 別に 友達じゃないし…。 67 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 この色…。 68 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 (川野喜美子)耕二くんからもらったマニキュア 69 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 塗ったの。 70 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 この色 見てると 71 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 今日も一日 頑張ろうって思える。 72 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 大したものじゃないよ。 73 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 大学の近くで配ってた試供品だし。 74 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 それでも嬉しいの。 75 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 男の人に何かもらうなんて 久しぶりだし。 76 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 男の人に何かもらうなんて 久しぶりだし。 77 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 〈年上の女のいいところは→ 78 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 金に余裕があるとか→ 79 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 将来について 80 00:05:40,000 --> 00:05:45,000 深刻ぶった顔で聞いてこないとか→ 81 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 そういうことじゃない〉 82 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 〈無邪気なところだ〉 83 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 でも なんで 私なの? 84 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 何が? 85 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 耕二くんだったら→ 86 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 若くて かわいい子 87 00:06:00,000 --> 00:06:04,000 いくらでも つかまえられるよ。 88 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 まあ この顔だしね。 89 00:06:07,000 --> 00:06:09,000 (喜美子)えっ… もう…。 90 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 年上に興味本位で 手 出してるお前と 91 00:06:12,000 --> 00:06:17,000 俺は違うから。 92 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 うん? 93 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 もう一回。 94 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 30分で。 95 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 〈あいつの言うとおり 俺は あいつとは違う〉 96 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 〈本気になることなんてないし→ 97 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 捨てるのは 絶対 俺からだ〉 98 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 (浅野詩史の声)また連絡するわ。 99 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 会えそうな日の夕方4時頃。 100 00:07:10,000 --> 00:07:18,000 ♬〜 101 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 《詩史さんからの連絡はない》 102 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 包括的ゲノムプロファイリングって 103 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 なんだよ…。 104 00:07:31,000 --> 00:07:37,000 (携帯電話の振動音) 105 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 もしもし。 106 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 「透くん?」 107 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 うん。 108 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 「元気だった?」 109 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 元気ではなかったよ。 110 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 ごめんなさい。 111 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 「今度の金曜日って どうしてる?」 112 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 《締め切りは次の日だけど…》 113 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 《締め切りは次の日だけど…》 114 00:08:01,000 --> 00:08:04,000 何もない。 空いてるよ。 115 00:08:04,000 --> 00:08:07,000 よかった。 116 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 じゃあ 食事に出かけない? 117 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 うん。 118 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 「主人も一緒に」 119 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 えっ? 120 00:08:20,000 --> 00:08:23,000 「知り合いがね フレンチのお店を始めたのよ」 121 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 「それで 透くんも一緒にどうかって」 122 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 ♬〜 123 00:08:30,000 --> 00:08:38,000 ♬〜 124 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 行くよ。 行くに決まってる。 125 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 「そう。 じゃあ よろしくね」 126 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 じゃあ。 127 00:08:49,000 --> 00:08:56,000 ♬〜 128 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 《どうして あの人が… 僕を食事に…?》 129 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 《どうして あの人が… 僕を食事に…?》 130 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 (浅野英雄)なんだって? 131 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 うん? 132 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 来るって。 133 00:09:09,000 --> 00:09:12,000 (浅野)おっ よかった! 楽しみだね! 134 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 ああ よかった…。 135 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 あっ そうだ。 136 00:09:19,000 --> 00:09:24,000 透くん この前の演奏会はどうだった? 137 00:09:24,000 --> 00:09:26,000 とても素晴らしかったです。 138 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 (浅野)どんなところが? 139 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 えっと…。 140 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 えっと…。 141 00:09:31,000 --> 00:09:37,000 アムーラのピアノは 142 00:09:31,000 --> 00:09:37,000 相変わらず数学的で ユニークだったわよ。 143 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 (浅野)そっか。 144 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 あっ そういえば スティーブの子供も 145 00:09:39,000 --> 00:09:43,000 ピアノを始めたそうだよ。 146 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 そう? 147 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 (浅野)それこそさ→ 148 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 アムーラを育てた先生のもとで 149 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 習ってるらしい。 150 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 来月 発表会…。 151 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 《まるでお似合いの夫婦のように→ 152 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 僕の知らない話をしている》 153 00:10:00,000 --> 00:10:07,000 ♬〜 154 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 あっ ごめん。 155 00:10:07,000 --> 00:10:12,000 君に関係ない話ばっかりしてしまって。 156 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 いえ 面白いです。 157 00:10:13,000 --> 00:10:17,000 (浅野)アハハハ…。 158 00:10:21,000 --> 00:10:27,000 《その余裕ぶった顔が もはや 滑稽だ》 159 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 おいしいね。 160 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 うん。 161 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 (浅野)いやあ おいしかったねえ。 162 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 透くん 今日は ありがとう。 163 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 こちらこそ 164 00:10:37,000 --> 00:10:41,000 お誘い ありがとうございました。 165 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 あの…。 166 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 これを…。 167 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 (浅野)うん? 168 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 食事代です。 169 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 いやいや… 学生さんからは取れないよ。 170 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 バイトしてるんで大丈夫です。 171 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 いや 本当に…。 172 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 受け取ってください。 173 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 あっ… 困ったね…。 174 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 透くん…→ 175 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 透くん…→ 176 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 大丈夫よ。 私たちが誘ったんだから。 177 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 《「私たち」…》 178 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 (浅野)じゃあ そろそろ帰ろうか。 179 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 うん。 180 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 《どうして そんな 181 00:11:13,000 --> 00:11:18,000 いい妻みたいな顔をするんだよ》 182 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 透くん またね。 183 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 …うん。 184 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 (浅野)ちょっと あいさつしておこうか。 185 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 ねっ。 186 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 気をつけてね。 187 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 ♬〜 188 00:11:30,000 --> 00:11:45,000 ♬〜 189 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 何? これ。 190 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 受け取って。 191 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 なんで? 192 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 えっ たまにはお金ぐらい渡さなきゃ 193 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 悪い気がするの。 194 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 えっ たまにはお金ぐらい渡さなきゃ 195 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 悪い気がするの。 196 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 何? それ。 意味わかんねえよ…。 197 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 えっ…。 198 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 気分を害したなら謝るけど…。 199 00:12:12,000 --> 00:12:15,000 そんな怒んないでよ。 200 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 ねえ ちょっと待って。 201 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 どう思う? あり得なくね? 202 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 それじゃあ 援交と同じだな。 203 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 だろ!? 204 00:12:58,000 --> 00:13:00,000 本当 ひでえよな…。 205 00:13:00,000 --> 00:13:01,000 本当 ひでえよな…。 206 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 いや 俺は たださ お互いに楽しいから 207 00:13:01,000 --> 00:13:05,000 会ってるだけだと思ってたしさ。 208 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 対等な関係だと思ってたの。 209 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 なのに 喜美子さんはさ 210 00:13:08,000 --> 00:13:14,000 俺と寝ることに 罪悪感 持ってたなんてな…。 211 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 いっそのこと 212 00:13:15,000 --> 00:13:19,000 受け取ってもよかったんじゃない? 213 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 はあ? お前 何 言ってんの? 214 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 どうせ 体だけの割り切った関係なんだろ? 215 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 だったら そのほうが 216 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 お互い もっと簡単じゃん。 217 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 だったら そのほうが 218 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 お互い もっと簡単じゃん。 219 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 (舌打ち) 220 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 …んだよ。 221 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 ああっ! 222 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 何してんだよ? 223 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 うざい。 224 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 はあ? 225 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 うざい。 226 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 子供かよ。 227 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 うざい。 228 00:13:50,000 --> 00:13:53,000 《確かに 透の言うとおりだ》 229 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 《じゃあ なんで あの時…》 230 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 《あんなに… 傷ついたんだ?》 231 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 《あんなに… 傷ついたんだ?》 232 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 (森山由利)耕二! 233 00:14:06,000 --> 00:14:24,000 ♬〜 234 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 《今日も また どうせ 235 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 電話はないだろう…》 236 00:14:33,000 --> 00:14:38,000 《詩史さんは あの人と…》 237 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 (楓)課題 終わったの? 238 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 (楓)絶対 間に合わないじゃん。 239 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 締め切り 今日でしょ? 240 00:14:53,000 --> 00:14:58,000 もう ほら… 私の参考にしていいから。 241 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 いいよ。 242 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 よくない! 243 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 いいよ。 244 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 よくない! 245 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 単位 落としてもいいの? 246 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 …お借りします。 247 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 間に合ったー! 248 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 お疲れ。 249 00:15:27,000 --> 00:15:30,000 ありがとう。 助かった。 250 00:15:31,000 --> 00:15:36,000 じゃあ… お礼に何してもらおうかな〜? 251 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 えっ? 252 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 フフッ…。 253 00:15:42,000 --> 00:15:45,000 行きたい場所って ここかよ…。 254 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 (楓)行こ 行こ! 255 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 よく来るの? 256 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 (楓)ううん。 たまーにね。 257 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 なんで 階段? 258 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 たまには運動しないとね。 259 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 ほら 行くよ! 260 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 ほら 行くよ! 261 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 なんで こんなこと…。 262 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 (楓)いいから! 足 動かして! 263 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 上りきれる気しないし。 264 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 (楓)いけるでしょ! 265 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 600段でしょ? 266 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 まだ49段だよ。 267 00:16:11,000 --> 00:16:14,000 (楓)フフッ… 余裕。 268 00:16:14,000 --> 00:16:20,000 ♬〜 269 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 あと少し…。 270 00:16:22,000 --> 00:16:30,000 ♬〜 271 00:16:30,000 --> 00:16:39,000 ♬〜 272 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 何してんの? 273 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 高所恐怖症だったかも。 274 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 先 上ってて。 275 00:16:46,000 --> 00:16:48,000 私 あとから行くから。 276 00:16:48,000 --> 00:17:00,000 ♬〜 277 00:17:00,000 --> 00:17:10,000 ♬〜 278 00:17:10,000 --> 00:17:14,000 言い出しっぺは白石なんだから 279 00:17:10,000 --> 00:17:14,000 最後まで上れよ。 280 00:17:14,000 --> 00:17:23,000 ♬〜 281 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 (楓)きれい! 282 00:17:32,000 --> 00:17:36,000 フッ… 人を盾にするなよ。 283 00:17:39,000 --> 00:17:45,000 (楓)この景色が… 私からのプレゼントです。 284 00:17:47,000 --> 00:17:49,000 プレゼント? 285 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 今日 誕生日でしょ? 286 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 おめでとう。 287 00:18:03,000 --> 00:18:08,000 どう? 体も動かして 288 00:18:03,000 --> 00:18:08,000 少しは 気分 晴れた? 289 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 そのために…? 290 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 どうして そこまで…。 291 00:18:16,000 --> 00:18:20,000 まだ わからないかな…。 292 00:18:20,000 --> 00:18:22,000 本当 鈍感。 293 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 小島くんのことが好きだからに 294 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 決まってんじゃん。 295 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 だから ほっとけないんだよ。 296 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 だから ほっとけないんだよ。 297 00:18:31,000 --> 00:18:42,000 ♬〜 298 00:18:42,000 --> 00:18:47,000 それでさ 299 00:18:42,000 --> 00:18:47,000 もう一つ 行きたい所あるんだけど。 300 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 (由利)お家デートとか 久しぶりじゃない? 301 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 そうか? 302 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 (由利)うん。 最近 耕二 バイトばっかで 303 00:18:52,000 --> 00:18:56,000 全然 相手してくれないんだもん。 304 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 ごめんって! 305 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 でも バイトして お金 稼がないと 306 00:18:59,000 --> 00:19:00,000 由利とデートする時 お金ないでしょ。 307 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 でも バイトして お金 稼がないと 308 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 由利とデートする時 お金ないでしょ。 309 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 私は こうやって 310 00:19:05,000 --> 00:19:09,000 耕二と一緒にいられるだけで十分。 311 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 もっとさ バイト減らせないの? 312 00:19:12,000 --> 00:19:15,000 そんなこと言うなよ。 313 00:19:15,000 --> 00:19:19,000 うん… じゃあ 私もバイト始めようかな〜。 314 00:19:19,000 --> 00:19:25,000 《本当は喜美子さんと会ってるなんて 315 00:19:19,000 --> 00:19:25,000 口が裂けても言えねえな》 316 00:19:25,000 --> 00:19:30,000 (携帯電話の振動音) 317 00:19:30,000 --> 00:19:32,000 (携帯電話の振動音) 318 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 誰? 319 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 あっ… 家庭教師してる生徒の親。 320 00:19:34,000 --> 00:19:38,000 この人 話 長いからさ。 321 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 ちょっと 出てくるわ。 322 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 (ドアの閉まる音) 323 00:19:43,000 --> 00:19:45,000 (携帯電話の振動音) 324 00:19:47,000 --> 00:19:50,000 もしもし。 どうしたの? 325 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 (喜美子)「今から会えないかな?」 326 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 えっ? 327 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 夫が急に出張に行くことになって→ 328 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 比奈も 友達の家に泊まりに行ってて 329 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 いないのよ。 330 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 今からは無理だよ。 331 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 今からは無理だよ。 332 00:20:01,000 --> 00:20:04,000 「せっかく 一晩中 2人で過ごせるのに?」 333 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 「ねえ お願い! 会いたいの」 334 00:20:11,000 --> 00:20:30,000 ♬〜 335 00:20:30,000 --> 00:20:32,000 ♬〜 336 00:20:37,066 --> 00:20:39,066 なんだよ ここ…。 337 00:20:47,066 --> 00:20:52,066 あの人のことは 338 00:20:47,066 --> 00:20:52,066 全部 私が忘れさせてあげる。 339 00:20:54,066 --> 00:20:56,066 えっ…? 340 00:20:58,066 --> 00:21:00,000 小島くん 気づいてる? 341 00:21:00,000 --> 00:21:01,066 小島くん 気づいてる? 342 00:21:01,066 --> 00:21:04,066 いつも 夕方4時になると スマホ見て→ 343 00:21:04,066 --> 00:21:07,066 捨てられた犬みたいな顔してること。 344 00:21:10,066 --> 00:21:13,066 (楓の声)授業中も ずっと上の空で…。 345 00:21:18,066 --> 00:21:20,066 全部 あの人のせいでしょ。 346 00:21:20,066 --> 00:21:28,066 ♬〜 347 00:21:28,066 --> 00:21:30,000 恋ってさ もっと楽しいものだよ。 348 00:21:30,000 --> 00:21:33,066 恋ってさ もっと楽しいものだよ。 349 00:21:35,066 --> 00:21:38,066 そんなふうに 350 00:21:35,066 --> 00:21:38,066 苦しむためにするものじゃない。 351 00:21:38,066 --> 00:21:58,066 ♬〜 352 00:21:58,066 --> 00:22:00,000 《この胸の痛みを捨てられたら→ 353 00:22:00,000 --> 00:22:04,066 《この胸の痛みを捨てられたら→ 354 00:22:04,066 --> 00:22:06,066 どんなにいいだろう…》 355 00:22:08,066 --> 00:22:12,066 (携帯電話の振動音) 356 00:22:12,066 --> 00:22:27,066 ♬〜 357 00:22:27,066 --> 00:22:30,000 《彼女のことを… 好きになれたら…》 358 00:22:30,000 --> 00:22:34,066 《彼女のことを… 好きになれたら…》 359 00:22:45,066 --> 00:23:00,000 ♬〜 360 00:23:00,000 --> 00:23:04,066 ♬〜 361 00:23:04,066 --> 00:23:23,066 ♬〜 25181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.