All language subtitles for www.1TamilMV.cz - Higuita (2023) Malayalam HQ HDRip - 720p - x264 - (AAC 2.0) - 1.3GB - ESub.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,442 --> 00:03:50,903 [Radio jockey's broadcast from FM radio] 2 00:04:42,573 --> 00:04:43,152 Watch out, dear. 3 00:04:43,177 --> 00:04:43,834 She's too weak. 4 00:04:44,996 --> 00:04:45,908 Don't worry. 5 00:04:57,433 --> 00:04:58,526 How many months is she due? 6 00:04:58,606 --> 00:04:59,807 It's her third month. 7 00:04:59,980 --> 00:05:01,644 She's been throwing up since this morning. 8 00:05:01,669 --> 00:05:03,699 She hasn't eaten anything till now. 9 00:05:04,542 --> 00:05:06,589 No need to admit her. Observation would do. 10 00:05:06,668 --> 00:05:07,973 Put her on a drip. 11 00:05:09,542 --> 00:05:11,331 Get her to consult with Dr Rekha tomorrow. 12 00:05:11,487 --> 00:05:13,019 There's nothing to worry about. 13 00:05:13,159 --> 00:05:13,883 Tell me. 14 00:05:15,182 --> 00:05:16,307 Yeah, I'll call you! 15 00:05:19,940 --> 00:05:22,318 -Come and see the doctor tomorrow, okay? -Okay. 16 00:05:24,533 --> 00:05:26,354 -Get these medicines from the pharmacy. -Okay. 17 00:05:27,534 --> 00:05:29,185 -Pay the bill at the cash counter. -Okay. 18 00:05:32,670 --> 00:05:34,060 Pay for the auto-rickshaw as well. 19 00:05:35,053 --> 00:05:36,568 Are you leaving already? 20 00:05:41,349 --> 00:05:42,386 I gotta go. 21 00:06:01,983 --> 00:06:05,558 'KALIYATTAM FESTIVAL' 22 00:06:11,443 --> 00:06:12,834 You want me to come? 23 00:06:12,950 --> 00:06:14,056 Get going. 24 00:08:16,447 --> 00:08:18,212 'Take the back route and come fast." 25 00:08:55,694 --> 00:08:57,530 -Hello? -Hello! - All okay? 26 00:08:57,880 --> 00:08:58,942 Hurry up! 27 00:08:58,999 --> 00:09:01,869 In ten minutes! Don't keep bugging me! I'm at the grove. 28 00:09:02,373 --> 00:09:03,778 And... come to the back door. 29 00:09:03,803 --> 00:09:05,892 Listen... The oracle performance has only just started. 30 00:09:06,224 --> 00:09:07,684 Will Murali stop halfway and come home? 31 00:09:07,709 --> 00:09:08,927 What will you do if he comes? 32 00:09:08,952 --> 00:09:10,614 Stop laughing! 33 00:09:10,639 --> 00:09:12,697 -Alright, I'm there. -Hurry up! 34 00:09:23,694 --> 00:09:25,412 -You got a matchbox, boss? -Nope. 35 00:09:26,873 --> 00:09:28,216 Vinod! 36 00:09:29,600 --> 00:09:32,485 Looks like you're in quite a hurry, huh? 37 00:09:47,995 --> 00:09:48,959 You! 38 00:11:03,627 --> 00:11:05,564 'COMPATRIOT COUNCIL VADAKKUMPAD' 39 00:11:07,728 --> 00:11:09,423 MOTHER AND MOTHER LAND ARE HEAVEN ON EARTH! 40 00:11:27,385 --> 00:11:29,371 See Master! This is Vinod! 41 00:11:30,542 --> 00:11:32,871 -Vinod! Vinod! -Argh! Mother! 42 00:11:33,980 --> 00:11:36,339 Ow! Mother! Mother! 43 00:11:36,435 --> 00:11:37,515 Master... 44 00:11:37,818 --> 00:11:40,807 Tell us! Who did this to you?! Who?! 45 00:11:54,027 --> 00:11:57,332 Dare you block Pannyannoor Mukundan's car, huh?! 46 00:11:58,690 --> 00:12:00,957 That too in Kannur! Never in your wildest dream, kiddo! 47 00:12:11,284 --> 00:12:12,439 Vinod... 48 00:12:15,160 --> 00:12:16,189 Master... 49 00:12:37,590 --> 00:12:40,316 WELCOME, COMRADE PANNYANOOR MUKUNDAN, THE BELOVED SON OF PANOOR! 50 00:13:01,332 --> 00:13:06,817 'HIGUITA' 51 00:14:48,910 --> 00:14:50,465 Hey! Aren't you done yet? 52 00:14:53,223 --> 00:14:54,121 Where is he? 53 00:14:56,558 --> 00:14:58,160 I'm asking you, where is he? 54 00:14:58,185 --> 00:14:59,347 I didn't see him. 55 00:14:59,582 --> 00:15:00,918 My God! 56 00:15:00,957 --> 00:15:03,933 I had told George sir that we'll be there by 4 PM. 57 00:15:04,589 --> 00:15:05,972 What do I do now? 58 00:15:08,237 --> 00:15:09,933 Such useless children! 59 00:15:10,512 --> 00:15:11,957 But what can I do about it? 60 00:15:11,982 --> 00:15:13,285 Don't do anything! 61 00:15:13,340 --> 00:15:14,644 I'll show you all! 62 00:15:14,707 --> 00:15:16,199 You better go to the ration store. 63 00:15:16,224 --> 00:15:17,754 Don't expect me to do that as well. 64 00:15:26,137 --> 00:15:26,847 Ugh! 65 00:15:27,691 --> 00:15:28,566 Darn! 66 00:15:51,908 --> 00:15:53,423 What the hell is he doing? 67 00:15:53,899 --> 00:15:55,181 Look at the way he's standing! 68 00:15:56,289 --> 00:15:58,180 Awesome! Enough! 69 00:16:00,798 --> 00:16:01,910 Come here. 70 00:16:03,029 --> 00:16:04,363 Such a loser! 71 00:16:04,751 --> 00:16:06,386 Lose your frigging weight first. 72 00:16:07,025 --> 00:16:09,571 -Losing against small kids! -He's Punnapra Messi! 73 00:16:11,439 --> 00:16:13,673 Jump, hop or run, whatever you do, no use! 74 00:16:13,722 --> 00:16:14,728 You won't lose weight! 75 00:16:15,050 --> 00:16:17,785 We've been seeing him since 12th grade, right? 76 00:16:17,915 --> 00:16:19,720 Yeah! Keep grinning! 77 00:16:19,868 --> 00:16:22,058 It's already 4 PM. She'll be here soon. 78 00:16:23,139 --> 00:16:24,186 -Four? -What's it? 79 00:16:24,211 --> 00:16:25,881 His friend! 80 00:16:27,124 --> 00:16:30,889 ♪ As my other half you bind to me ♪ 81 00:16:30,914 --> 00:16:34,249 ♪ And engulf my depths ♪ 82 00:16:34,475 --> 00:16:37,881 ♪ These long journeys ♪ 83 00:16:37,906 --> 00:16:41,256 ♪ Here turns eloquent ♪ 84 00:16:45,209 --> 00:16:46,772 -She will call now. -Call who? 85 00:16:46,912 --> 00:16:48,192 This idiot! 86 00:17:08,326 --> 00:17:09,881 They've reached home. Come back now. 87 00:17:10,459 --> 00:17:11,694 What's going on here? 88 00:17:11,719 --> 00:17:13,045 That girl is from Kuravanthodu. 89 00:17:13,070 --> 00:17:14,241 She studies at ST College. 90 00:17:14,266 --> 00:17:15,764 And she's in love with him! 91 00:17:15,819 --> 00:17:17,514 -Oh! Really? -Yeah! 92 00:17:17,725 --> 00:17:21,162 He met the girl on the bus while going to PSC coaching 93 00:17:21,350 --> 00:17:22,616 -And then? -Then what? 94 00:17:22,641 --> 00:17:24,092 When she proposed to him, he chickened out. 95 00:17:24,117 --> 00:17:25,631 He's a scaredy-cat, you know! 96 00:17:27,230 --> 00:17:28,758 Stop it! I've no fear! 97 00:17:28,980 --> 00:17:30,926 You saw her brother, didn't you? 98 00:17:31,543 --> 00:17:33,846 There's another such elder one at her home. 99 00:17:34,808 --> 00:17:36,113 She should've proposed to me instead! 100 00:17:36,177 --> 00:17:37,808 I don't even know what fear is! 101 00:17:37,841 --> 00:17:39,847 You wish! Stop it! 102 00:17:40,620 --> 00:17:42,643 Well... Shall I get going, then? 103 00:17:42,839 --> 00:17:43,925 You got a ride? 104 00:17:44,105 --> 00:17:45,355 I might have to ride away! 105 00:17:46,199 --> 00:17:47,996 -Look there. -What? -Where? 106 00:17:49,168 --> 00:17:51,496 -Oh. no! Mom! -We're screwed! 107 00:17:54,203 --> 00:17:55,512 W...what do we do now? 108 00:17:57,508 --> 00:17:59,105 -Hello, Mom! -Where are you off to? 109 00:17:59,386 --> 00:18:00,629 Nothing as such! 110 00:18:00,730 --> 00:18:02,831 Come on, then. I need to go to Pazhangadu. 111 00:18:05,512 --> 00:18:07,629 Do I have to invite you separately? Get in, you! 112 00:18:08,293 --> 00:18:10,930 In this attire? Let me take a bath and... 113 00:18:11,183 --> 00:18:12,215 Hop on, you! 114 00:18:12,856 --> 00:18:14,297 Attire, my foot! 115 00:18:16,775 --> 00:18:18,142 Give me some space! 116 00:18:18,274 --> 00:18:19,696 Is she going to butcher them? 117 00:18:19,830 --> 00:18:20,890 Perhaps. 118 00:18:41,048 --> 00:18:42,599 This is his situation, sir. 119 00:18:43,243 --> 00:18:45,724 He neither got a responsibility nor any sense. 120 00:18:49,618 --> 00:18:50,505 Have tea. 121 00:18:52,853 --> 00:18:54,650 I understand your age and thoughts, son. 122 00:18:54,813 --> 00:18:55,558 Still... 123 00:18:55,844 --> 00:18:57,641 Don't we have to pay heed to our conditions? 124 00:18:57,666 --> 00:18:59,073 Understand the situation? 125 00:19:00,936 --> 00:19:02,472 I'm not blaming you. 126 00:19:02,920 --> 00:19:06,006 You know how difficult it is to secure a government job. 127 00:19:06,545 --> 00:19:08,857 To study hard for several years, 128 00:19:09,006 --> 00:19:10,499 and to get into the rank list, 129 00:19:10,584 --> 00:19:13,673 there are so many people around, who do this and wait with hope. 130 00:19:14,639 --> 00:19:17,063 In our case, you tragically got this opportunity. 131 00:19:17,928 --> 00:19:20,218 Your Dad passed while in public service. 132 00:19:20,522 --> 00:19:21,343 Understandable. 133 00:19:21,655 --> 00:19:23,241 But, haven't you got to continue your life? 134 00:19:23,795 --> 00:19:25,280 Join your Dad's job, 135 00:19:25,333 --> 00:19:26,794 take care of your Mom and sister. 136 00:19:27,444 --> 00:19:29,257 Your life too will flourish, right? 137 00:19:29,850 --> 00:19:33,390 Do you know the reason he told me to not take up this job? 138 00:19:33,929 --> 00:19:35,710 He's afraid of the police job, it seems! 139 00:19:35,881 --> 00:19:38,225 What more can I tell him if he says this? 140 00:19:39,275 --> 00:19:41,874 I've worked with your Dad for ten years. 141 00:19:42,439 --> 00:19:44,148 He used to tell me about his kids everyday. 142 00:19:44,681 --> 00:19:47,259 He wished to see you as a sub-inspector. 143 00:19:48,868 --> 00:19:51,187 I'm not asking you to follow your parents' dreams blindly. 144 00:19:51,322 --> 00:19:54,046 But, you gotta learn to adapt to the situations and live. 145 00:19:54,345 --> 00:19:57,085 You delayed this matter to this extreme. 146 00:19:58,470 --> 00:20:01,007 At his age, he could've gotten into the police force itself back then. 147 00:20:01,384 --> 00:20:03,398 He just had to clear the physical test. 148 00:20:08,249 --> 00:20:09,984 If a person dies while at service, 149 00:20:10,139 --> 00:20:13,084 as per the rule, the heir should join that job within two years. 150 00:20:14,225 --> 00:20:16,163 As it got delayed this much, 151 00:20:16,188 --> 00:20:17,852 I'm not sure if it is still possible. 152 00:20:18,577 --> 00:20:19,959 What can we do now? 153 00:20:20,155 --> 00:20:21,893 Would anything help? 154 00:20:23,029 --> 00:20:24,244 I'm coming straight to the point. 155 00:20:24,568 --> 00:20:26,799 The party members might be able to get this done if they wish. 156 00:20:27,287 --> 00:20:28,049 That's the truth. 157 00:20:28,569 --> 00:20:30,494 If the party considers it, the government too will. 158 00:20:31,335 --> 00:20:34,885 It's not the DGP or IG officers who make decisions about Kerala Police. 159 00:20:35,225 --> 00:20:38,447 It's the leaders of the associations and the party. 160 00:20:38,686 --> 00:20:41,366 If the party centre wishes so, any file will move forward. 161 00:20:41,452 --> 00:20:43,588 The black will turn white, and the white will turn black. 162 00:20:44,160 --> 00:20:46,166 One who doesn't even attend tests will secure a rank, too. 163 00:20:46,473 --> 00:20:48,152 But, the party has to consider it. 164 00:20:48,568 --> 00:20:51,635 It's necessary for them that the partisans are in force. 165 00:20:52,138 --> 00:20:55,986 -Your grandma took part in the Punnapra uprising, right? -Yes. 166 00:20:56,326 --> 00:20:58,080 Well, that's pointless in this era. 167 00:20:58,662 --> 00:21:01,077 Yet, meet the necessary people and mention these things. 168 00:21:01,850 --> 00:21:03,197 If you're lucky, it will work out. 169 00:21:18,194 --> 00:21:19,815 Aren't you eating, Mom? 170 00:21:31,606 --> 00:21:32,468 Ugh! 171 00:21:47,261 --> 00:21:49,183 -Let me help you, Mom! -Move aside, you! 172 00:21:52,153 --> 00:21:52,837 Mom... 173 00:21:53,870 --> 00:21:55,684 Hold on, Mom. Let me explain. 174 00:21:56,472 --> 00:21:57,954 I don't want to hear anything! 175 00:21:58,363 --> 00:22:00,269 I know what you're about to say. 176 00:22:00,738 --> 00:22:02,196 I've heard enough of it. 177 00:22:02,801 --> 00:22:05,292 How can one be sincere to others 178 00:22:05,386 --> 00:22:07,754 when he is not sincere to himself? 179 00:22:08,019 --> 00:22:10,152 How can you face life? 180 00:22:10,863 --> 00:22:12,001 What will you do, then? 181 00:22:12,636 --> 00:22:15,534 You're scared, you're not capable, you don't like it, 182 00:22:15,559 --> 00:22:17,527 you'd make such hundreds of lame excuses! 183 00:22:17,832 --> 00:22:18,540 And... 184 00:22:18,832 --> 00:22:21,040 I've no idea if this will work out. 185 00:22:21,456 --> 00:22:25,081 But I will try my best to make it happen. 186 00:22:25,747 --> 00:22:27,411 Aparna is 18, anyway. 187 00:22:27,682 --> 00:22:29,211 Let her take up the job. 188 00:22:29,824 --> 00:22:33,071 After all, she's more sensible and courageous than you! 189 00:22:33,675 --> 00:22:35,525 Keep this in mind, my son. 190 00:22:37,137 --> 00:22:38,220 Life... 191 00:22:38,637 --> 00:22:42,011 Life is not a bed of roses! 192 00:22:43,097 --> 00:22:45,868 We ought to rise, no matter how much ever we fall. 193 00:23:34,819 --> 00:23:37,126 Thanks to all the beef fests and food fests we conducted, 194 00:23:37,537 --> 00:23:40,939 I can't imagine having food without beef now! 195 00:23:44,232 --> 00:23:45,478 Ayyappadas, right? 196 00:23:45,740 --> 00:23:46,525 Yes. 197 00:23:47,171 --> 00:23:48,611 Listen, Comrade Ayyappan... 198 00:23:49,442 --> 00:23:50,767 Comrade Ayyappan... 199 00:23:52,467 --> 00:23:54,767 Comrade Das. Let's go ahead with that name. 200 00:23:55,889 --> 00:23:57,618 It suits our line of action. 201 00:23:58,397 --> 00:23:59,806 Let's get rid of 'Ayyappan'. 202 00:24:01,006 --> 00:24:02,032 So, Nadeer... 203 00:24:02,100 --> 00:24:04,389 The matter you mentioned, it's a bit troublesome. 204 00:24:05,272 --> 00:24:07,595 Troublesome doesn't mean it is impossible. 205 00:24:08,357 --> 00:24:09,704 But I can't assure you. 206 00:24:10,295 --> 00:24:11,860 He was my classmate, Comrade. 207 00:24:12,264 --> 00:24:14,326 Moreoever his family supports the Party. 208 00:24:14,740 --> 00:24:17,053 But their current situation is quite lousy. 209 00:24:17,131 --> 00:24:18,381 This is their last hope. 210 00:24:19,498 --> 00:24:21,014 But what's the point? 211 00:24:21,256 --> 00:24:23,420 Don't we have to do things at the right time? 212 00:24:23,608 --> 00:24:25,264 Isn't this case expired? 213 00:24:25,600 --> 00:24:28,904 Several fellows who got into the PSC list are protesting these days. 214 00:24:29,647 --> 00:24:31,725 If I do something out of the way, things will screw up. 215 00:24:32,467 --> 00:24:34,842 This is not going to happen in a straightforward way anyway! 216 00:24:35,647 --> 00:24:37,616 And to influence the home affairs ministry, 217 00:24:37,670 --> 00:24:39,910 -the district secretary has cooperate. -Sir, the bill. 218 00:24:39,974 --> 00:24:41,800 What do we do? Huh? 219 00:24:46,986 --> 00:24:49,218 -Here. Pay the bill, Nadeer. -No, sir. I will pay it. 220 00:24:49,243 --> 00:24:50,759 No. Take this money and pay it. 221 00:24:50,993 --> 00:24:52,061 Go ahead. 222 00:24:58,228 --> 00:24:59,129 Listen... 223 00:24:59,775 --> 00:25:02,481 Though we're popularly known as the Party of poor and destitutes, 224 00:25:02,703 --> 00:25:06,625 it's not the street food vendors or hawkers that we need. 225 00:25:06,743 --> 00:25:09,317 The middle class is our aim. Government employees. 226 00:25:10,650 --> 00:25:13,174 If they're in the police force, we'll be more interested in them. 227 00:25:18,827 --> 00:25:21,092 I do have interest in your matter. 228 00:25:22,146 --> 00:25:25,632 The reason is, I too, belong to 'Ezhava', the lower caste community. 229 00:25:26,667 --> 00:25:29,354 I too wish to see our community flourish. 230 00:25:30,230 --> 00:25:34,167 Besides, as we, the communists don't regard Ambedkar, 231 00:25:34,402 --> 00:25:36,617 we mention caste openly. Got it? 232 00:25:44,449 --> 00:25:47,863 And listen. Once this Party interferes in somebody's life, 233 00:25:48,392 --> 00:25:51,162 his life won't be under his sole control anymore. 234 00:25:52,129 --> 00:25:53,916 That life will have a claimant. 235 00:25:54,738 --> 00:25:57,768 We have no interest in trades without a return. 236 00:25:58,629 --> 00:26:00,471 So, can I count you in? 237 00:26:04,371 --> 00:26:05,065 Yes. 238 00:26:08,066 --> 00:26:09,022 Come. 239 00:26:18,879 --> 00:26:19,515 Hey. 240 00:26:20,570 --> 00:26:22,062 -How did it go? -Sit. 241 00:26:22,402 --> 00:26:23,625 So, any luck? 242 00:26:25,134 --> 00:26:26,853 -Well... -Yeah? 243 00:26:27,470 --> 00:26:28,352 It turned out to be okay. 244 00:26:28,471 --> 00:26:30,334 If Comrade Abhayan gives the word, consider it done. 245 00:26:30,359 --> 00:26:31,468 That's good. 246 00:26:31,493 --> 00:26:33,024 And moreover, 247 00:26:33,468 --> 00:26:36,376 if the district secretary recommends, it'll be done. 248 00:26:36,515 --> 00:26:40,242 The Party members can get such things done in a jiffy, right! Awesome! 249 00:26:40,267 --> 00:26:42,798 Liju, buddy! Don't you slander my Party. 250 00:26:43,313 --> 00:26:44,946 We can get anything done here. 251 00:26:45,142 --> 00:26:46,993 Because, we are the ruling party. 252 00:26:47,087 --> 00:26:48,173 And, about him. 253 00:26:48,422 --> 00:26:49,954 You'll join the force for sure. 254 00:26:51,321 --> 00:26:52,689 My dear Nadeer! 255 00:26:52,743 --> 00:26:55,243 Do you think he's capable to be in the police force? 256 00:26:55,486 --> 00:26:57,689 Stop being so negative! 257 00:26:57,962 --> 00:26:59,595 Hey, it's a good job. 258 00:26:59,798 --> 00:27:02,602 And, the final decision is yours. 259 00:27:02,736 --> 00:27:04,361 Think thoroughly and decide. 260 00:27:06,306 --> 00:27:08,236 I can't disappoint Mom anymore. 261 00:27:11,118 --> 00:27:12,500 If police, let it be! 262 00:27:13,453 --> 00:27:14,781 Whatever happens, happens! 263 00:27:19,055 --> 00:27:19,797 It's done, sir. 264 00:27:20,073 --> 00:27:22,697 Can I play web series in this? 265 00:27:22,805 --> 00:27:24,695 Yes, sir. It is connected to the internet. 266 00:27:24,774 --> 00:27:27,274 You will get services such as Amazon Prime and Netflix in this. 267 00:27:27,580 --> 00:27:29,228 I want to see 'Money Heist'. 268 00:27:29,276 --> 00:27:30,954 -Please set it up. -Okay, sir. 269 00:27:33,157 --> 00:27:35,200 The entertainment sector is ruled by 270 00:27:35,271 --> 00:27:38,353 the American capitalistic bourgeoisies. 271 00:27:38,719 --> 00:27:41,165 Yet, I can't stop watching this! 272 00:27:41,190 --> 00:27:42,065 I see! 273 00:27:43,890 --> 00:27:45,445 So, coming back to the matter... 274 00:27:46,194 --> 00:27:48,928 though you could've secured the job via compassionate appointment, 275 00:27:49,162 --> 00:27:51,373 why did you delay it this much? 276 00:27:55,733 --> 00:27:58,990 Hand over his documents to Biju from the association office. 277 00:27:59,570 --> 00:28:00,974 I will call and tell him. 278 00:28:02,156 --> 00:28:04,850 Our Party has always been there for the common man! 279 00:28:04,898 --> 00:28:07,319 The Party that resolves his problems, whatever they be. 280 00:28:09,069 --> 00:28:10,490 So, get ready. 281 00:28:11,100 --> 00:28:12,866 We will get this done. 282 00:28:14,256 --> 00:28:15,624 Carry on then, Das. 283 00:29:28,303 --> 00:29:29,014 Come in. 284 00:29:30,772 --> 00:29:31,890 I'll manage it. 285 00:29:32,421 --> 00:29:33,491 I am right here. 286 00:29:34,648 --> 00:29:35,459 Okay, sir. 287 00:29:35,564 --> 00:29:36,301 Thank you. 288 00:29:50,207 --> 00:29:51,240 Ayyappadas? 289 00:29:51,973 --> 00:29:52,803 Sir. 290 00:29:55,063 --> 00:29:55,810 Sir. 291 00:29:57,150 --> 00:29:59,759 Did you get into the force on any political recommendation? 292 00:30:00,861 --> 00:30:01,701 Y...yes, sir. 293 00:30:01,746 --> 00:30:02,943 Oh, I see. 294 00:30:03,391 --> 00:30:06,201 In that case, it's time for you to repay that favour. 295 00:30:06,697 --> 00:30:08,467 Here, take this. You can relieve from the camp tomorrow. 296 00:30:09,525 --> 00:30:11,822 Report at the S.P. office the day after tomorrow. Okay? 297 00:30:11,847 --> 00:30:12,647 Sir. 298 00:30:30,809 --> 00:30:32,379 Oh, is there such a problem? 299 00:30:32,949 --> 00:30:34,465 I wasn't aware. 300 00:30:35,051 --> 00:30:36,301 Yeah, I will let him know. 301 00:30:36,707 --> 00:30:38,395 Yes. Reached Chandanakavu. 302 00:30:38,465 --> 00:30:39,957 I will call you back, okay? 303 00:30:40,075 --> 00:30:40,948 Okay. 304 00:30:41,746 --> 00:30:42,689 What's the matter? 305 00:30:43,051 --> 00:30:45,012 -Huh? Come. -Go ahead. 306 00:30:45,996 --> 00:30:47,902 Oh! You were here?! 307 00:30:48,426 --> 00:30:49,520 What's the matter? 308 00:30:50,363 --> 00:30:50,987 Huh?! 309 00:30:51,778 --> 00:30:53,450 Hey! What's wrong? 310 00:30:53,475 --> 00:30:55,655 He just returned from the Alappuzha S.P. office. 311 00:30:55,786 --> 00:30:57,286 He's gotten into a tight spot! 312 00:30:59,191 --> 00:31:00,390 I am going to be... 313 00:31:01,402 --> 00:31:03,002 relieved from that camp. 314 00:31:04,246 --> 00:31:07,191 They're posting me on a special duty. 315 00:31:08,926 --> 00:31:10,278 That, too, under the S.P. 316 00:31:10,324 --> 00:31:11,637 What duty? 317 00:31:14,830 --> 00:31:16,291 A gunman's duty. 318 00:31:17,102 --> 00:31:18,712 So what's the big deal about it? 319 00:31:20,282 --> 00:31:22,173 Being a gunman is not the issue here! 320 00:31:22,283 --> 00:31:24,462 But the problem is whose gunman he is! 321 00:31:25,087 --> 00:31:26,501 Get straight to the point, man! 322 00:31:27,228 --> 00:31:28,908 The duty is not within the force. 323 00:31:29,017 --> 00:31:30,157 It's outside. 324 00:31:30,493 --> 00:31:33,117 I need to give special protection to a political leader, it seems. 325 00:31:33,212 --> 00:31:35,274 Ugh! He won't be able to manage it! 326 00:31:37,181 --> 00:31:38,639 Tell me who it is. 327 00:31:39,814 --> 00:31:41,020 Pannyannoor Mukundan. 328 00:31:52,587 --> 00:31:53,746 Hey, it's true. 329 00:31:54,176 --> 00:31:55,628 As per the latest intelligence report, 330 00:31:55,669 --> 00:31:57,692 there's a threat to Comrade Mukundan's life, 331 00:31:57,782 --> 00:31:59,954 and safety must be ensured, the news said. 332 00:32:00,392 --> 00:32:03,165 But never in my wildest dreams did I expect it to fall on you. 333 00:32:03,190 --> 00:32:05,481 Is he such a hardnut?! 334 00:32:05,642 --> 00:32:06,962 Wow! Awesome! 335 00:32:07,392 --> 00:32:09,634 You never watch the news or read the newspaper, right? 336 00:32:09,829 --> 00:32:11,977 Tell him who he is, Nadeer! 337 00:32:13,335 --> 00:32:15,944 Those who are going to give him protection are likely to die! 338 00:32:16,061 --> 00:32:17,382 Who else would go? 339 00:32:17,407 --> 00:32:19,436 That too, at what place? At their hub, the Kannur! 340 00:32:20,006 --> 00:32:21,759 Anyone who loves their life would dare go there? 341 00:32:21,921 --> 00:32:23,487 Usually, it's the native cops, 342 00:32:23,511 --> 00:32:26,260 or their union members who get appointed as a gunman. 343 00:32:26,976 --> 00:32:29,116 Choosing someone from the police camp is quite rare. 344 00:32:29,280 --> 00:32:30,733 That too, from another district. 345 00:32:30,758 --> 00:32:32,219 Yeah, so it is correct. 346 00:32:32,576 --> 00:32:34,990 They didn't have a second thought about appointing you 347 00:32:35,069 --> 00:32:37,123 because they had this trap ready for you! 348 00:32:37,866 --> 00:32:39,561 Such an awesome Party, mate! 349 00:32:39,586 --> 00:32:41,304 Reserve your party rivalry for a later occasion. 350 00:32:41,647 --> 00:32:43,741 Buddy, can you help him? 351 00:32:45,178 --> 00:32:47,186 Don't you know the Punnapra monument? 352 00:32:47,257 --> 00:32:50,053 This idiot has no clue what it is all about! 353 00:32:50,327 --> 00:32:53,952 How can they hire this guy as the gunman of such a political leader? 354 00:32:54,148 --> 00:32:55,624 That too, at a place like Kannur! 355 00:32:56,929 --> 00:32:58,554 You won't be able to make it, buddy! 356 00:32:58,579 --> 00:33:00,993 Just look up on the internet, about who he is! 357 00:33:02,390 --> 00:33:06,586 He used to be the Party's supreme decision-maker once. 358 00:33:06,850 --> 00:33:09,268 One who has no qualms about bloodshed or killing! 359 00:33:09,366 --> 00:33:11,127 Ultimately, the Party suppressed him, 360 00:33:11,207 --> 00:33:12,426 fearing that he might rise beyond the Party. 361 00:33:13,443 --> 00:33:15,528 You'll be scared to death, 362 00:33:15,553 --> 00:33:18,498 if you hear the things he did while he was the district secretary of Kannur. 363 00:33:18,818 --> 00:33:21,459 The right-wingers made many attempts to finish him off. 364 00:33:22,005 --> 00:33:25,755 Once, he was even hacked down right in front of his wife! 365 00:33:26,233 --> 00:33:27,343 Yet, he was reinstated! 366 00:33:27,368 --> 00:33:28,374 Dear Chandran! 367 00:33:28,399 --> 00:33:31,056 All these rumours about him are mere stories. 368 00:33:31,257 --> 00:33:32,396 Not just that, 369 00:33:32,454 --> 00:33:33,796 he is pretty composed now. 370 00:33:33,889 --> 00:33:36,014 Just that he's a member of the state committee. 371 00:33:36,039 --> 00:33:39,312 And Kannur isn't as problematic as before, unlike what he said. 372 00:33:39,856 --> 00:33:41,656 Maybe that's why the Party hired you for this. 373 00:33:41,681 --> 00:33:43,788 Don't get nervous. Everything will be fine. 374 00:33:43,825 --> 00:33:45,596 Of course, you will defend him! 375 00:33:45,951 --> 00:33:47,331 I told you what I had to. 376 00:33:52,280 --> 00:33:53,390 Nadeer, buddy... 377 00:33:53,415 --> 00:33:55,296 Only you can help him out now. 378 00:33:55,881 --> 00:33:56,937 Please do something. 379 00:33:57,256 --> 00:33:59,516 Please try to work some sentiments out. 380 00:34:00,089 --> 00:34:01,562 Please get him out of this. 381 00:34:11,433 --> 00:34:13,441 So, only your mom and sister are at home now? 382 00:34:13,560 --> 00:34:14,746 Y...yes. 383 00:34:19,678 --> 00:34:21,756 It'll be difficult to leave them alone here. 384 00:34:23,639 --> 00:34:25,061 Well, seems like a problem! 385 00:34:40,814 --> 00:34:42,907 Have you heard about Comrade Abhijith? 386 00:34:44,829 --> 00:34:46,110 When he was hacked to death 387 00:34:46,135 --> 00:34:48,462 by the Islamic terrorists at Maharajas college, 388 00:34:49,056 --> 00:34:51,212 he was barely 20 years old. 389 00:34:51,799 --> 00:34:52,435 Right? 390 00:34:53,736 --> 00:34:54,519 Yes. 391 00:34:58,064 --> 00:34:59,993 Many such young hearts 392 00:35:00,111 --> 00:35:03,275 unconditionally sacrifice their lives for this movement. 393 00:35:04,002 --> 00:35:07,892 Yet, people like you who got benefitted from the Party, 394 00:35:07,917 --> 00:35:10,095 come up with such lame excuses! 395 00:35:10,360 --> 00:35:12,579 Isn't it inappropriate, Ayyappadas? 396 00:35:15,563 --> 00:35:19,068 Once you reach Panoor, pass this letter to Comrade Kunjananthan master. 397 00:35:19,821 --> 00:35:22,253 Our guy will come and pick you up from Thalassery railway station. 398 00:35:22,704 --> 00:35:25,071 They will take care of all your things, from then on. 399 00:35:26,158 --> 00:35:27,308 That means, 400 00:35:27,660 --> 00:35:30,626 if the Party asks you to go, that has only one meaning. 401 00:35:31,251 --> 00:35:32,196 You must go. 402 00:35:35,654 --> 00:35:38,652 You shouldn't have come here with him for this matter, Comrade. 403 00:35:40,991 --> 00:35:41,844 Hey, 404 00:35:42,475 --> 00:35:44,569 protest, if the Party asks you to! 405 00:35:44,890 --> 00:35:46,788 Run, if the Party asks you to! 406 00:35:47,022 --> 00:35:48,837 Die, if the Party asks you to! 407 00:35:49,788 --> 00:35:52,257 Obedience and discipline, 408 00:35:52,475 --> 00:35:55,280 A Party worker ought to have these qualities. 409 00:35:56,389 --> 00:35:58,733 Else, we will have to make you obey. 410 00:35:59,421 --> 00:36:01,116 You won't prefer that, will you? 411 00:36:06,252 --> 00:36:07,509 Good boy! 412 00:36:08,040 --> 00:36:09,298 Then, here you go. 413 00:36:11,634 --> 00:36:12,402 Get going. 414 00:36:19,150 --> 00:36:20,329 Buddy, Das... 415 00:36:22,346 --> 00:36:23,845 Please don't feel miffed towards me. 416 00:36:24,703 --> 00:36:26,775 You know I have no control over this, right? 417 00:36:28,074 --> 00:36:29,079 Carry on. 418 00:36:29,519 --> 00:36:30,806 I gotta some work to do. 419 00:36:31,574 --> 00:36:33,540 Will call you, okay? 420 00:37:57,658 --> 00:37:59,033 Hey, come here. 421 00:38:00,666 --> 00:38:01,272 Hop on. 422 00:38:01,837 --> 00:38:04,033 Why do you look so perplexed? C'mon! Hop on! 423 00:38:04,058 --> 00:38:05,363 -Panoor Suneesh? -Yeah! 424 00:38:05,388 --> 00:38:07,652 Aren't you Ayyappadas, the gunman? Get on! 425 00:38:07,712 --> 00:38:09,901 Will you need my whole biodata and horoscope for getting on the bike? 426 00:38:10,283 --> 00:38:11,773 -First time in Kannur? -Yeah. 427 00:38:11,798 --> 00:38:13,901 It was so evident from your panicked look! 428 00:38:16,103 --> 00:38:17,336 So, what do you do? 429 00:38:17,361 --> 00:38:19,217 I run a workshop. It's a nice job. 430 00:38:19,273 --> 00:38:20,820 I never go there and open the shop! 431 00:38:20,845 --> 00:38:22,462 There's no need, that's why. 432 00:38:22,527 --> 00:38:23,923 Each day around the year is a hartal here! 433 00:38:23,948 --> 00:38:25,651 The cops have got hectic work here. 434 00:38:31,668 --> 00:38:33,316 -Are you scared? -A bit. 435 00:38:33,341 --> 00:38:35,832 Don't be scared, okay? It's a nice place. 436 00:38:36,800 --> 00:38:38,621 And yeah, one or two get killed every now and then. 437 00:38:38,717 --> 00:38:39,988 Such minor issues only. 438 00:38:40,590 --> 00:38:42,332 You're not scared about it, right? 439 00:38:42,637 --> 00:38:44,762 It's a nice place. Very comfortable to live. 440 00:38:45,060 --> 00:38:47,020 Dare you step out of your house on a hartal day?! 441 00:38:47,045 --> 00:38:49,637 Wait! Looks like there's some mayhem! 442 00:38:49,662 --> 00:38:52,934 -We won't spare your flag or your head! -Don't you understand? Bug off! 443 00:38:52,959 --> 00:38:55,566 Holy mother! They aren't our guys. That's a problem. 444 00:38:55,911 --> 00:38:58,621 They are Islamists and right-wingers. Let's scoot! 445 00:38:58,879 --> 00:39:00,684 Looks like fortune is smiling on you! 446 00:39:00,738 --> 00:39:03,715 They'll attack you like rabid dogs if you get into their hands! 447 00:39:03,740 --> 00:39:05,934 I don't like them. They beat us up badly! 448 00:39:06,171 --> 00:39:07,648 They're such a pain in the butt. 449 00:39:07,673 --> 00:39:09,611 It's them who always create trouble in Kannur. 450 00:39:12,738 --> 00:39:14,832 It's our territory from here on. Nothing to worry about now. 451 00:39:14,933 --> 00:39:16,349 See 'Kadirur' sign board? 452 00:39:16,374 --> 00:39:17,858 It's not that I was scared, anyway. 453 00:39:17,883 --> 00:39:20,625 I backed off as you were with me. I would've made a fuss there otherwise. 454 00:39:25,959 --> 00:39:28,662 You gotta lose weight, okay? My bike is leaning to the left! 455 00:39:28,756 --> 00:39:30,726 Nevermind, you'll lose your weight in a few days, anyway! 456 00:39:41,897 --> 00:39:43,489 Well, aren't there any strike here? 457 00:39:43,716 --> 00:39:45,038 Strike? Here?! 458 00:39:45,179 --> 00:39:46,280 In our Party village? 459 00:39:46,305 --> 00:39:47,552 What are you even talking about? 460 00:39:47,656 --> 00:39:50,107 If any issue has to happen, we will have to initiate it here. 461 00:39:50,585 --> 00:39:51,747 This is the Party village. 462 00:39:52,163 --> 00:39:53,452 And this is the Party office. 463 00:39:53,537 --> 00:39:56,123 The village of Pannyannoor Mukundan, the roaring lion! 464 00:39:58,447 --> 00:39:59,970 "CONGRATS TO ARJUN MUKUNDAN" 465 00:39:59,995 --> 00:40:01,454 It's Comrade's eldest son in the photo. 466 00:40:01,479 --> 00:40:03,275 The one in the centre. The rest are martyrs. 467 00:40:03,439 --> 00:40:06,204 He's a brilliant guy. Quite studious. He lives in Trivandrum. Not here. 468 00:40:06,229 --> 00:40:08,384 He too, would've become a martyr had he been here. 469 00:40:09,064 --> 00:40:10,003 Come on. 470 00:40:11,629 --> 00:40:13,878 Watch the stairs. They're as old as my grandpa. 471 00:40:14,036 --> 00:40:16,613 Tomorrow's train blockade is a litmus test for us 472 00:40:16,638 --> 00:40:20,716 Keep in mind, it's a protest against the central government. 473 00:40:20,824 --> 00:40:22,543 So, don't forget what I said. 474 00:40:22,749 --> 00:40:24,289 There might be provocations. 475 00:40:24,631 --> 00:40:26,616 But no mistakes must happen from our side. 476 00:40:26,943 --> 00:40:28,584 -You know the current situation, right? -Our demigod, the geek! 477 00:40:28,657 --> 00:40:30,483 Red salute. You may disperse now. 478 00:40:34,051 --> 00:40:35,918 It's a delicious snack. Have it. 479 00:40:41,478 --> 00:40:43,328 Comrade, where are you exactly located in Alappuzha? 480 00:40:43,743 --> 00:40:45,493 -Punnapra. -Oh. 481 00:40:48,676 --> 00:40:49,988 In a sense, a political journey 482 00:40:50,013 --> 00:40:52,777 from Punnapra to Kuthuparamb, right? 483 00:40:53,645 --> 00:40:56,652 The village where Comrade AKG met Susheela teacher. 484 00:40:59,428 --> 00:41:00,912 Two places, 485 00:41:01,398 --> 00:41:04,694 where our Party rose high flourishing working-class. 486 00:41:05,702 --> 00:41:07,413 Alappuzha and Kannur. 487 00:41:09,272 --> 00:41:10,092 Good. 488 00:41:10,773 --> 00:41:13,437 So, Kannur won't be unfamiliar to you, right? 489 00:41:13,467 --> 00:41:15,605 Yeah, he caught a glimpse on his way here. 490 00:41:16,296 --> 00:41:17,648 So, where's his stay arranged? 491 00:41:17,673 --> 00:41:20,171 At the first floor of Sugunettan's house. It's all set. 492 00:41:20,196 --> 00:41:21,069 Good. 493 00:41:21,094 --> 00:41:23,023 -Aren't you joining tomorrow? -Yes. 494 00:41:23,171 --> 00:41:26,814 May your selfless service be an asset to us, Comrade. 495 00:41:26,839 --> 00:41:28,377 That's cool. 496 00:41:41,398 --> 00:41:42,494 Here, take the keys. 497 00:41:42,821 --> 00:41:44,827 So, remember everything Kunjananthan master said, right? 498 00:41:44,852 --> 00:41:47,273 From today onwards, you are Comrade Mukundan's better half! 499 00:41:47,322 --> 00:41:50,181 You gotta protect Comrade Mukundan no matter what, okay? 500 00:41:50,220 --> 00:41:52,405 And your life! Don't give much importance to it. 501 00:41:52,430 --> 00:41:53,733 It isn't significant, anyway. 502 00:41:53,928 --> 00:41:55,697 Comrade's life is of utmost importance to us. 503 00:41:55,722 --> 00:41:57,814 So, don't forget these. Go inside and close the door. 504 00:41:57,839 --> 00:41:59,434 Off I go. Red salute. 505 00:42:13,119 --> 00:42:15,080 His damn escorting at the break of dawn! 506 00:42:15,502 --> 00:42:16,587 Will show you! 507 00:42:17,254 --> 00:42:21,176 Inform media that the S.I on duty was attacked by the sand-smuggling gang. 508 00:42:21,201 --> 00:42:21,978 Yes, sir. 509 00:42:22,431 --> 00:42:25,402 No matter how much his Party leaders try, he shouldn't walk free from this! 510 00:42:25,582 --> 00:42:28,535 We faced such catastrophic floods, and yet you didn't learn! Go now. 511 00:42:28,660 --> 00:42:30,619 -Get the report written by Abu sir. -Sir. 512 00:42:34,231 --> 00:42:35,383 What's the matter, Bibeesh? 513 00:42:35,545 --> 00:42:36,746 -Sir. -Sir. 514 00:42:36,771 --> 00:42:38,591 He is Pannyannoor Mukundan sir's gunman. 515 00:42:38,668 --> 00:42:40,707 Came here to meet you before joining. 516 00:42:41,892 --> 00:42:43,704 A gunman's job is usually straightforward. 517 00:42:43,743 --> 00:42:45,189 But you'll be screwed! 518 00:42:46,566 --> 00:42:48,327 You'll be running around with your butt on fire! 519 00:42:48,352 --> 00:42:49,203 What's your name? 520 00:42:50,010 --> 00:42:51,070 Ayyappadas. 521 00:42:51,978 --> 00:42:53,219 Aren't you a Party worker? 522 00:42:54,946 --> 00:42:56,500 Vibeesh too is a staunch Comrade. 523 00:42:58,188 --> 00:43:00,829 It doesn't feel right when the cops are politically inclined. 524 00:43:05,197 --> 00:43:06,359 What happened, Shereef? 525 00:43:06,878 --> 00:43:07,812 No, tell me. 526 00:43:08,548 --> 00:43:09,484 Where? 527 00:43:10,986 --> 00:43:11,902 Blocking? 528 00:43:12,853 --> 00:43:13,672 At town? 529 00:43:14,546 --> 00:43:15,125 Okay. 530 00:43:15,323 --> 00:43:16,744 -Sajin, get the car. -Sir. 531 00:43:16,769 --> 00:43:18,939 You come. We don't have enough cops, you too come. 532 00:43:19,009 --> 00:43:21,439 Be right there, Shereef. We've started from here. 533 00:43:23,587 --> 00:43:24,806 Yeah, let's go. 534 00:43:37,801 --> 00:43:41,637 You bitch! If you dare act smart I'll kill you! 535 00:43:41,723 --> 00:43:42,928 Go swear at your family! 536 00:43:42,953 --> 00:43:44,561 -Hey, what's it? -Shut up, you scum! 537 00:43:44,586 --> 00:43:46,140 I'll burn you alive with your rickshaw! 538 00:43:46,165 --> 00:43:47,593 Go bad mouth your family! 539 00:43:47,618 --> 00:43:49,147 Do you know the value of family? 540 00:43:49,172 --> 00:43:50,444 You don't have to teach me! 541 00:43:50,469 --> 00:43:52,443 -I live more dignified than you! -Dignity, my foot! 542 00:43:53,101 --> 00:43:54,343 -Sir. -What's it, Shereef? 543 00:43:54,368 --> 00:43:55,832 That woman has been assaulted, sir. 544 00:43:56,210 --> 00:43:57,601 Hey, what's going on here? 545 00:43:57,702 --> 00:44:00,147 I just got this rickshaw serviced this morning, sir. 546 00:44:00,172 --> 00:44:02,058 This is the third time they have done this to me. 547 00:44:02,083 --> 00:44:03,121 Don't I have to survive, sir? 548 00:44:03,155 --> 00:44:04,647 How dare she say this? 549 00:44:05,686 --> 00:44:07,574 -What's the reason for this? -What reason, sir? 550 00:44:07,616 --> 00:44:10,694 Because I support another Party. Because I didn't join their union. 551 00:44:11,551 --> 00:44:13,207 I'm a tribal woman, sir. 552 00:44:13,232 --> 00:44:15,581 They can't bear to see me living without depending on anyone. 553 00:44:15,832 --> 00:44:18,387 Rowdyism and intimidation in the name of the Party! 554 00:44:18,412 --> 00:44:19,895 It's been quite a while since this started. 555 00:44:19,941 --> 00:44:22,214 This is my hometown, too. Don't I have to survive here? 556 00:44:22,301 --> 00:44:23,645 Their stunts won't work on me! 557 00:44:23,670 --> 00:44:25,254 She's blatantly lying, sir! 558 00:44:25,279 --> 00:44:26,426 Do you know what she does? 559 00:44:26,451 --> 00:44:28,653 Bad mouthing about customers and rickshaw drivers! 560 00:44:28,678 --> 00:44:29,817 She snatches trips from us! 561 00:44:29,864 --> 00:44:32,364 She files petitions against people towards whom she has a grudge! 562 00:44:32,389 --> 00:44:33,699 She even boozes! 563 00:44:33,724 --> 00:44:35,840 We won't let such acts here, sir! 564 00:44:35,865 --> 00:44:37,246 He's just bluffing, sir! 565 00:44:37,489 --> 00:44:39,442 Ask the public if you have any doubts! 566 00:44:39,598 --> 00:44:41,864 -Did I ask you anything? Did I? -Oh! 567 00:44:42,132 --> 00:44:44,811 When there is a problem, shouldn't you listen to both sides, sir? 568 00:44:44,836 --> 00:44:45,937 Isn't that only fair? 569 00:44:46,085 --> 00:44:49,208 Dare you assault a woman in public and prattle? 570 00:44:49,684 --> 00:44:51,273 Let go of him, sir. It'll be a problem. 571 00:44:51,383 --> 00:44:52,705 Things will go out of our hands. 572 00:44:52,730 --> 00:44:54,597 What problem?! You must file the case! 573 00:44:54,644 --> 00:44:57,504 Those who assaulted this woman won't get away from this! 574 00:44:57,534 --> 00:44:59,183 I'll arrest whomever took the law into their hands. 575 00:44:59,215 --> 00:45:02,020 Mohan sir! Get more police force from Kuthuparamba. 576 00:45:02,965 --> 00:45:04,242 Let's see! 577 00:45:04,267 --> 00:45:06,701 Just because you're Party members you can do any thuggery you want?! 578 00:45:07,281 --> 00:45:08,980 This's gonna be a huge pickle! 579 00:45:09,005 --> 00:45:10,651 It will blow out of proportion! 580 00:45:23,187 --> 00:45:25,272 Oh, God! Totally lost it now! 581 00:45:41,119 --> 00:45:42,156 Don't spare them, sir. 582 00:45:42,181 --> 00:45:43,836 I can go to any extent for this cause. 583 00:45:43,902 --> 00:45:45,908 They even spread rumours that I am a prostitute! 584 00:45:45,955 --> 00:45:48,423 What all lies is she saying, Sunil? 585 00:46:21,981 --> 00:46:24,119 What's the matter, Mohanan? 586 00:46:25,457 --> 00:46:27,525 Are the cops' up to cause problems? 587 00:46:28,065 --> 00:46:29,215 Shouldn't you try to resolve them instead? 588 00:46:29,254 --> 00:46:31,777 Didn't you see, sir? What they did to this woman... 589 00:46:32,542 --> 00:46:35,219 Just leave it as a petty dispute between the rickshaw drivers. 590 00:46:37,093 --> 00:46:38,157 No need to file any case. 591 00:46:38,501 --> 00:46:39,292 That's not it, sir. 592 00:46:39,445 --> 00:46:40,750 As she has a complaint... 593 00:46:43,140 --> 00:46:44,901 But nobody here got any complaints! 594 00:46:49,408 --> 00:46:50,563 Do you have any complaints? 595 00:46:52,830 --> 00:46:53,652 Do you? 596 00:46:54,384 --> 00:46:55,141 No. 597 00:47:05,983 --> 00:47:09,632 Learn the political background of a place before you try solving an issue there! 598 00:47:10,178 --> 00:47:11,772 Especially when you're a newbie here? 599 00:47:12,397 --> 00:47:13,164 Shouldn't you? 600 00:47:49,881 --> 00:47:51,827 Hey! Come! 601 00:48:24,697 --> 00:48:30,337 [Billboard praising Comrade Mukundan] 602 00:49:25,327 --> 00:49:27,843 This isn't a problem we started, Comrade. 603 00:49:27,868 --> 00:49:30,163 She's intentionally creating chaos. 604 00:49:31,522 --> 00:49:35,147 This Party is constantly facing many intractable problems. 605 00:49:35,671 --> 00:49:39,007 And is this your generous contribution to that?! 606 00:49:42,632 --> 00:49:44,319 She's a woman, Chandran. 607 00:49:44,569 --> 00:49:47,054 Wouldn't society and media take only her side? 608 00:49:47,490 --> 00:49:50,272 You ought to have the common sense to understand that. 609 00:49:56,010 --> 00:49:57,583 Such a problem should not be solved 610 00:49:57,608 --> 00:49:59,698 in front of the public, right in the middle of the road. 611 00:50:00,105 --> 00:50:02,114 There are specific ways to solve such problems. 612 00:50:07,532 --> 00:50:09,065 You shouldn't tarnish the Party... 613 00:50:10,939 --> 00:50:12,034 whomever it might be! 614 00:50:13,838 --> 00:50:16,612 It's shameful for us if she rides that rickshaw again in our stand, Comrade. 615 00:50:17,658 --> 00:50:19,470 Only if she rides again in that stand, right? 616 00:50:19,564 --> 00:50:20,737 If she does, we'll look into it! 617 00:50:21,681 --> 00:50:24,651 So, we end this matter right here. 618 00:50:26,002 --> 00:50:27,798 Carry on, then. Don't skip work. 619 00:50:28,353 --> 00:50:29,438 See you then, master. 620 00:50:38,499 --> 00:50:39,266 Sir. 621 00:50:40,202 --> 00:50:42,032 You've been fumbling around there for a while! 622 00:50:42,057 --> 00:50:43,221 Who are you? 623 00:50:43,296 --> 00:50:45,226 He's your new gunman, Comrade. 624 00:50:45,288 --> 00:50:46,640 He came here yesterday. 625 00:50:50,960 --> 00:50:52,241 Yeah, I'll pass it on to him. 626 00:50:52,335 --> 00:50:53,905 It's Ravunni master. 627 00:50:55,663 --> 00:50:56,897 Hi, master. 628 00:50:56,922 --> 00:50:58,468 I'm at the Party office. 629 00:51:00,101 --> 00:51:02,015 We can't just forget Ajayan like that, right? 630 00:51:02,040 --> 00:51:03,772 -Are you the new gunman? -Yes. 631 00:51:05,241 --> 00:51:06,152 Come. 632 00:51:11,319 --> 00:51:12,212 Enough! 633 00:51:16,991 --> 00:51:18,194 Hello? 634 00:51:18,733 --> 00:51:20,194 Hi, Rajesh. 635 00:51:21,154 --> 00:51:23,381 What's up? Haven't heard from you for ages! 636 00:51:23,710 --> 00:51:25,351 I'm here only, bro. 637 00:51:25,421 --> 00:51:26,421 Sister? 638 00:51:26,460 --> 00:51:28,132 She was somewhere here. 639 00:51:29,897 --> 00:51:32,132 So, you're not coming? 640 00:51:32,429 --> 00:51:33,530 Oh, is it? 641 00:51:34,108 --> 00:51:35,920 I'll pass it on to her. Yeah, she's here. 642 00:51:35,945 --> 00:51:38,116 Sister, it's Rajesh. 643 00:51:38,679 --> 00:51:40,803 Hello, Rajesh! 644 00:51:41,304 --> 00:51:42,655 What's up? 645 00:51:42,788 --> 00:51:45,663 You promised you would come a day before and fooled me, right? 646 00:51:46,037 --> 00:51:47,717 Grandpa was just around. 647 00:51:47,851 --> 00:51:49,132 Where's grandpa, Ramettan? 648 00:51:49,210 --> 00:51:50,554 I didn't see him, dear. 649 00:51:51,085 --> 00:51:52,390 Just a minute. 650 00:51:53,981 --> 00:51:56,001 Jithu bought a new bike, heard that? 651 00:51:56,319 --> 00:51:57,593 Didn't you know? 652 00:51:58,514 --> 00:52:00,848 Why? As if you don't know Beena! 653 00:52:01,296 --> 00:52:03,404 Serve them well, Rupesh! 654 00:52:03,616 --> 00:52:04,733 Viji... 655 00:52:04,874 --> 00:52:06,692 Serve water to the people in the front row. 656 00:52:09,804 --> 00:52:12,616 Ajayan's biggest wish is going to be fulfilled tomorrow. 657 00:52:13,014 --> 00:52:14,567 But he couldn't be here to witness it. 658 00:52:14,592 --> 00:52:15,966 My poor daughter! 659 00:52:22,837 --> 00:52:25,103 My son gave up his life for the Party. 660 00:52:25,128 --> 00:52:27,673 Yet, the Party workers never cared about us. 661 00:52:32,329 --> 00:52:34,126 I wasn't blaming you. 662 00:52:41,658 --> 00:52:43,705 How do I thank you for this? 663 00:52:45,064 --> 00:52:46,653 It's not from me but from the Party. 664 00:52:46,919 --> 00:52:48,372 You must take it that way. 665 00:52:49,535 --> 00:52:50,723 Let me take your leave. 666 00:52:50,748 --> 00:52:53,518 I have a hearing at the court tomorrow. That's why I came tonight itself. 667 00:52:53,543 --> 00:52:55,801 You came all this way taking her father's place. 668 00:52:55,826 --> 00:52:57,638 Please eat something and go. 669 00:52:57,879 --> 00:52:59,356 Or else she will be hurt. 670 00:53:02,777 --> 00:53:04,027 Okay. Come. 671 00:53:05,084 --> 00:53:07,442 -Rajesh ettaa, they're asking for curry. -I'll get it in a sec. 672 00:53:07,495 --> 00:53:09,136 Raghavan, our Comrade is here! 673 00:53:09,161 --> 00:53:11,863 Call Suja! Come on, everybody! 674 00:53:11,888 --> 00:53:13,457 Hi, Mukundettaa. 675 00:53:15,410 --> 00:53:17,324 -Mukundettaa! -Hey, dear. 676 00:53:17,349 --> 00:53:18,879 I saw you there earlier. 677 00:53:18,926 --> 00:53:20,513 Mom said that you'd be coming over. 678 00:53:20,910 --> 00:53:22,160 Suja is happy now. 679 00:53:22,185 --> 00:53:24,004 How are things, Satheesan? Are you in your austerity period? 680 00:53:24,044 --> 00:53:25,988 Yeah, the pilgrimage is planned for next month. 681 00:53:26,129 --> 00:53:28,308 -Start serving food then, Satheesan. -Sure, I got it. 682 00:53:28,395 --> 00:53:29,971 Is it Biryani? I don't eat it... 683 00:53:29,996 --> 00:53:30,979 I know. 684 00:53:31,004 --> 00:53:32,516 You can eat plain rice, right? Come. 685 00:53:38,715 --> 00:53:41,106 Go and keep an eye on the food. 686 00:53:41,144 --> 00:53:42,657 You ought to be careful about everything, okay? 687 00:53:56,809 --> 00:53:58,428 -Is this being served? -Yes. 688 00:53:59,379 --> 00:54:00,621 Who are you? 689 00:54:00,646 --> 00:54:02,264 I am Comrade's new gunman. 690 00:54:02,288 --> 00:54:03,246 Oh. 691 00:54:03,271 --> 00:54:05,012 This is safe, isn't it? 692 00:54:05,222 --> 00:54:06,231 Yes. 693 00:54:06,256 --> 00:54:08,489 It's... part of the protection. 694 00:54:08,574 --> 00:54:11,324 I need to check if the food is not poisoned... 695 00:54:11,684 --> 00:54:13,426 Ought to test it, isn't it? 696 00:54:14,778 --> 00:54:16,316 You're so brilliant, sir! 697 00:54:16,467 --> 00:54:19,231 If there is poison in it, won't you die if you test it? 698 00:54:19,340 --> 00:54:20,465 Well... 699 00:54:20,490 --> 00:54:22,816 How can you speak like this at a wedding event? 700 00:54:23,106 --> 00:54:24,199 Viji! 701 00:54:24,231 --> 00:54:25,684 He seems pretty over-smart. 702 00:54:25,770 --> 00:54:28,457 We too have seen gunmen, sir! Talking nonsense! 703 00:54:28,559 --> 00:54:30,387 Do you know who Mukundettan is to us? 704 00:54:30,528 --> 00:54:31,801 Simply pestering! 705 00:54:31,871 --> 00:54:33,746 You gotta be mindful when you say things here. 706 00:54:33,880 --> 00:54:34,709 Got it? 707 00:54:40,215 --> 00:54:42,426 Where do you find such losers, Feroz? 708 00:54:42,520 --> 00:54:44,465 He's gonna bring shame to Comrade! 709 00:54:44,512 --> 00:54:45,754 It's better if you take him away. 710 00:54:45,779 --> 00:54:47,340 Go ahead. He's calling you. 711 00:54:48,629 --> 00:54:50,106 Go ahead, man! 712 00:54:58,694 --> 00:55:00,312 What was your name? 713 00:55:00,336 --> 00:55:01,545 Ayyappadas. 714 00:55:01,991 --> 00:55:05,499 Ayyappadas, I've been dwelling in this land for the last 50 years or so. 715 00:55:07,538 --> 00:55:10,616 The Party might have fears, but I don't have any! 716 00:55:11,319 --> 00:55:14,108 So, don't cause trouble. Okay? 717 00:55:23,280 --> 00:55:24,647 Look who's here! 718 00:55:24,873 --> 00:55:26,389 Why do you look dumbstruck? 719 00:55:26,561 --> 00:55:28,358 Come with me, sir. Gotta tell you something. 720 00:55:28,383 --> 00:55:30,007 Come on, sir! 721 00:55:31,085 --> 00:55:32,843 It's an urgent matter. 722 00:55:34,038 --> 00:55:36,521 -I'm on duty. -Duty, my foot! 723 00:55:36,546 --> 00:55:38,038 Are you nuts? 724 00:55:38,358 --> 00:55:41,202 Gulp up a few pegs before he finishes his meal. 725 00:55:41,865 --> 00:55:44,225 I've heard whatever he told you. 726 00:55:44,819 --> 00:55:45,991 Mukundan! 727 00:55:46,016 --> 00:55:47,462 Such an ill-mannered monster! 728 00:55:47,748 --> 00:55:50,287 Yeah! Not just him! His Party members, too! 729 00:55:50,976 --> 00:55:52,976 But, you are also... 730 00:55:53,085 --> 00:55:54,931 What's so wrong if I support another Party? 731 00:55:55,030 --> 00:55:56,592 Will I have freedom of action here? 732 00:55:56,679 --> 00:55:57,925 I need to survive here. 733 00:55:57,950 --> 00:55:59,582 Hence I wear this mask of comradeship! 734 00:56:00,681 --> 00:56:02,345 I'm 36 years old now. 735 00:56:02,580 --> 00:56:05,322 I can't even get a girl as I belong to this place! Crap! 736 00:56:10,291 --> 00:56:12,485 You don't want it? Too hot! 737 00:56:15,259 --> 00:56:16,892 My dear Ayyappadas, 738 00:56:16,917 --> 00:56:18,791 I'm telling you this because I care for you. 739 00:56:18,986 --> 00:56:20,970 Things are not as you think. 740 00:56:21,619 --> 00:56:24,408 They all are scapegoats! Their game will be over at any moment! 741 00:56:24,814 --> 00:56:26,502 Always maintain a distance. 742 00:56:26,634 --> 00:56:29,439 The killer won't care if you're a cop or a gunman. 743 00:56:29,507 --> 00:56:31,728 Anything can happen anywhere, anytime! 744 00:56:32,212 --> 00:56:33,447 Perhaps, it can happen right now, 745 00:56:33,500 --> 00:56:34,914 at this nuptial house! 746 00:56:34,948 --> 00:56:36,496 A bomb might explode all of a sudden! 747 00:56:39,064 --> 00:56:40,808 Do you even have a clue who this man is? 748 00:56:41,197 --> 00:56:44,666 His name tops the opposite Party's hit list since 1990s. 749 00:56:44,931 --> 00:56:46,689 Pannyannoor Mukundan! 750 00:56:47,400 --> 00:56:49,212 Till now, he was a so-called geek and know-it-all! 751 00:56:49,283 --> 00:56:50,631 But that's not the case anymore. 752 00:56:50,697 --> 00:56:52,939 You got it? You might've read in the newspapers. 753 00:56:53,353 --> 00:56:54,705 Vinod murder case. 754 00:56:54,767 --> 00:56:57,695 They finished that guy a few years back, during the 'Theyyam' ceremony. 755 00:56:57,869 --> 00:56:59,663 Mukundan is the ninth accused in that case! 756 00:57:01,351 --> 00:57:03,238 Vinod was the strength of his Party. 757 00:57:03,262 --> 00:57:04,508 Would they spare Mukundan then? 758 00:57:04,663 --> 00:57:06,760 The witness examination of that case begins tomorrow. 759 00:57:06,785 --> 00:57:07,850 Be careful. 760 00:57:52,627 --> 00:57:54,431 -Go fill up diesel and come. -Okay. 761 00:59:55,414 --> 00:59:58,703 [Party workers shouting the slogans] RPIM Zindabad! 762 01:00:00,406 --> 01:00:03,461 Long live the martyrs! 763 01:00:04,687 --> 01:00:07,084 Long live Comrade Sudheer! 764 01:00:07,867 --> 01:00:10,151 Inquilab Zindabad! 765 01:00:12,765 --> 01:00:15,401 Pannyannoor Mukundan Zindabad! 766 01:00:19,609 --> 01:00:20,835 MAN [OVER PA]: Comrades, 767 01:00:20,929 --> 01:00:24,835 Our Comrade P Mukundan, the darling son of Panur, 768 01:00:25,048 --> 01:00:27,421 the fearless, braveheart, 769 01:00:27,484 --> 01:00:31,235 who faced saffron terror with his willpower and strength, 770 01:00:31,586 --> 01:00:33,117 Kannur's own Mukundettan, 771 01:00:33,258 --> 01:00:39,383 Shuddering the saffron and green forts here he comes... 772 01:00:39,579 --> 01:00:43,399 the valiant candidate of the Left Democratic Front 773 01:00:43,571 --> 01:00:45,195 the spark of Kannur, 774 01:00:45,321 --> 01:00:49,233 the precious disciple of Comrade MKR, Mr Pannyannoor Mukundan! 775 01:00:49,313 --> 01:00:53,438 Here he is, coming right behind this vehicle, 776 01:00:53,501 --> 01:00:56,626 electrifying the streets of Koothuparamba! 777 01:00:56,837 --> 01:01:00,640 Here he declares, "communal antics and violent politics 778 01:01:00,665 --> 01:01:03,336 have no place in this Red Fort." 779 01:01:08,763 --> 01:01:13,735 ♪ If the birds veiled in blood red ♪ 780 01:01:16,813 --> 01:01:21,298 ♪ Flock together ♪ 781 01:01:24,837 --> 01:01:28,844 ♪ If the birds veiled in blood red Flocks together ♪ 782 01:01:28,907 --> 01:01:30,883 ♪ Will turn a formidable force ♪ 783 01:01:30,923 --> 01:01:35,962 ♪ Red Salute to the rising Sun! ♪ 784 01:01:36,468 --> 01:01:40,054 ♪ Red salute ♪ 785 01:01:40,774 --> 01:01:44,858 ♪ The street shivering in the freezing shower ♪ 786 01:01:44,883 --> 01:01:51,693 ♪ Witness a firm chest with each beat Reciting 'Red Salute' ♪ 787 01:01:52,491 --> 01:01:56,342 ♪ Red Salute ♪ 788 01:02:12,366 --> 01:02:16,561 ♪ Red salute ♪ 789 01:02:16,592 --> 01:02:23,115 ♪ Red salute ♪ 790 01:02:24,319 --> 01:02:28,412 ♪ Red salute ♪ 791 01:02:46,959 --> 01:02:50,124 WOMAN [On TV]: 14th of April, 1998, 792 01:02:50,350 --> 01:02:52,459 a festive day that turned fatal for Kerala. 793 01:02:52,716 --> 01:02:54,473 Comrade Pannyannoor Mukundan, 794 01:02:54,498 --> 01:02:58,927 who marked the history of Kannur politics before and after him, 795 01:02:59,288 --> 01:03:01,405 was brutally attacked on that day. 796 01:03:01,809 --> 01:03:05,388 He was seriously injured and unconscious. 797 01:03:05,645 --> 01:03:09,091 The RPI(M) activists took him to a private hospital in Kozhikode. 798 01:03:09,505 --> 01:03:12,231 Those were dark days for Kannur. 799 01:03:12,474 --> 01:03:15,474 The incident triggered a series of violence and murders. 800 01:03:15,778 --> 01:03:18,919 Although he could not regain his old physical health condition, 801 01:03:19,231 --> 01:03:21,974 Mukundan's comeback was astonishing. 802 01:03:22,341 --> 01:03:25,622 He opened a whole new battlefront in the politics. 803 01:03:25,950 --> 01:03:31,348 'Pannyannoor Mukundan' became a name controlling Kannur politics. 804 01:03:32,052 --> 01:03:34,995 Mukundan, who reached the Legislative Assembly twice consecutively 805 01:03:35,020 --> 01:03:37,074 from the Koothuparamba constituency, 806 01:03:37,214 --> 01:03:40,363 with his organisational proficiency became Kannur district secretary. 807 01:03:40,784 --> 01:03:46,057 Mukundan, who started his political career through the student movement 808 01:03:46,323 --> 01:03:49,423 as the lineage of Brennen College vice-chairman Comrade and PM Sudheesh, 809 01:03:49,456 --> 01:03:53,152 who was killed by his political opponents. 810 01:03:53,503 --> 01:03:57,175 In 1982, after being a disciple of MK Raghavan, the spark of Kannur 811 01:03:57,370 --> 01:03:59,300 he rose as an undeniable leader. 812 01:04:00,152 --> 01:04:04,839 After MKR left the party, following his inflexible approach 813 01:04:05,230 --> 01:04:09,261 Mukundan was later hailed as the dangerous leader of the RPIM. 814 01:04:09,863 --> 01:04:12,212 When he became the District Secretary, 815 01:04:12,478 --> 01:04:16,416 his approach brought Kannur into a wild and terrifying conflict. 816 01:04:17,228 --> 01:04:18,696 Eventually, realising the threat, 817 01:04:18,721 --> 01:04:22,283 the party expelled Mukundan from the post of secretary. 818 01:04:22,940 --> 01:04:25,026 It was a political downfall. 819 01:04:25,604 --> 01:04:32,072 Shocking his fans and followers, who were awaiting his comeback 820 01:04:32,447 --> 01:04:34,737 he got attacked again! 821 01:04:35,119 --> 01:04:37,416 They can never apprehend-- [TV turns off] 822 01:04:38,159 --> 01:04:39,525 Good afternoon, sir. 823 01:04:41,901 --> 01:04:43,767 Do we still need to hold the news? 824 01:04:43,792 --> 01:04:45,119 That's what we are also thinking. 825 01:04:46,432 --> 01:04:47,838 We're waiting for your decision. 826 01:04:48,526 --> 01:04:49,862 The media is also waiting. 827 01:04:55,213 --> 01:04:56,330 Tell me, comrade. 828 01:04:56,596 --> 01:04:57,418 Is it? 829 01:04:58,885 --> 01:05:00,823 That is what we are discussing. 830 01:05:01,720 --> 01:05:02,746 I saw that too. 831 01:05:03,666 --> 01:05:04,402 Huh! 832 01:05:05,041 --> 01:05:06,737 As if they are surer than us! 833 01:05:09,948 --> 01:05:10,948 Really?! 834 01:05:11,752 --> 01:05:12,916 Then, let it be so! 835 01:05:13,096 --> 01:05:14,151 I'll communicate it. 836 01:05:14,799 --> 01:05:16,205 Yeah, I'll be here. 837 01:05:17,549 --> 01:05:18,205 Sir... 838 01:05:19,065 --> 01:05:20,854 The State Secretary has arrived below. 839 01:05:21,635 --> 01:05:22,643 I'll call back later. 840 01:05:27,276 --> 01:05:29,330 Don't give media and staff any updates now. 841 01:05:29,877 --> 01:05:30,971 Inform the PRO. 842 01:05:33,510 --> 01:05:34,862 So, that is the decision! 843 01:05:35,369 --> 01:05:36,151 Let's hold it. 844 01:05:41,315 --> 01:05:45,323 It's the mightiest leader of the state who has been attached. 845 01:05:45,807 --> 01:05:49,549 You can't blame if people react against it. 846 01:05:49,612 --> 01:05:53,682 We have decided to convey this to the countrymen 847 01:05:53,791 --> 01:05:57,080 during the March to spread the peace leading by Anvi Gopinath. 848 01:05:57,166 --> 01:05:59,041 During the left-wing government ruling Kerala, 849 01:05:59,066 --> 01:06:01,776 even after providing special security systems like gunmen, 850 01:06:01,801 --> 01:06:04,283 if such a situation has occurred, isn't the blame on the police? 851 01:06:04,308 --> 01:06:06,502 Aren't the Home ministry and the government the culprits here? 852 01:06:06,651 --> 01:06:09,385 If there is any failure by the police, it will be examined. 853 01:06:09,898 --> 01:06:11,985 There will be a proper investigation into it. 854 01:06:12,134 --> 01:06:15,547 If there's any negligence from the staff, including the gunman 855 01:06:15,649 --> 01:06:17,336 it will also be assessed-- [TV turns off] 856 01:06:17,493 --> 01:06:18,374 Damn! 857 01:06:19,067 --> 01:06:20,192 Holy crap! 858 01:06:20,958 --> 01:06:22,942 Negligence means... 859 01:06:23,012 --> 01:06:24,715 There will be a rapid department enquiry. 860 01:06:25,372 --> 01:06:27,247 -Then?!- -You'll be screwed. 861 01:06:27,316 --> 01:06:28,363 Brother! 862 01:06:28,458 --> 01:06:30,754 It's a matter about the negligence of the home ministry. 863 01:06:30,779 --> 01:06:32,450 Won't they need a scapegoat to save face? 864 01:06:33,497 --> 01:06:35,098 A suspension is guaranteed! 865 01:06:35,778 --> 01:06:37,653 Perhaps, a dismissal too! 866 01:06:38,872 --> 01:06:40,747 Everything depends on the enquiry report. 867 01:06:54,051 --> 01:06:57,208 As per the online news articles, there is another problem that we don't see. 868 01:06:58,192 --> 01:06:59,254 What? 869 01:06:59,279 --> 01:07:00,629 What if that man dies? 870 01:07:02,073 --> 01:07:03,964 I mean, you know what sort of a place is this! 871 01:07:08,425 --> 01:07:09,955 In case he comes back to life... 872 01:07:10,120 --> 01:07:11,487 won't he just let you walk free? 873 01:07:12,378 --> 01:07:14,128 But I saw the man who stabbed him. 874 01:07:14,285 --> 01:07:16,353 What if I inform this to the party members and the cops? 875 01:07:16,378 --> 01:07:17,401 Awesome! 876 01:07:17,426 --> 01:07:19,635 In that case, your corpse will reach Alappuzha in full throttle. 877 01:07:19,690 --> 01:07:22,128 This is a political issue that has been going on here for ages. 878 01:07:22,153 --> 01:07:23,918 Let them settle it by killing each other. 879 01:07:24,628 --> 01:07:27,284 You saw him. But he didn't see you! Lucky you! 880 01:07:29,628 --> 01:07:30,722 Do a favour. 881 01:07:30,747 --> 01:07:33,190 Go and sit upstairs. Let me go out and check. 882 01:07:33,597 --> 01:07:34,262 Go. 883 01:07:35,760 --> 01:07:37,440 Darn! Now it's all on my head! 884 01:07:58,339 --> 01:07:59,892 No one else saw you coming, right? 885 01:07:59,917 --> 01:08:01,032 I'm not sure. 886 01:08:01,057 --> 01:08:01,902 Come. 887 01:08:07,447 --> 01:08:09,267 Things are not how we think. 888 01:08:09,447 --> 01:08:11,215 He was out of danger yesterday itself. 889 01:08:11,292 --> 01:08:12,451 I get to know it secretly. 890 01:08:12,509 --> 01:08:15,767 They have kept the news confidential to create a wave of sympathy. 891 01:08:15,823 --> 01:08:16,775 They need to answer it tit for tat, after all! 892 01:08:16,837 --> 01:08:18,368 The police haven't collected his statement yet. 893 01:08:18,743 --> 01:08:21,681 DySP Premachandran sir will be in charge of the investigation. 894 01:08:22,447 --> 01:08:27,173 If the comrade testifies favouring of you, you will escape this. 895 01:08:29,298 --> 01:08:30,626 That's not gonna happen. 896 01:08:31,173 --> 01:08:35,603 Somehow reach the hospital, fall on his feet and cry for help. 897 01:08:35,759 --> 01:08:38,427 If he feels sympathy and gives a statement in your favour, 898 01:08:38,452 --> 01:08:40,005 you will be saved. 899 01:08:40,185 --> 01:08:41,255 Will you? 900 01:08:41,490 --> 01:08:42,176 Darn! 901 01:08:42,599 --> 01:08:44,130 He doesn't like me at all. 902 01:08:44,279 --> 01:08:46,630 I don't know any of that. This is the only way out I see. 903 01:08:46,655 --> 01:08:47,901 Come, won't you? 904 01:08:51,568 --> 01:08:53,185 -EMS hospital, right? -What?! 905 01:08:54,544 --> 01:08:56,544 -You mean AKG? -Yeah, he said it wrong. 906 01:08:56,896 --> 01:08:57,722 Get in. 907 01:08:57,874 --> 01:08:59,092 Don't blow up. Get in fast. 908 01:09:05,987 --> 01:09:09,674 Poor our comrade! What an ill fate! 909 01:09:11,338 --> 01:09:12,877 Are you going there to see him? 910 01:09:13,026 --> 01:09:15,666 No, he's in the same hospital, that's the reason I asked. 911 01:09:15,697 --> 01:09:18,510 Moreover, I am saddened to see our comrade lying like this. 912 01:09:18,791 --> 01:09:20,682 What was the need, after all? 913 01:09:21,823 --> 01:09:24,455 -What's your name? -Vipeesh, why you asked? 914 01:09:24,588 --> 01:09:27,174 Will you sacrifice your life for someone else? 915 01:09:27,463 --> 01:09:29,033 Will your friend do that? 916 01:09:30,135 --> 01:09:31,064 No. 917 01:09:31,355 --> 01:09:33,298 It is not something that ordinary people can do. 918 01:09:34,018 --> 01:09:36,573 They do it for the movement they trust on. 919 01:09:36,877 --> 01:09:40,002 He's going through that hell with no hope of coming back. 920 01:09:40,127 --> 01:09:43,205 He lies there wounded, not for his own or for his family's sake! 921 01:09:43,768 --> 01:09:47,229 Did the enemies try to kill him for their personal vendetta against him? 922 01:09:47,470 --> 01:09:48,237 No! 923 01:09:48,667 --> 01:09:51,909 This is the reason we call them comrades! 924 01:09:56,697 --> 01:09:58,103 Thank God! Reached the hospital! 925 01:10:05,479 --> 01:10:07,870 Anyone outside Kannur may not understand what I said. 926 01:10:07,963 --> 01:10:09,088 It's not your fault. 927 01:10:09,113 --> 01:10:10,877 Hey, no. I'm from Kannur. He too. 928 01:10:11,112 --> 01:10:12,878 Right? Yeah, I swear. 929 01:10:13,776 --> 01:10:15,768 And yet you are confused between EMS and AKG?! 930 01:10:18,838 --> 01:10:20,955 Seems like a party fanatic! Leave it. 931 01:10:33,862 --> 01:10:34,745 Isn't this the way to hospital? 932 01:10:34,823 --> 01:10:36,174 We'll get caught if we take the front gate. 933 01:10:36,199 --> 01:10:37,549 If someone identifies you, it will be a trouble. 934 01:10:37,574 --> 01:10:39,073 Let's take the back gate. 935 01:10:42,674 --> 01:10:44,346 Don't hang around there and come quickly. 936 01:10:45,159 --> 01:10:46,643 I'll kill this loser today! 937 01:10:47,510 --> 01:10:48,328 O, my! 938 01:10:51,487 --> 01:10:52,326 Come. 939 01:10:59,542 --> 01:11:00,542 Come quick. 940 01:11:07,987 --> 01:11:09,190 Hurry up. 941 01:11:14,831 --> 01:11:15,831 Go in. 942 01:11:15,856 --> 01:11:16,651 I said go in. 943 01:11:17,154 --> 01:11:17,932 Me alone?! 944 01:11:17,957 --> 01:11:20,174 No, bring the whole Panoor market for company! 945 01:11:20,199 --> 01:11:21,646 Just bravely go in. 946 01:11:24,048 --> 01:11:26,977 You're terrified, man! Darn! 947 01:11:27,002 --> 01:11:28,407 I'm not timid like you. 948 01:11:28,432 --> 01:11:29,175 Come in. 949 01:11:35,954 --> 01:11:37,743 Son of a *#$! Will show you! 950 01:11:42,235 --> 01:11:43,517 Where are you running to? 951 01:11:47,619 --> 01:11:49,439 Is Domanic, the security incharge there? 952 01:11:49,464 --> 01:11:51,298 Oh-n! Premettan is there! 953 01:12:01,399 --> 01:12:02,399 O God! 954 01:12:02,485 --> 01:12:03,938 Make way, sister! Oh-no! 955 01:12:14,562 --> 01:12:16,336 Can't you just tell me before you run? 956 01:12:16,470 --> 01:12:18,008 -There were CCTV inside. -Where?! 957 01:12:18,033 --> 01:12:19,665 -Everything went out of hand. -Oh-no! 958 01:12:20,016 --> 01:12:21,329 We're screwed! 959 01:12:28,415 --> 01:12:31,048 Don't act stupid. Listen to me first. 960 01:12:31,149 --> 01:12:33,071 No way, Vipeesh. I'm scared to stay here. 961 01:12:33,391 --> 01:12:34,914 It won't be good if I stay here anymore. 962 01:12:34,970 --> 01:12:36,610 I can't let people beat me to death. 963 01:12:38,078 --> 01:12:39,946 My things are in that rented house. 964 01:12:40,235 --> 01:12:41,297 I'll take them later. 965 01:12:43,337 --> 01:12:44,751 I trapped you as well, didn't I? 966 01:12:45,056 --> 01:12:46,555 Yes, you did! 967 01:12:47,040 --> 01:12:48,149 And you are scooting?! 968 01:12:49,024 --> 01:12:50,188 Face it, man. 969 01:12:50,259 --> 01:12:51,665 How far will you run out if fear? 970 01:12:51,852 --> 01:12:52,899 No, bro. 971 01:12:55,618 --> 01:12:57,118 It's a call from the police station. 972 01:13:00,626 --> 01:13:01,326 Sir? 973 01:13:02,235 --> 01:13:03,162 Yes, sir. 974 01:13:04,228 --> 01:13:05,182 Yeah. He's here. 975 01:13:05,501 --> 01:13:07,258 -Where's your phone? -Phone is off. 976 01:13:08,845 --> 01:13:11,267 Sir, the phone signal is a bit off here. 977 01:13:12,946 --> 01:13:13,680 Okay, sir. 978 01:13:14,251 --> 01:13:15,152 I'll tell him. 979 01:13:17,501 --> 01:13:18,251 Who was that? 980 01:13:18,518 --> 01:13:19,516 Circle inspector. 981 01:13:20,540 --> 01:13:23,282 You summoned in the SP office tomorrow morning. 982 01:13:23,962 --> 01:13:24,657 Ugh! 983 01:13:26,868 --> 01:13:27,985 What shall we do now? 984 01:13:57,946 --> 01:13:59,696 How's it? Did you get him over the phone? 985 01:13:59,821 --> 01:14:02,540 No, Mom. I called to Vipeesh's phone. 986 01:14:02,976 --> 01:14:04,132 He's with him. 987 01:14:04,476 --> 01:14:05,624 I couldn't talk to him. 988 01:14:06,812 --> 01:14:08,749 He's very upset and stressed out. 989 01:14:09,062 --> 01:14:12,242 This issue may affect his job it seems. 990 01:14:24,617 --> 01:14:25,426 Sir. 991 01:14:26,429 --> 01:14:27,252 Good morning. 992 01:14:27,796 --> 01:14:28,871 Good morning, sir. 993 01:14:30,429 --> 01:14:31,191 Tea? 994 01:14:31,429 --> 01:14:32,507 No, thanks, sir. 995 01:14:36,320 --> 01:14:37,293 Ayyappadas? 996 01:14:38,624 --> 01:14:39,624 Yes, sir. 997 01:14:41,054 --> 01:14:42,171 Take your seat. 998 01:14:45,101 --> 01:14:48,335 I thought of opening a PR for you yesterday itself. 999 01:14:48,421 --> 01:14:50,609 But now, I'm congratulating you. 1000 01:14:51,335 --> 01:14:53,702 The police force is proud of you. 1001 01:14:53,788 --> 01:14:54,540 Good. 1002 01:14:55,179 --> 01:14:58,421 Yesterday we took the comrade's statement. That's when we got a clear picture. 1003 01:14:58,523 --> 01:15:00,773 He talked highly about you. 1004 01:15:00,867 --> 01:15:03,968 He is very impressed with your efficiency in duty. 1005 01:15:05,523 --> 01:15:07,992 Did any of the attackers catch your attention? 1006 01:15:08,499 --> 01:15:11,640 I mean, can you identify any of them? 1007 01:15:12,929 --> 01:15:15,093 No sir, they had their faces covered. 1008 01:15:15,421 --> 01:15:18,280 Yes, from the CCTV footages we received from the town 1009 01:15:18,305 --> 01:15:20,929 we found that the attackers had covered their faces. 1010 01:15:21,148 --> 01:15:22,736 And the jeep number is fake as well. 1011 01:15:23,117 --> 01:15:24,827 The biggest issue before us is that 1012 01:15:25,038 --> 01:15:27,202 the CCTV in the court wasn't working either! 1013 01:15:27,335 --> 01:15:29,109 This is a well-planned attempt. 1014 01:15:29,945 --> 01:15:32,148 After Saidar Palli, the vehicle gone missing. 1015 01:15:32,718 --> 01:15:35,515 They must have entered Mahi, for the Kerala police can't enter there. 1016 01:15:36,000 --> 01:15:40,320 Otherwise, they could have gone to Thalayi, Chalil or Mottambram. 1017 01:15:40,376 --> 01:15:42,476 Let's strengthen his protection. 1018 01:15:42,501 --> 01:15:45,320 I'm also personally related to him. 1019 01:15:45,843 --> 01:15:47,124 So, let's go with that. 1020 01:15:48,367 --> 01:15:51,648 Comrade has specifically said that he needs you to continue as his guard. 1021 01:15:51,796 --> 01:15:52,652 So... 1022 01:15:54,320 --> 01:15:55,656 Yes, you may go. 1023 01:15:57,179 --> 01:15:59,570 I may summon you again for a detailed testimony. 1024 01:16:00,327 --> 01:16:01,152 Sir. 1025 01:16:04,015 --> 01:16:04,757 Hello? 1026 01:16:05,163 --> 01:16:06,280 Yeah, I saw him. 1027 01:16:06,305 --> 01:16:07,405 No, all well. 1028 01:16:08,092 --> 01:16:09,592 Will deal it. Call you later. 1029 01:16:11,288 --> 01:16:13,515 You got luck today! 1030 01:16:14,343 --> 01:16:16,062 Do you even know how am I surviving here?! 1031 01:16:16,288 --> 01:16:17,656 Can I even complain? 1032 01:16:18,421 --> 01:16:21,272 People are throwing bombs, slashing, stabbing and all! 1033 01:16:21,499 --> 01:16:23,382 I have seen such stunts only in the movies! 1034 01:16:24,413 --> 01:16:25,617 I've lost my sleep. 1035 01:16:26,507 --> 01:16:28,616 Let me tell you something and bring more joy to you. 1036 01:16:30,071 --> 01:16:31,496 You will roll on floor laughing. 1037 01:16:34,077 --> 01:16:34,925 What's it? 1038 01:16:35,452 --> 01:16:38,929 Your old girl, Saranya, that PSC coaching girl, don't you remember? 1039 01:16:38,954 --> 01:16:40,281 She got married! 1040 01:16:41,238 --> 01:16:42,171 You are sad, huh?! 1041 01:16:42,196 --> 01:16:44,550 You still have feelings for her, right? 1042 01:16:44,687 --> 01:16:46,401 Then, it's not she, but her brother got married! 1043 01:16:46,627 --> 01:16:48,782 And guess what, he actually eloped with a girl. 1044 01:16:49,009 --> 01:16:50,337 That too the girl is a christian. 1045 01:16:50,392 --> 01:16:53,595 See how men deal it when it comes to their own affairs! 1046 01:16:53,907 --> 01:16:55,930 Okay, you hang up now. I'll call you later. 1047 01:16:56,071 --> 01:16:57,313 -This is enough. -Hmph, alright! 1048 01:16:58,235 --> 01:17:01,454 "A leader who fearlessly fight off the violence: The come back story." 1049 01:17:17,344 --> 01:17:18,595 Oh, it's you! 1050 01:17:18,626 --> 01:17:20,181 I thought you would have gone to bed. 1051 01:17:22,227 --> 01:17:23,962 Hold this once. My dhoti is loose. 1052 01:17:25,298 --> 01:17:28,455 Comrade Mukundan summoned you. I came to tell you this. 1053 01:17:28,626 --> 01:17:30,071 Go to office and meet him. 1054 01:17:30,520 --> 01:17:31,227 Why? 1055 01:17:31,252 --> 01:17:32,829 I have no clue. He didn't tell me. 1056 01:17:32,854 --> 01:17:34,009 There may be some reason. 1057 01:17:34,034 --> 01:17:35,298 Alright. I'm off. 1058 01:17:35,323 --> 01:17:36,634 What about this? 1059 01:17:36,658 --> 01:17:38,164 This seems heavy. Is this coconut? 1060 01:17:38,189 --> 01:17:39,688 This... is for a neigbour's wedding 1061 01:17:39,713 --> 01:17:42,030 An uncle in distant relation, his grant daughter's wedding. 1062 01:17:42,055 --> 01:17:44,538 They are very nice people. He's a congress follower, bloody scamp! 1063 01:17:44,563 --> 01:17:47,125 He didn't invite for the wedding. I felt really bad. 1064 01:17:47,212 --> 01:17:49,382 That's not how we conduct a wedding, right?! These are locally made bombs! 1065 01:17:49,407 --> 01:17:51,071 -Bomb?! -Don't worry, it's local! 1066 01:17:51,399 --> 01:17:52,610 Hold this. 1067 01:17:52,635 --> 01:17:54,735 I need to throw a couple of them and ruin the wedding! 1068 01:17:54,774 --> 01:17:56,757 Wanna try? Wanna try? Not interested? 1069 01:17:56,782 --> 01:17:58,876 Okay then. Don't forget about tomorrow's programme. 1070 01:17:59,032 --> 01:18:01,399 Let me make arrange a feast for the wedding! 1071 01:18:07,439 --> 01:18:08,700 Go in. You are summoned. 1072 01:18:18,852 --> 01:18:20,165 Be seated, Ayyappadas. 1073 01:18:24,399 --> 01:18:25,103 Come, dear. 1074 01:18:25,175 --> 01:18:26,220 Be seated, man. 1075 01:18:29,668 --> 01:18:32,707 I've kept your medicine there. Let me drop our daughter and come. 1076 01:18:33,434 --> 01:18:34,699 Are you not sitting? 1077 01:18:34,801 --> 01:18:36,635 Or, will you run off like you did yesterday? 1078 01:18:37,934 --> 01:18:40,879 Tell Firoze to not let anyone in here for a while 1079 01:18:47,379 --> 01:18:49,527 How's your friend, that policeman? 1080 01:18:49,784 --> 01:18:50,678 He's good. 1081 01:18:53,020 --> 01:18:55,285 So, you are on duty from today, aren't you? 1082 01:18:55,636 --> 01:18:56,387 Sir. 1083 01:18:57,465 --> 01:19:00,434 You didn't come to Kannur alone. 1084 01:19:01,434 --> 01:19:02,567 You had someone with you. 1085 01:19:03,895 --> 01:19:05,621 The person who is always with you. 1086 01:19:06,855 --> 01:19:07,784 Fright! 1087 01:19:08,402 --> 01:19:09,214 I mean, fear. 1088 01:19:11,536 --> 01:19:12,629 Ain't I right? 1089 01:19:15,728 --> 01:19:18,220 It is the worst word in the world. 1090 01:19:19,150 --> 01:19:20,666 So, don't be a coward. 1091 01:19:22,799 --> 01:19:24,932 A coward man is a big mistake. 1092 01:19:26,706 --> 01:19:29,979 A scared man is the greatest obscenity. 1093 01:19:31,690 --> 01:19:32,729 Did you get me? 1094 01:19:34,360 --> 01:19:39,133 So from now on I want the valiant gunman Ayyappadas. 1095 01:19:41,102 --> 01:19:42,141 What say? 1096 01:19:42,899 --> 01:19:43,591 Sir. 1097 01:19:49,758 --> 01:19:56,125 ♪ May my land flourish ♪ 1098 01:19:56,274 --> 01:20:02,797 ♪ May my village prosper ♪ 1099 01:20:03,078 --> 01:20:09,766 ♪ May this hundred-year-old soil Flourish in my loyalty ♪ 1100 01:20:09,875 --> 01:20:16,406 ♪ Commitment to my land is my devotion I know it now! May you flourish! ♪ 1101 01:20:16,468 --> 01:20:23,194 ♪ The temple got ready For the festivities ♪ 1102 01:20:23,281 --> 01:20:27,924 ♪ During the Sunset, mates wait for you Under the shade of banian tree ♪ 1103 01:20:28,006 --> 01:20:29,959 ♪ Come quickly ♪ 1104 01:20:30,078 --> 01:20:36,367 ♪ May this hundred-year-old soil Flourish in my loyalty ♪ 1105 01:20:36,813 --> 01:20:43,078 ♪ Commitment to my land is my devotion I know it now! May you flourish! ♪ 1106 01:20:43,328 --> 01:20:49,367 ♪ May my land flourish ♪ 1107 01:20:50,904 --> 01:20:51,902 -Here. -No, sir. 1108 01:20:52,152 --> 01:20:53,770 -But, the fare? -No need, sir. 1109 01:20:53,829 --> 01:20:56,076 Aren't you the Comrade's new gunman? 1110 01:20:56,688 --> 01:21:03,593 ♪ The Motherland calls out For the heros who led the country ♪ 1111 01:21:03,664 --> 01:21:10,039 ♪ Remembering every bravehearts Who gave me strength ♪ 1112 01:21:10,211 --> 01:21:17,054 ♪ After roaming everywhere in the village The Oracle goes, ♪ 1113 01:21:17,079 --> 01:21:23,344 ♪ My heart must take every stab But never a scatch on you, my Land ♪ 1114 01:21:23,703 --> 01:21:30,132 ♪ Spreaded fire mat For those born in fire ♪ 1115 01:21:30,352 --> 01:21:36,781 ♪ My heart obtained sharpness Singing this ballad ♪ 1116 01:21:37,055 --> 01:21:43,656 ♪ Wrap your body in silk cloth Still you own only six feel land to rest ♪ 1117 01:21:43,836 --> 01:21:50,336 ♪ The truth touched my heart And guided my time ♪ 1118 01:21:50,563 --> 01:21:56,429 ♪ May my land flourish ♪ 1119 01:21:57,133 --> 01:22:03,851 ♪ May my village prosper ♪ 1120 01:22:18,938 --> 01:22:22,751 ♪ Prosper... prosper... prosper... ♪ 1121 01:22:22,776 --> 01:22:25,770 We, the people of Kannur value Mukundettan more than even our lives! 1122 01:22:26,558 --> 01:22:30,043 Even though it's part of your duty, you did a great deed, son. 1123 01:22:32,714 --> 01:22:38,831 ♪ Flourish... flourish... flourish... ♪ 1124 01:23:09,582 --> 01:23:10,418 Comrades. 1125 01:23:11,449 --> 01:23:15,939 You all know that the Kannur district conference is nearing, don't you? 1126 01:23:17,112 --> 01:23:20,831 All the area committees across the district have completed their conferences. 1127 01:23:21,723 --> 01:23:23,150 Except one area committee. 1128 01:23:23,473 --> 01:23:24,681 Panoor area committee. 1129 01:23:25,585 --> 01:23:26,401 And... 1130 01:23:26,710 --> 01:23:28,595 seeing two prominent leaders of this district 1131 01:23:28,953 --> 01:23:34,155 perform well at association level as well as parliamentarian level, 1132 01:23:34,235 --> 01:23:36,694 there were attempts to portray us as Gopinathan-clan and Mukundan-clan, 1133 01:23:36,719 --> 01:23:38,194 and grow sectarianism within us, 1134 01:23:38,233 --> 01:23:43,277 from the bourgeoisie media, and the corporate capitalist forces. 1135 01:23:43,496 --> 01:23:45,567 We must set aside such sectarian thoughts, 1136 01:23:45,613 --> 01:23:46,845 unite, 1137 01:23:47,081 --> 01:23:52,474 and conduct the Panoor area conference at the Pattiom ground, on 17th this month. 1138 01:23:53,003 --> 01:23:55,386 Don't ever fall for sectarian thoughts, 1139 01:23:55,412 --> 01:23:56,527 and acts against the Party, 1140 01:23:56,582 --> 01:23:58,324 Hello? Yes. 1141 01:23:58,886 --> 01:23:59,824 What's the matter? 1142 01:24:00,208 --> 01:24:03,627 There will be stingent action from Party side. 1143 01:24:04,507 --> 01:24:05,227 Hello? 1144 01:24:05,547 --> 01:24:08,460 Further details about the conference, and the future courses of action, 1145 01:24:08,536 --> 01:24:11,216 Comrade Kunjananthan master will talk to you further on these. 1146 01:24:11,522 --> 01:24:13,186 Red salute, Comrades. 1147 01:24:35,483 --> 01:24:36,741 Comrades, 1148 01:24:36,913 --> 01:24:38,538 the district secretary 1149 01:24:38,913 --> 01:24:41,280 Comrade N.V. Gopinathan, 1150 01:24:41,787 --> 01:24:44,118 spoke to us clearly. 1151 01:24:44,624 --> 01:24:47,139 To conduct the Panoor area conference 1152 01:24:47,296 --> 01:24:50,670 on the aforementioned date successfully, 1153 01:24:50,695 --> 01:24:53,085 without any complaints, 1154 01:24:53,147 --> 01:24:55,749 is our duty and responsibility. 1155 01:25:05,514 --> 01:25:07,843 You wanted to go to the bank, right? Get down here. 1156 01:25:07,944 --> 01:25:09,335 -It's this way. -Okay. 1157 01:25:40,798 --> 01:25:41,803 Didn't I tell you? 1158 01:25:42,011 --> 01:25:43,314 This is the number. 1159 01:25:43,580 --> 01:25:46,087 I feel that somebody's following me since the last few days. 1160 01:25:47,072 --> 01:25:49,072 A jeep is always behind me. 1161 01:25:52,439 --> 01:25:53,781 Let's give this to the cyber cell. 1162 01:25:53,806 --> 01:25:55,212 My friend Bineesh is there. 1163 01:26:00,361 --> 01:26:01,736 Let go of it. 1164 01:26:01,761 --> 01:26:04,072 We'll see to it. Maybe it's your imagination. 1165 01:26:05,619 --> 01:26:06,876 Hey, Narayanettan. 1166 01:26:07,556 --> 01:26:09,853 Wow! 'Kozhikkal, the snack'! 1167 01:26:13,991 --> 01:26:16,603 The conference is on 17th, right? It'll be quite exquisite this time! 1168 01:26:16,649 --> 01:26:19,274 It's the first conference after your Comrade's return. 1169 01:26:19,798 --> 01:26:21,845 He's got such a huge mileage now! 1170 01:26:21,876 --> 01:26:23,553 What a fan following! 1171 01:26:46,647 --> 01:26:50,764 "Long live martyrs!" 1172 01:26:50,876 --> 01:26:52,352 "Long live, Comrade Sudheesh" 1173 01:27:14,775 --> 01:27:16,392 You like football, Das? 1174 01:27:16,626 --> 01:27:17,868 I play sometimes. 1175 01:27:21,439 --> 01:27:22,520 See this, master? 1176 01:27:22,978 --> 01:27:24,822 The young Comrades from north India. 1177 01:27:25,289 --> 01:27:26,672 Delhi march. 1178 01:27:27,408 --> 01:27:28,501 Look at their photo. 1179 01:27:28,526 --> 01:27:29,813 What's so belittling about it? 1180 01:27:29,838 --> 01:27:32,884 It's not that. Look at the way they flee, scared of the cops' baton stick! 1181 01:27:33,462 --> 01:27:36,665 The young generation of the current days lacks fighting spirit, after all! 1182 01:27:36,698 --> 01:27:39,603 Today's youth strikes are just to trick the public! 1183 01:27:39,628 --> 01:27:41,978 Aren't they only interested in promoting themselves? 1184 01:27:42,236 --> 01:27:43,611 How can you say that way, master? 1185 01:27:44,455 --> 01:27:46,970 One might have to flee sometimes, to protect their lives. 1186 01:27:47,322 --> 01:27:49,666 No matter who rules, the police is always the same! 1187 01:27:50,072 --> 01:27:51,845 Look at our experience itself! 1188 01:27:52,165 --> 01:27:54,343 Not even a single person has been arrested till date, 1189 01:27:54,368 --> 01:27:56,133 for attacking Comrade Mukundan. 1190 01:27:57,040 --> 01:27:59,079 And who's the ruling? Our party! 1191 01:27:59,533 --> 01:28:00,939 Or has the regime changed? 1192 01:28:01,910 --> 01:28:03,785 And, people like you, master, 1193 01:28:03,810 --> 01:28:06,520 may sit at safe places and call for protests. 1194 01:28:06,565 --> 01:28:09,354 And advise others to face the police at the front-line! 1195 01:28:10,875 --> 01:28:11,897 And, master, 1196 01:28:11,922 --> 01:28:15,397 Leaders shouldn't be there only for calling strikes! 1197 01:28:15,774 --> 01:28:18,125 Well, I only shared my opinion. 1198 01:28:21,710 --> 01:28:22,207 Yes. 1199 01:28:22,232 --> 01:28:25,025 The details of the conference have been published to the social media. 1200 01:28:25,050 --> 01:28:27,194 The parade is planned to start from Pookode, right? 1201 01:28:27,219 --> 01:28:28,296 Yes. 1202 01:28:28,692 --> 01:28:30,988 We must ensure the participation of women, okay? 1203 01:28:31,043 --> 01:28:32,176 Yeah. On it. 1204 01:28:32,201 --> 01:28:34,582 -I'll talk to him. -That's good. 1205 01:28:37,192 --> 01:28:38,292 Comrade. 1206 01:28:40,567 --> 01:28:44,024 This establishment too have leeches that feed on the Party's blood. 1207 01:28:44,804 --> 01:28:47,437 Ones who trick others with their cunning speech. 1208 01:28:48,056 --> 01:28:50,118 Ones who have reached safe sanctuaries. 1209 01:28:50,495 --> 01:28:53,386 But, don't count everybody into that group. 1210 01:28:54,008 --> 01:28:58,953 My bones have been broken by booted feet and swaying batons... 1211 01:28:59,457 --> 01:29:01,676 They have immobilised me. 1212 01:29:02,449 --> 01:29:04,809 I didn't come back to claim anything, 1213 01:29:05,129 --> 01:29:07,918 but as I couldn't chop off this red flag that has been merged within. 1214 01:29:08,183 --> 01:29:10,246 And because I can't detatch it from myself! 1215 01:29:11,996 --> 01:29:14,824 There are martyrs amongst the living too, Comrade! 1216 01:29:15,090 --> 01:29:18,425 People like you can see them once you open your eyes. 1217 01:29:19,168 --> 01:29:21,831 Our Party today is the result of the protests and strikes, 1218 01:29:21,856 --> 01:29:25,511 people like me did, shedding our blood and sweat! 1219 01:29:28,332 --> 01:29:30,692 History prevailed before us. 1220 01:29:30,815 --> 01:29:33,315 After us, tomorrow too, the history will prevail. 1221 01:29:33,527 --> 01:29:34,570 You shouldn't forget it. 1222 01:29:35,185 --> 01:29:36,881 You ought not to forget it. 1223 01:29:47,442 --> 01:29:51,004 ♪ Through a thousand eras As a slogan of truth from within ♪ 1224 01:29:51,029 --> 01:29:59,249 ♪ It resonates on the earth It never culminates, the 'Inquilab' ♪ 1225 01:29:59,274 --> 01:30:03,298 ♪ The boundaries they built Among the children of the motherland, ♪ 1226 01:30:03,331 --> 01:30:10,533 ♪ We will tear them down, And hoist our red flag over ♪ 1227 01:30:10,770 --> 01:30:14,769 ♪ Red salute ♪ 1228 01:30:14,794 --> 01:30:18,949 ♪ Red salute ♪ 1229 01:30:18,974 --> 01:30:22,863 ♪ Red salute ♪ 1230 01:31:53,087 --> 01:31:54,178 Comrades. 1231 01:31:55,603 --> 01:32:00,540 as the Panoor Area Conference draws to a close, 1232 01:32:01,224 --> 01:32:05,591 I am glad to have the opportunity to address you. 1233 01:32:05,881 --> 01:32:09,959 So far our president has talked about the history of class struggle. 1234 01:32:10,233 --> 01:32:15,450 All struggles that have existed till date are class struggles. 1235 01:32:15,913 --> 01:32:17,546 Between the master and the slaves... 1236 01:32:17,571 --> 01:32:19,304 Between the lords and the subjects... 1237 01:32:19,329 --> 01:32:20,975 Between the landlords and servants... 1238 01:32:21,000 --> 01:32:23,085 Between the guild master and the labourer... 1239 01:32:23,129 --> 01:32:28,004 In short, the oppressors and the oppressed remained bitter enemies 1240 01:32:28,029 --> 01:32:30,144 and fought endlessly, 1241 01:32:30,169 --> 01:32:32,574 sometimes in secret and sometimes in open. 1242 01:32:32,731 --> 01:32:36,567 This struggle has on each occasion ended 1243 01:32:37,296 --> 01:32:40,343 in the total revolutionary reorganisation of society 1244 01:32:40,803 --> 01:32:44,147 or the general destruction of the competing classes. 1245 01:32:46,215 --> 01:32:49,450 These words are from the song of praises we sing everyday. 1246 01:32:50,079 --> 01:32:53,907 Not just the words, even that era is outdated now. 1247 01:32:54,619 --> 01:32:56,056 It should be abolished. 1248 01:32:56,150 --> 01:32:58,728 I am not saying this to deny history. 1249 01:32:58,798 --> 01:33:00,384 But to modernise history. 1250 01:33:00,439 --> 01:33:03,314 It requires ideas, not violence! 1251 01:33:07,417 --> 01:33:11,183 So, regarding the attempts to silence me with weapons, 1252 01:33:11,347 --> 01:33:13,104 I just despise them. 1253 01:33:13,392 --> 01:33:17,923 It's the communal forces and the sectarians who resort to violence. 1254 01:33:23,866 --> 01:33:25,249 You all know, right? 1255 01:33:25,274 --> 01:33:29,600 We communists are not the ones to be afraid of petty spectacles! 1256 01:33:30,485 --> 01:33:33,860 Mark my words, I testify to you who brought me back, 1257 01:33:35,197 --> 01:33:36,978 even if one Mukundan falls, 1258 01:33:37,822 --> 01:33:41,517 this establishment will bring a thousand Mukundans before you. 1259 01:33:42,033 --> 01:33:43,580 Brace yourself! 1260 01:33:44,345 --> 01:33:46,166 You haven't forgotten anything, have you? 1261 01:33:46,630 --> 01:33:48,849 We too are not the kind who forget. 1262 01:33:50,548 --> 01:33:53,829 We have swam through many rivers of blood to reach here. 1263 01:33:55,169 --> 01:33:56,784 You, the communal fascists, 1264 01:33:57,996 --> 01:34:00,151 ought to learn history sometimes. 1265 01:34:00,943 --> 01:34:03,935 Your history is about deceit and trickery! 1266 01:34:04,215 --> 01:34:07,699 Also about genocides and foeticides! 1267 01:34:08,402 --> 01:34:10,073 Vipeesh. Just a moment. 1268 01:34:10,473 --> 01:34:11,525 What's it? 1269 01:34:12,246 --> 01:34:13,715 Do you know who he is? 1270 01:34:15,449 --> 01:34:19,017 He's Comrade Raghu. The leader of the Labour union. 1271 01:34:20,059 --> 01:34:22,277 Gopinathan's right-hand. 1272 01:34:22,770 --> 01:34:23,677 What happened? 1273 01:34:27,119 --> 01:34:28,939 -What's the matter? -Nothing, bro! 1274 01:34:31,559 --> 01:34:34,457 For that, this establishment must always persist here. 1275 01:34:34,482 --> 01:34:38,285 This establishment's rights and wrongs are our rights and wrongs, too. 1276 01:34:40,785 --> 01:34:45,731 There is no personal right and wrong for people including me. 1277 01:34:46,277 --> 01:34:48,170 Let me not extend my speech further. 1278 01:34:48,652 --> 01:34:51,996 Thanks to everyone who made this conference a success. 1279 01:34:52,652 --> 01:34:53,918 Red salute. 1280 01:34:55,285 --> 01:34:58,879 For vote of thanks, 1281 01:34:59,192 --> 01:35:01,574 I invite Comrade Kunjananthan master to the stage. 1282 01:35:20,987 --> 01:35:21,850 Hey. 1283 01:35:24,346 --> 01:35:25,634 Isn't it quite late? 1284 01:35:26,470 --> 01:35:28,462 Feroz will drop you. See you tomorrow. 1285 01:35:29,056 --> 01:35:29,926 No, sir. 1286 01:35:30,762 --> 01:35:31,879 Sir. 1287 01:35:32,185 --> 01:35:33,826 There was a call from the police station. 1288 01:35:33,851 --> 01:35:35,672 They said I have to be with you 24x7. 1289 01:35:36,306 --> 01:35:37,406 Full-time duty. 1290 01:35:38,908 --> 01:35:40,745 And, there's also a message that we should be alert 1291 01:35:40,770 --> 01:35:42,488 as the elections are approaching. 1292 01:35:47,280 --> 01:35:48,686 -Ok. Feroz -Yes? 1293 01:35:48,711 --> 01:35:50,444 Set up the office room. 1294 01:35:50,595 --> 01:35:52,132 Das too will be here with us, from today. 1295 01:35:52,612 --> 01:35:53,925 Sure. 1296 01:35:54,889 --> 01:35:58,186 This house has a history of being bombed by the enemy many times. 1297 01:35:58,848 --> 01:36:00,051 Are you nervous? 1298 01:36:03,360 --> 01:36:04,532 Go ahead, then. 1299 01:36:58,264 --> 01:36:59,291 Sir. 1300 01:36:59,471 --> 01:37:01,492 -Shall I ask you something? -Yeah? 1301 01:37:02,751 --> 01:37:05,517 Do you have any enemies within the Party, Comrade? 1302 01:37:11,186 --> 01:37:14,366 Do you know when does somebody become a real Comrade? 1303 01:37:15,639 --> 01:37:20,334 When he cares more about others' sufferings rather than his own life. 1304 01:37:20,932 --> 01:37:22,448 And help them selflessly. 1305 01:37:23,302 --> 01:37:26,671 This Party is comprised of such Comrades. 1306 01:37:29,115 --> 01:37:31,857 So, I don't like such questions... 1307 01:37:32,137 --> 01:37:33,551 from anyone. 1308 01:37:46,238 --> 01:37:48,636 The third line which is marked. It's very important. 1309 01:37:49,605 --> 01:37:50,722 Sir. 1310 01:37:51,008 --> 01:37:52,992 -Hey. Ayyappadas. -Yes, sir. 1311 01:37:53,429 --> 01:37:55,061 The reason why I wanted to see you is, 1312 01:37:55,467 --> 01:37:57,529 we've got a confidential report. 1313 01:37:57,563 --> 01:37:58,836 From the 'Intelligence'. 1314 01:38:00,241 --> 01:38:03,850 The thing is, there could be an attack against Mukundan sir any moment. 1315 01:38:05,319 --> 01:38:08,834 Four prisoners have been released from the central jail after their sentence. 1316 01:38:08,913 --> 01:38:12,429 Other than this, some other groups are also targetting Mr. Mukundan. 1317 01:38:12,880 --> 01:38:15,565 Did you have a word with the Alappuzha district secretary earlier, 1318 01:38:15,590 --> 01:38:17,949 that you are not interested in taking up the gunman duty? 1319 01:38:18,353 --> 01:38:19,838 Well... that... 1320 01:38:20,859 --> 01:38:24,414 It means, you're doing this job without much interest. 1321 01:38:25,137 --> 01:38:27,301 -Is that right? -I... back then... 1322 01:38:28,301 --> 01:38:30,145 This ain't no child's play! 1323 01:38:32,918 --> 01:38:34,856 Election is just a few months away. 1324 01:38:35,199 --> 01:38:38,285 What will happen if one more attack on him takes place! 1325 01:38:39,574 --> 01:38:42,879 You don't understand the gravity of this situation, young lad! 1326 01:38:44,965 --> 01:38:46,918 Do you understand what he said? 1327 01:38:47,590 --> 01:38:51,543 An experienced and trained gunman could take your place. 1328 01:38:52,715 --> 01:38:53,534 Right? 1329 01:38:57,574 --> 01:38:59,824 We had talked to Mukundan sir about this. 1330 01:38:59,886 --> 01:39:01,667 But he's not ready to accept it. 1331 01:39:02,696 --> 01:39:05,430 He said you can get releived from the job, if you want to. 1332 01:39:06,527 --> 01:39:07,196 So, 1333 01:39:07,540 --> 01:39:09,319 the decision is yours. 1334 01:39:13,793 --> 01:39:16,012 You need not go back to the training camp. 1335 01:39:17,098 --> 01:39:18,910 You can get into the police station duty. 1336 01:39:18,973 --> 01:39:20,918 We can consider this matter. 1337 01:39:20,943 --> 01:39:22,317 What do you think? 1338 01:39:23,012 --> 01:39:24,645 Okay, think about it. 1339 01:39:24,965 --> 01:39:25,663 See, 1340 01:39:25,943 --> 01:39:27,951 you should not disclose this meeting with anyone. 1341 01:39:30,613 --> 01:39:32,168 This has to be confidential. 1342 01:39:32,546 --> 01:39:34,421 -You may go. -Sir. 1343 01:39:38,856 --> 01:39:39,687 Hey, 1344 01:39:43,866 --> 01:39:48,218 One should only venture out for things he's absolutely sure he can do! 1345 01:39:48,725 --> 01:39:51,171 Else, it can lead to problems. In every sense. 1346 01:39:52,140 --> 01:39:53,579 Do you get it? 1347 01:39:53,711 --> 01:39:54,834 Yes. 1348 01:39:54,954 --> 01:39:56,290 Alright, you may go then. 1349 01:40:18,038 --> 01:40:19,090 Hey! 1350 01:41:57,314 --> 01:41:58,774 The S.P. was right. 1351 01:41:58,815 --> 01:42:00,501 You leave this place as early as possible. 1352 01:42:00,541 --> 01:42:02,010 Everybody's insane here. 1353 01:42:04,423 --> 01:42:06,095 That's what they too want, bro. 1354 01:42:06,120 --> 01:42:07,291 They want me to leave. 1355 01:42:07,377 --> 01:42:09,165 His henchman will join as the replacement. 1356 01:42:09,275 --> 01:42:10,728 Things will be easy for him, then! 1357 01:42:10,861 --> 01:42:11,994 So? 1358 01:42:12,087 --> 01:42:13,681 Let them do whatever they want! 1359 01:42:13,706 --> 01:42:15,068 When someone like Gopinathan 1360 01:42:15,092 --> 01:42:17,564 is trying to finish Mukundan with the help of Comrade Raghu, 1361 01:42:17,611 --> 01:42:19,150 are you even a hurdle for them? 1362 01:42:22,332 --> 01:42:24,993 They've worked together for around 35 years. 1363 01:42:25,262 --> 01:42:28,204 It's Mukundan, who introduced Raghu into the politics and nurtured him. 1364 01:42:28,574 --> 01:42:30,239 Raghu used to be his right-hand. 1365 01:42:31,059 --> 01:42:32,390 But what's the point, anyway? 1366 01:42:33,231 --> 01:42:34,348 What was that? 1367 01:42:34,543 --> 01:42:35,895 Sectarianism! 1368 01:42:36,231 --> 01:42:37,442 Pathetic! 1369 01:42:39,778 --> 01:42:41,074 Shall I take your leave, then? 1370 01:42:43,129 --> 01:42:45,176 Are you scared of going alone? 1371 01:42:45,239 --> 01:42:46,145 No. 1372 01:42:46,170 --> 01:42:47,254 Be careful. 1373 01:42:47,426 --> 01:42:49,934 Mukundan's enemies are all behind you. 1374 01:42:50,020 --> 01:42:52,840 You're yet to encounter the real terrors. 1375 01:43:21,940 --> 01:43:23,354 How did it go? 1376 01:43:23,869 --> 01:43:27,361 We made him panic and run from the stadium through the library road 1377 01:43:27,596 --> 01:43:28,744 till the bus stand. 1378 01:43:28,769 --> 01:43:30,502 He's quite horrified. 1379 01:43:30,736 --> 01:43:32,830 He might not have slept last night. 1380 01:43:33,515 --> 01:43:37,280 So, it's time for me to see him. 1381 01:43:37,837 --> 01:43:39,892 Gunman Ayyappadas! 1382 01:44:06,417 --> 01:44:08,942 It's the same situation in other borewells of the colony too. 1383 01:44:12,417 --> 01:44:14,058 This is the biggest problem in Kannur. 1384 01:44:14,128 --> 01:44:15,620 Throwing hair into the well. 1385 01:44:15,683 --> 01:44:17,862 They can't use that well anymore, without deep-cleaning it. 1386 01:44:17,903 --> 01:44:19,200 Hapless folks. 1387 01:44:28,698 --> 01:44:30,683 We didn't do anything wrong, Comrade. 1388 01:44:30,708 --> 01:44:32,784 They butchered our cattle. 1389 01:44:32,809 --> 01:44:34,870 They tore down our boys' vehicles. 1390 01:44:34,895 --> 01:44:36,698 They've been doing this for quite some time now. 1391 01:44:36,724 --> 01:44:38,378 What can we do, sir? 1392 01:44:50,573 --> 01:44:52,745 We will fix all these. We don't have any issues. 1393 01:44:53,175 --> 01:44:55,134 But we shouldn't let them go scott-free, 1394 01:44:55,159 --> 01:44:57,173 after what they did to us. 1395 01:45:02,417 --> 01:45:04,816 We will pay them back dearly, for what they did to us. 1396 01:45:04,855 --> 01:45:05,901 With due interest. 1397 01:45:07,956 --> 01:45:09,292 Don't be distressed. 1398 01:45:09,347 --> 01:45:10,714 This is my word. 1399 01:45:59,433 --> 01:46:01,753 MAN [ON TV]: KJP worker got hacked in Kannur. 1400 01:46:01,778 --> 01:46:04,183 It was Parakkandi Rajeesh, who got hacked in Panoor. 1401 01:46:04,315 --> 01:46:08,018 He was admitted to Calicut medical college as his injuries are critical. 1402 01:46:08,043 --> 01:46:09,126 Over the last few days, 1403 01:46:09,151 --> 01:46:12,798 houses of RPI(M) members faced widespread attack in Panoor, 1404 01:46:12,823 --> 01:46:15,964 RPI(M) alleges KJP to be the ones behind this act. 1405 01:46:15,989 --> 01:46:20,503 But KJP alleges that RPI(M) is turning Kannur into a riot zone again. 1406 01:46:20,549 --> 01:46:24,049 Ever since the RPI(M) leader Pannyannoor Mukundan was attacked, 1407 01:46:24,113 --> 01:46:26,628 both the Parties are on constant quarrel in Panoor. 1408 01:46:26,691 --> 01:46:28,657 Considering the tension and turmoil in the area, 1409 01:46:28,689 --> 01:46:31,532 the Collector has called an all-party meeting tomorrow. 1410 01:46:35,605 --> 01:46:37,180 Both Parties may disperse, 1411 01:46:37,205 --> 01:46:40,228 on the mutual agreement that no more issues would happen. 1412 01:46:44,029 --> 01:46:45,077 Collector... 1413 01:46:45,248 --> 01:46:48,349 we've dispersed on mutual agreement several times before! 1414 01:46:52,787 --> 01:46:56,506 This farce called 'all-party meeting' has been running for ages now! 1415 01:46:56,651 --> 01:46:58,769 And the common people pay the price! 1416 01:46:59,826 --> 01:47:02,279 So, let's not give words to each other, 1417 01:47:02,304 --> 01:47:03,998 that we can't keep. 1418 01:47:04,732 --> 01:47:07,107 It doesn't help if we only make promises. 1419 01:47:12,416 --> 01:47:15,674 But, if we give a promise, it will be kept. 1420 01:47:21,464 --> 01:47:24,620 Everybody here knows who started the problems this time. 1421 01:47:26,081 --> 01:47:28,495 So, if this is going to continue, 1422 01:47:28,831 --> 01:47:30,631 our retaliation won't be so kind like this. 1423 01:47:31,831 --> 01:47:32,972 Don't try to intimidate us. 1424 01:47:32,997 --> 01:47:34,683 We too have the same thing to tell you. 1425 01:48:08,624 --> 01:48:10,718 Here comes Comrade Gopinathan flying! 1426 01:48:15,680 --> 01:48:17,110 You may relax a bit, Das. 1427 01:48:17,135 --> 01:48:19,008 I have some Party-level discussions. 1428 01:49:24,316 --> 01:49:26,073 Hey, Das. Come. 1429 01:49:27,308 --> 01:49:28,941 Let me tell you something. 1430 01:49:30,663 --> 01:49:31,936 Don't shout. 1431 01:49:32,566 --> 01:49:33,922 If you try to run away, 1432 01:49:34,183 --> 01:49:35,698 we will finish you off right here. 1433 01:49:36,507 --> 01:49:38,030 There's nothing to be scared of. 1434 01:49:38,402 --> 01:49:40,378 Just listen to what I say. 1435 01:49:40,956 --> 01:49:42,706 Somebody wants to see you. 1436 01:49:43,433 --> 01:49:44,894 It's a matter of just an hour. 1437 01:49:45,597 --> 01:49:46,402 Huh? 1438 01:49:46,839 --> 01:49:47,980 Get into the jeep. 1439 01:49:51,115 --> 01:49:52,151 Come. 1440 01:50:27,994 --> 01:50:28,901 Come. 1441 01:50:54,508 --> 01:50:56,867 Greetings, Ayyappadas. 1442 01:51:03,774 --> 01:51:06,290 I enquired the whereabouts of the number you gave me. 1443 01:51:06,657 --> 01:51:08,032 Damodaran Nambiar. 1444 01:51:08,057 --> 01:51:09,907 A first-class communal fascist. 1445 01:51:10,219 --> 01:51:12,008 He was a communist in the earlier days. 1446 01:51:12,086 --> 01:51:14,562 But the Party expelled him, on the grounds of corruption. 1447 01:51:14,891 --> 01:51:17,815 For the last 30 years or so, he's been a member of 'Hindu Clan Syndicate.' 1448 01:51:17,961 --> 01:51:19,165 He's a billionaire. 1449 01:51:19,227 --> 01:51:22,001 He plays explosive communal games in politics! 1450 01:51:22,140 --> 01:51:24,789 Keep this face in mind. 1451 01:51:27,954 --> 01:51:30,305 You know me, don't you, Mr. Das? 1452 01:51:38,170 --> 01:51:42,693 Me and my men need something from you, Das... 1453 01:51:42,959 --> 01:51:45,418 Err, I mean, Ayyappan. 1454 01:51:45,598 --> 01:51:47,270 We need your favour. 1455 01:51:48,287 --> 01:51:49,352 Vishnu... 1456 01:51:58,029 --> 01:51:59,185 It's dusty, isn't it? 1457 01:51:59,225 --> 01:52:02,153 We started this press around 30 years ago. 1458 01:52:02,498 --> 01:52:05,787 In the memory of our soul friend, Ramakrishnan. 1459 01:52:06,240 --> 01:52:10,201 Do you know the name of the first accused who killed him that day? 1460 01:52:10,435 --> 01:52:11,818 P. Mukundan! 1461 01:52:11,843 --> 01:52:13,841 Later, he outgrew himself into 1462 01:52:13,866 --> 01:52:15,661 Pannyannoor Mukundan. 1463 01:52:16,920 --> 01:52:19,139 This game of bloodshed started right then! 1464 01:52:19,459 --> 01:52:21,701 We on this side and he on the other! 1465 01:52:23,639 --> 01:52:27,006 That's how Suresh lost his left arm. 1466 01:52:35,881 --> 01:52:37,803 So, what I was saying is... 1467 01:52:37,842 --> 01:52:40,170 we are going to end this game, Das. 1468 01:52:40,881 --> 01:52:41,895 We're tired. 1469 01:52:41,982 --> 01:52:43,238 Aren't we too old for this? 1470 01:52:44,178 --> 01:52:46,256 The best way to end this is... 1471 01:52:46,607 --> 01:52:49,303 to finish the leader himself. 1472 01:52:50,990 --> 01:52:52,842 By leader, I mean 1473 01:52:53,131 --> 01:52:55,021 Pannyannoor Mukundan. 1474 01:52:58,161 --> 01:53:00,193 You don't have to stress out. 1475 01:53:00,685 --> 01:53:02,474 We don't need your service for free. 1476 01:53:03,419 --> 01:53:05,778 We will reward you more than what you can imagine. 1477 01:53:05,803 --> 01:53:09,654 A job which you can't even dream of! 1478 01:53:12,191 --> 01:53:15,495 Hey, don't think that it's the first time a gunman is doing this. 1479 01:53:16,120 --> 01:53:18,714 Parties here have influenced gunmen many a times before as well! 1480 01:53:19,495 --> 01:53:21,777 They've finished those who don't obey them too. 1481 01:53:21,917 --> 01:53:23,175 Right, master? 1482 01:53:23,745 --> 01:53:26,050 How would he know the history of this place? 1483 01:53:26,075 --> 01:53:27,183 That's right. 1484 01:53:27,303 --> 01:53:29,928 Your Comrade ain't no saint, anyway. 1485 01:53:30,209 --> 01:53:32,045 There are stains of sin on his hands too. 1486 01:53:32,070 --> 01:53:33,631 No need to regret about it. 1487 01:53:33,656 --> 01:53:36,365 Once he is finished, this Party too will come to an end in Kannur. 1488 01:53:36,390 --> 01:53:38,827 Do do the political killings here! 1489 01:53:42,834 --> 01:53:44,412 If not us, 1490 01:53:44,513 --> 01:53:46,631 someone else will finish him off. 1491 01:53:47,506 --> 01:53:50,639 But we can't wait for anyone else anymore. 1492 01:53:51,170 --> 01:53:53,381 We got a lot of work to finish. 1493 01:53:53,406 --> 01:53:54,717 That's why. 1494 01:53:56,886 --> 01:53:58,612 We take up the responsibility, 1495 01:53:58,637 --> 01:54:01,800 to safeguard you, without anybody knowing. 1496 01:54:02,136 --> 01:54:03,761 These are no empty promises. 1497 01:54:04,277 --> 01:54:05,863 Give it to me, Suresh. 1498 01:54:08,198 --> 01:54:10,330 On the 22nd of this month, 1499 01:54:10,417 --> 01:54:13,870 a Party conference will be held at Peringathur. 1500 01:54:14,339 --> 01:54:16,011 He will be inaugurating it. 1501 01:54:16,980 --> 01:54:19,464 His car will break down, after the meeting. 1502 01:54:19,534 --> 01:54:23,143 Make him travel in 'Gurudevan' bus, which is scheduled at 6:10 PM. 1503 01:54:23,327 --> 01:54:25,577 Our guy will wait at Pattavayal. 1504 01:54:26,413 --> 01:54:28,202 He will finish him off in the bus. 1505 01:54:28,360 --> 01:54:30,594 Just like how they finished our Raghuttaman. 1506 01:54:30,672 --> 01:54:31,961 You shouldn't take a move. 1507 01:54:32,133 --> 01:54:33,524 Got it? 1508 01:54:38,563 --> 01:54:41,399 You don't have any other option, Das. 1509 01:54:41,477 --> 01:54:43,469 We happened to meet, right? 1510 01:54:43,578 --> 01:54:45,695 We happened to talk this long, right? 1511 01:54:48,133 --> 01:54:49,430 You may leave now. 1512 01:54:53,240 --> 01:54:54,428 Hold on. 1513 01:54:59,951 --> 01:55:01,240 One more thing. 1514 01:55:06,404 --> 01:55:10,435 The act of yours, to find out the whereabouts of a phone number 1515 01:55:10,460 --> 01:55:13,008 by telling stories to your cop friend, 1516 01:55:13,263 --> 01:55:14,661 don't dare do that anymore! 1517 01:55:23,123 --> 01:55:25,537 22nd is a possibility. 1518 01:55:26,318 --> 01:55:28,451 Let's see what he does. 1519 01:55:29,310 --> 01:55:31,303 We shouldn't give him time to think. 1520 01:55:32,717 --> 01:55:34,482 He'll panic, if he thinks. 1521 01:55:34,912 --> 01:55:36,474 He'll then do something stupid. 1522 01:55:36,732 --> 01:55:38,873 Such a gullible guy! 1523 01:55:45,919 --> 01:55:47,044 Sir. 1524 01:55:47,530 --> 01:55:49,148 Hey. Come. 1525 01:55:58,086 --> 01:56:01,118 Is the Peringathur meeting on 22nd confirmed? 1526 01:56:01,750 --> 01:56:03,312 Yes, it is. Why? 1527 01:56:08,834 --> 01:56:11,567 This is a companion which I carried along as a part of my body for a while. 1528 01:56:13,709 --> 01:56:15,599 After you became active, 1529 01:56:15,865 --> 01:56:17,365 I don't take it with me anymore. 1530 01:56:26,391 --> 01:56:28,118 This is Kannur, Das. 1531 01:56:28,157 --> 01:56:31,735 A land where death can happen anytime, anywhere. 1532 01:56:32,422 --> 01:56:33,915 Have you heard? 1533 01:56:34,664 --> 01:56:37,719 There will always be death in the land of death! 1534 01:56:39,094 --> 01:56:40,626 Anyone can be a prey! 1535 01:56:59,123 --> 01:57:00,263 Where have you been? 1536 01:57:00,296 --> 01:57:02,474 The meeting is over, and Comrade is looking for you. 1537 01:57:09,747 --> 01:57:11,591 Do it that way then. 1538 01:57:13,646 --> 01:57:15,217 Shall we go? Get the car. 1539 01:57:15,295 --> 01:57:17,997 Car's got a slight trouble. It got a flat tyre. 1540 01:57:18,076 --> 01:57:19,490 Gotta fix a spare tyre now. 1541 01:57:21,399 --> 01:57:23,766 But I have a Party meeting at 7. What do we do now? 1542 01:57:23,791 --> 01:57:26,477 Mukundettaa, there's a bus at 6 PM. Why don't you catch it? 1543 01:57:29,940 --> 01:57:31,419 Shall we go in the bus then? 1544 01:57:31,790 --> 01:57:33,454 -You fix it and come later. -Sure. 1545 01:57:50,336 --> 01:57:51,175 Sir. 1546 01:57:52,438 --> 01:57:53,216 Yes? 1547 01:57:54,191 --> 01:57:56,425 Should we be going in the bus? 1548 01:57:57,657 --> 01:57:59,438 There are concerns over the protection. 1549 01:57:59,742 --> 01:58:01,445 Can't we go in our car later? 1550 01:58:05,334 --> 01:58:07,141 Alright. Let's go afterrepairing it. 1551 01:58:35,349 --> 01:58:37,490 -Shouldn't we understand his situation? -That's right. 1552 01:58:37,515 --> 01:58:40,201 -How about Nadapuram team? -That's not the right way. 1553 01:58:41,631 --> 01:58:44,217 -Let's plan it the other way. -Yeah, let's see. 1554 01:58:44,412 --> 01:58:46,615 -Sir. -Hey, Das. 1555 01:58:46,640 --> 01:58:47,803 Be seated. 1556 01:58:48,099 --> 01:58:50,357 It's been a while since we came. 1557 01:59:00,349 --> 01:59:01,440 What happened? 1558 01:59:01,465 --> 01:59:03,620 Why was the plan changed at the last moment? 1559 01:59:06,451 --> 01:59:09,045 I am just a regular policeman, sir. 1560 01:59:09,357 --> 01:59:10,813 Please let me out of this. 1561 01:59:11,999 --> 01:59:13,332 I won't reveal anything to anybody. 1562 01:59:14,084 --> 01:59:15,396 Please don't call me again. 1563 01:59:15,937 --> 01:59:17,078 I won't come. 1564 01:59:20,855 --> 01:59:24,363 So you wanted to meet me to say this, huh? 1565 01:59:28,178 --> 01:59:31,467 Shall I tell you a teeny-tiny tale then, Das? 1566 01:59:31,492 --> 01:59:33,053 You'll like it. 1567 01:59:37,266 --> 01:59:40,704 Dare you block Pannyannoor Mukundan's car, huh?! 1568 01:59:41,790 --> 01:59:44,079 That too in Kannur! Never in your wildest dream, kiddo! 1569 02:00:02,589 --> 02:00:08,527 Vinod had worked with us in the 'Parivar Party' for 10-15 years. 1570 02:00:09,394 --> 02:00:11,519 But he was killed for another reason. 1571 02:00:11,544 --> 02:00:13,691 Quite an interesting reason. 1572 02:00:15,835 --> 02:00:18,244 He had an affair with another guy's wife. 1573 02:00:19,136 --> 02:00:23,659 Not all the murders which happen here are political killings. 1574 02:00:23,792 --> 02:00:26,491 Personal vendetta, extramarital affairs, 1575 02:00:26,515 --> 02:00:28,917 financial dealings, all these could be the triggers! 1576 02:00:29,667 --> 02:00:33,058 And the veil to cover up all these, is political violence. 1577 02:00:33,894 --> 02:00:36,448 Kannur politics is a game we play only here 1578 02:00:36,473 --> 02:00:41,280 as long as there are idiots in the name of party supporters! 1579 02:00:47,589 --> 02:00:50,967 This land will keep on producing 1580 02:00:51,289 --> 02:00:53,890 more martyrs and victims! 1581 02:00:55,940 --> 02:00:58,737 Don't you want to escape, without stepping onto all these? 1582 02:01:01,245 --> 02:01:03,893 December 6, the same day Vinod died, 1583 02:01:03,980 --> 02:01:05,120 the same Theyyam festival. 1584 02:01:05,183 --> 02:01:07,117 Mukundan will attend the festival as he's around. 1585 02:01:07,152 --> 02:01:09,111 As it's a Hindu festival, Feroz won't accompany him. 1586 02:01:09,136 --> 02:01:10,839 You will be the only one accompanying him. 1587 02:01:11,634 --> 02:01:14,103 The best chance to get him all alone. 1588 02:01:14,336 --> 02:01:16,000 The festival will go on till the morning. 1589 02:01:16,050 --> 02:01:17,532 No matter what lie you tell 1590 02:01:17,557 --> 02:01:22,269 by 12 midnight you have to get him to the deserted Pattiyam Canal Road. 1591 02:01:22,730 --> 02:01:24,744 He will bring him. Right? 1592 02:01:24,997 --> 02:01:27,519 It's his last chance, afterall! 1593 02:01:28,073 --> 02:01:32,245 Now, neither police nor Mukundan himself could help you in this! 1594 02:01:32,425 --> 02:01:34,003 You won't be able to escape. 1595 02:01:34,058 --> 02:01:36,144 We're capable enough to finish one of our own guys, 1596 02:01:36,169 --> 02:01:40,097 and pin that blame on a mighty leader like Mukundan. 1597 02:01:40,631 --> 02:01:42,819 For us, you're not even a worthy prey. 1598 02:01:44,717 --> 02:01:47,053 If you still can't be on our side, 1599 02:01:47,397 --> 02:01:49,452 you may tell us the same and leave. 1600 02:01:52,402 --> 02:01:56,472 But you cannot go beyond Thalassery bus stand! 1601 02:02:40,804 --> 02:02:41,820 Has Aami gone to sleep? 1602 02:02:41,845 --> 02:02:43,117 Yeah, she did. 1603 02:02:45,695 --> 02:02:47,476 Do you really have to go to the 'Theyyam'? 1604 02:02:49,617 --> 02:02:50,734 Why, dear? 1605 02:02:51,804 --> 02:02:54,601 You know it's not a matter of my religious faith, don't you? 1606 02:02:55,757 --> 02:02:58,210 I've never skipped it once, whenever I'm around. 1607 02:02:58,496 --> 02:03:00,683 Should we invite more trouble deliberately? 1608 02:03:01,216 --> 02:03:02,841 You just faced one recently. 1609 02:03:04,247 --> 02:03:06,911 Is it the first time you're seeing such a news? 1610 02:03:07,102 --> 02:03:08,117 Huh? 1611 02:03:08,520 --> 02:03:11,434 This struggle of ours didn't start off late. 1612 02:03:12,122 --> 02:03:13,622 We're a part of this, right? 1613 02:03:16,554 --> 02:03:17,559 And about the threats. 1614 02:03:17,589 --> 02:03:18,948 "The security of Pannyannoor Mukundan will be strengthened: SP" 1615 02:03:18,973 --> 02:03:20,895 We ought to pull through it, right? 1616 02:03:21,950 --> 02:03:24,450 -We shouldn't be fleeing from it. -But for how long? 1617 02:03:32,817 --> 02:03:34,716 Why are you saying like this? 1618 02:03:35,329 --> 02:03:36,422 Huh? 1619 02:03:38,082 --> 02:03:40,637 On the political front, this is a winning opportunity. 1620 02:03:41,817 --> 02:03:43,513 I like to see it that way. 1621 02:03:46,557 --> 02:03:47,736 Means, 1622 02:03:47,817 --> 02:03:50,457 you will continue worshipping yourself. 1623 02:03:50,482 --> 02:03:51,576 Right? 1624 02:03:52,213 --> 02:03:53,291 Isn't it so? 1625 02:04:03,364 --> 02:04:05,169 Six of you will be on night duty. 1626 02:04:05,541 --> 02:04:07,723 Mukundan is not aware of this protection wing. 1627 02:04:07,848 --> 02:04:09,137 I'm not going to let him know. 1628 02:04:09,200 --> 02:04:11,669 Your communication with the gunman should be proper. 1629 02:04:12,098 --> 02:04:14,794 In case of any doubts, contact the police station. 1630 02:04:15,091 --> 02:04:16,309 Ok, guys! 1631 02:04:18,203 --> 02:04:20,007 -Ayyappadas. -Sir? 1632 02:04:21,546 --> 02:04:25,109 Hadn't the S.P asked you about leaving the Comrade's gunman post? 1633 02:04:25,134 --> 02:04:26,882 -Yes, sir. -So, what's your decision? 1634 02:04:26,907 --> 02:04:29,647 I will let you know my decision after the 'Theyyam' festival, sir. 1635 02:04:29,968 --> 02:04:31,616 We have time till the election, don't we? 1636 02:04:31,789 --> 02:04:32,929 Okay, good. 1637 02:04:33,132 --> 02:04:36,179 By right, there should be two gunmen who would take turns. 1638 02:04:36,204 --> 02:04:37,602 Comrade himself rejected it by saying that 1639 02:04:37,627 --> 02:04:39,667 it would incur additional expenses to the government 1640 02:04:39,692 --> 02:04:41,178 Anyway, we shall see. 1641 02:04:41,420 --> 02:04:42,494 Sir. 1642 02:04:43,950 --> 02:04:45,247 -And... -Sir? 1643 02:04:45,286 --> 02:04:47,465 There's a visitor for you, waiting outside. 1644 02:05:00,496 --> 02:05:02,723 I decided not to meet you at the Party office, 1645 02:05:03,020 --> 02:05:05,669 as I didn't want Mukundan to know about this meeting. 1646 02:05:05,942 --> 02:05:08,364 Though I asked you to leave the gunman post. 1647 02:05:08,450 --> 02:05:10,645 you haven't taken it seriously, huh? 1648 02:05:11,492 --> 02:05:12,617 Forget it. 1649 02:05:13,164 --> 02:05:14,349 So you know, right? 1650 02:05:14,373 --> 02:05:16,004 'Theyyam' is on December 6. 1651 02:05:16,195 --> 02:05:18,124 There would be chaos that day, they say. 1652 02:05:18,327 --> 02:05:21,007 Mukundan's wife Anitha had come and met me. 1653 02:05:21,156 --> 02:05:23,423 She is worried that he might face an attack that day. 1654 02:05:25,061 --> 02:05:26,435 If something like that happens, 1655 02:05:26,459 --> 02:05:27,889 it won't be good for our Party. 1656 02:05:28,039 --> 02:05:30,882 The opposite Party would be thinking that this is a fine chance. 1657 02:05:31,531 --> 02:05:32,632 Let them. 1658 02:05:32,695 --> 02:05:34,249 But under any circumstance, 1659 02:05:34,834 --> 02:05:37,475 should Mukundan not attend the 'Theyyam'. 1660 02:05:39,843 --> 02:05:44,004 This party has no history of bowing down to someone's threat! 1661 02:05:47,007 --> 02:05:48,429 There are some contact numbers. 1662 02:05:48,515 --> 02:05:51,796 Whatever isuses happen, you may call them other than the cops. 1663 02:05:52,247 --> 02:05:53,552 They are our Party members. 1664 02:05:55,286 --> 02:05:57,998 Don't we have to prove that we can protect 1665 02:05:58,022 --> 02:06:00,856 our Comrade without even the slightest harm? 1666 02:06:03,190 --> 02:06:03,902 Yes. 1667 02:06:04,346 --> 02:06:05,955 Alright, carry on then. 1668 02:06:09,510 --> 02:06:10,861 Two enemies. 1669 02:06:12,322 --> 02:06:13,690 One, in the dark. 1670 02:06:14,759 --> 02:06:16,267 And the other, in the broad light. 1671 02:06:16,603 --> 02:06:18,299 Today is everybody's target. 1672 02:06:20,263 --> 02:06:21,708 Perhaps, one of these two 1673 02:06:21,848 --> 02:06:23,427 might execute it flawlessly. 1674 02:06:24,653 --> 02:06:26,535 -Right? -What would you do? 1675 02:06:28,044 --> 02:06:29,434 I don't know. 1676 02:06:30,028 --> 02:06:32,223 They have lots of contacts within the police itself. 1677 02:06:33,684 --> 02:06:35,841 If this truth is revealed to the world through me, 1678 02:06:36,848 --> 02:06:38,161 they will kill me. 1679 02:06:39,567 --> 02:06:41,239 They might even be knowing that, 1680 02:06:42,341 --> 02:06:43,700 we are talking now. 1681 02:06:44,044 --> 02:06:45,255 Don't be sad. 1682 02:06:45,356 --> 02:06:46,700 Let everyone venture out! 1683 02:06:46,725 --> 02:06:48,231 Nothing will happen. 1684 02:06:48,518 --> 02:06:51,119 Just watch. Neither Gopinathan, nor Damodaran master, 1685 02:06:51,144 --> 02:06:53,229 or anyone for that matter, can't do anything at all! 1686 02:06:53,869 --> 02:06:54,947 Do you know? 1687 02:06:54,972 --> 02:06:57,790 To us, the folks of Kannur, 'Theyyam' is the God we see with our eyes. 1688 02:06:57,815 --> 02:06:59,057 The truthful God. 1689 02:06:59,082 --> 02:07:00,908 The One who hears our cries. 1690 02:07:01,283 --> 02:07:03,126 That God will not forsake you. 1691 02:07:03,369 --> 02:07:04,854 Pray to Him with all your heart! 1692 02:07:05,992 --> 02:07:07,343 Be brave, man. 1693 02:08:18,401 --> 02:08:20,057 -Hey, Comrade. -Hey. 1694 02:08:20,082 --> 02:08:21,900 -Greetings, Mukundettaa. -You leaving already? 1695 02:08:21,925 --> 02:08:24,111 We'll return by the time 'Chamundi' performance begins. 1696 02:08:24,163 --> 02:08:25,991 -Alright, then. -Will see you when we're back. 1697 02:08:27,374 --> 02:08:28,812 This way. This way. 1698 02:08:41,166 --> 02:08:44,525 'MARTYR'S DAY THREE YEARS WITHOUT VINOD' 1699 02:10:22,062 --> 02:10:23,257 Vibeesh! 1700 02:10:23,617 --> 02:10:24,734 Where is he? 1701 02:10:25,179 --> 02:10:26,234 Near the make-up shed. 1702 02:10:26,259 --> 02:10:27,359 You sure it's Raghu? 1703 02:10:27,405 --> 02:10:28,437 Yes. 1704 02:10:29,281 --> 02:10:30,531 And where's Comrade? 1705 02:10:31,820 --> 02:10:33,749 -Having millet porridge. -'Vellattam' is done. 1706 02:10:33,936 --> 02:10:35,936 'Chamundi' performance will begin by 11. 1707 02:10:36,039 --> 02:10:37,617 You must stay with Comrade. 1708 02:10:38,577 --> 02:10:40,374 Bro... Please keep an eye on Raghu. 1709 02:10:40,476 --> 02:10:41,984 You carry on. I will do it. 1710 02:10:46,563 --> 02:10:51,692 [Holy commands from Theyyam, the oracle] 1711 02:12:25,765 --> 02:12:27,249 Shall we leave, sir? 1712 02:12:27,476 --> 02:12:28,874 'Chamundi' has only just begun. 1713 02:12:28,899 --> 02:12:31,132 S.P's special request is there, sir. That's why. 1714 02:13:20,634 --> 02:13:21,483 What happened? 1715 02:13:21,786 --> 02:13:22,821 What's wrong? 1716 02:14:11,780 --> 02:14:13,241 What's this, Suresh? 1717 02:14:13,588 --> 02:14:14,579 Huh? 1718 02:14:15,483 --> 02:14:17,491 What's with this show in the middle of the road? 1719 02:14:18,167 --> 02:14:19,394 Nothing much, boss. 1720 02:14:19,498 --> 02:14:21,973 Shouldn't we settle our old scores? 1721 02:14:22,385 --> 02:14:23,479 Shouldn't we? 1722 02:15:31,285 --> 02:15:33,035 You don't understand anything, do you? 1723 02:15:33,184 --> 02:15:35,652 But he was able to understand well, when we told him things. 1724 02:15:35,745 --> 02:15:37,065 He stood by our side. 1725 02:15:37,162 --> 02:15:38,112 Right? 1726 02:15:52,820 --> 02:15:54,078 No use looking there. 1727 02:15:54,103 --> 02:15:55,266 That road is blocked. 1728 02:15:55,291 --> 02:15:56,830 Our folks are there. 1729 02:16:07,517 --> 02:16:08,681 Vishnu! 1730 02:16:10,241 --> 02:16:11,507 Go ahead. 1731 02:16:11,817 --> 02:16:14,184 Let Pannyannoor Mukundan's story end here. 1732 02:16:58,199 --> 02:16:59,379 Hey! 1733 02:17:15,633 --> 02:17:18,570 Finish him off! Come on! 1734 02:17:18,686 --> 02:17:20,225 Son of a gun! Finish him! 1735 02:17:20,589 --> 02:17:21,769 Finish him! 1736 02:18:17,784 --> 02:18:19,018 Get hold of him! 1737 02:18:22,151 --> 02:18:23,222 Get hold of him! 1738 02:18:47,503 --> 02:18:48,714 Let go of me! 1739 02:18:49,126 --> 02:18:50,579 Take them aside! 1740 02:18:50,823 --> 02:18:53,370 Get them to the jeep. Take them away! 1741 02:18:56,177 --> 02:18:57,498 Sorry, sir. We got a bit late. 1742 02:18:57,523 --> 02:18:59,335 Das informed us 10 minutes back. 1743 02:18:59,561 --> 02:19:01,412 -You alright, sir? -Yeah. 1744 02:19:01,482 --> 02:19:02,904 I've arranged a jeep as escort. 1745 02:19:02,929 --> 02:19:04,288 No need of that. 1746 02:19:04,772 --> 02:19:06,241 I have my gunman, right? 1747 02:19:08,452 --> 02:19:11,264 Report to my office tomorrow morning at 10. 1748 02:19:11,342 --> 02:19:12,701 With your service gun. 1749 02:19:22,812 --> 02:19:23,914 Sir. 1750 02:19:25,113 --> 02:19:26,512 I wasn't being oversmart, sir. 1751 02:19:27,371 --> 02:19:28,949 I didn't have any other option left. 1752 02:19:29,918 --> 02:19:31,301 Please don't hate me for this. 1753 02:19:31,558 --> 02:19:32,691 Let's go. 1754 02:19:39,350 --> 02:19:40,412 Sir. 1755 02:19:41,337 --> 02:19:42,908 I have one more thing to say. 1756 02:19:44,759 --> 02:19:47,946 You have enemies within your Party itself, sir! 1757 02:19:50,290 --> 02:19:52,673 I'm afraid to tell you this. 1758 02:19:54,363 --> 02:19:57,121 I had seen the man who stabbed you at the court's front yard. 1759 02:19:57,689 --> 02:19:58,664 Raghu. 1760 02:19:58,822 --> 02:19:59,744 Right? 1761 02:19:59,769 --> 02:20:00,931 Huh? 1762 02:20:05,837 --> 02:20:08,376 -Sir, the one behind this is Gopi... -Start the car. 1763 02:20:21,652 --> 02:20:23,131 I won't be around for the next two days. 1764 02:20:23,156 --> 02:20:25,147 You may stay or leave, as you wish. 1765 02:20:32,158 --> 02:20:33,580 Raghu, right? 1766 02:21:04,702 --> 02:21:05,866 Hey, Vibeesh bhai. 1767 02:21:07,038 --> 02:21:09,218 I called you to tell you something very important. 1768 02:21:09,999 --> 02:21:10,938 What's it? 1769 02:21:11,306 --> 02:21:13,150 Don't get tensed, hearing this. 1770 02:21:13,978 --> 02:21:16,564 Let this stay between us for the time being. 1771 02:21:16,749 --> 02:21:18,023 What's it? Tell me the matter. 1772 02:21:18,136 --> 02:21:21,665 Comrade Mukundan is being chosen as the state secretary of RPI(M). 1773 02:21:21,892 --> 02:21:24,688 Discussions are going on at the party centre. I learned it in private 1774 02:21:24,713 --> 02:21:26,493 Really? That's great! 1775 02:21:26,518 --> 02:21:28,454 The official announcement will be on the evening. 1776 02:21:28,486 --> 02:21:31,095 But that's not the point. There's something else. 1777 02:21:32,774 --> 02:21:35,071 -What's it? Tell me! -Well, the thing is... 1778 02:21:35,096 --> 02:21:36,767 Tell me what it is, Bro! 1779 02:21:37,009 --> 02:21:39,923 Do you know the name of his new political secretary? 1780 02:21:40,327 --> 02:21:41,369 What's it? 1781 02:21:41,394 --> 02:21:42,970 -Raghu! -Huh? 1782 02:21:43,525 --> 02:21:45,400 Yes. Comrade Raghu. 1783 02:21:45,689 --> 02:21:46,970 Did you get it? 1784 02:21:47,077 --> 02:21:48,593 Hello? Hello? 1785 02:21:50,491 --> 02:21:52,491 Raghu, right? 1786 02:22:05,262 --> 02:22:08,239 Back then, when I started playing for 'Kadiroor brothers', 1787 02:22:08,686 --> 02:22:11,350 my admirers used to call me by a name. 1788 02:22:12,061 --> 02:22:13,124 The name of a goalkeeper, 1789 02:22:13,149 --> 02:22:15,077 which the whole world used to chant back then. 1790 02:22:16,046 --> 02:22:20,983 A rare one, who would stop a goal, as well as score a goal in the same match. 1791 02:22:22,285 --> 02:22:25,292 In short, an octopus with many arms! 1792 02:22:25,823 --> 02:22:27,440 HIGUITA. 1793 02:24:24,039 --> 02:24:25,195 Sharanya... 1794 02:24:25,779 --> 02:24:27,364 I was too nervous to respond, 1795 02:24:28,059 --> 02:24:29,982 or take a decision, back then. 1796 02:24:32,483 --> 02:24:33,341 And now? 1797 02:24:38,587 --> 02:24:40,540 Whatever problems may come, will you face them? 1798 02:24:47,514 --> 02:24:50,701 WELCOME, RPI(M) STATE SECRETARY TO THE LAND OF ALAPPUZHA 1799 02:24:58,875 --> 02:24:59,981 I will. 1800 02:25:29,936 --> 02:25:31,215 I have covered my face and ears with a cap. 1801 02:25:31,240 --> 02:25:32,585 That doesn't mean I am a devil, or a villain, though. 1802 02:25:32,610 --> 02:25:34,615 All these veils are only for my relief and success. 1803 02:25:34,649 --> 02:25:35,921 For my success only! 126937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.