Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,442 --> 00:03:50,903
[Radio jockey's broadcast
from FM radio]
2
00:04:42,573 --> 00:04:43,152
Watch out, dear.
3
00:04:43,177 --> 00:04:43,834
She's too weak.
4
00:04:44,996 --> 00:04:45,908
Don't worry.
5
00:04:57,433 --> 00:04:58,526
How many months is she due?
6
00:04:58,606 --> 00:04:59,807
It's her third month.
7
00:04:59,980 --> 00:05:01,644
She's been throwing up
since this morning.
8
00:05:01,669 --> 00:05:03,699
She hasn't eaten anything till now.
9
00:05:04,542 --> 00:05:06,589
No need to admit her.
Observation would do.
10
00:05:06,668 --> 00:05:07,973
Put her on a drip.
11
00:05:09,542 --> 00:05:11,331
Get her to consult with Dr Rekha tomorrow.
12
00:05:11,487 --> 00:05:13,019
There's nothing to worry about.
13
00:05:13,159 --> 00:05:13,883
Tell me.
14
00:05:15,182 --> 00:05:16,307
Yeah, I'll call you!
15
00:05:19,940 --> 00:05:22,318
-Come and see the doctor tomorrow, okay?
-Okay.
16
00:05:24,533 --> 00:05:26,354
-Get these medicines from the pharmacy.
-Okay.
17
00:05:27,534 --> 00:05:29,185
-Pay the bill at the cash counter.
-Okay.
18
00:05:32,670 --> 00:05:34,060
Pay for the auto-rickshaw as well.
19
00:05:35,053 --> 00:05:36,568
Are you leaving already?
20
00:05:41,349 --> 00:05:42,386
I gotta go.
21
00:06:01,983 --> 00:06:05,558
'KALIYATTAM FESTIVAL'
22
00:06:11,443 --> 00:06:12,834
You want me to come?
23
00:06:12,950 --> 00:06:14,056
Get going.
24
00:08:16,447 --> 00:08:18,212
'Take the back route and come fast."
25
00:08:55,694 --> 00:08:57,530
-Hello?
-Hello! - All okay?
26
00:08:57,880 --> 00:08:58,942
Hurry up!
27
00:08:58,999 --> 00:09:01,869
In ten minutes!
Don't keep bugging me! I'm at the grove.
28
00:09:02,373 --> 00:09:03,778
And... come to the back door.
29
00:09:03,803 --> 00:09:05,892
Listen... The oracle performance has
only just started.
30
00:09:06,224 --> 00:09:07,684
Will Murali stop halfway and come home?
31
00:09:07,709 --> 00:09:08,927
What will you do if he comes?
32
00:09:08,952 --> 00:09:10,614
Stop laughing!
33
00:09:10,639 --> 00:09:12,697
-Alright, I'm there.
-Hurry up!
34
00:09:23,694 --> 00:09:25,412
-You got a matchbox, boss?
-Nope.
35
00:09:26,873 --> 00:09:28,216
Vinod!
36
00:09:29,600 --> 00:09:32,485
Looks like you're in quite a hurry, huh?
37
00:09:47,995 --> 00:09:48,959
You!
38
00:11:03,627 --> 00:11:05,564
'COMPATRIOT COUNCIL
VADAKKUMPAD'
39
00:11:07,728 --> 00:11:09,423
MOTHER AND MOTHER LAND
ARE HEAVEN ON EARTH!
40
00:11:27,385 --> 00:11:29,371
See Master! This is Vinod!
41
00:11:30,542 --> 00:11:32,871
-Vinod! Vinod!
-Argh! Mother!
42
00:11:33,980 --> 00:11:36,339
Ow! Mother! Mother!
43
00:11:36,435 --> 00:11:37,515
Master...
44
00:11:37,818 --> 00:11:40,807
Tell us! Who did this to you?!
Who?!
45
00:11:54,027 --> 00:11:57,332
Dare you block
Pannyannoor Mukundan's car, huh?!
46
00:11:58,690 --> 00:12:00,957
That too in Kannur!
Never in your wildest dream, kiddo!
47
00:12:11,284 --> 00:12:12,439
Vinod...
48
00:12:15,160 --> 00:12:16,189
Master...
49
00:12:37,590 --> 00:12:40,316
WELCOME, COMRADE PANNYANOOR MUKUNDAN,
THE BELOVED SON OF PANOOR!
50
00:13:01,332 --> 00:13:06,817
'HIGUITA'
51
00:14:48,910 --> 00:14:50,465
Hey! Aren't you done yet?
52
00:14:53,223 --> 00:14:54,121
Where is he?
53
00:14:56,558 --> 00:14:58,160
I'm asking you, where is he?
54
00:14:58,185 --> 00:14:59,347
I didn't see him.
55
00:14:59,582 --> 00:15:00,918
My God!
56
00:15:00,957 --> 00:15:03,933
I had told George sir that
we'll be there by 4 PM.
57
00:15:04,589 --> 00:15:05,972
What do I do now?
58
00:15:08,237 --> 00:15:09,933
Such useless children!
59
00:15:10,512 --> 00:15:11,957
But what can I do about it?
60
00:15:11,982 --> 00:15:13,285
Don't do anything!
61
00:15:13,340 --> 00:15:14,644
I'll show you all!
62
00:15:14,707 --> 00:15:16,199
You better go to the ration store.
63
00:15:16,224 --> 00:15:17,754
Don't expect me to do that as well.
64
00:15:26,137 --> 00:15:26,847
Ugh!
65
00:15:27,691 --> 00:15:28,566
Darn!
66
00:15:51,908 --> 00:15:53,423
What the hell is he doing?
67
00:15:53,899 --> 00:15:55,181
Look at the way he's standing!
68
00:15:56,289 --> 00:15:58,180
Awesome! Enough!
69
00:16:00,798 --> 00:16:01,910
Come here.
70
00:16:03,029 --> 00:16:04,363
Such a loser!
71
00:16:04,751 --> 00:16:06,386
Lose your frigging weight first.
72
00:16:07,025 --> 00:16:09,571
-Losing against small kids!
-He's Punnapra Messi!
73
00:16:11,439 --> 00:16:13,673
Jump, hop or run, whatever you do, no use!
74
00:16:13,722 --> 00:16:14,728
You won't lose weight!
75
00:16:15,050 --> 00:16:17,785
We've been seeing him since 12th grade,
right?
76
00:16:17,915 --> 00:16:19,720
Yeah! Keep grinning!
77
00:16:19,868 --> 00:16:22,058
It's already 4 PM. She'll be here soon.
78
00:16:23,139 --> 00:16:24,186
-Four?
-What's it?
79
00:16:24,211 --> 00:16:25,881
His friend!
80
00:16:27,124 --> 00:16:30,889
♪ As my other half you bind to me ♪
81
00:16:30,914 --> 00:16:34,249
♪ And engulf my depths ♪
82
00:16:34,475 --> 00:16:37,881
♪ These long journeys ♪
83
00:16:37,906 --> 00:16:41,256
♪ Here turns eloquent ♪
84
00:16:45,209 --> 00:16:46,772
-She will call now.
-Call who?
85
00:16:46,912 --> 00:16:48,192
This idiot!
86
00:17:08,326 --> 00:17:09,881
They've reached home. Come back now.
87
00:17:10,459 --> 00:17:11,694
What's going on here?
88
00:17:11,719 --> 00:17:13,045
That girl is from Kuravanthodu.
89
00:17:13,070 --> 00:17:14,241
She studies at ST College.
90
00:17:14,266 --> 00:17:15,764
And she's in love with him!
91
00:17:15,819 --> 00:17:17,514
-Oh! Really?
-Yeah!
92
00:17:17,725 --> 00:17:21,162
He met the girl on the bus
while going to PSC coaching
93
00:17:21,350 --> 00:17:22,616
-And then?
-Then what?
94
00:17:22,641 --> 00:17:24,092
When she proposed to him,
he chickened out.
95
00:17:24,117 --> 00:17:25,631
He's a scaredy-cat, you know!
96
00:17:27,230 --> 00:17:28,758
Stop it! I've no fear!
97
00:17:28,980 --> 00:17:30,926
You saw her brother, didn't you?
98
00:17:31,543 --> 00:17:33,846
There's another such elder one
at her home.
99
00:17:34,808 --> 00:17:36,113
She should've proposed to me instead!
100
00:17:36,177 --> 00:17:37,808
I don't even know what fear is!
101
00:17:37,841 --> 00:17:39,847
You wish! Stop it!
102
00:17:40,620 --> 00:17:42,643
Well... Shall I get going, then?
103
00:17:42,839 --> 00:17:43,925
You got a ride?
104
00:17:44,105 --> 00:17:45,355
I might have to ride away!
105
00:17:46,199 --> 00:17:47,996
-Look there.
-What? -Where?
106
00:17:49,168 --> 00:17:51,496
-Oh. no! Mom!
-We're screwed!
107
00:17:54,203 --> 00:17:55,512
W...what do we do now?
108
00:17:57,508 --> 00:17:59,105
-Hello, Mom!
-Where are you off to?
109
00:17:59,386 --> 00:18:00,629
Nothing as such!
110
00:18:00,730 --> 00:18:02,831
Come on, then.
I need to go to Pazhangadu.
111
00:18:05,512 --> 00:18:07,629
Do I have to invite you separately?
Get in, you!
112
00:18:08,293 --> 00:18:10,930
In this attire? Let me take a bath and...
113
00:18:11,183 --> 00:18:12,215
Hop on, you!
114
00:18:12,856 --> 00:18:14,297
Attire, my foot!
115
00:18:16,775 --> 00:18:18,142
Give me some space!
116
00:18:18,274 --> 00:18:19,696
Is she going to butcher them?
117
00:18:19,830 --> 00:18:20,890
Perhaps.
118
00:18:41,048 --> 00:18:42,599
This is his situation, sir.
119
00:18:43,243 --> 00:18:45,724
He neither got a responsibility
nor any sense.
120
00:18:49,618 --> 00:18:50,505
Have tea.
121
00:18:52,853 --> 00:18:54,650
I understand your age and thoughts, son.
122
00:18:54,813 --> 00:18:55,558
Still...
123
00:18:55,844 --> 00:18:57,641
Don't we have to pay heed to
our conditions?
124
00:18:57,666 --> 00:18:59,073
Understand the situation?
125
00:19:00,936 --> 00:19:02,472
I'm not blaming you.
126
00:19:02,920 --> 00:19:06,006
You know how difficult it is
to secure a government job.
127
00:19:06,545 --> 00:19:08,857
To study hard for several years,
128
00:19:09,006 --> 00:19:10,499
and to get into the rank list,
129
00:19:10,584 --> 00:19:13,673
there are so many people around,
who do this and wait with hope.
130
00:19:14,639 --> 00:19:17,063
In our case, you tragically
got this opportunity.
131
00:19:17,928 --> 00:19:20,218
Your Dad passed while in public service.
132
00:19:20,522 --> 00:19:21,343
Understandable.
133
00:19:21,655 --> 00:19:23,241
But, haven't you got to continue your life?
134
00:19:23,795 --> 00:19:25,280
Join your Dad's job,
135
00:19:25,333 --> 00:19:26,794
take care of your Mom and sister.
136
00:19:27,444 --> 00:19:29,257
Your life too will flourish, right?
137
00:19:29,850 --> 00:19:33,390
Do you know the reason he told me
to not take up this job?
138
00:19:33,929 --> 00:19:35,710
He's afraid of the police job, it seems!
139
00:19:35,881 --> 00:19:38,225
What more can I tell him
if he says this?
140
00:19:39,275 --> 00:19:41,874
I've worked with your Dad
for ten years.
141
00:19:42,439 --> 00:19:44,148
He used to tell me about his kids everyday.
142
00:19:44,681 --> 00:19:47,259
He wished to see you
as a sub-inspector.
143
00:19:48,868 --> 00:19:51,187
I'm not asking you to follow
your parents' dreams blindly.
144
00:19:51,322 --> 00:19:54,046
But, you gotta learn to
adapt to the situations and live.
145
00:19:54,345 --> 00:19:57,085
You delayed this matter to this extreme.
146
00:19:58,470 --> 00:20:01,007
At his age, he could've gotten into
the police force itself back then.
147
00:20:01,384 --> 00:20:03,398
He just had to clear the physical test.
148
00:20:08,249 --> 00:20:09,984
If a person dies while at service,
149
00:20:10,139 --> 00:20:13,084
as per the rule, the heir should
join that job within two years.
150
00:20:14,225 --> 00:20:16,163
As it got delayed this much,
151
00:20:16,188 --> 00:20:17,852
I'm not sure if it is still possible.
152
00:20:18,577 --> 00:20:19,959
What can we do now?
153
00:20:20,155 --> 00:20:21,893
Would anything help?
154
00:20:23,029 --> 00:20:24,244
I'm coming straight to the point.
155
00:20:24,568 --> 00:20:26,799
The party members might be able
to get this done if they wish.
156
00:20:27,287 --> 00:20:28,049
That's the truth.
157
00:20:28,569 --> 00:20:30,494
If the party considers it,
the government too will.
158
00:20:31,335 --> 00:20:34,885
It's not the DGP or IG officers
who make decisions about Kerala Police.
159
00:20:35,225 --> 00:20:38,447
It's the leaders of
the associations and the party.
160
00:20:38,686 --> 00:20:41,366
If the party centre wishes so,
any file will move forward.
161
00:20:41,452 --> 00:20:43,588
The black will turn white,
and the white will turn black.
162
00:20:44,160 --> 00:20:46,166
One who doesn't even attend tests
will secure a rank, too.
163
00:20:46,473 --> 00:20:48,152
But, the party has to consider it.
164
00:20:48,568 --> 00:20:51,635
It's necessary for them that
the partisans are in force.
165
00:20:52,138 --> 00:20:55,986
-Your grandma took part in
the Punnapra uprising, right? -Yes.
166
00:20:56,326 --> 00:20:58,080
Well, that's pointless in this era.
167
00:20:58,662 --> 00:21:01,077
Yet, meet the necessary people
and mention these things.
168
00:21:01,850 --> 00:21:03,197
If you're lucky, it will work out.
169
00:21:18,194 --> 00:21:19,815
Aren't you eating, Mom?
170
00:21:31,606 --> 00:21:32,468
Ugh!
171
00:21:47,261 --> 00:21:49,183
-Let me help you, Mom!
-Move aside, you!
172
00:21:52,153 --> 00:21:52,837
Mom...
173
00:21:53,870 --> 00:21:55,684
Hold on, Mom. Let me explain.
174
00:21:56,472 --> 00:21:57,954
I don't want to hear anything!
175
00:21:58,363 --> 00:22:00,269
I know what you're about to say.
176
00:22:00,738 --> 00:22:02,196
I've heard enough of it.
177
00:22:02,801 --> 00:22:05,292
How can one be sincere to others
178
00:22:05,386 --> 00:22:07,754
when he is not sincere to himself?
179
00:22:08,019 --> 00:22:10,152
How can you face life?
180
00:22:10,863 --> 00:22:12,001
What will you do, then?
181
00:22:12,636 --> 00:22:15,534
You're scared,
you're not capable, you don't like it,
182
00:22:15,559 --> 00:22:17,527
you'd make such hundreds of lame excuses!
183
00:22:17,832 --> 00:22:18,540
And...
184
00:22:18,832 --> 00:22:21,040
I've no idea if this will work out.
185
00:22:21,456 --> 00:22:25,081
But I will try my best
to make it happen.
186
00:22:25,747 --> 00:22:27,411
Aparna is 18, anyway.
187
00:22:27,682 --> 00:22:29,211
Let her take up the job.
188
00:22:29,824 --> 00:22:33,071
After all, she's more sensible
and courageous than you!
189
00:22:33,675 --> 00:22:35,525
Keep this in mind, my son.
190
00:22:37,137 --> 00:22:38,220
Life...
191
00:22:38,637 --> 00:22:42,011
Life is not a bed of roses!
192
00:22:43,097 --> 00:22:45,868
We ought to rise,
no matter how much ever we fall.
193
00:23:34,819 --> 00:23:37,126
Thanks to all the beef fests and food fests
we conducted,
194
00:23:37,537 --> 00:23:40,939
I can't imagine having food
without beef now!
195
00:23:44,232 --> 00:23:45,478
Ayyappadas, right?
196
00:23:45,740 --> 00:23:46,525
Yes.
197
00:23:47,171 --> 00:23:48,611
Listen, Comrade Ayyappan...
198
00:23:49,442 --> 00:23:50,767
Comrade Ayyappan...
199
00:23:52,467 --> 00:23:54,767
Comrade Das. Let's go ahead with that name.
200
00:23:55,889 --> 00:23:57,618
It suits our line of action.
201
00:23:58,397 --> 00:23:59,806
Let's get rid of 'Ayyappan'.
202
00:24:01,006 --> 00:24:02,032
So, Nadeer...
203
00:24:02,100 --> 00:24:04,389
The matter you mentioned,
it's a bit troublesome.
204
00:24:05,272 --> 00:24:07,595
Troublesome doesn't mean
it is impossible.
205
00:24:08,357 --> 00:24:09,704
But I can't assure you.
206
00:24:10,295 --> 00:24:11,860
He was my classmate, Comrade.
207
00:24:12,264 --> 00:24:14,326
Moreoever his family supports the Party.
208
00:24:14,740 --> 00:24:17,053
But their current situation is quite lousy.
209
00:24:17,131 --> 00:24:18,381
This is their last hope.
210
00:24:19,498 --> 00:24:21,014
But what's the point?
211
00:24:21,256 --> 00:24:23,420
Don't we have to do things
at the right time?
212
00:24:23,608 --> 00:24:25,264
Isn't this case expired?
213
00:24:25,600 --> 00:24:28,904
Several fellows who got into the PSC list
are protesting these days.
214
00:24:29,647 --> 00:24:31,725
If I do something out of the way,
things will screw up.
215
00:24:32,467 --> 00:24:34,842
This is not going to happen
in a straightforward way anyway!
216
00:24:35,647 --> 00:24:37,616
And to influence the home affairs ministry,
217
00:24:37,670 --> 00:24:39,910
-the district secretary has cooperate.
-Sir, the bill.
218
00:24:39,974 --> 00:24:41,800
What do we do? Huh?
219
00:24:46,986 --> 00:24:49,218
-Here. Pay the bill, Nadeer.
-No, sir. I will pay it.
220
00:24:49,243 --> 00:24:50,759
No. Take this money and pay it.
221
00:24:50,993 --> 00:24:52,061
Go ahead.
222
00:24:58,228 --> 00:24:59,129
Listen...
223
00:24:59,775 --> 00:25:02,481
Though we're popularly known as
the Party of poor and destitutes,
224
00:25:02,703 --> 00:25:06,625
it's not the street food vendors
or hawkers that we need.
225
00:25:06,743 --> 00:25:09,317
The middle class is our aim.
Government employees.
226
00:25:10,650 --> 00:25:13,174
If they're in the police force,
we'll be more interested in them.
227
00:25:18,827 --> 00:25:21,092
I do have interest in your matter.
228
00:25:22,146 --> 00:25:25,632
The reason is, I too, belong to 'Ezhava',
the lower caste community.
229
00:25:26,667 --> 00:25:29,354
I too wish to see our community flourish.
230
00:25:30,230 --> 00:25:34,167
Besides, as we, the communists
don't regard Ambedkar,
231
00:25:34,402 --> 00:25:36,617
we mention caste openly. Got it?
232
00:25:44,449 --> 00:25:47,863
And listen. Once this Party
interferes in somebody's life,
233
00:25:48,392 --> 00:25:51,162
his life won't be under
his sole control anymore.
234
00:25:52,129 --> 00:25:53,916
That life will have a claimant.
235
00:25:54,738 --> 00:25:57,768
We have no interest in trades
without a return.
236
00:25:58,629 --> 00:26:00,471
So, can I count you in?
237
00:26:04,371 --> 00:26:05,065
Yes.
238
00:26:08,066 --> 00:26:09,022
Come.
239
00:26:18,879 --> 00:26:19,515
Hey.
240
00:26:20,570 --> 00:26:22,062
-How did it go?
-Sit.
241
00:26:22,402 --> 00:26:23,625
So, any luck?
242
00:26:25,134 --> 00:26:26,853
-Well...
-Yeah?
243
00:26:27,470 --> 00:26:28,352
It turned out to be okay.
244
00:26:28,471 --> 00:26:30,334
If Comrade Abhayan gives the word,
consider it done.
245
00:26:30,359 --> 00:26:31,468
That's good.
246
00:26:31,493 --> 00:26:33,024
And moreover,
247
00:26:33,468 --> 00:26:36,376
if the district secretary recommends,
it'll be done.
248
00:26:36,515 --> 00:26:40,242
The Party members can get such things done
in a jiffy, right! Awesome!
249
00:26:40,267 --> 00:26:42,798
Liju, buddy! Don't you slander my Party.
250
00:26:43,313 --> 00:26:44,946
We can get anything done here.
251
00:26:45,142 --> 00:26:46,993
Because, we are the ruling party.
252
00:26:47,087 --> 00:26:48,173
And, about him.
253
00:26:48,422 --> 00:26:49,954
You'll join the force for sure.
254
00:26:51,321 --> 00:26:52,689
My dear Nadeer!
255
00:26:52,743 --> 00:26:55,243
Do you think he's capable
to be in the police force?
256
00:26:55,486 --> 00:26:57,689
Stop being so negative!
257
00:26:57,962 --> 00:26:59,595
Hey, it's a good job.
258
00:26:59,798 --> 00:27:02,602
And, the final decision is yours.
259
00:27:02,736 --> 00:27:04,361
Think thoroughly and decide.
260
00:27:06,306 --> 00:27:08,236
I can't disappoint Mom anymore.
261
00:27:11,118 --> 00:27:12,500
If police, let it be!
262
00:27:13,453 --> 00:27:14,781
Whatever happens, happens!
263
00:27:19,055 --> 00:27:19,797
It's done, sir.
264
00:27:20,073 --> 00:27:22,697
Can I play web series in this?
265
00:27:22,805 --> 00:27:24,695
Yes, sir. It is connected to the internet.
266
00:27:24,774 --> 00:27:27,274
You will get services such as
Amazon Prime and Netflix in this.
267
00:27:27,580 --> 00:27:29,228
I want to see 'Money Heist'.
268
00:27:29,276 --> 00:27:30,954
-Please set it up.
-Okay, sir.
269
00:27:33,157 --> 00:27:35,200
The entertainment sector is ruled by
270
00:27:35,271 --> 00:27:38,353
the American capitalistic bourgeoisies.
271
00:27:38,719 --> 00:27:41,165
Yet, I can't stop watching this!
272
00:27:41,190 --> 00:27:42,065
I see!
273
00:27:43,890 --> 00:27:45,445
So, coming back to the matter...
274
00:27:46,194 --> 00:27:48,928
though you could've secured the job
via compassionate appointment,
275
00:27:49,162 --> 00:27:51,373
why did you delay it this much?
276
00:27:55,733 --> 00:27:58,990
Hand over his documents to
Biju from the association office.
277
00:27:59,570 --> 00:28:00,974
I will call and tell him.
278
00:28:02,156 --> 00:28:04,850
Our Party has always been there
for the common man!
279
00:28:04,898 --> 00:28:07,319
The Party that resolves his problems,
whatever they be.
280
00:28:09,069 --> 00:28:10,490
So, get ready.
281
00:28:11,100 --> 00:28:12,866
We will get this done.
282
00:28:14,256 --> 00:28:15,624
Carry on then, Das.
283
00:29:28,303 --> 00:29:29,014
Come in.
284
00:29:30,772 --> 00:29:31,890
I'll manage it.
285
00:29:32,421 --> 00:29:33,491
I am right here.
286
00:29:34,648 --> 00:29:35,459
Okay, sir.
287
00:29:35,564 --> 00:29:36,301
Thank you.
288
00:29:50,207 --> 00:29:51,240
Ayyappadas?
289
00:29:51,973 --> 00:29:52,803
Sir.
290
00:29:55,063 --> 00:29:55,810
Sir.
291
00:29:57,150 --> 00:29:59,759
Did you get into the force
on any political recommendation?
292
00:30:00,861 --> 00:30:01,701
Y...yes, sir.
293
00:30:01,746 --> 00:30:02,943
Oh, I see.
294
00:30:03,391 --> 00:30:06,201
In that case, it's time for you
to repay that favour.
295
00:30:06,697 --> 00:30:08,467
Here, take this. You can relieve
from the camp tomorrow.
296
00:30:09,525 --> 00:30:11,822
Report at the S.P. office
the day after tomorrow. Okay?
297
00:30:11,847 --> 00:30:12,647
Sir.
298
00:30:30,809 --> 00:30:32,379
Oh, is there such a problem?
299
00:30:32,949 --> 00:30:34,465
I wasn't aware.
300
00:30:35,051 --> 00:30:36,301
Yeah, I will let him know.
301
00:30:36,707 --> 00:30:38,395
Yes. Reached Chandanakavu.
302
00:30:38,465 --> 00:30:39,957
I will call you back, okay?
303
00:30:40,075 --> 00:30:40,948
Okay.
304
00:30:41,746 --> 00:30:42,689
What's the matter?
305
00:30:43,051 --> 00:30:45,012
-Huh? Come.
-Go ahead.
306
00:30:45,996 --> 00:30:47,902
Oh! You were here?!
307
00:30:48,426 --> 00:30:49,520
What's the matter?
308
00:30:50,363 --> 00:30:50,987
Huh?!
309
00:30:51,778 --> 00:30:53,450
Hey! What's wrong?
310
00:30:53,475 --> 00:30:55,655
He just returned from
the Alappuzha S.P. office.
311
00:30:55,786 --> 00:30:57,286
He's gotten into a tight spot!
312
00:30:59,191 --> 00:31:00,390
I am going to be...
313
00:31:01,402 --> 00:31:03,002
relieved from that camp.
314
00:31:04,246 --> 00:31:07,191
They're posting me on a special duty.
315
00:31:08,926 --> 00:31:10,278
That, too, under the S.P.
316
00:31:10,324 --> 00:31:11,637
What duty?
317
00:31:14,830 --> 00:31:16,291
A gunman's duty.
318
00:31:17,102 --> 00:31:18,712
So what's the big deal about it?
319
00:31:20,282 --> 00:31:22,173
Being a gunman is not the issue here!
320
00:31:22,283 --> 00:31:24,462
But the problem is whose gunman he is!
321
00:31:25,087 --> 00:31:26,501
Get straight to the point, man!
322
00:31:27,228 --> 00:31:28,908
The duty is not within the force.
323
00:31:29,017 --> 00:31:30,157
It's outside.
324
00:31:30,493 --> 00:31:33,117
I need to give special protection
to a political leader, it seems.
325
00:31:33,212 --> 00:31:35,274
Ugh! He won't be able to manage it!
326
00:31:37,181 --> 00:31:38,639
Tell me who it is.
327
00:31:39,814 --> 00:31:41,020
Pannyannoor Mukundan.
328
00:31:52,587 --> 00:31:53,746
Hey, it's true.
329
00:31:54,176 --> 00:31:55,628
As per the latest intelligence report,
330
00:31:55,669 --> 00:31:57,692
there's a threat
to Comrade Mukundan's life,
331
00:31:57,782 --> 00:31:59,954
and safety must be ensured,
the news said.
332
00:32:00,392 --> 00:32:03,165
But never in my wildest dreams
did I expect it to fall on you.
333
00:32:03,190 --> 00:32:05,481
Is he such a hardnut?!
334
00:32:05,642 --> 00:32:06,962
Wow! Awesome!
335
00:32:07,392 --> 00:32:09,634
You never watch the news
or read the newspaper, right?
336
00:32:09,829 --> 00:32:11,977
Tell him who he is, Nadeer!
337
00:32:13,335 --> 00:32:15,944
Those who are going to give him protection
are likely to die!
338
00:32:16,061 --> 00:32:17,382
Who else would go?
339
00:32:17,407 --> 00:32:19,436
That too, at what place?
At their hub, the Kannur!
340
00:32:20,006 --> 00:32:21,759
Anyone who loves their life
would dare go there?
341
00:32:21,921 --> 00:32:23,487
Usually, it's the native cops,
342
00:32:23,511 --> 00:32:26,260
or their union members
who get appointed as a gunman.
343
00:32:26,976 --> 00:32:29,116
Choosing someone from the police camp
is quite rare.
344
00:32:29,280 --> 00:32:30,733
That too, from another district.
345
00:32:30,758 --> 00:32:32,219
Yeah, so it is correct.
346
00:32:32,576 --> 00:32:34,990
They didn't have a second thought
about appointing you
347
00:32:35,069 --> 00:32:37,123
because they had this trap ready for you!
348
00:32:37,866 --> 00:32:39,561
Such an awesome Party, mate!
349
00:32:39,586 --> 00:32:41,304
Reserve your party rivalry
for a later occasion.
350
00:32:41,647 --> 00:32:43,741
Buddy, can you help him?
351
00:32:45,178 --> 00:32:47,186
Don't you know the Punnapra monument?
352
00:32:47,257 --> 00:32:50,053
This idiot has no clue
what it is all about!
353
00:32:50,327 --> 00:32:53,952
How can they hire this guy
as the gunman of such a political leader?
354
00:32:54,148 --> 00:32:55,624
That too, at a place like Kannur!
355
00:32:56,929 --> 00:32:58,554
You won't be able to make it, buddy!
356
00:32:58,579 --> 00:33:00,993
Just look up on the internet,
about who he is!
357
00:33:02,390 --> 00:33:06,586
He used to be the Party's
supreme decision-maker once.
358
00:33:06,850 --> 00:33:09,268
One who has no qualms
about bloodshed or killing!
359
00:33:09,366 --> 00:33:11,127
Ultimately, the Party suppressed him,
360
00:33:11,207 --> 00:33:12,426
fearing that he might
rise beyond the Party.
361
00:33:13,443 --> 00:33:15,528
You'll be scared to death,
362
00:33:15,553 --> 00:33:18,498
if you hear the things he did while
he was the district secretary of Kannur.
363
00:33:18,818 --> 00:33:21,459
The right-wingers made
many attempts to finish him off.
364
00:33:22,005 --> 00:33:25,755
Once, he was even hacked down
right in front of his wife!
365
00:33:26,233 --> 00:33:27,343
Yet, he was reinstated!
366
00:33:27,368 --> 00:33:28,374
Dear Chandran!
367
00:33:28,399 --> 00:33:31,056
All these rumours about him
are mere stories.
368
00:33:31,257 --> 00:33:32,396
Not just that,
369
00:33:32,454 --> 00:33:33,796
he is pretty composed now.
370
00:33:33,889 --> 00:33:36,014
Just that he's a member of
the state committee.
371
00:33:36,039 --> 00:33:39,312
And Kannur isn't as problematic as before,
unlike what he said.
372
00:33:39,856 --> 00:33:41,656
Maybe that's why
the Party hired you for this.
373
00:33:41,681 --> 00:33:43,788
Don't get nervous.
Everything will be fine.
374
00:33:43,825 --> 00:33:45,596
Of course, you will defend him!
375
00:33:45,951 --> 00:33:47,331
I told you what I had to.
376
00:33:52,280 --> 00:33:53,390
Nadeer, buddy...
377
00:33:53,415 --> 00:33:55,296
Only you can help him out now.
378
00:33:55,881 --> 00:33:56,937
Please do something.
379
00:33:57,256 --> 00:33:59,516
Please try to work some sentiments out.
380
00:34:00,089 --> 00:34:01,562
Please get him out of this.
381
00:34:11,433 --> 00:34:13,441
So, only your mom and sister
are at home now?
382
00:34:13,560 --> 00:34:14,746
Y...yes.
383
00:34:19,678 --> 00:34:21,756
It'll be difficult
to leave them alone here.
384
00:34:23,639 --> 00:34:25,061
Well, seems like a problem!
385
00:34:40,814 --> 00:34:42,907
Have you heard about Comrade Abhijith?
386
00:34:44,829 --> 00:34:46,110
When he was hacked to death
387
00:34:46,135 --> 00:34:48,462
by the Islamic terrorists
at Maharajas college,
388
00:34:49,056 --> 00:34:51,212
he was barely 20 years old.
389
00:34:51,799 --> 00:34:52,435
Right?
390
00:34:53,736 --> 00:34:54,519
Yes.
391
00:34:58,064 --> 00:34:59,993
Many such young hearts
392
00:35:00,111 --> 00:35:03,275
unconditionally sacrifice
their lives for this movement.
393
00:35:04,002 --> 00:35:07,892
Yet, people like you
who got benefitted from the Party,
394
00:35:07,917 --> 00:35:10,095
come up with such lame excuses!
395
00:35:10,360 --> 00:35:12,579
Isn't it inappropriate, Ayyappadas?
396
00:35:15,563 --> 00:35:19,068
Once you reach Panoor, pass this letter to
Comrade Kunjananthan master.
397
00:35:19,821 --> 00:35:22,253
Our guy will come and pick you up
from Thalassery railway station.
398
00:35:22,704 --> 00:35:25,071
They will take care of all your things,
from then on.
399
00:35:26,158 --> 00:35:27,308
That means,
400
00:35:27,660 --> 00:35:30,626
if the Party asks you to go,
that has only one meaning.
401
00:35:31,251 --> 00:35:32,196
You must go.
402
00:35:35,654 --> 00:35:38,652
You shouldn't have come here with him
for this matter, Comrade.
403
00:35:40,991 --> 00:35:41,844
Hey,
404
00:35:42,475 --> 00:35:44,569
protest, if the Party asks you to!
405
00:35:44,890 --> 00:35:46,788
Run, if the Party asks you to!
406
00:35:47,022 --> 00:35:48,837
Die, if the Party asks you to!
407
00:35:49,788 --> 00:35:52,257
Obedience and discipline,
408
00:35:52,475 --> 00:35:55,280
A Party worker ought to have
these qualities.
409
00:35:56,389 --> 00:35:58,733
Else, we will have to make you obey.
410
00:35:59,421 --> 00:36:01,116
You won't prefer that, will you?
411
00:36:06,252 --> 00:36:07,509
Good boy!
412
00:36:08,040 --> 00:36:09,298
Then, here you go.
413
00:36:11,634 --> 00:36:12,402
Get going.
414
00:36:19,150 --> 00:36:20,329
Buddy, Das...
415
00:36:22,346 --> 00:36:23,845
Please don't feel miffed towards me.
416
00:36:24,703 --> 00:36:26,775
You know I have no control
over this, right?
417
00:36:28,074 --> 00:36:29,079
Carry on.
418
00:36:29,519 --> 00:36:30,806
I gotta some work to do.
419
00:36:31,574 --> 00:36:33,540
Will call you, okay?
420
00:37:57,658 --> 00:37:59,033
Hey, come here.
421
00:38:00,666 --> 00:38:01,272
Hop on.
422
00:38:01,837 --> 00:38:04,033
Why do you look so perplexed?
C'mon! Hop on!
423
00:38:04,058 --> 00:38:05,363
-Panoor Suneesh?
-Yeah!
424
00:38:05,388 --> 00:38:07,652
Aren't you Ayyappadas, the gunman?
Get on!
425
00:38:07,712 --> 00:38:09,901
Will you need my whole biodata
and horoscope for getting on the bike?
426
00:38:10,283 --> 00:38:11,773
-First time in Kannur?
-Yeah.
427
00:38:11,798 --> 00:38:13,901
It was so evident from your panicked look!
428
00:38:16,103 --> 00:38:17,336
So, what do you do?
429
00:38:17,361 --> 00:38:19,217
I run a workshop. It's a nice job.
430
00:38:19,273 --> 00:38:20,820
I never go there and open the shop!
431
00:38:20,845 --> 00:38:22,462
There's no need, that's why.
432
00:38:22,527 --> 00:38:23,923
Each day around the year
is a hartal here!
433
00:38:23,948 --> 00:38:25,651
The cops have got hectic work here.
434
00:38:31,668 --> 00:38:33,316
-Are you scared?
-A bit.
435
00:38:33,341 --> 00:38:35,832
Don't be scared, okay?
It's a nice place.
436
00:38:36,800 --> 00:38:38,621
And yeah, one or two get killed
every now and then.
437
00:38:38,717 --> 00:38:39,988
Such minor issues only.
438
00:38:40,590 --> 00:38:42,332
You're not scared about it, right?
439
00:38:42,637 --> 00:38:44,762
It's a nice place.
Very comfortable to live.
440
00:38:45,060 --> 00:38:47,020
Dare you step out of your house
on a hartal day?!
441
00:38:47,045 --> 00:38:49,637
Wait! Looks like there's some mayhem!
442
00:38:49,662 --> 00:38:52,934
-We won't spare your flag or your head!
-Don't you understand? Bug off!
443
00:38:52,959 --> 00:38:55,566
Holy mother! They aren't our guys.
That's a problem.
444
00:38:55,911 --> 00:38:58,621
They are Islamists and right-wingers.
Let's scoot!
445
00:38:58,879 --> 00:39:00,684
Looks like fortune is smiling on you!
446
00:39:00,738 --> 00:39:03,715
They'll attack you like rabid dogs
if you get into their hands!
447
00:39:03,740 --> 00:39:05,934
I don't like them. They beat us up badly!
448
00:39:06,171 --> 00:39:07,648
They're such a pain in the butt.
449
00:39:07,673 --> 00:39:09,611
It's them who always create trouble
in Kannur.
450
00:39:12,738 --> 00:39:14,832
It's our territory from here on.
Nothing to worry about now.
451
00:39:14,933 --> 00:39:16,349
See 'Kadirur' sign board?
452
00:39:16,374 --> 00:39:17,858
It's not that I was scared, anyway.
453
00:39:17,883 --> 00:39:20,625
I backed off as you were with me.
I would've made a fuss there otherwise.
454
00:39:25,959 --> 00:39:28,662
You gotta lose weight, okay?
My bike is leaning to the left!
455
00:39:28,756 --> 00:39:30,726
Nevermind, you'll lose your weight
in a few days, anyway!
456
00:39:41,897 --> 00:39:43,489
Well, aren't there any strike here?
457
00:39:43,716 --> 00:39:45,038
Strike? Here?!
458
00:39:45,179 --> 00:39:46,280
In our Party village?
459
00:39:46,305 --> 00:39:47,552
What are you even talking about?
460
00:39:47,656 --> 00:39:50,107
If any issue has to happen,
we will have to initiate it here.
461
00:39:50,585 --> 00:39:51,747
This is the Party village.
462
00:39:52,163 --> 00:39:53,452
And this is the Party office.
463
00:39:53,537 --> 00:39:56,123
The village of Pannyannoor Mukundan,
the roaring lion!
464
00:39:58,447 --> 00:39:59,970
"CONGRATS TO ARJUN MUKUNDAN"
465
00:39:59,995 --> 00:40:01,454
It's Comrade's eldest son in the photo.
466
00:40:01,479 --> 00:40:03,275
The one in the centre.
The rest are martyrs.
467
00:40:03,439 --> 00:40:06,204
He's a brilliant guy. Quite studious.
He lives in Trivandrum. Not here.
468
00:40:06,229 --> 00:40:08,384
He too, would've become a martyr
had he been here.
469
00:40:09,064 --> 00:40:10,003
Come on.
470
00:40:11,629 --> 00:40:13,878
Watch the stairs.
They're as old as my grandpa.
471
00:40:14,036 --> 00:40:16,613
Tomorrow's train blockade
is a litmus test for us
472
00:40:16,638 --> 00:40:20,716
Keep in mind, it's a protest against
the central government.
473
00:40:20,824 --> 00:40:22,543
So, don't forget what I said.
474
00:40:22,749 --> 00:40:24,289
There might be provocations.
475
00:40:24,631 --> 00:40:26,616
But no mistakes must happen
from our side.
476
00:40:26,943 --> 00:40:28,584
-You know the current situation, right?
-Our demigod, the geek!
477
00:40:28,657 --> 00:40:30,483
Red salute. You may disperse now.
478
00:40:34,051 --> 00:40:35,918
It's a delicious snack. Have it.
479
00:40:41,478 --> 00:40:43,328
Comrade, where are you exactly located
in Alappuzha?
480
00:40:43,743 --> 00:40:45,493
-Punnapra.
-Oh.
481
00:40:48,676 --> 00:40:49,988
In a sense, a political journey
482
00:40:50,013 --> 00:40:52,777
from Punnapra to Kuthuparamb, right?
483
00:40:53,645 --> 00:40:56,652
The village where Comrade AKG met
Susheela teacher.
484
00:40:59,428 --> 00:41:00,912
Two places,
485
00:41:01,398 --> 00:41:04,694
where our Party rose high
flourishing working-class.
486
00:41:05,702 --> 00:41:07,413
Alappuzha and Kannur.
487
00:41:09,272 --> 00:41:10,092
Good.
488
00:41:10,773 --> 00:41:13,437
So, Kannur won't be
unfamiliar to you, right?
489
00:41:13,467 --> 00:41:15,605
Yeah, he caught a glimpse on his way here.
490
00:41:16,296 --> 00:41:17,648
So, where's his stay arranged?
491
00:41:17,673 --> 00:41:20,171
At the first floor of Sugunettan's house.
It's all set.
492
00:41:20,196 --> 00:41:21,069
Good.
493
00:41:21,094 --> 00:41:23,023
-Aren't you joining tomorrow?
-Yes.
494
00:41:23,171 --> 00:41:26,814
May your selfless service be
an asset to us, Comrade.
495
00:41:26,839 --> 00:41:28,377
That's cool.
496
00:41:41,398 --> 00:41:42,494
Here, take the keys.
497
00:41:42,821 --> 00:41:44,827
So, remember everything
Kunjananthan master said, right?
498
00:41:44,852 --> 00:41:47,273
From today onwards, you are
Comrade Mukundan's better half!
499
00:41:47,322 --> 00:41:50,181
You gotta protect Comrade Mukundan
no matter what, okay?
500
00:41:50,220 --> 00:41:52,405
And your life!
Don't give much importance to it.
501
00:41:52,430 --> 00:41:53,733
It isn't significant, anyway.
502
00:41:53,928 --> 00:41:55,697
Comrade's life is of
utmost importance to us.
503
00:41:55,722 --> 00:41:57,814
So, don't forget these.
Go inside and close the door.
504
00:41:57,839 --> 00:41:59,434
Off I go. Red salute.
505
00:42:13,119 --> 00:42:15,080
His damn escorting
at the break of dawn!
506
00:42:15,502 --> 00:42:16,587
Will show you!
507
00:42:17,254 --> 00:42:21,176
Inform media that the S.I on duty
was attacked by the sand-smuggling gang.
508
00:42:21,201 --> 00:42:21,978
Yes, sir.
509
00:42:22,431 --> 00:42:25,402
No matter how much his Party leaders try,
he shouldn't walk free from this!
510
00:42:25,582 --> 00:42:28,535
We faced such catastrophic floods,
and yet you didn't learn! Go now.
511
00:42:28,660 --> 00:42:30,619
-Get the report written by Abu sir.
-Sir.
512
00:42:34,231 --> 00:42:35,383
What's the matter, Bibeesh?
513
00:42:35,545 --> 00:42:36,746
-Sir.
-Sir.
514
00:42:36,771 --> 00:42:38,591
He is Pannyannoor Mukundan sir's gunman.
515
00:42:38,668 --> 00:42:40,707
Came here to meet you before joining.
516
00:42:41,892 --> 00:42:43,704
A gunman's job is usually straightforward.
517
00:42:43,743 --> 00:42:45,189
But you'll be screwed!
518
00:42:46,566 --> 00:42:48,327
You'll be running around
with your butt on fire!
519
00:42:48,352 --> 00:42:49,203
What's your name?
520
00:42:50,010 --> 00:42:51,070
Ayyappadas.
521
00:42:51,978 --> 00:42:53,219
Aren't you a Party worker?
522
00:42:54,946 --> 00:42:56,500
Vibeesh too is a staunch Comrade.
523
00:42:58,188 --> 00:43:00,829
It doesn't feel right
when the cops are politically inclined.
524
00:43:05,197 --> 00:43:06,359
What happened, Shereef?
525
00:43:06,878 --> 00:43:07,812
No, tell me.
526
00:43:08,548 --> 00:43:09,484
Where?
527
00:43:10,986 --> 00:43:11,902
Blocking?
528
00:43:12,853 --> 00:43:13,672
At town?
529
00:43:14,546 --> 00:43:15,125
Okay.
530
00:43:15,323 --> 00:43:16,744
-Sajin, get the car.
-Sir.
531
00:43:16,769 --> 00:43:18,939
You come. We don't have
enough cops, you too come.
532
00:43:19,009 --> 00:43:21,439
Be right there, Shereef.
We've started from here.
533
00:43:23,587 --> 00:43:24,806
Yeah, let's go.
534
00:43:37,801 --> 00:43:41,637
You bitch! If you dare act smart
I'll kill you!
535
00:43:41,723 --> 00:43:42,928
Go swear at your family!
536
00:43:42,953 --> 00:43:44,561
-Hey, what's it?
-Shut up, you scum!
537
00:43:44,586 --> 00:43:46,140
I'll burn you alive with your rickshaw!
538
00:43:46,165 --> 00:43:47,593
Go bad mouth your family!
539
00:43:47,618 --> 00:43:49,147
Do you know the value of family?
540
00:43:49,172 --> 00:43:50,444
You don't have to teach me!
541
00:43:50,469 --> 00:43:52,443
-I live more dignified than you!
-Dignity, my foot!
542
00:43:53,101 --> 00:43:54,343
-Sir.
-What's it, Shereef?
543
00:43:54,368 --> 00:43:55,832
That woman has been assaulted, sir.
544
00:43:56,210 --> 00:43:57,601
Hey, what's going on here?
545
00:43:57,702 --> 00:44:00,147
I just got this rickshaw
serviced this morning, sir.
546
00:44:00,172 --> 00:44:02,058
This is the third time
they have done this to me.
547
00:44:02,083 --> 00:44:03,121
Don't I have to survive, sir?
548
00:44:03,155 --> 00:44:04,647
How dare she say this?
549
00:44:05,686 --> 00:44:07,574
-What's the reason for this?
-What reason, sir?
550
00:44:07,616 --> 00:44:10,694
Because I support another Party.
Because I didn't join their union.
551
00:44:11,551 --> 00:44:13,207
I'm a tribal woman, sir.
552
00:44:13,232 --> 00:44:15,581
They can't bear to see me living
without depending on anyone.
553
00:44:15,832 --> 00:44:18,387
Rowdyism and intimidation
in the name of the Party!
554
00:44:18,412 --> 00:44:19,895
It's been quite a while since this started.
555
00:44:19,941 --> 00:44:22,214
This is my hometown, too.
Don't I have to survive here?
556
00:44:22,301 --> 00:44:23,645
Their stunts won't work on me!
557
00:44:23,670 --> 00:44:25,254
She's blatantly lying, sir!
558
00:44:25,279 --> 00:44:26,426
Do you know what she does?
559
00:44:26,451 --> 00:44:28,653
Bad mouthing about
customers and rickshaw drivers!
560
00:44:28,678 --> 00:44:29,817
She snatches trips from us!
561
00:44:29,864 --> 00:44:32,364
She files petitions against people
towards whom she has a grudge!
562
00:44:32,389 --> 00:44:33,699
She even boozes!
563
00:44:33,724 --> 00:44:35,840
We won't let such acts here, sir!
564
00:44:35,865 --> 00:44:37,246
He's just bluffing, sir!
565
00:44:37,489 --> 00:44:39,442
Ask the public if you have any doubts!
566
00:44:39,598 --> 00:44:41,864
-Did I ask you anything? Did I?
-Oh!
567
00:44:42,132 --> 00:44:44,811
When there is a problem,
shouldn't you listen to both sides, sir?
568
00:44:44,836 --> 00:44:45,937
Isn't that only fair?
569
00:44:46,085 --> 00:44:49,208
Dare you assault a woman in public
and prattle?
570
00:44:49,684 --> 00:44:51,273
Let go of him, sir. It'll be a problem.
571
00:44:51,383 --> 00:44:52,705
Things will go out of our hands.
572
00:44:52,730 --> 00:44:54,597
What problem?! You must file the case!
573
00:44:54,644 --> 00:44:57,504
Those who assaulted this woman
won't get away from this!
574
00:44:57,534 --> 00:44:59,183
I'll arrest whomever
took the law into their hands.
575
00:44:59,215 --> 00:45:02,020
Mohan sir! Get more police force
from Kuthuparamba.
576
00:45:02,965 --> 00:45:04,242
Let's see!
577
00:45:04,267 --> 00:45:06,701
Just because you're Party members
you can do any thuggery you want?!
578
00:45:07,281 --> 00:45:08,980
This's gonna be a huge pickle!
579
00:45:09,005 --> 00:45:10,651
It will blow out of proportion!
580
00:45:23,187 --> 00:45:25,272
Oh, God! Totally lost it now!
581
00:45:41,119 --> 00:45:42,156
Don't spare them, sir.
582
00:45:42,181 --> 00:45:43,836
I can go to any extent for this cause.
583
00:45:43,902 --> 00:45:45,908
They even spread rumours
that I am a prostitute!
584
00:45:45,955 --> 00:45:48,423
What all lies is she saying, Sunil?
585
00:46:21,981 --> 00:46:24,119
What's the matter, Mohanan?
586
00:46:25,457 --> 00:46:27,525
Are the cops' up to cause problems?
587
00:46:28,065 --> 00:46:29,215
Shouldn't you try to resolve them instead?
588
00:46:29,254 --> 00:46:31,777
Didn't you see, sir?
What they did to this woman...
589
00:46:32,542 --> 00:46:35,219
Just leave it as a petty dispute between
the rickshaw drivers.
590
00:46:37,093 --> 00:46:38,157
No need to file any case.
591
00:46:38,501 --> 00:46:39,292
That's not it, sir.
592
00:46:39,445 --> 00:46:40,750
As she has a complaint...
593
00:46:43,140 --> 00:46:44,901
But nobody here got any complaints!
594
00:46:49,408 --> 00:46:50,563
Do you have any complaints?
595
00:46:52,830 --> 00:46:53,652
Do you?
596
00:46:54,384 --> 00:46:55,141
No.
597
00:47:05,983 --> 00:47:09,632
Learn the political background of a place
before you try solving an issue there!
598
00:47:10,178 --> 00:47:11,772
Especially when you're a newbie here?
599
00:47:12,397 --> 00:47:13,164
Shouldn't you?
600
00:47:49,881 --> 00:47:51,827
Hey! Come!
601
00:48:24,697 --> 00:48:30,337
[Billboard praising Comrade Mukundan]
602
00:49:25,327 --> 00:49:27,843
This isn't a problem we started, Comrade.
603
00:49:27,868 --> 00:49:30,163
She's intentionally creating chaos.
604
00:49:31,522 --> 00:49:35,147
This Party is constantly facing
many intractable problems.
605
00:49:35,671 --> 00:49:39,007
And is this
your generous contribution to that?!
606
00:49:42,632 --> 00:49:44,319
She's a woman, Chandran.
607
00:49:44,569 --> 00:49:47,054
Wouldn't society and media
take only her side?
608
00:49:47,490 --> 00:49:50,272
You ought to have the common sense
to understand that.
609
00:49:56,010 --> 00:49:57,583
Such a problem should not be solved
610
00:49:57,608 --> 00:49:59,698
in front of the public,
right in the middle of the road.
611
00:50:00,105 --> 00:50:02,114
There are specific ways
to solve such problems.
612
00:50:07,532 --> 00:50:09,065
You shouldn't tarnish the Party...
613
00:50:10,939 --> 00:50:12,034
whomever it might be!
614
00:50:13,838 --> 00:50:16,612
It's shameful for us if she rides
that rickshaw again in our stand, Comrade.
615
00:50:17,658 --> 00:50:19,470
Only if she rides again in that stand,
right?
616
00:50:19,564 --> 00:50:20,737
If she does, we'll look into it!
617
00:50:21,681 --> 00:50:24,651
So, we end this matter right here.
618
00:50:26,002 --> 00:50:27,798
Carry on, then. Don't skip work.
619
00:50:28,353 --> 00:50:29,438
See you then, master.
620
00:50:38,499 --> 00:50:39,266
Sir.
621
00:50:40,202 --> 00:50:42,032
You've been fumbling around there
for a while!
622
00:50:42,057 --> 00:50:43,221
Who are you?
623
00:50:43,296 --> 00:50:45,226
He's your new gunman, Comrade.
624
00:50:45,288 --> 00:50:46,640
He came here yesterday.
625
00:50:50,960 --> 00:50:52,241
Yeah, I'll pass it on to him.
626
00:50:52,335 --> 00:50:53,905
It's Ravunni master.
627
00:50:55,663 --> 00:50:56,897
Hi, master.
628
00:50:56,922 --> 00:50:58,468
I'm at the Party office.
629
00:51:00,101 --> 00:51:02,015
We can't just forget Ajayan
like that, right?
630
00:51:02,040 --> 00:51:03,772
-Are you the new gunman?
-Yes.
631
00:51:05,241 --> 00:51:06,152
Come.
632
00:51:11,319 --> 00:51:12,212
Enough!
633
00:51:16,991 --> 00:51:18,194
Hello?
634
00:51:18,733 --> 00:51:20,194
Hi, Rajesh.
635
00:51:21,154 --> 00:51:23,381
What's up?
Haven't heard from you for ages!
636
00:51:23,710 --> 00:51:25,351
I'm here only, bro.
637
00:51:25,421 --> 00:51:26,421
Sister?
638
00:51:26,460 --> 00:51:28,132
She was somewhere here.
639
00:51:29,897 --> 00:51:32,132
So, you're not coming?
640
00:51:32,429 --> 00:51:33,530
Oh, is it?
641
00:51:34,108 --> 00:51:35,920
I'll pass it on to her. Yeah, she's here.
642
00:51:35,945 --> 00:51:38,116
Sister, it's Rajesh.
643
00:51:38,679 --> 00:51:40,803
Hello, Rajesh!
644
00:51:41,304 --> 00:51:42,655
What's up?
645
00:51:42,788 --> 00:51:45,663
You promised you would come a day before
and fooled me, right?
646
00:51:46,037 --> 00:51:47,717
Grandpa was just around.
647
00:51:47,851 --> 00:51:49,132
Where's grandpa, Ramettan?
648
00:51:49,210 --> 00:51:50,554
I didn't see him, dear.
649
00:51:51,085 --> 00:51:52,390
Just a minute.
650
00:51:53,981 --> 00:51:56,001
Jithu bought a new bike, heard that?
651
00:51:56,319 --> 00:51:57,593
Didn't you know?
652
00:51:58,514 --> 00:52:00,848
Why? As if you don't know Beena!
653
00:52:01,296 --> 00:52:03,404
Serve them well, Rupesh!
654
00:52:03,616 --> 00:52:04,733
Viji...
655
00:52:04,874 --> 00:52:06,692
Serve water to the people in the front row.
656
00:52:09,804 --> 00:52:12,616
Ajayan's biggest wish is
going to be fulfilled tomorrow.
657
00:52:13,014 --> 00:52:14,567
But he couldn't be here to witness it.
658
00:52:14,592 --> 00:52:15,966
My poor daughter!
659
00:52:22,837 --> 00:52:25,103
My son gave up his life for the Party.
660
00:52:25,128 --> 00:52:27,673
Yet, the Party workers
never cared about us.
661
00:52:32,329 --> 00:52:34,126
I wasn't blaming you.
662
00:52:41,658 --> 00:52:43,705
How do I thank you for this?
663
00:52:45,064 --> 00:52:46,653
It's not from me but from the Party.
664
00:52:46,919 --> 00:52:48,372
You must take it that way.
665
00:52:49,535 --> 00:52:50,723
Let me take your leave.
666
00:52:50,748 --> 00:52:53,518
I have a hearing at the court tomorrow.
That's why I came tonight itself.
667
00:52:53,543 --> 00:52:55,801
You came all this way
taking her father's place.
668
00:52:55,826 --> 00:52:57,638
Please eat something and go.
669
00:52:57,879 --> 00:52:59,356
Or else she will be hurt.
670
00:53:02,777 --> 00:53:04,027
Okay. Come.
671
00:53:05,084 --> 00:53:07,442
-Rajesh ettaa, they're asking for curry.
-I'll get it in a sec.
672
00:53:07,495 --> 00:53:09,136
Raghavan, our Comrade is here!
673
00:53:09,161 --> 00:53:11,863
Call Suja! Come on, everybody!
674
00:53:11,888 --> 00:53:13,457
Hi, Mukundettaa.
675
00:53:15,410 --> 00:53:17,324
-Mukundettaa!
-Hey, dear.
676
00:53:17,349 --> 00:53:18,879
I saw you there earlier.
677
00:53:18,926 --> 00:53:20,513
Mom said that you'd be coming over.
678
00:53:20,910 --> 00:53:22,160
Suja is happy now.
679
00:53:22,185 --> 00:53:24,004
How are things, Satheesan?
Are you in your austerity period?
680
00:53:24,044 --> 00:53:25,988
Yeah, the pilgrimage is planned
for next month.
681
00:53:26,129 --> 00:53:28,308
-Start serving food then, Satheesan.
-Sure, I got it.
682
00:53:28,395 --> 00:53:29,971
Is it Biryani? I don't eat it...
683
00:53:29,996 --> 00:53:30,979
I know.
684
00:53:31,004 --> 00:53:32,516
You can eat plain rice, right?
Come.
685
00:53:38,715 --> 00:53:41,106
Go and keep an eye on the food.
686
00:53:41,144 --> 00:53:42,657
You ought to be careful
about everything, okay?
687
00:53:56,809 --> 00:53:58,428
-Is this being served?
-Yes.
688
00:53:59,379 --> 00:54:00,621
Who are you?
689
00:54:00,646 --> 00:54:02,264
I am Comrade's new gunman.
690
00:54:02,288 --> 00:54:03,246
Oh.
691
00:54:03,271 --> 00:54:05,012
This is safe, isn't it?
692
00:54:05,222 --> 00:54:06,231
Yes.
693
00:54:06,256 --> 00:54:08,489
It's... part of the protection.
694
00:54:08,574 --> 00:54:11,324
I need to check
if the food is not poisoned...
695
00:54:11,684 --> 00:54:13,426
Ought to test it, isn't it?
696
00:54:14,778 --> 00:54:16,316
You're so brilliant, sir!
697
00:54:16,467 --> 00:54:19,231
If there is poison in it,
won't you die if you test it?
698
00:54:19,340 --> 00:54:20,465
Well...
699
00:54:20,490 --> 00:54:22,816
How can you speak like this
at a wedding event?
700
00:54:23,106 --> 00:54:24,199
Viji!
701
00:54:24,231 --> 00:54:25,684
He seems pretty over-smart.
702
00:54:25,770 --> 00:54:28,457
We too have seen gunmen, sir!
Talking nonsense!
703
00:54:28,559 --> 00:54:30,387
Do you know who Mukundettan is to us?
704
00:54:30,528 --> 00:54:31,801
Simply pestering!
705
00:54:31,871 --> 00:54:33,746
You gotta be mindful
when you say things here.
706
00:54:33,880 --> 00:54:34,709
Got it?
707
00:54:40,215 --> 00:54:42,426
Where do you find such losers, Feroz?
708
00:54:42,520 --> 00:54:44,465
He's gonna bring shame to Comrade!
709
00:54:44,512 --> 00:54:45,754
It's better if you take him away.
710
00:54:45,779 --> 00:54:47,340
Go ahead. He's calling you.
711
00:54:48,629 --> 00:54:50,106
Go ahead, man!
712
00:54:58,694 --> 00:55:00,312
What was your name?
713
00:55:00,336 --> 00:55:01,545
Ayyappadas.
714
00:55:01,991 --> 00:55:05,499
Ayyappadas, I've been dwelling in this land
for the last 50 years or so.
715
00:55:07,538 --> 00:55:10,616
The Party might have fears,
but I don't have any!
716
00:55:11,319 --> 00:55:14,108
So, don't cause trouble. Okay?
717
00:55:23,280 --> 00:55:24,647
Look who's here!
718
00:55:24,873 --> 00:55:26,389
Why do you look dumbstruck?
719
00:55:26,561 --> 00:55:28,358
Come with me, sir.
Gotta tell you something.
720
00:55:28,383 --> 00:55:30,007
Come on, sir!
721
00:55:31,085 --> 00:55:32,843
It's an urgent matter.
722
00:55:34,038 --> 00:55:36,521
-I'm on duty.
-Duty, my foot!
723
00:55:36,546 --> 00:55:38,038
Are you nuts?
724
00:55:38,358 --> 00:55:41,202
Gulp up a few pegs
before he finishes his meal.
725
00:55:41,865 --> 00:55:44,225
I've heard whatever he told you.
726
00:55:44,819 --> 00:55:45,991
Mukundan!
727
00:55:46,016 --> 00:55:47,462
Such an ill-mannered monster!
728
00:55:47,748 --> 00:55:50,287
Yeah! Not just him! His Party members, too!
729
00:55:50,976 --> 00:55:52,976
But, you are also...
730
00:55:53,085 --> 00:55:54,931
What's so wrong if I support another Party?
731
00:55:55,030 --> 00:55:56,592
Will I have freedom of action here?
732
00:55:56,679 --> 00:55:57,925
I need to survive here.
733
00:55:57,950 --> 00:55:59,582
Hence I wear this mask of comradeship!
734
00:56:00,681 --> 00:56:02,345
I'm 36 years old now.
735
00:56:02,580 --> 00:56:05,322
I can't even get a girl
as I belong to this place! Crap!
736
00:56:10,291 --> 00:56:12,485
You don't want it? Too hot!
737
00:56:15,259 --> 00:56:16,892
My dear Ayyappadas,
738
00:56:16,917 --> 00:56:18,791
I'm telling you this
because I care for you.
739
00:56:18,986 --> 00:56:20,970
Things are not as you think.
740
00:56:21,619 --> 00:56:24,408
They all are scapegoats!
Their game will be over at any moment!
741
00:56:24,814 --> 00:56:26,502
Always maintain a distance.
742
00:56:26,634 --> 00:56:29,439
The killer won't care
if you're a cop or a gunman.
743
00:56:29,507 --> 00:56:31,728
Anything can happen anywhere, anytime!
744
00:56:32,212 --> 00:56:33,447
Perhaps, it can happen right now,
745
00:56:33,500 --> 00:56:34,914
at this nuptial house!
746
00:56:34,948 --> 00:56:36,496
A bomb might explode all of a sudden!
747
00:56:39,064 --> 00:56:40,808
Do you even have a clue who this man is?
748
00:56:41,197 --> 00:56:44,666
His name tops the opposite Party's
hit list since 1990s.
749
00:56:44,931 --> 00:56:46,689
Pannyannoor Mukundan!
750
00:56:47,400 --> 00:56:49,212
Till now, he was a so-called geek
and know-it-all!
751
00:56:49,283 --> 00:56:50,631
But that's not the case anymore.
752
00:56:50,697 --> 00:56:52,939
You got it?
You might've read in the newspapers.
753
00:56:53,353 --> 00:56:54,705
Vinod murder case.
754
00:56:54,767 --> 00:56:57,695
They finished that guy a few years back,
during the 'Theyyam' ceremony.
755
00:56:57,869 --> 00:56:59,663
Mukundan is the ninth accused in that case!
756
00:57:01,351 --> 00:57:03,238
Vinod was the strength of his Party.
757
00:57:03,262 --> 00:57:04,508
Would they spare Mukundan then?
758
00:57:04,663 --> 00:57:06,760
The witness examination of that case
begins tomorrow.
759
00:57:06,785 --> 00:57:07,850
Be careful.
760
00:57:52,627 --> 00:57:54,431
-Go fill up diesel and come.
-Okay.
761
00:59:55,414 --> 00:59:58,703
[Party workers shouting the slogans]
RPIM Zindabad!
762
01:00:00,406 --> 01:00:03,461
Long live the martyrs!
763
01:00:04,687 --> 01:00:07,084
Long live Comrade Sudheer!
764
01:00:07,867 --> 01:00:10,151
Inquilab Zindabad!
765
01:00:12,765 --> 01:00:15,401
Pannyannoor Mukundan Zindabad!
766
01:00:19,609 --> 01:00:20,835
MAN [OVER PA]: Comrades,
767
01:00:20,929 --> 01:00:24,835
Our Comrade P Mukundan,
the darling son of Panur,
768
01:00:25,048 --> 01:00:27,421
the fearless, braveheart,
769
01:00:27,484 --> 01:00:31,235
who faced saffron terror
with his willpower and strength,
770
01:00:31,586 --> 01:00:33,117
Kannur's own Mukundettan,
771
01:00:33,258 --> 01:00:39,383
Shuddering the saffron and green forts
here he comes...
772
01:00:39,579 --> 01:00:43,399
the valiant candidate
of the Left Democratic Front
773
01:00:43,571 --> 01:00:45,195
the spark of Kannur,
774
01:00:45,321 --> 01:00:49,233
the precious disciple of Comrade MKR,
Mr Pannyannoor Mukundan!
775
01:00:49,313 --> 01:00:53,438
Here he is,
coming right behind this vehicle,
776
01:00:53,501 --> 01:00:56,626
electrifying the streets of Koothuparamba!
777
01:00:56,837 --> 01:01:00,640
Here he declares,
"communal antics and violent politics
778
01:01:00,665 --> 01:01:03,336
have no place in this Red Fort."
779
01:01:08,763 --> 01:01:13,735
♪ If the birds veiled in blood red ♪
780
01:01:16,813 --> 01:01:21,298
♪ Flock together ♪
781
01:01:24,837 --> 01:01:28,844
♪ If the birds veiled in blood red
Flocks together ♪
782
01:01:28,907 --> 01:01:30,883
♪ Will turn a formidable force ♪
783
01:01:30,923 --> 01:01:35,962
♪ Red Salute to the rising Sun! ♪
784
01:01:36,468 --> 01:01:40,054
♪ Red salute ♪
785
01:01:40,774 --> 01:01:44,858
♪ The street shivering
in the freezing shower ♪
786
01:01:44,883 --> 01:01:51,693
♪ Witness a firm chest with each beat
Reciting 'Red Salute' ♪
787
01:01:52,491 --> 01:01:56,342
♪ Red Salute ♪
788
01:02:12,366 --> 01:02:16,561
♪ Red salute ♪
789
01:02:16,592 --> 01:02:23,115
♪ Red salute ♪
790
01:02:24,319 --> 01:02:28,412
♪ Red salute ♪
791
01:02:46,959 --> 01:02:50,124
WOMAN [On TV]: 14th of April, 1998,
792
01:02:50,350 --> 01:02:52,459
a festive day that turned fatal for Kerala.
793
01:02:52,716 --> 01:02:54,473
Comrade Pannyannoor Mukundan,
794
01:02:54,498 --> 01:02:58,927
who marked the history of Kannur politics
before and after him,
795
01:02:59,288 --> 01:03:01,405
was brutally attacked on that day.
796
01:03:01,809 --> 01:03:05,388
He was seriously injured and unconscious.
797
01:03:05,645 --> 01:03:09,091
The RPI(M) activists took him
to a private hospital in Kozhikode.
798
01:03:09,505 --> 01:03:12,231
Those were dark days for Kannur.
799
01:03:12,474 --> 01:03:15,474
The incident triggered
a series of violence and murders.
800
01:03:15,778 --> 01:03:18,919
Although he could not regain
his old physical health condition,
801
01:03:19,231 --> 01:03:21,974
Mukundan's comeback was astonishing.
802
01:03:22,341 --> 01:03:25,622
He opened a whole new battlefront
in the politics.
803
01:03:25,950 --> 01:03:31,348
'Pannyannoor Mukundan' became
a name controlling Kannur politics.
804
01:03:32,052 --> 01:03:34,995
Mukundan, who reached the Legislative
Assembly twice consecutively
805
01:03:35,020 --> 01:03:37,074
from the Koothuparamba constituency,
806
01:03:37,214 --> 01:03:40,363
with his organisational proficiency
became Kannur district secretary.
807
01:03:40,784 --> 01:03:46,057
Mukundan, who started his political career
through the student movement
808
01:03:46,323 --> 01:03:49,423
as the lineage of Brennen College
vice-chairman Comrade and PM Sudheesh,
809
01:03:49,456 --> 01:03:53,152
who was killed by his political opponents.
810
01:03:53,503 --> 01:03:57,175
In 1982, after being a disciple of
MK Raghavan, the spark of Kannur
811
01:03:57,370 --> 01:03:59,300
he rose as an undeniable leader.
812
01:04:00,152 --> 01:04:04,839
After MKR left the party,
following his inflexible approach
813
01:04:05,230 --> 01:04:09,261
Mukundan was later hailed
as the dangerous leader of the RPIM.
814
01:04:09,863 --> 01:04:12,212
When he became the District Secretary,
815
01:04:12,478 --> 01:04:16,416
his approach brought Kannur
into a wild and terrifying conflict.
816
01:04:17,228 --> 01:04:18,696
Eventually, realising the threat,
817
01:04:18,721 --> 01:04:22,283
the party expelled Mukundan
from the post of secretary.
818
01:04:22,940 --> 01:04:25,026
It was a political downfall.
819
01:04:25,604 --> 01:04:32,072
Shocking his fans and followers,
who were awaiting his comeback
820
01:04:32,447 --> 01:04:34,737
he got attacked again!
821
01:04:35,119 --> 01:04:37,416
They can never apprehend--
[TV turns off]
822
01:04:38,159 --> 01:04:39,525
Good afternoon, sir.
823
01:04:41,901 --> 01:04:43,767
Do we still need to hold the news?
824
01:04:43,792 --> 01:04:45,119
That's what we are also thinking.
825
01:04:46,432 --> 01:04:47,838
We're waiting for your decision.
826
01:04:48,526 --> 01:04:49,862
The media is also waiting.
827
01:04:55,213 --> 01:04:56,330
Tell me, comrade.
828
01:04:56,596 --> 01:04:57,418
Is it?
829
01:04:58,885 --> 01:05:00,823
That is what we are discussing.
830
01:05:01,720 --> 01:05:02,746
I saw that too.
831
01:05:03,666 --> 01:05:04,402
Huh!
832
01:05:05,041 --> 01:05:06,737
As if they are surer than us!
833
01:05:09,948 --> 01:05:10,948
Really?!
834
01:05:11,752 --> 01:05:12,916
Then, let it be so!
835
01:05:13,096 --> 01:05:14,151
I'll communicate it.
836
01:05:14,799 --> 01:05:16,205
Yeah, I'll be here.
837
01:05:17,549 --> 01:05:18,205
Sir...
838
01:05:19,065 --> 01:05:20,854
The State Secretary has arrived below.
839
01:05:21,635 --> 01:05:22,643
I'll call back later.
840
01:05:27,276 --> 01:05:29,330
Don't give media and staff any updates now.
841
01:05:29,877 --> 01:05:30,971
Inform the PRO.
842
01:05:33,510 --> 01:05:34,862
So, that is the decision!
843
01:05:35,369 --> 01:05:36,151
Let's hold it.
844
01:05:41,315 --> 01:05:45,323
It's the mightiest leader of the state
who has been attached.
845
01:05:45,807 --> 01:05:49,549
You can't blame
if people react against it.
846
01:05:49,612 --> 01:05:53,682
We have decided to convey this
to the countrymen
847
01:05:53,791 --> 01:05:57,080
during the March to spread the peace
leading by Anvi Gopinath.
848
01:05:57,166 --> 01:05:59,041
During the left-wing government
ruling Kerala,
849
01:05:59,066 --> 01:06:01,776
even after providing special
security systems like gunmen,
850
01:06:01,801 --> 01:06:04,283
if such a situation has occurred,
isn't the blame on the police?
851
01:06:04,308 --> 01:06:06,502
Aren't the Home ministry and
the government the culprits here?
852
01:06:06,651 --> 01:06:09,385
If there is any failure by the police,
it will be examined.
853
01:06:09,898 --> 01:06:11,985
There will be
a proper investigation into it.
854
01:06:12,134 --> 01:06:15,547
If there's any negligence from the staff,
including the gunman
855
01:06:15,649 --> 01:06:17,336
it will also be assessed--
[TV turns off]
856
01:06:17,493 --> 01:06:18,374
Damn!
857
01:06:19,067 --> 01:06:20,192
Holy crap!
858
01:06:20,958 --> 01:06:22,942
Negligence means...
859
01:06:23,012 --> 01:06:24,715
There will be a rapid department enquiry.
860
01:06:25,372 --> 01:06:27,247
-Then?!-
-You'll be screwed.
861
01:06:27,316 --> 01:06:28,363
Brother!
862
01:06:28,458 --> 01:06:30,754
It's a matter about
the negligence of the home ministry.
863
01:06:30,779 --> 01:06:32,450
Won't they need a scapegoat to save face?
864
01:06:33,497 --> 01:06:35,098
A suspension is guaranteed!
865
01:06:35,778 --> 01:06:37,653
Perhaps, a dismissal too!
866
01:06:38,872 --> 01:06:40,747
Everything depends on the enquiry report.
867
01:06:54,051 --> 01:06:57,208
As per the online news articles,
there is another problem that we don't see.
868
01:06:58,192 --> 01:06:59,254
What?
869
01:06:59,279 --> 01:07:00,629
What if that man dies?
870
01:07:02,073 --> 01:07:03,964
I mean, you know
what sort of a place is this!
871
01:07:08,425 --> 01:07:09,955
In case he comes back to life...
872
01:07:10,120 --> 01:07:11,487
won't he just let you walk free?
873
01:07:12,378 --> 01:07:14,128
But I saw the man who stabbed him.
874
01:07:14,285 --> 01:07:16,353
What if I inform this
to the party members and the cops?
875
01:07:16,378 --> 01:07:17,401
Awesome!
876
01:07:17,426 --> 01:07:19,635
In that case, your corpse
will reach Alappuzha in full throttle.
877
01:07:19,690 --> 01:07:22,128
This is a political issue
that has been going on here for ages.
878
01:07:22,153 --> 01:07:23,918
Let them settle it by killing each other.
879
01:07:24,628 --> 01:07:27,284
You saw him. But he didn't see you!
Lucky you!
880
01:07:29,628 --> 01:07:30,722
Do a favour.
881
01:07:30,747 --> 01:07:33,190
Go and sit upstairs.
Let me go out and check.
882
01:07:33,597 --> 01:07:34,262
Go.
883
01:07:35,760 --> 01:07:37,440
Darn! Now it's all on my head!
884
01:07:58,339 --> 01:07:59,892
No one else saw you coming, right?
885
01:07:59,917 --> 01:08:01,032
I'm not sure.
886
01:08:01,057 --> 01:08:01,902
Come.
887
01:08:07,447 --> 01:08:09,267
Things are not how we think.
888
01:08:09,447 --> 01:08:11,215
He was out of danger yesterday itself.
889
01:08:11,292 --> 01:08:12,451
I get to know it secretly.
890
01:08:12,509 --> 01:08:15,767
They have kept the news confidential
to create a wave of sympathy.
891
01:08:15,823 --> 01:08:16,775
They need to answer it
tit for tat, after all!
892
01:08:16,837 --> 01:08:18,368
The police haven't collected
his statement yet.
893
01:08:18,743 --> 01:08:21,681
DySP Premachandran sir will be
in charge of the investigation.
894
01:08:22,447 --> 01:08:27,173
If the comrade testifies favouring of you,
you will escape this.
895
01:08:29,298 --> 01:08:30,626
That's not gonna happen.
896
01:08:31,173 --> 01:08:35,603
Somehow reach the hospital,
fall on his feet and cry for help.
897
01:08:35,759 --> 01:08:38,427
If he feels sympathy and gives a statement
in your favour,
898
01:08:38,452 --> 01:08:40,005
you will be saved.
899
01:08:40,185 --> 01:08:41,255
Will you?
900
01:08:41,490 --> 01:08:42,176
Darn!
901
01:08:42,599 --> 01:08:44,130
He doesn't like me at all.
902
01:08:44,279 --> 01:08:46,630
I don't know any of that.
This is the only way out I see.
903
01:08:46,655 --> 01:08:47,901
Come, won't you?
904
01:08:51,568 --> 01:08:53,185
-EMS hospital, right?
-What?!
905
01:08:54,544 --> 01:08:56,544
-You mean AKG?
-Yeah, he said it wrong.
906
01:08:56,896 --> 01:08:57,722
Get in.
907
01:08:57,874 --> 01:08:59,092
Don't blow up. Get in fast.
908
01:09:05,987 --> 01:09:09,674
Poor our comrade! What an ill fate!
909
01:09:11,338 --> 01:09:12,877
Are you going there to see him?
910
01:09:13,026 --> 01:09:15,666
No, he's in the same hospital,
that's the reason I asked.
911
01:09:15,697 --> 01:09:18,510
Moreover, I am saddened to see
our comrade lying like this.
912
01:09:18,791 --> 01:09:20,682
What was the need, after all?
913
01:09:21,823 --> 01:09:24,455
-What's your name?
-Vipeesh, why you asked?
914
01:09:24,588 --> 01:09:27,174
Will you sacrifice your life
for someone else?
915
01:09:27,463 --> 01:09:29,033
Will your friend do that?
916
01:09:30,135 --> 01:09:31,064
No.
917
01:09:31,355 --> 01:09:33,298
It is not something
that ordinary people can do.
918
01:09:34,018 --> 01:09:36,573
They do it for the movement they trust on.
919
01:09:36,877 --> 01:09:40,002
He's going through that hell
with no hope of coming back.
920
01:09:40,127 --> 01:09:43,205
He lies there wounded, not for his own
or for his family's sake!
921
01:09:43,768 --> 01:09:47,229
Did the enemies try to kill him for
their personal vendetta against him?
922
01:09:47,470 --> 01:09:48,237
No!
923
01:09:48,667 --> 01:09:51,909
This is the reason we call them comrades!
924
01:09:56,697 --> 01:09:58,103
Thank God! Reached the hospital!
925
01:10:05,479 --> 01:10:07,870
Anyone outside Kannur
may not understand what I said.
926
01:10:07,963 --> 01:10:09,088
It's not your fault.
927
01:10:09,113 --> 01:10:10,877
Hey, no. I'm from Kannur.
He too.
928
01:10:11,112 --> 01:10:12,878
Right? Yeah, I swear.
929
01:10:13,776 --> 01:10:15,768
And yet you are confused
between EMS and AKG?!
930
01:10:18,838 --> 01:10:20,955
Seems like a party fanatic!
Leave it.
931
01:10:33,862 --> 01:10:34,745
Isn't this the way to hospital?
932
01:10:34,823 --> 01:10:36,174
We'll get caught if we take the front gate.
933
01:10:36,199 --> 01:10:37,549
If someone identifies you,
it will be a trouble.
934
01:10:37,574 --> 01:10:39,073
Let's take the back gate.
935
01:10:42,674 --> 01:10:44,346
Don't hang around there and come quickly.
936
01:10:45,159 --> 01:10:46,643
I'll kill this loser today!
937
01:10:47,510 --> 01:10:48,328
O, my!
938
01:10:51,487 --> 01:10:52,326
Come.
939
01:10:59,542 --> 01:11:00,542
Come quick.
940
01:11:07,987 --> 01:11:09,190
Hurry up.
941
01:11:14,831 --> 01:11:15,831
Go in.
942
01:11:15,856 --> 01:11:16,651
I said go in.
943
01:11:17,154 --> 01:11:17,932
Me alone?!
944
01:11:17,957 --> 01:11:20,174
No, bring the whole Panoor market
for company!
945
01:11:20,199 --> 01:11:21,646
Just bravely go in.
946
01:11:24,048 --> 01:11:26,977
You're terrified, man!
Darn!
947
01:11:27,002 --> 01:11:28,407
I'm not timid like you.
948
01:11:28,432 --> 01:11:29,175
Come in.
949
01:11:35,954 --> 01:11:37,743
Son of a *#$! Will show you!
950
01:11:42,235 --> 01:11:43,517
Where are you running to?
951
01:11:47,619 --> 01:11:49,439
Is Domanic, the security incharge there?
952
01:11:49,464 --> 01:11:51,298
Oh-n! Premettan is there!
953
01:12:01,399 --> 01:12:02,399
O God!
954
01:12:02,485 --> 01:12:03,938
Make way, sister!
Oh-no!
955
01:12:14,562 --> 01:12:16,336
Can't you just tell me before you run?
956
01:12:16,470 --> 01:12:18,008
-There were CCTV inside.
-Where?!
957
01:12:18,033 --> 01:12:19,665
-Everything went out of hand.
-Oh-no!
958
01:12:20,016 --> 01:12:21,329
We're screwed!
959
01:12:28,415 --> 01:12:31,048
Don't act stupid. Listen to me first.
960
01:12:31,149 --> 01:12:33,071
No way, Vipeesh.
I'm scared to stay here.
961
01:12:33,391 --> 01:12:34,914
It won't be good if I stay here anymore.
962
01:12:34,970 --> 01:12:36,610
I can't let people beat me to death.
963
01:12:38,078 --> 01:12:39,946
My things are in that rented house.
964
01:12:40,235 --> 01:12:41,297
I'll take them later.
965
01:12:43,337 --> 01:12:44,751
I trapped you as well, didn't I?
966
01:12:45,056 --> 01:12:46,555
Yes, you did!
967
01:12:47,040 --> 01:12:48,149
And you are scooting?!
968
01:12:49,024 --> 01:12:50,188
Face it, man.
969
01:12:50,259 --> 01:12:51,665
How far will you run out if fear?
970
01:12:51,852 --> 01:12:52,899
No, bro.
971
01:12:55,618 --> 01:12:57,118
It's a call from the police station.
972
01:13:00,626 --> 01:13:01,326
Sir?
973
01:13:02,235 --> 01:13:03,162
Yes, sir.
974
01:13:04,228 --> 01:13:05,182
Yeah. He's here.
975
01:13:05,501 --> 01:13:07,258
-Where's your phone?
-Phone is off.
976
01:13:08,845 --> 01:13:11,267
Sir, the phone signal is a bit off here.
977
01:13:12,946 --> 01:13:13,680
Okay, sir.
978
01:13:14,251 --> 01:13:15,152
I'll tell him.
979
01:13:17,501 --> 01:13:18,251
Who was that?
980
01:13:18,518 --> 01:13:19,516
Circle inspector.
981
01:13:20,540 --> 01:13:23,282
You summoned in the SP office
tomorrow morning.
982
01:13:23,962 --> 01:13:24,657
Ugh!
983
01:13:26,868 --> 01:13:27,985
What shall we do now?
984
01:13:57,946 --> 01:13:59,696
How's it? Did you get him over the phone?
985
01:13:59,821 --> 01:14:02,540
No, Mom. I called to Vipeesh's phone.
986
01:14:02,976 --> 01:14:04,132
He's with him.
987
01:14:04,476 --> 01:14:05,624
I couldn't talk to him.
988
01:14:06,812 --> 01:14:08,749
He's very upset and stressed out.
989
01:14:09,062 --> 01:14:12,242
This issue may affect his job it seems.
990
01:14:24,617 --> 01:14:25,426
Sir.
991
01:14:26,429 --> 01:14:27,252
Good morning.
992
01:14:27,796 --> 01:14:28,871
Good morning, sir.
993
01:14:30,429 --> 01:14:31,191
Tea?
994
01:14:31,429 --> 01:14:32,507
No, thanks, sir.
995
01:14:36,320 --> 01:14:37,293
Ayyappadas?
996
01:14:38,624 --> 01:14:39,624
Yes, sir.
997
01:14:41,054 --> 01:14:42,171
Take your seat.
998
01:14:45,101 --> 01:14:48,335
I thought of opening a PR for you
yesterday itself.
999
01:14:48,421 --> 01:14:50,609
But now, I'm congratulating you.
1000
01:14:51,335 --> 01:14:53,702
The police force is proud of you.
1001
01:14:53,788 --> 01:14:54,540
Good.
1002
01:14:55,179 --> 01:14:58,421
Yesterday we took the comrade's statement.
That's when we got a clear picture.
1003
01:14:58,523 --> 01:15:00,773
He talked highly about you.
1004
01:15:00,867 --> 01:15:03,968
He is very impressed
with your efficiency in duty.
1005
01:15:05,523 --> 01:15:07,992
Did any of the attackers
catch your attention?
1006
01:15:08,499 --> 01:15:11,640
I mean, can you identify any of them?
1007
01:15:12,929 --> 01:15:15,093
No sir, they had their faces covered.
1008
01:15:15,421 --> 01:15:18,280
Yes, from the CCTV footages
we received from the town
1009
01:15:18,305 --> 01:15:20,929
we found that the attackers
had covered their faces.
1010
01:15:21,148 --> 01:15:22,736
And the jeep number is fake as well.
1011
01:15:23,117 --> 01:15:24,827
The biggest issue before us is that
1012
01:15:25,038 --> 01:15:27,202
the CCTV in the court
wasn't working either!
1013
01:15:27,335 --> 01:15:29,109
This is a well-planned attempt.
1014
01:15:29,945 --> 01:15:32,148
After Saidar Palli,
the vehicle gone missing.
1015
01:15:32,718 --> 01:15:35,515
They must have entered Mahi,
for the Kerala police can't enter there.
1016
01:15:36,000 --> 01:15:40,320
Otherwise, they could have gone to
Thalayi, Chalil or Mottambram.
1017
01:15:40,376 --> 01:15:42,476
Let's strengthen his protection.
1018
01:15:42,501 --> 01:15:45,320
I'm also personally related to him.
1019
01:15:45,843 --> 01:15:47,124
So, let's go with that.
1020
01:15:48,367 --> 01:15:51,648
Comrade has specifically said that
he needs you to continue as his guard.
1021
01:15:51,796 --> 01:15:52,652
So...
1022
01:15:54,320 --> 01:15:55,656
Yes, you may go.
1023
01:15:57,179 --> 01:15:59,570
I may summon you again
for a detailed testimony.
1024
01:16:00,327 --> 01:16:01,152
Sir.
1025
01:16:04,015 --> 01:16:04,757
Hello?
1026
01:16:05,163 --> 01:16:06,280
Yeah, I saw him.
1027
01:16:06,305 --> 01:16:07,405
No, all well.
1028
01:16:08,092 --> 01:16:09,592
Will deal it.
Call you later.
1029
01:16:11,288 --> 01:16:13,515
You got luck today!
1030
01:16:14,343 --> 01:16:16,062
Do you even know how am I surviving here?!
1031
01:16:16,288 --> 01:16:17,656
Can I even complain?
1032
01:16:18,421 --> 01:16:21,272
People are throwing bombs, slashing,
stabbing and all!
1033
01:16:21,499 --> 01:16:23,382
I have seen such stunts only in the movies!
1034
01:16:24,413 --> 01:16:25,617
I've lost my sleep.
1035
01:16:26,507 --> 01:16:28,616
Let me tell you something
and bring more joy to you.
1036
01:16:30,071 --> 01:16:31,496
You will roll on floor laughing.
1037
01:16:34,077 --> 01:16:34,925
What's it?
1038
01:16:35,452 --> 01:16:38,929
Your old girl, Saranya,
that PSC coaching girl, don't you remember?
1039
01:16:38,954 --> 01:16:40,281
She got married!
1040
01:16:41,238 --> 01:16:42,171
You are sad, huh?!
1041
01:16:42,196 --> 01:16:44,550
You still have feelings for her, right?
1042
01:16:44,687 --> 01:16:46,401
Then, it's not she,
but her brother got married!
1043
01:16:46,627 --> 01:16:48,782
And guess what,
he actually eloped with a girl.
1044
01:16:49,009 --> 01:16:50,337
That too the girl is a christian.
1045
01:16:50,392 --> 01:16:53,595
See how men deal it
when it comes to their own affairs!
1046
01:16:53,907 --> 01:16:55,930
Okay, you hang up now.
I'll call you later.
1047
01:16:56,071 --> 01:16:57,313
-This is enough.
-Hmph, alright!
1048
01:16:58,235 --> 01:17:01,454
"A leader who fearlessly fight off
the violence: The come back story."
1049
01:17:17,344 --> 01:17:18,595
Oh, it's you!
1050
01:17:18,626 --> 01:17:20,181
I thought you would have gone to bed.
1051
01:17:22,227 --> 01:17:23,962
Hold this once. My dhoti is loose.
1052
01:17:25,298 --> 01:17:28,455
Comrade Mukundan summoned you.
I came to tell you this.
1053
01:17:28,626 --> 01:17:30,071
Go to office and meet him.
1054
01:17:30,520 --> 01:17:31,227
Why?
1055
01:17:31,252 --> 01:17:32,829
I have no clue. He didn't tell me.
1056
01:17:32,854 --> 01:17:34,009
There may be some reason.
1057
01:17:34,034 --> 01:17:35,298
Alright. I'm off.
1058
01:17:35,323 --> 01:17:36,634
What about this?
1059
01:17:36,658 --> 01:17:38,164
This seems heavy.
Is this coconut?
1060
01:17:38,189 --> 01:17:39,688
This... is for a neigbour's wedding
1061
01:17:39,713 --> 01:17:42,030
An uncle in distant relation,
his grant daughter's wedding.
1062
01:17:42,055 --> 01:17:44,538
They are very nice people.
He's a congress follower, bloody scamp!
1063
01:17:44,563 --> 01:17:47,125
He didn't invite for the wedding.
I felt really bad.
1064
01:17:47,212 --> 01:17:49,382
That's not how we conduct a wedding,
right?! These are locally made bombs!
1065
01:17:49,407 --> 01:17:51,071
-Bomb?!
-Don't worry, it's local!
1066
01:17:51,399 --> 01:17:52,610
Hold this.
1067
01:17:52,635 --> 01:17:54,735
I need to throw a couple of them
and ruin the wedding!
1068
01:17:54,774 --> 01:17:56,757
Wanna try? Wanna try?
Not interested?
1069
01:17:56,782 --> 01:17:58,876
Okay then. Don't forget
about tomorrow's programme.
1070
01:17:59,032 --> 01:18:01,399
Let me make arrange a feast
for the wedding!
1071
01:18:07,439 --> 01:18:08,700
Go in. You are summoned.
1072
01:18:18,852 --> 01:18:20,165
Be seated, Ayyappadas.
1073
01:18:24,399 --> 01:18:25,103
Come, dear.
1074
01:18:25,175 --> 01:18:26,220
Be seated, man.
1075
01:18:29,668 --> 01:18:32,707
I've kept your medicine there.
Let me drop our daughter and come.
1076
01:18:33,434 --> 01:18:34,699
Are you not sitting?
1077
01:18:34,801 --> 01:18:36,635
Or, will you run off
like you did yesterday?
1078
01:18:37,934 --> 01:18:40,879
Tell Firoze to not let anyone in here
for a while
1079
01:18:47,379 --> 01:18:49,527
How's your friend, that policeman?
1080
01:18:49,784 --> 01:18:50,678
He's good.
1081
01:18:53,020 --> 01:18:55,285
So, you are on duty from today, aren't you?
1082
01:18:55,636 --> 01:18:56,387
Sir.
1083
01:18:57,465 --> 01:19:00,434
You didn't come to Kannur alone.
1084
01:19:01,434 --> 01:19:02,567
You had someone with you.
1085
01:19:03,895 --> 01:19:05,621
The person who is always with you.
1086
01:19:06,855 --> 01:19:07,784
Fright!
1087
01:19:08,402 --> 01:19:09,214
I mean, fear.
1088
01:19:11,536 --> 01:19:12,629
Ain't I right?
1089
01:19:15,728 --> 01:19:18,220
It is the worst word in the world.
1090
01:19:19,150 --> 01:19:20,666
So, don't be a coward.
1091
01:19:22,799 --> 01:19:24,932
A coward man is a big mistake.
1092
01:19:26,706 --> 01:19:29,979
A scared man is the greatest obscenity.
1093
01:19:31,690 --> 01:19:32,729
Did you get me?
1094
01:19:34,360 --> 01:19:39,133
So from now on I want
the valiant gunman Ayyappadas.
1095
01:19:41,102 --> 01:19:42,141
What say?
1096
01:19:42,899 --> 01:19:43,591
Sir.
1097
01:19:49,758 --> 01:19:56,125
♪ May my land flourish ♪
1098
01:19:56,274 --> 01:20:02,797
♪ May my village prosper ♪
1099
01:20:03,078 --> 01:20:09,766
♪ May this hundred-year-old soil
Flourish in my loyalty ♪
1100
01:20:09,875 --> 01:20:16,406
♪ Commitment to my land is my devotion
I know it now! May you flourish! ♪
1101
01:20:16,468 --> 01:20:23,194
♪ The temple got ready
For the festivities ♪
1102
01:20:23,281 --> 01:20:27,924
♪ During the Sunset, mates wait for you
Under the shade of banian tree ♪
1103
01:20:28,006 --> 01:20:29,959
♪ Come quickly ♪
1104
01:20:30,078 --> 01:20:36,367
♪ May this hundred-year-old soil
Flourish in my loyalty ♪
1105
01:20:36,813 --> 01:20:43,078
♪ Commitment to my land is my devotion
I know it now! May you flourish! ♪
1106
01:20:43,328 --> 01:20:49,367
♪ May my land flourish ♪
1107
01:20:50,904 --> 01:20:51,902
-Here.
-No, sir.
1108
01:20:52,152 --> 01:20:53,770
-But, the fare?
-No need, sir.
1109
01:20:53,829 --> 01:20:56,076
Aren't you the Comrade's new gunman?
1110
01:20:56,688 --> 01:21:03,593
♪ The Motherland calls out
For the heros who led the country ♪
1111
01:21:03,664 --> 01:21:10,039
♪ Remembering every bravehearts
Who gave me strength ♪
1112
01:21:10,211 --> 01:21:17,054
♪ After roaming everywhere in the village
The Oracle goes, ♪
1113
01:21:17,079 --> 01:21:23,344
♪ My heart must take every stab
But never a scatch on you, my Land ♪
1114
01:21:23,703 --> 01:21:30,132
♪ Spreaded fire mat
For those born in fire ♪
1115
01:21:30,352 --> 01:21:36,781
♪ My heart obtained sharpness
Singing this ballad ♪
1116
01:21:37,055 --> 01:21:43,656
♪ Wrap your body in silk cloth
Still you own only six feel land to rest ♪
1117
01:21:43,836 --> 01:21:50,336
♪ The truth touched my heart
And guided my time ♪
1118
01:21:50,563 --> 01:21:56,429
♪ May my land flourish ♪
1119
01:21:57,133 --> 01:22:03,851
♪ May my village prosper ♪
1120
01:22:18,938 --> 01:22:22,751
♪ Prosper... prosper... prosper... ♪
1121
01:22:22,776 --> 01:22:25,770
We, the people of Kannur
value Mukundettan more than even our lives!
1122
01:22:26,558 --> 01:22:30,043
Even though it's part of your duty,
you did a great deed, son.
1123
01:22:32,714 --> 01:22:38,831
♪ Flourish... flourish... flourish... ♪
1124
01:23:09,582 --> 01:23:10,418
Comrades.
1125
01:23:11,449 --> 01:23:15,939
You all know that the Kannur district
conference is nearing, don't you?
1126
01:23:17,112 --> 01:23:20,831
All the area committees across the district
have completed their conferences.
1127
01:23:21,723 --> 01:23:23,150
Except one area committee.
1128
01:23:23,473 --> 01:23:24,681
Panoor area committee.
1129
01:23:25,585 --> 01:23:26,401
And...
1130
01:23:26,710 --> 01:23:28,595
seeing two prominent leaders
of this district
1131
01:23:28,953 --> 01:23:34,155
perform well at association level
as well as parliamentarian level,
1132
01:23:34,235 --> 01:23:36,694
there were attempts to portray us
as Gopinathan-clan and Mukundan-clan,
1133
01:23:36,719 --> 01:23:38,194
and grow sectarianism within us,
1134
01:23:38,233 --> 01:23:43,277
from the bourgeoisie media,
and the corporate capitalist forces.
1135
01:23:43,496 --> 01:23:45,567
We must set aside such sectarian thoughts,
1136
01:23:45,613 --> 01:23:46,845
unite,
1137
01:23:47,081 --> 01:23:52,474
and conduct the Panoor area conference
at the Pattiom ground, on 17th this month.
1138
01:23:53,003 --> 01:23:55,386
Don't ever fall for sectarian thoughts,
1139
01:23:55,412 --> 01:23:56,527
and acts against the Party,
1140
01:23:56,582 --> 01:23:58,324
Hello? Yes.
1141
01:23:58,886 --> 01:23:59,824
What's the matter?
1142
01:24:00,208 --> 01:24:03,627
There will be stingent action
from Party side.
1143
01:24:04,507 --> 01:24:05,227
Hello?
1144
01:24:05,547 --> 01:24:08,460
Further details about the conference,
and the future courses of action,
1145
01:24:08,536 --> 01:24:11,216
Comrade Kunjananthan master
will talk to you further on these.
1146
01:24:11,522 --> 01:24:13,186
Red salute, Comrades.
1147
01:24:35,483 --> 01:24:36,741
Comrades,
1148
01:24:36,913 --> 01:24:38,538
the district secretary
1149
01:24:38,913 --> 01:24:41,280
Comrade N.V. Gopinathan,
1150
01:24:41,787 --> 01:24:44,118
spoke to us clearly.
1151
01:24:44,624 --> 01:24:47,139
To conduct the Panoor area conference
1152
01:24:47,296 --> 01:24:50,670
on the aforementioned date successfully,
1153
01:24:50,695 --> 01:24:53,085
without any complaints,
1154
01:24:53,147 --> 01:24:55,749
is our duty and responsibility.
1155
01:25:05,514 --> 01:25:07,843
You wanted to go to the bank, right?
Get down here.
1156
01:25:07,944 --> 01:25:09,335
-It's this way.
-Okay.
1157
01:25:40,798 --> 01:25:41,803
Didn't I tell you?
1158
01:25:42,011 --> 01:25:43,314
This is the number.
1159
01:25:43,580 --> 01:25:46,087
I feel that somebody's following me
since the last few days.
1160
01:25:47,072 --> 01:25:49,072
A jeep is always behind me.
1161
01:25:52,439 --> 01:25:53,781
Let's give this to the cyber cell.
1162
01:25:53,806 --> 01:25:55,212
My friend Bineesh is there.
1163
01:26:00,361 --> 01:26:01,736
Let go of it.
1164
01:26:01,761 --> 01:26:04,072
We'll see to it.
Maybe it's your imagination.
1165
01:26:05,619 --> 01:26:06,876
Hey, Narayanettan.
1166
01:26:07,556 --> 01:26:09,853
Wow! 'Kozhikkal, the snack'!
1167
01:26:13,991 --> 01:26:16,603
The conference is on 17th, right?
It'll be quite exquisite this time!
1168
01:26:16,649 --> 01:26:19,274
It's the first conference
after your Comrade's return.
1169
01:26:19,798 --> 01:26:21,845
He's got such a huge mileage now!
1170
01:26:21,876 --> 01:26:23,553
What a fan following!
1171
01:26:46,647 --> 01:26:50,764
"Long live martyrs!"
1172
01:26:50,876 --> 01:26:52,352
"Long live, Comrade Sudheesh"
1173
01:27:14,775 --> 01:27:16,392
You like football, Das?
1174
01:27:16,626 --> 01:27:17,868
I play sometimes.
1175
01:27:21,439 --> 01:27:22,520
See this, master?
1176
01:27:22,978 --> 01:27:24,822
The young Comrades
from north India.
1177
01:27:25,289 --> 01:27:26,672
Delhi march.
1178
01:27:27,408 --> 01:27:28,501
Look at their photo.
1179
01:27:28,526 --> 01:27:29,813
What's so belittling about it?
1180
01:27:29,838 --> 01:27:32,884
It's not that. Look at the way they flee,
scared of the cops' baton stick!
1181
01:27:33,462 --> 01:27:36,665
The young generation of the current days
lacks fighting spirit, after all!
1182
01:27:36,698 --> 01:27:39,603
Today's youth strikes are
just to trick the public!
1183
01:27:39,628 --> 01:27:41,978
Aren't they only interested in
promoting themselves?
1184
01:27:42,236 --> 01:27:43,611
How can you say that way, master?
1185
01:27:44,455 --> 01:27:46,970
One might have to flee sometimes,
to protect their lives.
1186
01:27:47,322 --> 01:27:49,666
No matter who rules,
the police is always the same!
1187
01:27:50,072 --> 01:27:51,845
Look at our experience itself!
1188
01:27:52,165 --> 01:27:54,343
Not even a single person
has been arrested till date,
1189
01:27:54,368 --> 01:27:56,133
for attacking Comrade Mukundan.
1190
01:27:57,040 --> 01:27:59,079
And who's the ruling?
Our party!
1191
01:27:59,533 --> 01:28:00,939
Or has the regime changed?
1192
01:28:01,910 --> 01:28:03,785
And, people like you, master,
1193
01:28:03,810 --> 01:28:06,520
may sit at safe places
and call for protests.
1194
01:28:06,565 --> 01:28:09,354
And advise others to
face the police at the front-line!
1195
01:28:10,875 --> 01:28:11,897
And, master,
1196
01:28:11,922 --> 01:28:15,397
Leaders shouldn't be there
only for calling strikes!
1197
01:28:15,774 --> 01:28:18,125
Well, I only shared my opinion.
1198
01:28:21,710 --> 01:28:22,207
Yes.
1199
01:28:22,232 --> 01:28:25,025
The details of the conference
have been published to the social media.
1200
01:28:25,050 --> 01:28:27,194
The parade is planned to start
from Pookode, right?
1201
01:28:27,219 --> 01:28:28,296
Yes.
1202
01:28:28,692 --> 01:28:30,988
We must ensure
the participation of women, okay?
1203
01:28:31,043 --> 01:28:32,176
Yeah. On it.
1204
01:28:32,201 --> 01:28:34,582
-I'll talk to him.
-That's good.
1205
01:28:37,192 --> 01:28:38,292
Comrade.
1206
01:28:40,567 --> 01:28:44,024
This establishment too have
leeches that feed on the Party's blood.
1207
01:28:44,804 --> 01:28:47,437
Ones who trick others
with their cunning speech.
1208
01:28:48,056 --> 01:28:50,118
Ones who have reached safe sanctuaries.
1209
01:28:50,495 --> 01:28:53,386
But, don't count everybody into that group.
1210
01:28:54,008 --> 01:28:58,953
My bones have been broken
by booted feet and swaying batons...
1211
01:28:59,457 --> 01:29:01,676
They have immobilised me.
1212
01:29:02,449 --> 01:29:04,809
I didn't come back to claim anything,
1213
01:29:05,129 --> 01:29:07,918
but as I couldn't chop off this red flag
that has been merged within.
1214
01:29:08,183 --> 01:29:10,246
And because
I can't detatch it from myself!
1215
01:29:11,996 --> 01:29:14,824
There are martyrs amongst
the living too, Comrade!
1216
01:29:15,090 --> 01:29:18,425
People like you can see them
once you open your eyes.
1217
01:29:19,168 --> 01:29:21,831
Our Party today is the result of
the protests and strikes,
1218
01:29:21,856 --> 01:29:25,511
people like me did,
shedding our blood and sweat!
1219
01:29:28,332 --> 01:29:30,692
History prevailed before us.
1220
01:29:30,815 --> 01:29:33,315
After us, tomorrow too,
the history will prevail.
1221
01:29:33,527 --> 01:29:34,570
You shouldn't forget it.
1222
01:29:35,185 --> 01:29:36,881
You ought not to forget it.
1223
01:29:47,442 --> 01:29:51,004
♪ Through a thousand eras
As a slogan of truth from within ♪
1224
01:29:51,029 --> 01:29:59,249
♪ It resonates on the earth
It never culminates, the 'Inquilab' ♪
1225
01:29:59,274 --> 01:30:03,298
♪ The boundaries they built
Among the children of the motherland, ♪
1226
01:30:03,331 --> 01:30:10,533
♪ We will tear them down,
And hoist our red flag over ♪
1227
01:30:10,770 --> 01:30:14,769
♪ Red salute ♪
1228
01:30:14,794 --> 01:30:18,949
♪ Red salute ♪
1229
01:30:18,974 --> 01:30:22,863
♪ Red salute ♪
1230
01:31:53,087 --> 01:31:54,178
Comrades.
1231
01:31:55,603 --> 01:32:00,540
as the Panoor Area Conference
draws to a close,
1232
01:32:01,224 --> 01:32:05,591
I am glad to have the opportunity
to address you.
1233
01:32:05,881 --> 01:32:09,959
So far our president has talked about
the history of class struggle.
1234
01:32:10,233 --> 01:32:15,450
All struggles that have existed till date
are class struggles.
1235
01:32:15,913 --> 01:32:17,546
Between the master and the slaves...
1236
01:32:17,571 --> 01:32:19,304
Between the lords and the subjects...
1237
01:32:19,329 --> 01:32:20,975
Between the landlords and servants...
1238
01:32:21,000 --> 01:32:23,085
Between the guild master
and the labourer...
1239
01:32:23,129 --> 01:32:28,004
In short, the oppressors and
the oppressed remained bitter enemies
1240
01:32:28,029 --> 01:32:30,144
and fought endlessly,
1241
01:32:30,169 --> 01:32:32,574
sometimes in secret and sometimes in open.
1242
01:32:32,731 --> 01:32:36,567
This struggle has on each occasion ended
1243
01:32:37,296 --> 01:32:40,343
in the total revolutionary
reorganisation of society
1244
01:32:40,803 --> 01:32:44,147
or the general destruction
of the competing classes.
1245
01:32:46,215 --> 01:32:49,450
These words are from the song of praises
we sing everyday.
1246
01:32:50,079 --> 01:32:53,907
Not just the words,
even that era is outdated now.
1247
01:32:54,619 --> 01:32:56,056
It should be abolished.
1248
01:32:56,150 --> 01:32:58,728
I am not saying this to deny history.
1249
01:32:58,798 --> 01:33:00,384
But to modernise history.
1250
01:33:00,439 --> 01:33:03,314
It requires ideas, not violence!
1251
01:33:07,417 --> 01:33:11,183
So, regarding the attempts to
silence me with weapons,
1252
01:33:11,347 --> 01:33:13,104
I just despise them.
1253
01:33:13,392 --> 01:33:17,923
It's the communal forces
and the sectarians who resort to violence.
1254
01:33:23,866 --> 01:33:25,249
You all know, right?
1255
01:33:25,274 --> 01:33:29,600
We communists are not the ones
to be afraid of petty spectacles!
1256
01:33:30,485 --> 01:33:33,860
Mark my words,
I testify to you who brought me back,
1257
01:33:35,197 --> 01:33:36,978
even if one Mukundan falls,
1258
01:33:37,822 --> 01:33:41,517
this establishment will bring
a thousand Mukundans before you.
1259
01:33:42,033 --> 01:33:43,580
Brace yourself!
1260
01:33:44,345 --> 01:33:46,166
You haven't forgotten anything, have you?
1261
01:33:46,630 --> 01:33:48,849
We too are not the kind who forget.
1262
01:33:50,548 --> 01:33:53,829
We have swam through
many rivers of blood to reach here.
1263
01:33:55,169 --> 01:33:56,784
You, the communal fascists,
1264
01:33:57,996 --> 01:34:00,151
ought to learn history sometimes.
1265
01:34:00,943 --> 01:34:03,935
Your history is about deceit and trickery!
1266
01:34:04,215 --> 01:34:07,699
Also about genocides and foeticides!
1267
01:34:08,402 --> 01:34:10,073
Vipeesh. Just a moment.
1268
01:34:10,473 --> 01:34:11,525
What's it?
1269
01:34:12,246 --> 01:34:13,715
Do you know who he is?
1270
01:34:15,449 --> 01:34:19,017
He's Comrade Raghu.
The leader of the Labour union.
1271
01:34:20,059 --> 01:34:22,277
Gopinathan's right-hand.
1272
01:34:22,770 --> 01:34:23,677
What happened?
1273
01:34:27,119 --> 01:34:28,939
-What's the matter?
-Nothing, bro!
1274
01:34:31,559 --> 01:34:34,457
For that, this establishment
must always persist here.
1275
01:34:34,482 --> 01:34:38,285
This establishment's rights and wrongs are
our rights and wrongs, too.
1276
01:34:40,785 --> 01:34:45,731
There is no personal right and wrong
for people including me.
1277
01:34:46,277 --> 01:34:48,170
Let me not extend my speech further.
1278
01:34:48,652 --> 01:34:51,996
Thanks to everyone
who made this conference a success.
1279
01:34:52,652 --> 01:34:53,918
Red salute.
1280
01:34:55,285 --> 01:34:58,879
For vote of thanks,
1281
01:34:59,192 --> 01:35:01,574
I invite Comrade Kunjananthan master
to the stage.
1282
01:35:20,987 --> 01:35:21,850
Hey.
1283
01:35:24,346 --> 01:35:25,634
Isn't it quite late?
1284
01:35:26,470 --> 01:35:28,462
Feroz will drop you. See you tomorrow.
1285
01:35:29,056 --> 01:35:29,926
No, sir.
1286
01:35:30,762 --> 01:35:31,879
Sir.
1287
01:35:32,185 --> 01:35:33,826
There was a call from the police station.
1288
01:35:33,851 --> 01:35:35,672
They said I have to be with you 24x7.
1289
01:35:36,306 --> 01:35:37,406
Full-time duty.
1290
01:35:38,908 --> 01:35:40,745
And, there's also a message
that we should be alert
1291
01:35:40,770 --> 01:35:42,488
as the elections are approaching.
1292
01:35:47,280 --> 01:35:48,686
-Ok. Feroz
-Yes?
1293
01:35:48,711 --> 01:35:50,444
Set up the office room.
1294
01:35:50,595 --> 01:35:52,132
Das too will be here with us, from today.
1295
01:35:52,612 --> 01:35:53,925
Sure.
1296
01:35:54,889 --> 01:35:58,186
This house has a history of being bombed
by the enemy many times.
1297
01:35:58,848 --> 01:36:00,051
Are you nervous?
1298
01:36:03,360 --> 01:36:04,532
Go ahead, then.
1299
01:36:58,264 --> 01:36:59,291
Sir.
1300
01:36:59,471 --> 01:37:01,492
-Shall I ask you something?
-Yeah?
1301
01:37:02,751 --> 01:37:05,517
Do you have any enemies
within the Party, Comrade?
1302
01:37:11,186 --> 01:37:14,366
Do you know when does
somebody become a real Comrade?
1303
01:37:15,639 --> 01:37:20,334
When he cares more about others' sufferings
rather than his own life.
1304
01:37:20,932 --> 01:37:22,448
And help them selflessly.
1305
01:37:23,302 --> 01:37:26,671
This Party is comprised of such Comrades.
1306
01:37:29,115 --> 01:37:31,857
So, I don't like such questions...
1307
01:37:32,137 --> 01:37:33,551
from anyone.
1308
01:37:46,238 --> 01:37:48,636
The third line which is marked.
It's very important.
1309
01:37:49,605 --> 01:37:50,722
Sir.
1310
01:37:51,008 --> 01:37:52,992
-Hey. Ayyappadas.
-Yes, sir.
1311
01:37:53,429 --> 01:37:55,061
The reason why I wanted to see you is,
1312
01:37:55,467 --> 01:37:57,529
we've got a confidential report.
1313
01:37:57,563 --> 01:37:58,836
From the 'Intelligence'.
1314
01:38:00,241 --> 01:38:03,850
The thing is, there could be
an attack against Mukundan sir any moment.
1315
01:38:05,319 --> 01:38:08,834
Four prisoners have been released
from the central jail after their sentence.
1316
01:38:08,913 --> 01:38:12,429
Other than this, some other groups
are also targetting Mr. Mukundan.
1317
01:38:12,880 --> 01:38:15,565
Did you have a word with
the Alappuzha district secretary earlier,
1318
01:38:15,590 --> 01:38:17,949
that you are not interested
in taking up the gunman duty?
1319
01:38:18,353 --> 01:38:19,838
Well... that...
1320
01:38:20,859 --> 01:38:24,414
It means, you're doing this job
without much interest.
1321
01:38:25,137 --> 01:38:27,301
-Is that right?
-I... back then...
1322
01:38:28,301 --> 01:38:30,145
This ain't no child's play!
1323
01:38:32,918 --> 01:38:34,856
Election is just a few months away.
1324
01:38:35,199 --> 01:38:38,285
What will happen
if one more attack on him takes place!
1325
01:38:39,574 --> 01:38:42,879
You don't understand
the gravity of this situation, young lad!
1326
01:38:44,965 --> 01:38:46,918
Do you understand what he said?
1327
01:38:47,590 --> 01:38:51,543
An experienced and trained gunman
could take your place.
1328
01:38:52,715 --> 01:38:53,534
Right?
1329
01:38:57,574 --> 01:38:59,824
We had talked to Mukundan sir about this.
1330
01:38:59,886 --> 01:39:01,667
But he's not ready to accept it.
1331
01:39:02,696 --> 01:39:05,430
He said you can get releived from the job,
if you want to.
1332
01:39:06,527 --> 01:39:07,196
So,
1333
01:39:07,540 --> 01:39:09,319
the decision is yours.
1334
01:39:13,793 --> 01:39:16,012
You need not go back to the training camp.
1335
01:39:17,098 --> 01:39:18,910
You can get into the police station duty.
1336
01:39:18,973 --> 01:39:20,918
We can consider this matter.
1337
01:39:20,943 --> 01:39:22,317
What do you think?
1338
01:39:23,012 --> 01:39:24,645
Okay, think about it.
1339
01:39:24,965 --> 01:39:25,663
See,
1340
01:39:25,943 --> 01:39:27,951
you should not disclose this meeting
with anyone.
1341
01:39:30,613 --> 01:39:32,168
This has to be confidential.
1342
01:39:32,546 --> 01:39:34,421
-You may go.
-Sir.
1343
01:39:38,856 --> 01:39:39,687
Hey,
1344
01:39:43,866 --> 01:39:48,218
One should only venture out for things
he's absolutely sure he can do!
1345
01:39:48,725 --> 01:39:51,171
Else, it can lead to problems.
In every sense.
1346
01:39:52,140 --> 01:39:53,579
Do you get it?
1347
01:39:53,711 --> 01:39:54,834
Yes.
1348
01:39:54,954 --> 01:39:56,290
Alright, you may go then.
1349
01:40:18,038 --> 01:40:19,090
Hey!
1350
01:41:57,314 --> 01:41:58,774
The S.P. was right.
1351
01:41:58,815 --> 01:42:00,501
You leave this place as early as possible.
1352
01:42:00,541 --> 01:42:02,010
Everybody's insane here.
1353
01:42:04,423 --> 01:42:06,095
That's what they too want, bro.
1354
01:42:06,120 --> 01:42:07,291
They want me to leave.
1355
01:42:07,377 --> 01:42:09,165
His henchman will join as the replacement.
1356
01:42:09,275 --> 01:42:10,728
Things will be easy for him, then!
1357
01:42:10,861 --> 01:42:11,994
So?
1358
01:42:12,087 --> 01:42:13,681
Let them do whatever they want!
1359
01:42:13,706 --> 01:42:15,068
When someone like Gopinathan
1360
01:42:15,092 --> 01:42:17,564
is trying to finish Mukundan
with the help of Comrade Raghu,
1361
01:42:17,611 --> 01:42:19,150
are you even a hurdle for them?
1362
01:42:22,332 --> 01:42:24,993
They've worked together for
around 35 years.
1363
01:42:25,262 --> 01:42:28,204
It's Mukundan, who introduced Raghu
into the politics and nurtured him.
1364
01:42:28,574 --> 01:42:30,239
Raghu used to be his right-hand.
1365
01:42:31,059 --> 01:42:32,390
But what's the point, anyway?
1366
01:42:33,231 --> 01:42:34,348
What was that?
1367
01:42:34,543 --> 01:42:35,895
Sectarianism!
1368
01:42:36,231 --> 01:42:37,442
Pathetic!
1369
01:42:39,778 --> 01:42:41,074
Shall I take your leave, then?
1370
01:42:43,129 --> 01:42:45,176
Are you scared of going alone?
1371
01:42:45,239 --> 01:42:46,145
No.
1372
01:42:46,170 --> 01:42:47,254
Be careful.
1373
01:42:47,426 --> 01:42:49,934
Mukundan's enemies are all behind you.
1374
01:42:50,020 --> 01:42:52,840
You're yet to encounter the real terrors.
1375
01:43:21,940 --> 01:43:23,354
How did it go?
1376
01:43:23,869 --> 01:43:27,361
We made him panic and run
from the stadium through the library road
1377
01:43:27,596 --> 01:43:28,744
till the bus stand.
1378
01:43:28,769 --> 01:43:30,502
He's quite horrified.
1379
01:43:30,736 --> 01:43:32,830
He might not have slept last night.
1380
01:43:33,515 --> 01:43:37,280
So, it's time for me to see him.
1381
01:43:37,837 --> 01:43:39,892
Gunman Ayyappadas!
1382
01:44:06,417 --> 01:44:08,942
It's the same situation in
other borewells of the colony too.
1383
01:44:12,417 --> 01:44:14,058
This is the biggest problem in Kannur.
1384
01:44:14,128 --> 01:44:15,620
Throwing hair into the well.
1385
01:44:15,683 --> 01:44:17,862
They can't use that well anymore,
without deep-cleaning it.
1386
01:44:17,903 --> 01:44:19,200
Hapless folks.
1387
01:44:28,698 --> 01:44:30,683
We didn't do anything wrong, Comrade.
1388
01:44:30,708 --> 01:44:32,784
They butchered our cattle.
1389
01:44:32,809 --> 01:44:34,870
They tore down our boys' vehicles.
1390
01:44:34,895 --> 01:44:36,698
They've been doing this for
quite some time now.
1391
01:44:36,724 --> 01:44:38,378
What can we do, sir?
1392
01:44:50,573 --> 01:44:52,745
We will fix all these.
We don't have any issues.
1393
01:44:53,175 --> 01:44:55,134
But we shouldn't let them go scott-free,
1394
01:44:55,159 --> 01:44:57,173
after what they did to us.
1395
01:45:02,417 --> 01:45:04,816
We will pay them back dearly,
for what they did to us.
1396
01:45:04,855 --> 01:45:05,901
With due interest.
1397
01:45:07,956 --> 01:45:09,292
Don't be distressed.
1398
01:45:09,347 --> 01:45:10,714
This is my word.
1399
01:45:59,433 --> 01:46:01,753
MAN [ON TV]:
KJP worker got hacked in Kannur.
1400
01:46:01,778 --> 01:46:04,183
It was Parakkandi Rajeesh,
who got hacked in Panoor.
1401
01:46:04,315 --> 01:46:08,018
He was admitted to Calicut medical college
as his injuries are critical.
1402
01:46:08,043 --> 01:46:09,126
Over the last few days,
1403
01:46:09,151 --> 01:46:12,798
houses of RPI(M) members
faced widespread attack in Panoor,
1404
01:46:12,823 --> 01:46:15,964
RPI(M) alleges KJP to be
the ones behind this act.
1405
01:46:15,989 --> 01:46:20,503
But KJP alleges that RPI(M) is turning
Kannur into a riot zone again.
1406
01:46:20,549 --> 01:46:24,049
Ever since the RPI(M) leader
Pannyannoor Mukundan was attacked,
1407
01:46:24,113 --> 01:46:26,628
both the Parties are on constant quarrel
in Panoor.
1408
01:46:26,691 --> 01:46:28,657
Considering the tension and turmoil
in the area,
1409
01:46:28,689 --> 01:46:31,532
the Collector has called
an all-party meeting tomorrow.
1410
01:46:35,605 --> 01:46:37,180
Both Parties may disperse,
1411
01:46:37,205 --> 01:46:40,228
on the mutual agreement
that no more issues would happen.
1412
01:46:44,029 --> 01:46:45,077
Collector...
1413
01:46:45,248 --> 01:46:48,349
we've dispersed on mutual agreement
several times before!
1414
01:46:52,787 --> 01:46:56,506
This farce called 'all-party meeting'
has been running for ages now!
1415
01:46:56,651 --> 01:46:58,769
And the common people pay the price!
1416
01:46:59,826 --> 01:47:02,279
So, let's not give words to each other,
1417
01:47:02,304 --> 01:47:03,998
that we can't keep.
1418
01:47:04,732 --> 01:47:07,107
It doesn't help if we only make promises.
1419
01:47:12,416 --> 01:47:15,674
But, if we give a promise, it will be kept.
1420
01:47:21,464 --> 01:47:24,620
Everybody here knows
who started the problems this time.
1421
01:47:26,081 --> 01:47:28,495
So, if this is going to continue,
1422
01:47:28,831 --> 01:47:30,631
our retaliation won't be so kind like this.
1423
01:47:31,831 --> 01:47:32,972
Don't try to intimidate us.
1424
01:47:32,997 --> 01:47:34,683
We too have the same thing to tell you.
1425
01:48:08,624 --> 01:48:10,718
Here comes Comrade Gopinathan flying!
1426
01:48:15,680 --> 01:48:17,110
You may relax a bit, Das.
1427
01:48:17,135 --> 01:48:19,008
I have some Party-level discussions.
1428
01:49:24,316 --> 01:49:26,073
Hey, Das. Come.
1429
01:49:27,308 --> 01:49:28,941
Let me tell you something.
1430
01:49:30,663 --> 01:49:31,936
Don't shout.
1431
01:49:32,566 --> 01:49:33,922
If you try to run away,
1432
01:49:34,183 --> 01:49:35,698
we will finish you off right here.
1433
01:49:36,507 --> 01:49:38,030
There's nothing to be scared of.
1434
01:49:38,402 --> 01:49:40,378
Just listen to what I say.
1435
01:49:40,956 --> 01:49:42,706
Somebody wants to see you.
1436
01:49:43,433 --> 01:49:44,894
It's a matter of just an hour.
1437
01:49:45,597 --> 01:49:46,402
Huh?
1438
01:49:46,839 --> 01:49:47,980
Get into the jeep.
1439
01:49:51,115 --> 01:49:52,151
Come.
1440
01:50:27,994 --> 01:50:28,901
Come.
1441
01:50:54,508 --> 01:50:56,867
Greetings, Ayyappadas.
1442
01:51:03,774 --> 01:51:06,290
I enquired the whereabouts of
the number you gave me.
1443
01:51:06,657 --> 01:51:08,032
Damodaran Nambiar.
1444
01:51:08,057 --> 01:51:09,907
A first-class communal fascist.
1445
01:51:10,219 --> 01:51:12,008
He was a communist in the earlier days.
1446
01:51:12,086 --> 01:51:14,562
But the Party expelled him,
on the grounds of corruption.
1447
01:51:14,891 --> 01:51:17,815
For the last 30 years or so, he's been
a member of 'Hindu Clan Syndicate.'
1448
01:51:17,961 --> 01:51:19,165
He's a billionaire.
1449
01:51:19,227 --> 01:51:22,001
He plays explosive communal games
in politics!
1450
01:51:22,140 --> 01:51:24,789
Keep this face in mind.
1451
01:51:27,954 --> 01:51:30,305
You know me, don't you, Mr. Das?
1452
01:51:38,170 --> 01:51:42,693
Me and my men need
something from you, Das...
1453
01:51:42,959 --> 01:51:45,418
Err, I mean, Ayyappan.
1454
01:51:45,598 --> 01:51:47,270
We need your favour.
1455
01:51:48,287 --> 01:51:49,352
Vishnu...
1456
01:51:58,029 --> 01:51:59,185
It's dusty, isn't it?
1457
01:51:59,225 --> 01:52:02,153
We started this press around 30 years ago.
1458
01:52:02,498 --> 01:52:05,787
In the memory of
our soul friend, Ramakrishnan.
1459
01:52:06,240 --> 01:52:10,201
Do you know the name of the first accused
who killed him that day?
1460
01:52:10,435 --> 01:52:11,818
P. Mukundan!
1461
01:52:11,843 --> 01:52:13,841
Later, he outgrew himself into
1462
01:52:13,866 --> 01:52:15,661
Pannyannoor Mukundan.
1463
01:52:16,920 --> 01:52:19,139
This game of bloodshed started right then!
1464
01:52:19,459 --> 01:52:21,701
We on this side and he on the other!
1465
01:52:23,639 --> 01:52:27,006
That's how Suresh lost his left arm.
1466
01:52:35,881 --> 01:52:37,803
So, what I was saying is...
1467
01:52:37,842 --> 01:52:40,170
we are going to end this game, Das.
1468
01:52:40,881 --> 01:52:41,895
We're tired.
1469
01:52:41,982 --> 01:52:43,238
Aren't we too old for this?
1470
01:52:44,178 --> 01:52:46,256
The best way to end this is...
1471
01:52:46,607 --> 01:52:49,303
to finish the leader himself.
1472
01:52:50,990 --> 01:52:52,842
By leader, I mean
1473
01:52:53,131 --> 01:52:55,021
Pannyannoor Mukundan.
1474
01:52:58,161 --> 01:53:00,193
You don't have to stress out.
1475
01:53:00,685 --> 01:53:02,474
We don't need your service for free.
1476
01:53:03,419 --> 01:53:05,778
We will reward you more than
what you can imagine.
1477
01:53:05,803 --> 01:53:09,654
A job which you can't even dream of!
1478
01:53:12,191 --> 01:53:15,495
Hey, don't think that it's the first time
a gunman is doing this.
1479
01:53:16,120 --> 01:53:18,714
Parties here have influenced
gunmen many a times before as well!
1480
01:53:19,495 --> 01:53:21,777
They've finished those
who don't obey them too.
1481
01:53:21,917 --> 01:53:23,175
Right, master?
1482
01:53:23,745 --> 01:53:26,050
How would he know
the history of this place?
1483
01:53:26,075 --> 01:53:27,183
That's right.
1484
01:53:27,303 --> 01:53:29,928
Your Comrade ain't no saint, anyway.
1485
01:53:30,209 --> 01:53:32,045
There are stains of sin on his hands too.
1486
01:53:32,070 --> 01:53:33,631
No need to regret about it.
1487
01:53:33,656 --> 01:53:36,365
Once he is finished, this Party too
will come to an end in Kannur.
1488
01:53:36,390 --> 01:53:38,827
Do do the political killings here!
1489
01:53:42,834 --> 01:53:44,412
If not us,
1490
01:53:44,513 --> 01:53:46,631
someone else will finish him off.
1491
01:53:47,506 --> 01:53:50,639
But we can't wait for anyone else anymore.
1492
01:53:51,170 --> 01:53:53,381
We got a lot of work to finish.
1493
01:53:53,406 --> 01:53:54,717
That's why.
1494
01:53:56,886 --> 01:53:58,612
We take up the responsibility,
1495
01:53:58,637 --> 01:54:01,800
to safeguard you, without anybody knowing.
1496
01:54:02,136 --> 01:54:03,761
These are no empty promises.
1497
01:54:04,277 --> 01:54:05,863
Give it to me, Suresh.
1498
01:54:08,198 --> 01:54:10,330
On the 22nd of this month,
1499
01:54:10,417 --> 01:54:13,870
a Party conference will be held
at Peringathur.
1500
01:54:14,339 --> 01:54:16,011
He will be inaugurating it.
1501
01:54:16,980 --> 01:54:19,464
His car will break down, after the meeting.
1502
01:54:19,534 --> 01:54:23,143
Make him travel in 'Gurudevan' bus,
which is scheduled at 6:10 PM.
1503
01:54:23,327 --> 01:54:25,577
Our guy will wait at Pattavayal.
1504
01:54:26,413 --> 01:54:28,202
He will finish him off in the bus.
1505
01:54:28,360 --> 01:54:30,594
Just like how they finished
our Raghuttaman.
1506
01:54:30,672 --> 01:54:31,961
You shouldn't take a move.
1507
01:54:32,133 --> 01:54:33,524
Got it?
1508
01:54:38,563 --> 01:54:41,399
You don't have any other option, Das.
1509
01:54:41,477 --> 01:54:43,469
We happened to meet, right?
1510
01:54:43,578 --> 01:54:45,695
We happened to talk this long, right?
1511
01:54:48,133 --> 01:54:49,430
You may leave now.
1512
01:54:53,240 --> 01:54:54,428
Hold on.
1513
01:54:59,951 --> 01:55:01,240
One more thing.
1514
01:55:06,404 --> 01:55:10,435
The act of yours, to find out
the whereabouts of a phone number
1515
01:55:10,460 --> 01:55:13,008
by telling stories to your cop friend,
1516
01:55:13,263 --> 01:55:14,661
don't dare do that anymore!
1517
01:55:23,123 --> 01:55:25,537
22nd is a possibility.
1518
01:55:26,318 --> 01:55:28,451
Let's see what he does.
1519
01:55:29,310 --> 01:55:31,303
We shouldn't give him time to think.
1520
01:55:32,717 --> 01:55:34,482
He'll panic, if he thinks.
1521
01:55:34,912 --> 01:55:36,474
He'll then do something stupid.
1522
01:55:36,732 --> 01:55:38,873
Such a gullible guy!
1523
01:55:45,919 --> 01:55:47,044
Sir.
1524
01:55:47,530 --> 01:55:49,148
Hey. Come.
1525
01:55:58,086 --> 01:56:01,118
Is the Peringathur meeting on 22nd
confirmed?
1526
01:56:01,750 --> 01:56:03,312
Yes, it is. Why?
1527
01:56:08,834 --> 01:56:11,567
This is a companion which I carried along
as a part of my body for a while.
1528
01:56:13,709 --> 01:56:15,599
After you became active,
1529
01:56:15,865 --> 01:56:17,365
I don't take it with me anymore.
1530
01:56:26,391 --> 01:56:28,118
This is Kannur, Das.
1531
01:56:28,157 --> 01:56:31,735
A land where death can happen
anytime, anywhere.
1532
01:56:32,422 --> 01:56:33,915
Have you heard?
1533
01:56:34,664 --> 01:56:37,719
There will always be death
in the land of death!
1534
01:56:39,094 --> 01:56:40,626
Anyone can be a prey!
1535
01:56:59,123 --> 01:57:00,263
Where have you been?
1536
01:57:00,296 --> 01:57:02,474
The meeting is over,
and Comrade is looking for you.
1537
01:57:09,747 --> 01:57:11,591
Do it that way then.
1538
01:57:13,646 --> 01:57:15,217
Shall we go? Get the car.
1539
01:57:15,295 --> 01:57:17,997
Car's got a slight trouble.
It got a flat tyre.
1540
01:57:18,076 --> 01:57:19,490
Gotta fix a spare tyre now.
1541
01:57:21,399 --> 01:57:23,766
But I have a Party meeting at 7.
What do we do now?
1542
01:57:23,791 --> 01:57:26,477
Mukundettaa, there's a bus at 6 PM.
Why don't you catch it?
1543
01:57:29,940 --> 01:57:31,419
Shall we go in the bus then?
1544
01:57:31,790 --> 01:57:33,454
-You fix it and come later.
-Sure.
1545
01:57:50,336 --> 01:57:51,175
Sir.
1546
01:57:52,438 --> 01:57:53,216
Yes?
1547
01:57:54,191 --> 01:57:56,425
Should we be going in the bus?
1548
01:57:57,657 --> 01:57:59,438
There are concerns over the protection.
1549
01:57:59,742 --> 01:58:01,445
Can't we go in our car later?
1550
01:58:05,334 --> 01:58:07,141
Alright. Let's go afterrepairing it.
1551
01:58:35,349 --> 01:58:37,490
-Shouldn't we understand his situation?
-That's right.
1552
01:58:37,515 --> 01:58:40,201
-How about Nadapuram team?
-That's not the right way.
1553
01:58:41,631 --> 01:58:44,217
-Let's plan it the other way.
-Yeah, let's see.
1554
01:58:44,412 --> 01:58:46,615
-Sir.
-Hey, Das.
1555
01:58:46,640 --> 01:58:47,803
Be seated.
1556
01:58:48,099 --> 01:58:50,357
It's been a while since we came.
1557
01:59:00,349 --> 01:59:01,440
What happened?
1558
01:59:01,465 --> 01:59:03,620
Why was the plan changed
at the last moment?
1559
01:59:06,451 --> 01:59:09,045
I am just a regular policeman, sir.
1560
01:59:09,357 --> 01:59:10,813
Please let me out of this.
1561
01:59:11,999 --> 01:59:13,332
I won't reveal anything to anybody.
1562
01:59:14,084 --> 01:59:15,396
Please don't call me again.
1563
01:59:15,937 --> 01:59:17,078
I won't come.
1564
01:59:20,855 --> 01:59:24,363
So you wanted to meet me
to say this, huh?
1565
01:59:28,178 --> 01:59:31,467
Shall I tell you
a teeny-tiny tale then, Das?
1566
01:59:31,492 --> 01:59:33,053
You'll like it.
1567
01:59:37,266 --> 01:59:40,704
Dare you block
Pannyannoor Mukundan's car, huh?!
1568
01:59:41,790 --> 01:59:44,079
That too in Kannur!
Never in your wildest dream, kiddo!
1569
02:00:02,589 --> 02:00:08,527
Vinod had worked with us
in the 'Parivar Party' for 10-15 years.
1570
02:00:09,394 --> 02:00:11,519
But he was killed for another reason.
1571
02:00:11,544 --> 02:00:13,691
Quite an interesting reason.
1572
02:00:15,835 --> 02:00:18,244
He had an affair with another guy's wife.
1573
02:00:19,136 --> 02:00:23,659
Not all the murders which happen here
are political killings.
1574
02:00:23,792 --> 02:00:26,491
Personal vendetta, extramarital affairs,
1575
02:00:26,515 --> 02:00:28,917
financial dealings,
all these could be the triggers!
1576
02:00:29,667 --> 02:00:33,058
And the veil to cover up all these,
is political violence.
1577
02:00:33,894 --> 02:00:36,448
Kannur politics is a game we play only here
1578
02:00:36,473 --> 02:00:41,280
as long as there are idiots
in the name of party supporters!
1579
02:00:47,589 --> 02:00:50,967
This land will keep on producing
1580
02:00:51,289 --> 02:00:53,890
more martyrs and victims!
1581
02:00:55,940 --> 02:00:58,737
Don't you want to escape,
without stepping onto all these?
1582
02:01:01,245 --> 02:01:03,893
December 6, the same day Vinod died,
1583
02:01:03,980 --> 02:01:05,120
the same Theyyam festival.
1584
02:01:05,183 --> 02:01:07,117
Mukundan will attend the festival
as he's around.
1585
02:01:07,152 --> 02:01:09,111
As it's a Hindu festival,
Feroz won't accompany him.
1586
02:01:09,136 --> 02:01:10,839
You will be the only one accompanying him.
1587
02:01:11,634 --> 02:01:14,103
The best chance to get him all alone.
1588
02:01:14,336 --> 02:01:16,000
The festival will go on till the morning.
1589
02:01:16,050 --> 02:01:17,532
No matter what lie you tell
1590
02:01:17,557 --> 02:01:22,269
by 12 midnight you have to get him
to the deserted Pattiyam Canal Road.
1591
02:01:22,730 --> 02:01:24,744
He will bring him. Right?
1592
02:01:24,997 --> 02:01:27,519
It's his last chance, afterall!
1593
02:01:28,073 --> 02:01:32,245
Now, neither police nor Mukundan himself
could help you in this!
1594
02:01:32,425 --> 02:01:34,003
You won't be able to escape.
1595
02:01:34,058 --> 02:01:36,144
We're capable enough to
finish one of our own guys,
1596
02:01:36,169 --> 02:01:40,097
and pin that blame on
a mighty leader like Mukundan.
1597
02:01:40,631 --> 02:01:42,819
For us, you're not even a worthy prey.
1598
02:01:44,717 --> 02:01:47,053
If you still can't be on our side,
1599
02:01:47,397 --> 02:01:49,452
you may tell us the same and leave.
1600
02:01:52,402 --> 02:01:56,472
But you cannot go beyond
Thalassery bus stand!
1601
02:02:40,804 --> 02:02:41,820
Has Aami gone to sleep?
1602
02:02:41,845 --> 02:02:43,117
Yeah, she did.
1603
02:02:45,695 --> 02:02:47,476
Do you really have to go to the 'Theyyam'?
1604
02:02:49,617 --> 02:02:50,734
Why, dear?
1605
02:02:51,804 --> 02:02:54,601
You know it's not a matter of
my religious faith, don't you?
1606
02:02:55,757 --> 02:02:58,210
I've never skipped it once,
whenever I'm around.
1607
02:02:58,496 --> 02:03:00,683
Should we invite more trouble deliberately?
1608
02:03:01,216 --> 02:03:02,841
You just faced one recently.
1609
02:03:04,247 --> 02:03:06,911
Is it the first time you're seeing
such a news?
1610
02:03:07,102 --> 02:03:08,117
Huh?
1611
02:03:08,520 --> 02:03:11,434
This struggle of ours
didn't start off late.
1612
02:03:12,122 --> 02:03:13,622
We're a part of this, right?
1613
02:03:16,554 --> 02:03:17,559
And about the threats.
1614
02:03:17,589 --> 02:03:18,948
"The security of Pannyannoor Mukundan
will be strengthened: SP"
1615
02:03:18,973 --> 02:03:20,895
We ought to pull through it, right?
1616
02:03:21,950 --> 02:03:24,450
-We shouldn't be fleeing from it.
-But for how long?
1617
02:03:32,817 --> 02:03:34,716
Why are you saying like this?
1618
02:03:35,329 --> 02:03:36,422
Huh?
1619
02:03:38,082 --> 02:03:40,637
On the political front,
this is a winning opportunity.
1620
02:03:41,817 --> 02:03:43,513
I like to see it that way.
1621
02:03:46,557 --> 02:03:47,736
Means,
1622
02:03:47,817 --> 02:03:50,457
you will continue
worshipping yourself.
1623
02:03:50,482 --> 02:03:51,576
Right?
1624
02:03:52,213 --> 02:03:53,291
Isn't it so?
1625
02:04:03,364 --> 02:04:05,169
Six of you will be on night duty.
1626
02:04:05,541 --> 02:04:07,723
Mukundan is not aware of
this protection wing.
1627
02:04:07,848 --> 02:04:09,137
I'm not going to let him know.
1628
02:04:09,200 --> 02:04:11,669
Your communication with the gunman
should be proper.
1629
02:04:12,098 --> 02:04:14,794
In case of any doubts,
contact the police station.
1630
02:04:15,091 --> 02:04:16,309
Ok, guys!
1631
02:04:18,203 --> 02:04:20,007
-Ayyappadas.
-Sir?
1632
02:04:21,546 --> 02:04:25,109
Hadn't the S.P asked you about
leaving the Comrade's gunman post?
1633
02:04:25,134 --> 02:04:26,882
-Yes, sir.
-So, what's your decision?
1634
02:04:26,907 --> 02:04:29,647
I will let you know my decision
after the 'Theyyam' festival, sir.
1635
02:04:29,968 --> 02:04:31,616
We have time till the election, don't we?
1636
02:04:31,789 --> 02:04:32,929
Okay, good.
1637
02:04:33,132 --> 02:04:36,179
By right, there should be two gunmen
who would take turns.
1638
02:04:36,204 --> 02:04:37,602
Comrade himself rejected it by saying that
1639
02:04:37,627 --> 02:04:39,667
it would incur additional expenses
to the government
1640
02:04:39,692 --> 02:04:41,178
Anyway, we shall see.
1641
02:04:41,420 --> 02:04:42,494
Sir.
1642
02:04:43,950 --> 02:04:45,247
-And...
-Sir?
1643
02:04:45,286 --> 02:04:47,465
There's a visitor for you, waiting outside.
1644
02:05:00,496 --> 02:05:02,723
I decided not to meet you
at the Party office,
1645
02:05:03,020 --> 02:05:05,669
as I didn't want Mukundan
to know about this meeting.
1646
02:05:05,942 --> 02:05:08,364
Though I asked you to leave
the gunman post.
1647
02:05:08,450 --> 02:05:10,645
you haven't taken it seriously, huh?
1648
02:05:11,492 --> 02:05:12,617
Forget it.
1649
02:05:13,164 --> 02:05:14,349
So you know, right?
1650
02:05:14,373 --> 02:05:16,004
'Theyyam' is on December 6.
1651
02:05:16,195 --> 02:05:18,124
There would be chaos that day, they say.
1652
02:05:18,327 --> 02:05:21,007
Mukundan's wife Anitha had come and met me.
1653
02:05:21,156 --> 02:05:23,423
She is worried that
he might face an attack that day.
1654
02:05:25,061 --> 02:05:26,435
If something like that happens,
1655
02:05:26,459 --> 02:05:27,889
it won't be good for our Party.
1656
02:05:28,039 --> 02:05:30,882
The opposite Party would be thinking
that this is a fine chance.
1657
02:05:31,531 --> 02:05:32,632
Let them.
1658
02:05:32,695 --> 02:05:34,249
But under any circumstance,
1659
02:05:34,834 --> 02:05:37,475
should Mukundan not attend the 'Theyyam'.
1660
02:05:39,843 --> 02:05:44,004
This party has no history
of bowing down to someone's threat!
1661
02:05:47,007 --> 02:05:48,429
There are some contact numbers.
1662
02:05:48,515 --> 02:05:51,796
Whatever isuses happen,
you may call them other than the cops.
1663
02:05:52,247 --> 02:05:53,552
They are our Party members.
1664
02:05:55,286 --> 02:05:57,998
Don't we have to prove that we can protect
1665
02:05:58,022 --> 02:06:00,856
our Comrade without
even the slightest harm?
1666
02:06:03,190 --> 02:06:03,902
Yes.
1667
02:06:04,346 --> 02:06:05,955
Alright, carry on then.
1668
02:06:09,510 --> 02:06:10,861
Two enemies.
1669
02:06:12,322 --> 02:06:13,690
One, in the dark.
1670
02:06:14,759 --> 02:06:16,267
And the other, in the broad light.
1671
02:06:16,603 --> 02:06:18,299
Today is everybody's target.
1672
02:06:20,263 --> 02:06:21,708
Perhaps, one of these two
1673
02:06:21,848 --> 02:06:23,427
might execute it flawlessly.
1674
02:06:24,653 --> 02:06:26,535
-Right?
-What would you do?
1675
02:06:28,044 --> 02:06:29,434
I don't know.
1676
02:06:30,028 --> 02:06:32,223
They have lots of contacts
within the police itself.
1677
02:06:33,684 --> 02:06:35,841
If this truth is revealed
to the world through me,
1678
02:06:36,848 --> 02:06:38,161
they will kill me.
1679
02:06:39,567 --> 02:06:41,239
They might even be knowing that,
1680
02:06:42,341 --> 02:06:43,700
we are talking now.
1681
02:06:44,044 --> 02:06:45,255
Don't be sad.
1682
02:06:45,356 --> 02:06:46,700
Let everyone venture out!
1683
02:06:46,725 --> 02:06:48,231
Nothing will happen.
1684
02:06:48,518 --> 02:06:51,119
Just watch. Neither Gopinathan,
nor Damodaran master,
1685
02:06:51,144 --> 02:06:53,229
or anyone for that matter,
can't do anything at all!
1686
02:06:53,869 --> 02:06:54,947
Do you know?
1687
02:06:54,972 --> 02:06:57,790
To us, the folks of Kannur,
'Theyyam' is the God we see with our eyes.
1688
02:06:57,815 --> 02:06:59,057
The truthful God.
1689
02:06:59,082 --> 02:07:00,908
The One who hears our cries.
1690
02:07:01,283 --> 02:07:03,126
That God will not forsake you.
1691
02:07:03,369 --> 02:07:04,854
Pray to Him with all your heart!
1692
02:07:05,992 --> 02:07:07,343
Be brave, man.
1693
02:08:18,401 --> 02:08:20,057
-Hey, Comrade.
-Hey.
1694
02:08:20,082 --> 02:08:21,900
-Greetings, Mukundettaa.
-You leaving already?
1695
02:08:21,925 --> 02:08:24,111
We'll return by the time
'Chamundi' performance begins.
1696
02:08:24,163 --> 02:08:25,991
-Alright, then.
-Will see you when we're back.
1697
02:08:27,374 --> 02:08:28,812
This way. This way.
1698
02:08:41,166 --> 02:08:44,525
'MARTYR'S DAY
THREE YEARS WITHOUT VINOD'
1699
02:10:22,062 --> 02:10:23,257
Vibeesh!
1700
02:10:23,617 --> 02:10:24,734
Where is he?
1701
02:10:25,179 --> 02:10:26,234
Near the make-up shed.
1702
02:10:26,259 --> 02:10:27,359
You sure it's Raghu?
1703
02:10:27,405 --> 02:10:28,437
Yes.
1704
02:10:29,281 --> 02:10:30,531
And where's Comrade?
1705
02:10:31,820 --> 02:10:33,749
-Having millet porridge.
-'Vellattam' is done.
1706
02:10:33,936 --> 02:10:35,936
'Chamundi' performance will begin by 11.
1707
02:10:36,039 --> 02:10:37,617
You must stay with Comrade.
1708
02:10:38,577 --> 02:10:40,374
Bro... Please keep an eye on Raghu.
1709
02:10:40,476 --> 02:10:41,984
You carry on. I will do it.
1710
02:10:46,563 --> 02:10:51,692
[Holy commands from Theyyam, the oracle]
1711
02:12:25,765 --> 02:12:27,249
Shall we leave, sir?
1712
02:12:27,476 --> 02:12:28,874
'Chamundi' has only just begun.
1713
02:12:28,899 --> 02:12:31,132
S.P's special request is there, sir.
That's why.
1714
02:13:20,634 --> 02:13:21,483
What happened?
1715
02:13:21,786 --> 02:13:22,821
What's wrong?
1716
02:14:11,780 --> 02:14:13,241
What's this, Suresh?
1717
02:14:13,588 --> 02:14:14,579
Huh?
1718
02:14:15,483 --> 02:14:17,491
What's with this show
in the middle of the road?
1719
02:14:18,167 --> 02:14:19,394
Nothing much, boss.
1720
02:14:19,498 --> 02:14:21,973
Shouldn't we settle our old scores?
1721
02:14:22,385 --> 02:14:23,479
Shouldn't we?
1722
02:15:31,285 --> 02:15:33,035
You don't understand anything, do you?
1723
02:15:33,184 --> 02:15:35,652
But he was able to understand well,
when we told him things.
1724
02:15:35,745 --> 02:15:37,065
He stood by our side.
1725
02:15:37,162 --> 02:15:38,112
Right?
1726
02:15:52,820 --> 02:15:54,078
No use looking there.
1727
02:15:54,103 --> 02:15:55,266
That road is blocked.
1728
02:15:55,291 --> 02:15:56,830
Our folks are there.
1729
02:16:07,517 --> 02:16:08,681
Vishnu!
1730
02:16:10,241 --> 02:16:11,507
Go ahead.
1731
02:16:11,817 --> 02:16:14,184
Let Pannyannoor Mukundan's story end here.
1732
02:16:58,199 --> 02:16:59,379
Hey!
1733
02:17:15,633 --> 02:17:18,570
Finish him off! Come on!
1734
02:17:18,686 --> 02:17:20,225
Son of a gun! Finish him!
1735
02:17:20,589 --> 02:17:21,769
Finish him!
1736
02:18:17,784 --> 02:18:19,018
Get hold of him!
1737
02:18:22,151 --> 02:18:23,222
Get hold of him!
1738
02:18:47,503 --> 02:18:48,714
Let go of me!
1739
02:18:49,126 --> 02:18:50,579
Take them aside!
1740
02:18:50,823 --> 02:18:53,370
Get them to the jeep. Take them away!
1741
02:18:56,177 --> 02:18:57,498
Sorry, sir. We got a bit late.
1742
02:18:57,523 --> 02:18:59,335
Das informed us 10 minutes back.
1743
02:18:59,561 --> 02:19:01,412
-You alright, sir?
-Yeah.
1744
02:19:01,482 --> 02:19:02,904
I've arranged a jeep as escort.
1745
02:19:02,929 --> 02:19:04,288
No need of that.
1746
02:19:04,772 --> 02:19:06,241
I have my gunman, right?
1747
02:19:08,452 --> 02:19:11,264
Report to my office
tomorrow morning at 10.
1748
02:19:11,342 --> 02:19:12,701
With your service gun.
1749
02:19:22,812 --> 02:19:23,914
Sir.
1750
02:19:25,113 --> 02:19:26,512
I wasn't being oversmart, sir.
1751
02:19:27,371 --> 02:19:28,949
I didn't have any other option left.
1752
02:19:29,918 --> 02:19:31,301
Please don't hate me for this.
1753
02:19:31,558 --> 02:19:32,691
Let's go.
1754
02:19:39,350 --> 02:19:40,412
Sir.
1755
02:19:41,337 --> 02:19:42,908
I have one more thing to say.
1756
02:19:44,759 --> 02:19:47,946
You have enemies
within your Party itself, sir!
1757
02:19:50,290 --> 02:19:52,673
I'm afraid to tell you this.
1758
02:19:54,363 --> 02:19:57,121
I had seen the man who stabbed you
at the court's front yard.
1759
02:19:57,689 --> 02:19:58,664
Raghu.
1760
02:19:58,822 --> 02:19:59,744
Right?
1761
02:19:59,769 --> 02:20:00,931
Huh?
1762
02:20:05,837 --> 02:20:08,376
-Sir, the one behind this is Gopi...
-Start the car.
1763
02:20:21,652 --> 02:20:23,131
I won't be around for the next two days.
1764
02:20:23,156 --> 02:20:25,147
You may stay or leave, as you wish.
1765
02:20:32,158 --> 02:20:33,580
Raghu, right?
1766
02:21:04,702 --> 02:21:05,866
Hey, Vibeesh bhai.
1767
02:21:07,038 --> 02:21:09,218
I called you to tell you
something very important.
1768
02:21:09,999 --> 02:21:10,938
What's it?
1769
02:21:11,306 --> 02:21:13,150
Don't get tensed, hearing this.
1770
02:21:13,978 --> 02:21:16,564
Let this stay between us
for the time being.
1771
02:21:16,749 --> 02:21:18,023
What's it? Tell me the matter.
1772
02:21:18,136 --> 02:21:21,665
Comrade Mukundan is being chosen as
the state secretary of RPI(M).
1773
02:21:21,892 --> 02:21:24,688
Discussions are going on at
the party centre. I learned it in private
1774
02:21:24,713 --> 02:21:26,493
Really? That's great!
1775
02:21:26,518 --> 02:21:28,454
The official announcement will be
on the evening.
1776
02:21:28,486 --> 02:21:31,095
But that's not the point.
There's something else.
1777
02:21:32,774 --> 02:21:35,071
-What's it? Tell me!
-Well, the thing is...
1778
02:21:35,096 --> 02:21:36,767
Tell me what it is, Bro!
1779
02:21:37,009 --> 02:21:39,923
Do you know the name of
his new political secretary?
1780
02:21:40,327 --> 02:21:41,369
What's it?
1781
02:21:41,394 --> 02:21:42,970
-Raghu!
-Huh?
1782
02:21:43,525 --> 02:21:45,400
Yes. Comrade Raghu.
1783
02:21:45,689 --> 02:21:46,970
Did you get it?
1784
02:21:47,077 --> 02:21:48,593
Hello? Hello?
1785
02:21:50,491 --> 02:21:52,491
Raghu, right?
1786
02:22:05,262 --> 02:22:08,239
Back then, when I started playing for
'Kadiroor brothers',
1787
02:22:08,686 --> 02:22:11,350
my admirers used to call me by a name.
1788
02:22:12,061 --> 02:22:13,124
The name of a goalkeeper,
1789
02:22:13,149 --> 02:22:15,077
which the whole world
used to chant back then.
1790
02:22:16,046 --> 02:22:20,983
A rare one, who would stop a goal,
as well as score a goal in the same match.
1791
02:22:22,285 --> 02:22:25,292
In short, an octopus with many arms!
1792
02:22:25,823 --> 02:22:27,440
HIGUITA.
1793
02:24:24,039 --> 02:24:25,195
Sharanya...
1794
02:24:25,779 --> 02:24:27,364
I was too nervous to respond,
1795
02:24:28,059 --> 02:24:29,982
or take a decision, back then.
1796
02:24:32,483 --> 02:24:33,341
And now?
1797
02:24:38,587 --> 02:24:40,540
Whatever problems may come,
will you face them?
1798
02:24:47,514 --> 02:24:50,701
WELCOME, RPI(M) STATE SECRETARY
TO THE LAND OF ALAPPUZHA
1799
02:24:58,875 --> 02:24:59,981
I will.
1800
02:25:29,936 --> 02:25:31,215
I have covered my face and ears with a cap.
1801
02:25:31,240 --> 02:25:32,585
That doesn't mean I am a devil,
or a villain, though.
1802
02:25:32,610 --> 02:25:34,615
All these veils are
only for my relief and success.
1803
02:25:34,649 --> 02:25:35,921
For my success only!
126937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.