All language subtitles for veerwvwrvv6r519r8v49vr84r9844

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,841 --> 00:01:34,094 Snitch. Snitch. 4 00:01:44,980 --> 00:01:50,027 Wards 1 033 - 1 034, open the doors! 5 00:02:42,830 --> 00:02:46,542 Voitto Fjäder is a snitch, lives in Kakskerta. Kill him. 6 00:02:54,216 --> 00:03:01,181 VARES: THE GARTER SNAKE 7 00:03:16,989 --> 00:03:19,617 Here we go. A pair of sixes. 8 00:03:22,995 --> 00:03:25,581 Once again, I drew a blank. 9 00:03:25,789 --> 00:03:30,586 The Lord gave, the Lord took away. The winner sweeps the board. 10 00:03:30,794 --> 00:03:32,838 Jussi, was that a comment - 11 00:03:33,047 --> 00:03:37,676 on your lack of success with women, or with work? 12 00:03:37,885 --> 00:03:41,555 Both. A hot summer will fix the latter. 13 00:03:41,764 --> 00:03:43,724 People will become hormonal. 14 00:03:43,933 --> 00:03:48,687 Is that what your work is? Following adulterers. 15 00:03:48,896 --> 00:03:52,316 90 percent of it is tailing, yeah. 16 00:03:53,067 --> 00:03:58,405 When I started studying theology, monogamy was considered a virtue. 17 00:03:58,614 --> 00:04:04,036 When I went to law school, helping your friends was more important. 18 00:04:05,245 --> 00:04:10,876 We have a lot in common. We're drop-outs, always thirsty - 19 00:04:11,043 --> 00:04:14,338 and we passionately hate women's knee socks. 20 00:05:00,342 --> 00:05:04,972 Your business isn't going well. You're late on your payments. 21 00:05:05,180 --> 00:05:08,392 Your order will be delivered this week. 22 00:05:08,600 --> 00:05:13,147 Monday is payday. I want it all, with interest. 23 00:05:13,355 --> 00:05:18,861 Bench pressing is hard with broken arms. You hear me? 24 00:05:22,406 --> 00:05:24,950 Korsio. 25 00:05:28,037 --> 00:05:31,498 Keep emptying that shit bucket, Rapp. 26 00:05:31,707 --> 00:05:36,253 There's a lot of shit in here, and you're doing a lot of time. 27 00:05:39,673 --> 00:05:44,386 Did you know that your manger is on a historical site? 28 00:05:44,595 --> 00:05:47,056 This used to be the gallows hill. 29 00:05:47,264 --> 00:05:51,351 Turku is a cruel city. We have a prison in the center. 30 00:05:51,560 --> 00:05:56,732 When you get out, you immediately blend in with the population. 31 00:05:59,359 --> 00:06:03,989 Where have you swiped this treasure trove of books? 32 00:06:04,198 --> 00:06:07,826 You're not a thief, are you? -No. 33 00:06:08,410 --> 00:06:12,664 I had this client whose wife was cheating on him. 34 00:06:15,501 --> 00:06:18,003 I found out about it. 35 00:06:18,545 --> 00:06:22,341 The client went to the other man's home and told his wife: 36 00:06:22,549 --> 00:06:27,679 "Since your husband is using my book, I'm using your books." 37 00:06:28,889 --> 00:06:32,351 Then he picked the best ones and paid my fee. 38 00:06:32,559 --> 00:06:36,271 How about finding a book of your own? 39 00:06:36,480 --> 00:06:42,694 No, I intend to stay single. A loyal library user. 40 00:06:44,154 --> 00:06:46,865 Or who knows what happens after this? 41 00:06:47,074 --> 00:06:50,661 The caller was Pauli Kontio, a lawyer who looked - 42 00:06:50,869 --> 00:06:54,706 like I could've looked, had my life turned out differently. 43 00:06:54,915 --> 00:06:58,460 A very successful lawyer. 44 00:06:59,545 --> 00:07:04,925 The first impression was clear. Small talk was foreign to Kontio. 45 00:07:05,134 --> 00:07:08,262 Vares? 46 00:07:12,432 --> 00:07:14,935 My wife, Annika. 47 00:07:15,894 --> 00:07:18,856 This is about her infidelity. 48 00:07:19,064 --> 00:07:22,401 Can I get you something? - No, thank you. 49 00:07:22,609 --> 00:07:27,197 We don't have children. We're both focused on our careers. 50 00:07:27,406 --> 00:07:30,576 I bought her an art gallery. 51 00:07:30,784 --> 00:07:35,706 So you want me to find evidence for a divorce. -No. 52 00:07:41,962 --> 00:07:47,259 I want that man out of Finland. He's working as a pianist here. 53 00:07:47,467 --> 00:07:50,095 Find the evidence for deportation. 54 00:07:50,304 --> 00:07:53,849 That kind of guy must have more on his conscience. 55 00:07:54,057 --> 00:07:58,020 What if this toy boy is clean as a whistle? 56 00:07:58,228 --> 00:08:01,398 That's unlikely, but I have a plan B. 57 00:08:01,607 --> 00:08:07,154 A traveling grant will make him homesick. But you'll find evidence. 58 00:08:07,362 --> 00:08:11,533 As a businessman, I appreciate the cheaper option. 59 00:08:14,703 --> 00:08:19,249 You have two weeks. I'll pay you well. 60 00:08:19,708 --> 00:08:24,087 If the result meets my wishes, I'll take that into account. 61 00:08:29,301 --> 00:08:32,346 I expect to hear from you by noon tomorrow. 62 00:08:32,554 --> 00:08:35,766 Get acquainted with the material and call me. 63 00:08:48,904 --> 00:08:52,032 It's time for another reminder. 64 00:08:54,117 --> 00:08:58,038 The payment was due yesterday. Korsio! 65 00:09:01,541 --> 00:09:05,045 The fucking punk just won't learn. 66 00:09:09,758 --> 00:09:12,469 What is it now? 67 00:09:44,376 --> 00:09:47,713 Goddammit! 68 00:09:48,213 --> 00:09:51,049 Korsio! Come here, now! 69 00:10:17,367 --> 00:10:20,203 What are you doing here? - Working. 70 00:10:20,412 --> 00:10:24,541 Didn't we agree you wouldn't come to these places? 71 00:10:30,213 --> 00:10:32,966 Check one out. 72 00:10:34,176 --> 00:10:37,054 You know the guy? 73 00:10:38,388 --> 00:10:43,226 Lobo? There's plenty to investigate in that operator. 74 00:10:43,435 --> 00:10:49,649 You know him well? -No. It's his third summer playing here. 75 00:10:49,858 --> 00:10:53,570 He lives as a subtenant with this dentist. 76 00:10:53,779 --> 00:10:57,074 He's determined to fuck everything on two legs. 77 00:10:57,282 --> 00:11:00,160 Sounds like you have experience. 78 00:11:00,369 --> 00:11:05,874 I believe that isn't part of your assignment. 79 00:11:18,011 --> 00:11:21,556 Kontio's assignment was quite off-putting - 80 00:11:21,765 --> 00:11:27,896 but the man had become what I'd dreamed of becoming. 81 00:11:28,855 --> 00:11:34,986 It's Vares. I accept the assignment, and I'll be in touch. 82 00:11:35,779 --> 00:11:40,158 Kontio had been a liquidator during the previous recession - 83 00:11:40,367 --> 00:11:44,371 and taken over the estate of an in vestment company, Arctos. 84 00:11:44,579 --> 00:11:47,749 He'd made it very profitable in a short time. 85 00:11:47,958 --> 00:11:53,964 He seemed so criminal that he would surely pay my fee. 86 00:12:00,637 --> 00:12:05,308 Maybe we should amputate it. - A fucking comedian. 87 00:12:06,560 --> 00:12:10,439 Fuck! -How did you fall down so badly? 88 00:12:11,481 --> 00:12:16,445 Why don't you keep your mouth shut and mind your own business? 89 00:12:23,743 --> 00:12:25,871 Lobo, Jesus Maria. 90 00:12:26,079 --> 00:12:31,668 Born in Algeciras, Spain, July 6th, 1979. 91 00:12:31,877 --> 00:12:36,256 Place of residence: Stockholm. Occupation: postman. 92 00:12:36,465 --> 00:12:40,677 The two previous summers, he'd stayed at a student dorm. 93 00:12:40,886 --> 00:12:45,807 Now he was a subtenant with dentist Seija Kaunispää. 94 00:12:46,391 --> 00:12:48,518 Unmarried, no children. 95 00:12:48,727 --> 00:12:53,940 Unmarried but not lonely, judging by what Anna told me. 96 00:13:07,078 --> 00:13:12,542 He was a good pianist, who sometimes played on cruise ships to Sweden. 97 00:13:33,563 --> 00:13:38,944 Besides women, Lobo seemed to understand art better than I did. 98 00:13:48,245 --> 00:13:52,457 I began to see why Kontio was so worried about his wife. 99 00:14:00,257 --> 00:14:04,928 I'll pick you up tomorrow at M&M. Ciao! 100 00:14:11,935 --> 00:14:14,312 Goddammit! 101 00:14:14,521 --> 00:14:19,609 What the fuck's going on again? Get off! 102 00:14:20,360 --> 00:14:23,488 What's up, cripple? 103 00:14:23,697 --> 00:14:27,993 Must be hard to take care of business with one leg. 104 00:14:28,326 --> 00:14:33,331 I have regular customers. A little disability won't hurt. 105 00:14:33,540 --> 00:14:35,584 It'll hurt the payments. 106 00:14:35,792 --> 00:14:39,838 Kunkku told me to remind you about the payday. 107 00:14:40,046 --> 00:14:43,883 The cock will have to lay eggs. 108 00:14:46,886 --> 00:14:51,766 Tell Kunkku to stop stressing. The package is ready. 109 00:14:51,975 --> 00:14:57,230 There may be something extra in it for him. -There must be. 110 00:15:02,611 --> 00:15:06,156 You've maxed out your credit. 111 00:15:40,231 --> 00:15:42,734 What's this about? 112 00:15:42,942 --> 00:15:46,363 Reverend Alanen knows half the people in Turku - 113 00:15:46,571 --> 00:15:51,326 but what does he have to do with this recession-time playboy? 114 00:15:52,577 --> 00:15:56,539 Who should I suspect now, and of what? 115 00:16:00,210 --> 00:16:06,049 And where have I seen this guy? Maybe at a hockey match. 116 00:16:09,719 --> 00:16:15,975 UFV-2 10. Owned by Aarno's Car Agency. 117 00:16:16,184 --> 00:16:21,523 Owned by Aarno Wasenius, who also has a firm called Magnifying Glass. 118 00:16:21,731 --> 00:16:25,026 A detective agency. 119 00:17:13,742 --> 00:17:17,370 I don't believe in coincidences, but that's what it was. 120 00:17:17,579 --> 00:17:22,333 The deceitful Annika Kontio gave me a lead in her own case. 121 00:17:24,043 --> 00:17:28,465 M&M, where she promised to pick up Lobo, was an upscale gym. 122 00:17:28,673 --> 00:17:33,762 It looked suitable for Lobo, even without Annika. 123 00:17:37,223 --> 00:17:41,019 Can I help you? 124 00:17:41,686 --> 00:17:45,523 Well, yeah. I need to get in shape. 125 00:17:45,732 --> 00:17:49,152 I don't know anything about this gym thing. 126 00:17:49,360 --> 00:17:52,197 I see you have other beginners too. 127 00:17:52,405 --> 00:17:56,701 The owner, Voitto Fjäder, or Leevi Rönkkö, is always here. 128 00:17:56,910 --> 00:18:00,955 They both have years of experience as personal trainers. 129 00:18:01,164 --> 00:18:05,418 Leevi came third in the Nordic Championships' senior category - 130 00:18:05,627 --> 00:18:09,005 and Voitto bench presses three times his own weight. 131 00:18:09,214 --> 00:18:14,677 Really? So do I. I'll have to think about it. 132 00:18:14,886 --> 00:18:20,517 Don't change your perfume. It drives a man crazy. 133 00:18:34,155 --> 00:18:38,785 I almost bumped into Voitto Fjäder, who ran this sweaty business. 134 00:18:38,993 --> 00:18:41,204 He was so modest in size - 135 00:18:41,412 --> 00:18:46,543 that his bench pressing result was almost believable. 136 00:18:48,878 --> 00:18:53,383 And the car looked more religious than the little man himself. 137 00:19:48,313 --> 00:19:52,734 This Lobo was a colorful guy in many ways. 138 00:19:52,984 --> 00:19:58,364 But there was no indication of more than just high hormone levels. 139 00:19:58,573 --> 00:20:04,120 This woman looked like a dentist. I guessed she was the landlady. 140 00:20:18,593 --> 00:20:21,346 The rent payment seemed to be in order. 141 00:20:27,894 --> 00:20:33,232 Here's a little bonus. - And the old debt is settled? 142 00:20:33,441 --> 00:20:36,945 Exactly, if all goes smoothly on Sunday. 143 00:20:42,617 --> 00:20:46,454 How was your leave? - Fun and games. 144 00:20:46,663 --> 00:20:50,249 Pissing will start to sting next week. 145 00:20:50,458 --> 00:20:55,755 That's a cheap price for the fun. - How's our project coming along? 146 00:20:56,297 --> 00:20:58,967 The project reached its destination. 147 00:20:59,175 --> 00:21:04,138 Didn't they check? -They're not interested in an old man's ass. 148 00:21:04,347 --> 00:21:07,850 When are we making the switch? - Now, if you like. 149 00:21:49,851 --> 00:21:54,814 Okay, Rapp is the last one. Sign off those blades then. 150 00:21:59,068 --> 00:22:03,364 How do you want it? - Just a little from the back. 151 00:22:03,573 --> 00:22:07,452 This gentleman needs a transformation. 152 00:22:10,288 --> 00:22:13,416 You've been very active lately. 153 00:22:13,666 --> 00:22:18,129 I have to take care of business, goddammit. 154 00:22:18,337 --> 00:22:23,593 A barber's chair is like a confessional, a place to talk. 155 00:22:23,801 --> 00:22:28,014 You wouldn't have anything you'd like to tell Kunkku? 156 00:22:28,222 --> 00:22:33,853 How about a joke? What did the leper say to a hooker? 157 00:22:37,231 --> 00:22:42,862 Why does Rapp look so red? - He's allergic to eau de cologne. 158 00:22:44,864 --> 00:22:49,911 Hey, what did the leper say? - "Keep the tip." 159 00:23:01,464 --> 00:23:04,509 Anna didn't like that I hung out watching - 160 00:23:04,717 --> 00:23:08,471 how a taxi driver made her extra income. 161 00:23:08,679 --> 00:23:13,601 But she had to work with Lobo, and my work was tailing Lobo. 162 00:23:13,810 --> 00:23:16,979 She had to put up with it. 163 00:23:18,397 --> 00:23:21,776 But the strange situation had its perks. 164 00:23:22,235 --> 00:23:24,862 Anna was much better looking - 165 00:23:25,071 --> 00:23:30,326 than I'd imagined, looking at her drivers' uniform. 166 00:23:39,377 --> 00:23:41,587 Waiter! 167 00:23:41,796 --> 00:23:46,759 Bring me a bottle of Chivas. And a Wasp for the girl. 168 00:23:46,968 --> 00:23:49,971 I don't know if I can bring the whole bottle. 169 00:23:50,555 --> 00:23:55,143 This is for you. For your personal use. 170 00:23:59,188 --> 00:24:02,024 My man of the world. 171 00:24:28,885 --> 00:24:32,847 Leevi, let's make requests. 172 00:24:33,055 --> 00:24:36,684 Take this to the musician. 173 00:24:36,893 --> 00:24:40,897 The next song's for you. - Vode... 174 00:24:45,318 --> 00:24:50,406 Shut up and ask for the check. I'll go and... 175 00:25:26,359 --> 00:25:30,488 This seems to be a supernatural morning. 176 00:25:41,874 --> 00:25:44,627 This is amazing... 177 00:25:59,475 --> 00:26:03,729 Preparing for going out. 178 00:27:05,833 --> 00:27:08,794 Alright. 179 00:30:17,066 --> 00:30:19,360 Goodbye. 180 00:30:37,378 --> 00:30:39,547 See you. 181 00:30:53,102 --> 00:30:57,231 Vares.-It's Kontio. Greetings from Helsinki. Report? 182 00:30:57,898 --> 00:31:01,110 The case is starting to take shape. 183 00:31:01,318 --> 00:31:04,321 His fingers are busy on more than piano keys. 184 00:31:04,530 --> 00:31:08,993 Good, that was fast. Keep it discreet. -Of course. 185 00:31:09,201 --> 00:31:12,580 I don't want anyone to be traumatized by this. 186 00:31:25,676 --> 00:31:28,512 Bye. 187 00:34:15,179 --> 00:34:18,265 So you don't know what was in the briefcase? 188 00:34:18,474 --> 00:34:23,479 It may have been from a bank. God only knows what's inside. 189 00:34:23,687 --> 00:34:26,023 God knows, the police investigate. 190 00:34:26,231 --> 00:34:30,819 There could be many people who were at odds with the victim. 191 00:34:31,028 --> 00:34:35,491 Angry husbands. I think Lobo was running some sort of drug trade. 192 00:34:35,699 --> 00:34:39,870 That's for the narcotics division. Let's focus on the homicide. 193 00:34:40,078 --> 00:34:44,792 A crime of jealousy comes to mind. -Is that right? 194 00:34:45,000 --> 00:34:47,836 I'd look into the people at the gym. 195 00:34:48,045 --> 00:34:51,006 Don't you start teaching your dad how to fuck. 196 00:34:51,215 --> 00:34:54,676 I don't have to. Your mom taught us both. 197 00:34:55,552 --> 00:35:02,184 Calm down. We have a dangerous escaped prisoner and a homicide. 198 00:35:02,643 --> 00:35:07,731 Let's get back to business, so we can get out of here. 199 00:35:07,940 --> 00:35:10,692 I'll get out, but you'll stick around. 200 00:35:10,901 --> 00:35:13,028 Let's go over it again. 201 00:35:13,237 --> 00:35:15,739 Annika Kontio, the dentist Kaunispää - 202 00:35:15,948 --> 00:35:19,451 Voitto Fjäder, Inga Näs, and power-lifter Rönkkö. 203 00:35:19,660 --> 00:35:22,412 That's your idea of Lobo's friends. 204 00:35:22,621 --> 00:35:28,377 You forget the guy in a vest, and the private eye Wasenius. 205 00:35:28,585 --> 00:35:32,923 He's even weirder than you. A former forensics investigator - 206 00:35:33,131 --> 00:35:36,844 who sold something from the depot and pocketed the money. 207 00:35:37,052 --> 00:35:39,179 He was discharged, with a record. 208 00:35:39,388 --> 00:35:42,683 What do your records say about the gym trio? 209 00:35:42,891 --> 00:35:47,229 Fjäder and Inga have dabbled with hormone dealing. 210 00:35:47,437 --> 00:35:51,525 The guy sure hasn't taken his growth hormone pills. 211 00:35:51,900 --> 00:35:55,612 I think this is enough for now. 212 00:35:58,407 --> 00:36:03,871 Jussi. If you were planning a trip, you'd better put it on hold. 213 00:36:04,079 --> 00:36:08,417 I have watchdogs at the port. You won't leave Turku. 214 00:36:08,625 --> 00:36:11,169 Do you understand? 215 00:36:11,461 --> 00:36:15,299 I felt that Hautavainio hadn't told me everything - 216 00:36:15,507 --> 00:36:18,844 while that gorilla was sitting there listening. 217 00:36:19,052 --> 00:36:20,679 Excuse me. 218 00:36:20,888 --> 00:36:25,601 And what Hautavainio didn't tell me almost cost me my life. 219 00:36:29,396 --> 00:36:32,608 Antidote, what are you doing here? 220 00:36:34,484 --> 00:36:39,531 What does it look like? Keeping my nose clean. 221 00:36:47,831 --> 00:36:51,168 Torsten Rapp. You know him? 222 00:36:51,376 --> 00:36:54,671 Antidote hears everything and knows everything - 223 00:36:54,880 --> 00:36:57,549 but doesn't say anything. 224 00:36:58,300 --> 00:37:02,220 And hey... You didn't see me here. 225 00:37:04,389 --> 00:37:07,517 Cheer up, Jussi. It'll be alright. 226 00:37:07,768 --> 00:37:11,313 A man is happy for one night after drinking a bottle - 227 00:37:11,521 --> 00:37:17,736 for a week after finding a woman, but for life tending his garden. 228 00:37:17,945 --> 00:37:22,366 Are you saying happiness is a disposable consumer product - 229 00:37:22,574 --> 00:37:26,662 except if you're a drunken, polygamous gardener? 230 00:37:28,455 --> 00:37:32,668 Tell me, what was your relationship with that Lobo guy? 231 00:37:34,711 --> 00:37:38,048 Our relationship was purely financial. 232 00:37:38,256 --> 00:37:42,970 Selling old books isn't exactly a goldmine. 233 00:37:43,178 --> 00:37:47,683 Lobo helped me to expand my product range. 234 00:37:47,891 --> 00:37:52,145 Can you rustle up another drink? - Just a moment. 235 00:37:53,730 --> 00:37:58,193 Porn is sold everywhere these days, and the Internet is full of fun. 236 00:37:58,402 --> 00:38:03,407 There are certain subcultures with special preferences. 237 00:38:03,615 --> 00:38:07,202 Certain taxpayers have a taste for the extreme. 238 00:38:07,411 --> 00:38:10,080 Do you want to see? - Absolutely not. 239 00:38:10,288 --> 00:38:13,834 You have a negative attitude to sexuality, Jussi. 240 00:38:14,668 --> 00:38:18,463 I see. Did Lobo import that stuff for you? 241 00:38:18,672 --> 00:38:23,385 I don't know if he did it himself, but he had contacts in Sweden - 242 00:38:23,635 --> 00:38:25,971 and he was a reliable subcontractor. 243 00:38:26,179 --> 00:38:30,267 Did you socialize with him in any of those extreme circles? 244 00:38:30,475 --> 00:38:36,064 I haven't come out of the closet yet. Neither have you. 245 00:38:36,606 --> 00:38:41,778 I'm off to the gallows hill now. - Be careful. 246 00:38:41,987 --> 00:38:46,700 Someone out there doesn't put much weight on human life. 247 00:38:46,908 --> 00:38:48,952 It doesn't weigh much anyway. 248 00:38:59,379 --> 00:39:02,507 Vares. - Are you sober? 249 00:39:02,716 --> 00:39:05,093 That's hardly your problem. 250 00:39:05,302 --> 00:39:08,764 The way I see it, our working relationship is over. 251 00:39:08,972 --> 00:39:13,852 The pianist is pushing daisies, and your nuclear family is safe. 252 00:39:14,061 --> 00:39:17,689 That's the wrong tone. Your assignment continues. 253 00:39:17,898 --> 00:39:24,029 The police took my passport. I'm not allowed to leave the city. 254 00:39:24,237 --> 00:39:29,618 Aren't you in Helsinki? You have an alibi, don't you? 255 00:39:29,826 --> 00:39:32,537 I want you to clear me of all suspicion. 256 00:39:32,746 --> 00:39:38,668 You violated professional ethics by telling them about me. 257 00:39:39,044 --> 00:39:42,631 In homicide cases, my ethics take a back seat. 258 00:39:53,517 --> 00:39:55,268 Vares! 259 00:40:14,579 --> 00:40:17,415 Open your mouth, please. 260 00:40:40,730 --> 00:40:43,358 I can't handle this without a cognac. 261 00:40:43,567 --> 00:40:47,612 That's alright. I'm not on top form myself. 262 00:40:47,821 --> 00:40:50,657 You're my last patient today. 263 00:40:50,866 --> 00:40:55,704 I'm really sorry. Can I make it up to you? 264 00:40:55,912 --> 00:41:01,501 I can't charge you for anything, but I could use a ride. 265 00:41:01,710 --> 00:41:06,173 My car is being... serviced. - I can arrange that. 266 00:41:07,382 --> 00:41:12,512 Kaunispää's car must've been at the crime lab. 267 00:41:12,721 --> 00:41:15,432 At least the environment felt safe. 268 00:41:15,640 --> 00:41:19,769 She lived right across from the Pharmacy bar. 269 00:41:27,652 --> 00:41:30,363 Thanks. Come in and have a glass of wine. 270 00:41:30,572 --> 00:41:35,535 Thanks, but I'm not a wine guy. Coffee would be nice. 271 00:41:35,744 --> 00:41:40,373 Make yourself comfortable. I'll take a quick shower. 272 00:41:49,591 --> 00:41:54,179 It was so easy, as if it had been scripted. 273 00:41:54,554 --> 00:42:01,269 I didn't think I'd find anything after the police in Lobo's room - 274 00:42:01,478 --> 00:42:06,274 but it's always interesting to peek into your target's world. 275 00:42:25,377 --> 00:42:29,381 Are you sure you don't want any? -I'm fine. 276 00:42:51,778 --> 00:42:54,864 I'll drink by myself then. 277 00:43:03,248 --> 00:43:07,294 To a lost friend. - Jesus Maria Lobo. 278 00:43:07,752 --> 00:43:11,172 How do you know that? - I'm a private detective. 279 00:43:11,381 --> 00:43:14,551 I was hired to investigate him, but now he's dead. 280 00:43:14,759 --> 00:43:19,389 I thought private detectives existed only in old movies. -New ones too. 281 00:43:19,597 --> 00:43:25,312 Your client is a secret, I presume. - You have a good view. 282 00:43:25,520 --> 00:43:30,066 Are you sure you don't want any, or are you on duty? 283 00:43:30,275 --> 00:43:34,237 Can I speak frankly? - Go ahead. 284 00:43:34,446 --> 00:43:38,700 Did you have a relationship with Lobo? -Not exactly. 285 00:43:38,908 --> 00:43:42,495 If you don't count fucking twice a month. 286 00:43:42,704 --> 00:43:47,792 You don't call that a relationship? - It was more like a deal. 287 00:43:48,001 --> 00:43:53,048 Lobo got a great apartment, and I got an able man in my bed. 288 00:43:53,340 --> 00:43:58,678 Sounds like a satisfying arrangement. Can you tell me more? 289 00:43:59,721 --> 00:44:04,184 He had many acquaintances, and he received calls all the time - 290 00:44:04,392 --> 00:44:06,728 but never brought anyone here. 291 00:44:06,936 --> 00:44:10,482 I don't know about his playing, but he was a great lover. 292 00:44:10,690 --> 00:44:15,612 Finnish boys have a lot to learn. - We're trying to keep up. 293 00:44:15,820 --> 00:44:19,908 What was his lifestyle? - He woke up at noon. 294 00:44:20,116 --> 00:44:24,996 He hung around town, like restaurant workers do. Went to the gym. 295 00:44:25,205 --> 00:44:29,626 I don't think he worked out. There was a woman, I presume. 296 00:44:35,298 --> 00:44:40,637 Do you think he did anything illegal? -No. 297 00:44:40,845 --> 00:44:46,351 Lobo was a scoundrel, an honest scoundrel. 298 00:44:48,478 --> 00:44:50,897 I love scoundrels. 299 00:44:52,232 --> 00:44:57,153 You know what? I just remembered I have laundry in the machine. 300 00:45:00,407 --> 00:45:04,536 Did you tell the police about your relationship? 301 00:45:06,663 --> 00:45:10,625 Find out yourself, little faggot. 302 00:45:22,470 --> 00:45:27,684 Hi. -If it isn't Turku's own Mike Hammer. 303 00:45:27,892 --> 00:45:31,855 Where did you crawl from? - The dentist, believe it or not. 304 00:45:32,063 --> 00:45:37,610 I thought you have a chronic fear of doctors. -It's worse now. 305 00:45:37,819 --> 00:45:43,032 First I interrupted her, and then she tried to get under my belt. 306 00:45:43,241 --> 00:45:46,786 I wouldn't fill her cavity. 307 00:45:47,579 --> 00:45:53,293 Jussi, Jussi. Claustrophobia is a terrible disorder. 308 00:45:53,501 --> 00:45:58,131 She was no virgin. She talked about fucking the way Luusalmi does. 309 00:45:58,339 --> 00:46:03,344 Now I'm interested. Where's her practice? 310 00:46:03,553 --> 00:46:08,933 ... a prisoner called Torsten Rapp, considered armed and dangerous. 311 00:46:15,064 --> 00:46:17,609 Are you going to work? 312 00:46:18,234 --> 00:46:23,239 Do you have a new musician, or are you using recordings? 313 00:46:24,616 --> 00:46:30,455 Drunk as a skunk again. You could talk nicely to me, you know. 314 00:46:31,247 --> 00:46:35,001 Right. Like the late Lobo. 315 00:46:35,543 --> 00:46:39,339 With silent whispers of love. 316 00:46:39,547 --> 00:46:44,344 Fuck off. - Anna, hey... 317 00:46:55,563 --> 00:47:00,318 My investigations into women didn't go very smoothly. 318 00:47:00,527 --> 00:47:05,990 I decided to meet a male for a change. 319 00:47:07,242 --> 00:47:09,035 Turku is a small town. 320 00:47:09,244 --> 00:47:14,666 It was strange that I'd never run into the other private eye. 321 00:47:14,874 --> 00:47:16,793 I had no leads left. 322 00:47:17,001 --> 00:47:20,672 My only option was to turn to a colleague. 323 00:47:32,433 --> 00:47:35,562 Hello. - Hello. 324 00:47:35,770 --> 00:47:40,358 How long have you been standing there? -I just arrived. 325 00:47:40,567 --> 00:47:44,445 Vares. Jussi Vares. - Oh, right. 326 00:47:44,988 --> 00:47:49,951 The police mentioned you in connection with the Spaniard. 327 00:47:50,159 --> 00:47:55,832 We've been after the same guy. What's wrong with the car? -Rust. 328 00:47:56,040 --> 00:47:59,544 I have half a mind to blow it to kingdom come. 329 00:47:59,752 --> 00:48:06,134 But a little welding and some paint, and it'll be good as new. 330 00:48:06,384 --> 00:48:11,014 Do you have time to chat, one professional to another? 331 00:48:11,222 --> 00:48:14,225 I always have time for a colleague. 332 00:48:14,434 --> 00:48:17,687 Would you like some coffee? - Sure. 333 00:48:22,525 --> 00:48:26,529 You followed that Lobo guy longer than I did. 334 00:48:26,738 --> 00:48:29,991 Why do you think he was murdered? 335 00:48:30,199 --> 00:48:35,038 It's crystal clear. He fooled around with women. 336 00:48:35,246 --> 00:48:39,500 Some guy had enough of it, or one of the women went crazy. 337 00:48:39,709 --> 00:48:44,505 Of course. Did you ever see him carrying a plastic briefcase? 338 00:48:44,714 --> 00:48:48,676 No. Coffee? - Thanks. 339 00:48:50,595 --> 00:48:54,641 Did he do anything else that caught your attention? 340 00:48:54,849 --> 00:48:59,896 He had more women than I have clean shirts. -We know that. 341 00:49:00,188 --> 00:49:03,274 This is a little impolite, but no thanks. 342 00:49:03,483 --> 00:49:06,402 Could you tell me your client's name? 343 00:49:06,611 --> 00:49:11,032 As a professional, you should know it's a bit hairy. 344 00:49:13,159 --> 00:49:18,998 I have an expense account for cash payments. 345 00:49:19,207 --> 00:49:22,752 Tell me yours, and I'll tell you mine. We'll trade. 346 00:49:22,960 --> 00:49:26,923 Pauli Kontio, a lawyer in Turku. You know the name? 347 00:49:27,131 --> 00:49:31,219 I don't know any lawyers. 348 00:49:31,427 --> 00:49:34,555 Pelli, Matti. Chief petty officer from Pansio. 349 00:49:34,764 --> 00:49:39,227 Long stretches on a ship, the wife pines away ashore. 350 00:49:39,435 --> 00:49:42,939 A soldier knows how to use a gun. - He has an alibi. 351 00:49:43,147 --> 00:49:45,274 He was at the officers' club - 352 00:49:45,483 --> 00:49:49,320 so drunk he couldn't have shot a barn wall. 353 00:49:49,529 --> 00:49:54,283 But the mission is accomplished. He's filing for divorce. 354 00:49:55,493 --> 00:49:58,996 Everything happens so fast these days. 355 00:50:00,415 --> 00:50:03,459 Have a nice day then, colleague. 356 00:50:03,668 --> 00:50:07,171 Oh yeah, a couple more things. 357 00:50:07,380 --> 00:50:11,759 First: if you lie, don't get caught out. 358 00:50:11,968 --> 00:50:17,640 Second: there are no cash payments in a fair trade. 359 00:50:26,566 --> 00:50:29,819 The coffee was good. Thanks. 360 00:51:00,183 --> 00:51:03,686 Hey. Can I help you with something? 361 00:51:03,895 --> 00:51:07,356 Are you interested? These are by Riikka Puronen. 362 00:51:07,565 --> 00:51:09,817 I have a few questions, yeah. 363 00:51:10,026 --> 00:51:15,490 Jussi Vares, private detective. About the death of Jesus Maria Lobo. 364 00:51:15,740 --> 00:51:18,117 Why ask me? - I saw you together. 365 00:51:18,326 --> 00:51:23,539 Where? Did you follow him? Why are you asking me... 366 00:51:23,748 --> 00:51:30,004 The important thing is to solve this case somehow. 367 00:51:30,713 --> 00:51:34,509 You're right. Ask away. I'll try to answer the best I can. 368 00:51:34,717 --> 00:51:37,845 What was your relationship like? 369 00:51:41,516 --> 00:51:44,310 We were lovers. 370 00:51:45,394 --> 00:51:49,148 I loved him very much, and I still do. 371 00:51:49,357 --> 00:51:55,112 Sounds quite serious. - Love is always serious. 372 00:51:55,696 --> 00:51:58,991 Did you have plans for the future? 373 00:51:59,200 --> 00:52:03,412 Let's not go there. A little respect for the deceased. 374 00:52:03,621 --> 00:52:05,873 True. 375 00:52:06,040 --> 00:52:11,087 What about your marriage? - What's that have to do with it? 376 00:52:13,923 --> 00:52:17,510 My marriage is just self-deception and delusion. 377 00:52:17,718 --> 00:52:21,848 I'm a trophy wife, that's all. - What about your husband? 378 00:52:22,056 --> 00:52:28,521 He's a manipulative, self-centered jerk-off. 379 00:52:29,480 --> 00:52:34,861 He's never had time for me. - That's what we men are like. 380 00:52:35,403 --> 00:52:37,238 What about now? 381 00:52:40,575 --> 00:52:43,953 I have to consider the financial realities. 382 00:52:44,161 --> 00:52:46,372 Was Lobo different somehow? 383 00:52:46,581 --> 00:52:52,503 We all have our past, but Lobo told me everything. 384 00:52:52,712 --> 00:52:57,842 We trusted each other completely. - Did he bring you drugs? 385 00:52:59,635 --> 00:53:03,222 Mr. Vares, please. 386 00:53:05,558 --> 00:53:09,186 Keeping track of Lobo wasn't easy after all. 387 00:53:09,395 --> 00:53:15,401 Sex with and without money, drugs, porn, and jealous husbands - 388 00:53:15,610 --> 00:53:19,447 who hired snoops to follow the imported prick. 389 00:53:19,655 --> 00:53:21,449 Fuck. 390 00:53:26,203 --> 00:53:32,877 Hi. I'm not good at apologizing... but shall we reconcile with a drink? 391 00:53:33,085 --> 00:53:36,088 From which bottle? 392 00:53:36,380 --> 00:53:39,300 Whichever you like. 393 00:53:39,508 --> 00:53:46,265 Are you going to let me in, or do I have to find someone else? 394 00:53:46,474 --> 00:53:48,142 Come in. 395 00:53:50,895 --> 00:53:56,984 Thanks again. Are you sure you're not tired of running a spa? 396 00:53:57,193 --> 00:54:02,198 It's not a big deal. I try to do one good deed a week. 397 00:54:04,033 --> 00:54:06,535 Thanks. 398 00:54:07,244 --> 00:54:11,874 It compensates for my frustrations, as they say in women's magazines. 399 00:54:12,083 --> 00:54:16,504 You don't read women's magazines, or anything else. 400 00:54:19,674 --> 00:54:23,135 Is there more room in your good deed quota? 401 00:54:23,344 --> 00:54:26,347 I always have room for you. 402 00:54:28,015 --> 00:54:31,519 But can you do me a favor in return? 403 00:54:31,936 --> 00:54:36,691 Besides driving you around south-western Finland? 404 00:54:36,899 --> 00:54:41,070 Well? - You knew Lobo. 405 00:54:44,407 --> 00:54:47,535 Can you tell me something about him? 406 00:54:48,703 --> 00:54:50,997 About his businesses - 407 00:54:51,205 --> 00:54:55,167 that might have something to do with his murder. 408 00:54:56,544 --> 00:55:01,424 Okay, but this has to stay between us. 409 00:55:06,095 --> 00:55:11,851 We had a fling. But more importantly for you, he sold pot. 410 00:55:12,059 --> 00:55:16,856 That doesn't surprise me at all. Why don't we ever get high? 411 00:55:17,273 --> 00:55:20,026 Let's have some cognac. 412 00:55:22,278 --> 00:55:24,321 Let's drink to life. 413 00:55:24,530 --> 00:55:28,743 Life that happens to be dangerous, by the way. 414 00:55:28,951 --> 00:55:31,537 I've noticed. 415 00:55:32,163 --> 00:55:37,084 What's most dangerous in life? Besides lounging on my sofa. 416 00:55:38,294 --> 00:55:42,465 Driving a taxi. - Calling adult phone lines. 417 00:55:42,673 --> 00:55:45,176 Organ transplants. - Therapy groups. 418 00:55:45,384 --> 00:55:48,888 Sliding down the Himalayas on a sled. 419 00:55:49,597 --> 00:55:53,267 A publishing launch for Luusalmi's short stories. 420 00:55:54,435 --> 00:55:57,146 Daylight saving time. 421 00:55:58,355 --> 00:56:01,609 Sunbathing. 422 00:56:02,735 --> 00:56:05,988 Blow-jobs. 423 00:56:06,197 --> 00:56:09,283 Wild sex. - Fucking. 424 00:56:41,816 --> 00:56:45,528 Are you sure you won't spend the night? 425 00:56:46,570 --> 00:56:51,158 Yes, I am. And this never happened. 426 00:56:51,367 --> 00:56:56,372 You won't have any news to tell at your regular table. 427 00:56:56,580 --> 00:57:02,086 You know what? As far as this goes, my news agency is closed. 428 00:57:02,795 --> 00:57:07,258 Let's find some more information to hide. 429 00:57:23,566 --> 00:57:27,736 Escaped prisoner Torsten Rapp is still on the loose. 430 00:57:27,945 --> 00:57:31,699 There have been sightings of him all over the country - 431 00:57:31,907 --> 00:57:35,786 but he's suspected to be hiding in south-eastern Finland. 432 00:57:35,995 --> 00:57:39,373 Rapp is likely to be armed and... 433 00:57:41,876 --> 00:57:46,338 Hello. I'm Mutikainen from realty company Arctos. 434 00:57:47,047 --> 00:57:50,259 Does that house belong to Voitto Fjäder? -Yes. 435 00:57:50,467 --> 00:57:55,681 Rumor has it that it's on sale. - I haven't seen him for a long time. 436 00:57:56,140 --> 00:57:59,602 Can you even see such a small man? 437 00:58:01,228 --> 00:58:04,648 I mean, he probably works a lot. 438 00:58:04,857 --> 00:58:08,569 How come? -He has a big boat and a villa too, I hear. 439 00:58:08,777 --> 00:58:15,576 I guess running a gym pays off. - Okay. Have a nice day, and thanks. 440 00:58:16,660 --> 00:58:19,205 Snitch. 441 00:58:22,875 --> 00:58:27,671 My next short story is about the most sacred thing of all. 442 00:58:28,714 --> 00:58:35,137 The great mystery that has puzzled mankind from the beginning of time. 443 00:58:35,596 --> 00:58:40,893 All Luusalmi's short stories are about one and the same thing. 444 00:58:41,518 --> 00:58:47,441 What is this subject that you always come back to? 445 00:58:47,691 --> 00:58:50,236 Pussy, of course. - Love. 446 00:58:50,444 --> 00:58:54,198 Anna prefers the art of dance. 447 00:58:54,740 --> 00:58:57,826 I've often become aware - 448 00:58:58,035 --> 00:59:04,667 that Miss Taxi Driver here has quite a divine body. 449 00:59:04,917 --> 00:59:10,005 Would you allow me to dedicate my next short story to it? 450 00:59:11,548 --> 00:59:15,177 I'm taking my body to work now. 451 00:59:15,427 --> 00:59:20,015 And you two gentlemen, have a great evening. 452 00:59:23,269 --> 00:59:28,023 I apologize for interrupting your night out with friends. 453 00:59:28,232 --> 00:59:30,818 Not accepted. 454 00:59:31,902 --> 00:59:35,572 Do you know M&M Gym? - Of course. 455 00:59:35,781 --> 00:59:39,827 I go there three, four times a week. 456 00:59:40,035 --> 00:59:42,746 Oh. What about Voitto Fjäder? 457 00:59:42,955 --> 00:59:47,334 Everyone knows him, but we see Leevi Rönkkö more often. 458 00:59:48,419 --> 00:59:51,964 Rönkkö? What kind of man is he? 459 00:59:52,172 --> 00:59:55,175 His background is with the Laestadian Church. 460 00:59:55,384 --> 00:59:58,470 He's some sort of power-lifter. 461 01:00:02,057 --> 01:00:07,354 There are all kinds of people at the gym who never work out. 462 01:00:16,780 --> 01:00:18,866 Thanks! 463 01:00:36,258 --> 01:00:38,135 Damn... 464 01:00:57,696 --> 01:01:01,158 This doesn't belong to the homicide division - 465 01:01:01,367 --> 01:01:06,538 but when I heard who it was, I decided to take a look. 466 01:01:06,914 --> 01:01:10,584 The bomb was detonated with a radio transmitter. 467 01:01:10,793 --> 01:01:16,673 It would've killed you. A good thing you were outside. 468 01:01:18,675 --> 01:01:22,638 You wouldn't happen to know a reliable Volvo dealer? 469 01:01:22,971 --> 01:01:27,226 I used to know one, but he went bankrupt. 470 01:01:28,310 --> 01:01:31,522 Stop by the station and give a statement. 471 01:01:31,730 --> 01:01:35,025 Have I ever told you... Bloody hell. 472 01:01:35,234 --> 01:01:38,195 ...that I moved here in a funeral car? 473 01:01:38,404 --> 01:01:41,990 You could've gone back in the same. 474 01:01:42,199 --> 01:01:45,411 Jussi, be careful. 475 01:02:01,009 --> 01:02:03,429 I got off pretty easy. 476 01:02:03,637 --> 01:02:08,016 The blast felt nasty, but although I don't believe in luck - 477 01:02:08,225 --> 01:02:12,354 it was luck that spared me from serious injuries. 478 01:02:15,190 --> 01:02:18,861 Could Voitto Fjäder be a murderer? 479 01:02:19,570 --> 01:02:24,283 Had he found out that I went snooping at his house? 480 01:02:25,576 --> 01:02:30,372 Having come to a dead end, I decided to try an old tactic: 481 01:02:30,581 --> 01:02:34,334 attack is the best form of attack. 482 01:02:36,712 --> 01:02:40,007 Hey, is that... Hey! 483 01:02:40,215 --> 01:02:44,303 Who are you? Did you kill Lobo? Did you kill Lobo? 484 01:02:44,511 --> 01:02:46,263 You can't come here... 485 01:02:47,473 --> 01:02:50,517 Leevi! - This is not a work-out space. 486 01:02:50,726 --> 01:02:56,190 I'm a mock trainer. Jussi Vares. You know Jesus Maria Lobo. 487 01:02:56,398 --> 01:03:00,235 I know hundreds of people. - Where did you get to know him? 488 01:03:00,444 --> 01:03:04,531 He came to buy a season ticket. - No wonder, such a fancy gym. 489 01:03:04,740 --> 01:03:07,951 What do you want? - Who do you rent this from? 490 01:03:08,160 --> 01:03:11,121 None of your business, but it's not a secret. 491 01:03:11,330 --> 01:03:15,167 From a realty investment firm. Arctos or something. 492 01:03:15,375 --> 01:03:19,338 Business is good. -That's between me and the authorities. 493 01:03:19,546 --> 01:03:25,844 Such an honest taxpayer. How about pill dealing? 494 01:03:26,053 --> 01:03:29,848 I've paid my fine for that. - Did Lobo deliver you the pills? 495 01:03:30,057 --> 01:03:35,938 This man needs some fresh air. - Stay away from me. 496 01:03:36,146 --> 01:03:39,733 You have a nice boat, car, and house - 497 01:03:39,942 --> 01:03:44,112 and judging by the gym attendance, it's kind of strange. 498 01:03:44,655 --> 01:03:51,036 Is either of you an electrician? - You're a lunatic! Get some help. 499 01:03:56,458 --> 01:04:00,337 The next morning, I felt even stranger. 500 01:04:00,546 --> 01:04:05,717 The case seemed better suited to an astrologer than a detective. 501 01:04:06,927 --> 01:04:12,266 I became convinced that Fjäder wasn't behind the murder attempt. 502 01:04:12,975 --> 01:04:16,311 Who else wanted to get rid of me? 503 01:04:16,520 --> 01:04:21,400 I hadn't hurt even the flies that had moved into my apartment. 504 01:04:21,608 --> 01:04:25,070 Maybe I need to find a cheap cleaner. 505 01:04:32,578 --> 01:04:37,708 Antidote! How's the wind in the willows? 506 01:04:37,916 --> 01:04:42,337 Do you like this music? - Give me a break. 507 01:04:43,213 --> 01:04:48,302 Do you know Voitto Fjäder? - Yeah. What about him? 508 01:04:48,719 --> 01:04:54,558 Just asking. Have a beer with me. - I can't. My quota is full. 509 01:04:54,766 --> 01:04:58,020 Another time then. - Jussi... 510 01:04:59,062 --> 01:05:03,233 Take it easy tonight. There are bad boys at large. 511 01:05:03,442 --> 01:05:06,570 And beware of that midget. 512 01:05:12,784 --> 01:05:15,203 Thanks. 513 01:05:16,413 --> 01:05:19,708 Meronen! What's up? Long time no see. 514 01:05:19,916 --> 01:05:25,839 That name is on my tax deduction card. I'm known as Nero. 515 01:05:26,048 --> 01:05:29,176 I didn't know you used a tax deduction card. 516 01:05:29,384 --> 01:05:33,805 You're looking well. - And getting better. 517 01:05:34,014 --> 01:05:36,850 You have a lot of gigs? 518 01:05:37,059 --> 01:05:41,229 Let's just say that life has been good to me lately. 519 01:05:41,438 --> 01:05:44,316 Yeah, I noticed that at the gym. 520 01:05:44,524 --> 01:05:48,820 How's your memory? Can you answer some questions? 521 01:05:49,571 --> 01:05:54,034 Sure, if the price is right. Go ahead. Shoot. 522 01:05:54,368 --> 01:05:57,913 Inga Näs, the honey bunny. - Who doesn't know her? 523 01:05:58,121 --> 01:06:02,751 The merry widow. You're not horny, are you? -Always. 524 01:06:03,418 --> 01:06:08,632 She wasn't first in line, when smarts were handed out. 525 01:06:08,882 --> 01:06:11,968 Her boyfriend is serving a long sentence. 526 01:06:12,177 --> 01:06:16,723 I thought her boyfriend's name was Voitto Fjäder. You know him? 527 01:06:17,516 --> 01:06:20,852 You know his friend? Jesus Maria Lobo? 528 01:06:21,061 --> 01:06:27,109 Are these difficult questions? - They don't ring a bell. 529 01:06:28,110 --> 01:06:32,572 An interesting gallery of people. What's this all about? 530 01:06:38,537 --> 01:06:43,750 There isn't drug trade going on at Fjäder's gym, is there? 531 01:06:43,959 --> 01:06:47,045 I'll get a refill. You want something? 532 01:06:47,254 --> 01:06:52,509 Sure, that's a rare offer. These ladies will have drinks too. 533 01:07:03,228 --> 01:07:06,606 Now you have a good reason to use my services. 534 01:07:06,815 --> 01:07:09,526 Be careful, okay? A. 535 01:07:21,371 --> 01:07:24,332 There's a reliable guy. 536 01:07:25,792 --> 01:07:29,254 Let's drink to your unfinished law studies. 537 01:08:08,043 --> 01:08:10,837 Hi! 538 01:08:11,546 --> 01:08:14,758 Jesus, the state you're in. 539 01:08:15,550 --> 01:08:19,846 Hi... I came looking for you. Jussi! 540 01:08:24,976 --> 01:08:28,230 Do you think it was the same guy who killed Jesu? 541 01:08:28,438 --> 01:08:35,195 How should I know? I didn't see who drove that car. 542 01:08:35,403 --> 01:08:38,698 Jussi, this was the second time. 543 01:08:38,907 --> 01:08:44,871 I know. I'm really sorry that I've dragged you into this. 544 01:08:45,121 --> 01:08:48,834 Don't forget that I dealt with Jesu long before you did. 545 01:08:49,042 --> 01:08:53,338 If I was in a better state, we could... 546 01:08:53,588 --> 01:08:59,678 We agreed that we... - Yeah, yeah. I'm sorry. 547 01:08:59,928 --> 01:09:03,765 I went to Fjäder's gym, by the way. 548 01:09:04,391 --> 01:09:09,104 I looked around a bit. - How did the place look like? 549 01:09:09,312 --> 01:09:13,233 I had a talk with Leevi, on the spur of the moment. 550 01:09:13,525 --> 01:09:15,944 Can that knuckle-head speak? 551 01:09:16,152 --> 01:09:21,366 I played an innocent little girl who's interested in hormones. 552 01:09:21,575 --> 01:09:24,578 At first, he was convincingly dumb. 553 01:09:24,786 --> 01:09:29,082 Then he slipped out a name, a guy called Nero. 554 01:09:47,767 --> 01:09:51,187 What are you doing here? Fuck! 555 01:09:52,480 --> 01:09:58,570 Fuck you too, and I don't mean those drinks you brought... -I'm dying! 556 01:09:58,778 --> 01:10:01,531 A young snitch doesn't die that easily. 557 01:10:01,740 --> 01:10:07,037 I don't appreciate it when someone I know sends killers after me. 558 01:10:07,329 --> 01:10:13,043 What the fuck? -I can prove that you're dealing for Fjäder. 559 01:10:13,501 --> 01:10:17,130 In the same chain that includes Jesus Maria Lobo - 560 01:10:17,339 --> 01:10:20,759 who's growing poppies in happier fields now. 561 01:10:20,967 --> 01:10:25,430 Nod if I'm right. - You're not! 562 01:10:26,222 --> 01:10:31,811 I still don't know to whom you texted at night. 563 01:10:32,020 --> 01:10:35,649 I'm guessing it was Voitto Fjäder. 564 01:10:35,857 --> 01:10:41,029 Okay, okay, okay! I texted Vode. 565 01:10:41,237 --> 01:10:44,574 Did you want me to get killed? -No. 566 01:10:44,783 --> 01:10:48,620 I just told him that we met, and asked for advice. 567 01:10:48,828 --> 01:10:53,500 Is Voitto responsible for my murder attempt? -I don't know. 568 01:10:53,708 --> 01:10:58,463 I don't know! -Are you as ignorant about Lobo's murder too? 569 01:10:58,672 --> 01:11:01,299 What's this stuff? It stings like hell! 570 01:11:01,508 --> 01:11:05,178 Let me see. Look, morning urine. 571 01:11:08,014 --> 01:11:12,686 Hey, hey, hey... I'm just a seller. 572 01:11:12,894 --> 01:11:17,691 Vode panicked when Lobo died and the cops were everywhere. 573 01:11:17,899 --> 01:11:22,362 What interested them the most? - Money. Lobo was a small player. 574 01:11:22,570 --> 01:11:27,409 He just arranged some traffic, and he knew all the mules. 575 01:11:27,617 --> 01:11:31,037 The big boys are in Sweden. - Denmark and Amsterdam. 576 01:11:31,246 --> 01:11:34,624 There's a middleman here, whom no one knows. 577 01:11:34,833 --> 01:11:40,130 He has a supply of hard stuff that he distributes through the gym. 578 01:11:40,338 --> 01:11:45,135 But only to sellers, never to users. Rule number one. 579 01:11:45,343 --> 01:11:48,346 One more question. Think hard about this. 580 01:11:48,555 --> 01:11:51,057 Do you have coffee? - Huh? 581 01:11:52,350 --> 01:11:57,856 Want one? - Is this pure tobacco? 582 01:11:58,189 --> 01:12:02,444 I guess I can smoke this anyway. - Shut up. 583 01:12:02,652 --> 01:12:05,030 Sorry. 584 01:12:08,450 --> 01:12:12,829 Your willingness to co-operate works in your favor. 585 01:12:13,038 --> 01:12:15,999 Have you told me everything? - Yes, I have. 586 01:12:48,490 --> 01:12:52,660 You're studying the infrastructure of your new hometown. 587 01:12:52,994 --> 01:12:55,163 I know that Rapp dude. 588 01:12:55,371 --> 01:12:58,374 He used to hang out with Vode. - Tell me more. 589 01:12:59,709 --> 01:13:06,299 Rapp was caught with a drug stash. A big pile of money disappeared. 590 01:13:06,549 --> 01:13:10,929 One cop was paralyzed in the process. 591 01:13:11,179 --> 01:13:15,183 You can imagine that the sentence was long. 592 01:13:15,391 --> 01:13:18,103 They say that someone snitched on Rapp. 593 01:13:18,478 --> 01:13:21,481 I hear he's a maniac. 594 01:13:21,689 --> 01:13:25,193 Funny. At the same time when Rapp gets caught - 595 01:13:25,401 --> 01:13:28,488 Fjäder's revenue increases significantly. 596 01:13:30,740 --> 01:13:34,160 Vode isn't happy about the escape. I don't know about Inga. 597 01:13:34,369 --> 01:13:39,249 What do you mean? - Inga was Rapp's girlfriend. 598 01:13:39,457 --> 01:13:44,295 You're wrong about one thing. Leevi and Vode may pump iron - 599 01:13:44,504 --> 01:13:48,007 but they're not the least bit violent. 600 01:13:49,050 --> 01:13:51,136 Who the fuck is it now? 601 01:14:52,113 --> 01:14:56,618 What if he told this loony everything? -He said he didn't. 602 01:14:56,826 --> 01:15:01,372 Nero and I agreed that he needs a one-way ticket far away. 603 01:15:01,581 --> 01:15:08,129 He should go back to Kauhava. - He went even further. 604 01:15:08,546 --> 01:15:11,841 Check how our guest is doing. 605 01:15:15,845 --> 01:15:20,433 Where are we going now? To what do I owe this honor? 606 01:15:20,642 --> 01:15:24,646 You'll find out soon enough. It all started - 607 01:15:24,854 --> 01:15:30,193 when you sent that chick to the gym and went to bother Nero. 608 01:15:30,401 --> 01:15:35,448 Rather amateurish. - Your bomb was amateurish. 609 01:15:36,032 --> 01:15:39,994 Last time we met, I had some doubts about your sanity. 610 01:15:40,203 --> 01:15:44,791 They keep getting stronger. -I can't help with your emotional state. 611 01:15:44,999 --> 01:15:49,504 I just want to know why Lobo had to be killed. 612 01:15:49,712 --> 01:15:54,842 We're interested in that too. We had nothing to do with it. 613 01:15:55,051 --> 01:16:00,014 We could exchange information. You're going to sing for us. 614 01:16:00,223 --> 01:16:03,059 I'm not much of a singer. 615 01:16:03,268 --> 01:16:08,856 If you need entertainment, can't your monkey dance for you? 616 01:17:11,919 --> 01:17:17,550 I tried to come and warn you... - I know. I believe you. 617 01:17:17,759 --> 01:17:20,678 Watch it. It won't break. 618 01:17:20,887 --> 01:17:25,058 How are you? -Not bad. Leevi took a swing at me. 619 01:17:25,767 --> 01:17:28,186 We're going to be fine. 620 01:17:34,776 --> 01:17:39,989 They killed Jesu. -I can't prove it, and I don't care anymore. 621 01:18:11,354 --> 01:18:14,357 Leevi, take the little boat and go to the store. 622 01:18:14,565 --> 01:18:19,362 Buy a week's worth of food. Inga will write you a list. 623 01:18:19,570 --> 01:18:23,533 Make sure you're not followed, and buy the evening papers. 624 01:18:53,062 --> 01:18:57,483 Was it the Boss? -I checked the weather. It'll rain tonight. 625 01:19:20,631 --> 01:19:24,510 What took you so long? - I ran out of gas. 626 01:19:29,265 --> 01:19:34,020 "According to eyewitnesses, Rapp has been seen in Virolahti - 627 01:19:34,228 --> 01:19:38,774 Nummela, Hailuoto, and the Torne River Valley." 628 01:19:38,983 --> 01:19:41,027 How's that possible? 629 01:19:41,235 --> 01:19:47,200 "A gun store robbed in Raisio." Bloody hell. 630 01:19:47,408 --> 01:19:49,619 What if he tries to come here? 631 01:19:49,911 --> 01:19:53,414 Leevi, get the shotgun and start keeping watch. 632 01:20:01,380 --> 01:20:05,176 Can I have a cigarette? My nerves are shattered. 633 01:20:05,384 --> 01:20:09,013 Bite your nails. He can't find us here. 634 01:20:09,222 --> 01:20:13,017 He doesn't know about this place. - Don't be so sure. 635 01:20:13,267 --> 01:20:16,854 At least give me a beer. 636 01:20:20,608 --> 01:20:24,362 The most wanted criminal can't really walk just anywhere. 637 01:20:24,570 --> 01:20:28,741 Three days, and he's caught. - Torsten isn't that easy. 638 01:20:28,950 --> 01:20:34,330 Easy... Coming from your mouth, that sounds fucking absurd. 639 01:20:41,420 --> 01:20:45,508 We need to take a leak. - Piss in your pants. 640 01:20:46,384 --> 01:20:51,389 What shall we do with them? -We need to know whom they've talked to. 641 01:20:51,597 --> 01:20:53,599 Do you have better ideas? 642 01:20:53,808 --> 01:20:58,187 What did the Boss say? - That it's all the same to him. 643 01:20:58,396 --> 01:21:01,274 Let's kill them. - Kill? 644 01:21:02,400 --> 01:21:06,904 And then? -We'll wait until the cops catch Torsten. 645 01:21:07,113 --> 01:21:11,075 Then we'll empty the stash and drive the boat to Copenhagen. 646 01:21:11,284 --> 01:21:14,829 I have money invested in the house, gym, and this place. 647 01:21:15,037 --> 01:21:18,499 What should we do then? Wait for the cops at the gym? 648 01:21:18,708 --> 01:21:20,918 Those two have talked too much. 649 01:21:21,127 --> 01:21:25,840 How much do you know? -I'm not talking until this lady gets out. 650 01:21:26,048 --> 01:21:31,304 Nero told me everything, and I called the cops. They'll be here. 651 01:21:31,512 --> 01:21:35,182 Did you hear that, Vode? Let's get out of here. 652 01:21:35,391 --> 01:21:39,937 A guy who looks like me can't travel incognito. 653 01:21:40,187 --> 01:21:44,984 Put a pacifier in your mouth, and Inga can push you in a stroller. 654 01:21:47,695 --> 01:21:49,905 Fucking clown. 655 01:21:50,114 --> 01:21:53,659 The jokes will stop, once your brains are on your chest. 656 01:21:53,868 --> 01:21:58,789 Don't! We've never killed anyone. Killing is always bad. 657 01:21:58,998 --> 01:22:01,834 Little do you know, dimwit. 658 01:22:05,046 --> 01:22:07,632 Leevi, get the storm lantern. 659 01:22:17,016 --> 01:22:20,353 Put it on the table. 660 01:22:35,618 --> 01:22:38,037 Torsten... 661 01:22:44,752 --> 01:22:50,549 Torsten, honey... - Put the gun down, monkey! Now! 662 01:22:53,386 --> 01:22:58,683 How are you, Inga? You look like you've missed me terribly. 663 01:22:59,100 --> 01:23:03,854 Sit down in the wicker chair, fatso. Hands under your ass! 664 01:23:04,063 --> 01:23:06,899 Hands under your ass! 665 01:23:08,734 --> 01:23:10,569 Hey, don't move. 666 01:23:12,488 --> 01:23:15,533 Don't move, I said. 667 01:23:24,166 --> 01:23:28,713 Did the cat catch your tongue? It was wagging just now. 668 01:23:28,921 --> 01:23:32,925 About a killing plan, if I heard correctly. 669 01:23:33,134 --> 01:23:36,929 You'll get what's coming to a snitch. Or a snake. 670 01:23:37,263 --> 01:23:41,225 That's what you are. A fucking garter snake. 671 01:23:41,434 --> 01:23:46,939 I love you. I read about your sentence in the paper. It was awful. 672 01:23:47,148 --> 01:23:52,278 I've never loved anyone else. I had to make a living... 673 01:23:52,486 --> 01:23:58,743 You have a funny way of loving. Three years and one letter. 674 01:23:59,118 --> 01:24:04,665 I was warned about you back then, but I was too stupid. 675 01:24:04,874 --> 01:24:07,001 Who finances you these days? 676 01:24:07,626 --> 01:24:12,173 I doubt that midget told you. You can't keep your mouth shut. 677 01:24:12,506 --> 01:24:18,846 Inga, roll me a joint. You have dexterous fingers. 678 01:24:19,513 --> 01:24:22,349 I'll kill you after that. 679 01:24:39,742 --> 01:24:42,995 Leevi... 680 01:24:43,204 --> 01:24:47,833 I killed him. - Inga... You killed him. 681 01:24:48,042 --> 01:24:52,671 Now we have to clean up. The place is a mess. 682 01:24:52,880 --> 01:24:55,674 Let's clean up. 683 01:24:55,883 --> 01:24:59,345 Those two... We have to do something about them. 684 01:24:59,553 --> 01:25:04,558 Let's burn this place down. -I've never killed anyone, and I won't. 685 01:25:04,767 --> 01:25:10,898 We'll get rid of them, and ransack Vode's stash in Turku. 686 01:25:11,106 --> 01:25:15,569 Do you know the safe combination? - He never told me anything. 687 01:25:15,778 --> 01:25:18,072 Leevi, don't do it. 688 01:25:18,280 --> 01:25:24,537 Fucking coward. Do women always have to do everything? 689 01:25:25,454 --> 01:25:31,043 Shut up! - That woman has nothing to lose. 690 01:25:31,252 --> 01:25:34,004 She's already a murderer. 691 01:25:35,047 --> 01:25:38,008 Whose side are you on? - Give me the gun. 692 01:25:38,300 --> 01:25:41,554 You don't know what you're doing. - It's empty! 693 01:25:41,762 --> 01:25:46,058 It's not empty! - Give me the gun! 694 01:25:54,775 --> 01:25:59,697 I think there's an organization in Turku, which was run by Fjäder. 695 01:25:59,905 --> 01:26:03,242 Lobo was the link between Turku and Stockholm. 696 01:26:03,450 --> 01:26:09,582 He knew all the mules. - This is a common pattern. 697 01:26:10,374 --> 01:26:13,919 Fjäder probably received financing from outside. 698 01:26:14,128 --> 01:26:16,922 That's also common in this business. 699 01:26:17,131 --> 01:26:20,009 If Fjäder was the only link to the financier - 700 01:26:20,217 --> 01:26:24,221 he'll be hard to find. Money men cover their tracks. 701 01:26:24,430 --> 01:26:27,057 Let's move upward from the bottom. 702 01:26:27,266 --> 01:26:34,315 Of the street-level guys, you knew Rolf Meronen aka Nero, and Rönkkö. 703 01:26:35,107 --> 01:26:40,070 For the record... Oh, thanks. 704 01:26:40,571 --> 01:26:43,532 They were both willing to co-operate. 705 01:26:43,741 --> 01:26:48,120 It won't help Nero, but Rönkkö acted like a man in the villa. 706 01:26:54,668 --> 01:26:58,422 On the face of it, the case looks clear - 707 01:26:58,631 --> 01:27:02,509 but we still have an unsolved homicide on our books. 708 01:27:02,843 --> 01:27:06,472 It's hard to believe that the gang was behind it. 709 01:27:06,680 --> 01:27:09,683 Lobo was essential for the organization. 710 01:27:09,892 --> 01:27:12,686 We'll have to question Inga Näs. 711 01:27:12,895 --> 01:27:16,231 Maybe Fjäder had a bout of jealousy. 712 01:27:18,442 --> 01:27:25,157 I have a feeling that the woman will be declared unaccountable. 713 01:27:30,245 --> 01:27:34,166 So... Do you need a ride? 714 01:27:38,587 --> 01:27:42,216 The Pharmacy or the gallows hill? 715 01:28:23,757 --> 01:28:28,053 Lucky coincidence that you found me. I'm on summer vacation. 716 01:28:28,262 --> 01:28:30,973 I won't take much of your time. 717 01:28:31,181 --> 01:28:36,145 I gather you've had a rough day. - Comes with the career choice. 718 01:28:36,353 --> 01:28:39,648 It's good to hear some first-hand information. 719 01:28:39,857 --> 01:28:44,319 I have no stories to tell. I came here to quit. 720 01:28:44,528 --> 01:28:47,531 I wasn't able to solve Lobo's murder. 721 01:28:47,740 --> 01:28:51,910 I believe we have some unfinished financial business. 722 01:28:52,119 --> 01:28:57,416 I'll charge you my daily expenses, and nothing extra. 723 01:28:57,624 --> 01:29:00,085 Write down your account number. 724 01:29:01,378 --> 01:29:06,300 I'd rather send you a bill, for bookkeeping. 725 01:29:07,176 --> 01:29:13,182 I'll pay you some extra for the pain. 726 01:29:13,974 --> 01:29:17,603 How's marital life? - Very good, thanks. 727 01:29:17,811 --> 01:29:20,189 I just booked us a Caribbean cruise. 728 01:29:20,397 --> 01:29:24,693 Will you get your passports back? - I think so. 729 01:29:25,235 --> 01:29:30,949 One question. What's your role in this Arctos firm? 730 01:29:31,158 --> 01:29:35,454 I'm just an investor. It's a realty investment firm. 731 01:29:35,662 --> 01:29:39,333 All the information is in the Register of Enterprises. 732 01:29:39,792 --> 01:29:45,672 Did you know that Arctos's property was used for drug dealing? 733 01:29:45,881 --> 01:29:50,803 Arctos rented the space to a gym entrepreneur. 734 01:29:51,011 --> 01:29:55,307 Yeah, Voitto Fjäder. Did you know him personally? 735 01:29:55,516 --> 01:30:00,687 I never met him. That was three questions, by the way. 736 01:30:01,063 --> 01:30:03,524 Math isn't my strong suit. 737 01:30:03,732 --> 01:30:07,611 I suspect you're involved in financing a drug business - 738 01:30:07,820 --> 01:30:11,657 but you're so clever that you haven't been caught. 739 01:30:11,907 --> 01:30:16,036 That's absurd. If I was involved in anything illegal - 740 01:30:16,245 --> 01:30:20,916 why would I hire a screw-up like you to look into my business? 741 01:30:21,125 --> 01:30:25,754 That's what I've been wondering. I'll send you that bill. 742 01:30:27,172 --> 01:30:30,843 To life, Jussi. To life. 743 01:30:31,552 --> 01:30:35,681 I'm not so sure if life is worth toasting. 744 01:30:36,181 --> 01:30:38,350 It's often pretty unfair. 745 01:30:38,559 --> 01:30:42,104 This case has upset detective Vares quite a bit. 746 01:30:42,312 --> 01:30:45,357 You don't have to be a priest to notice that. 747 01:30:45,566 --> 01:30:50,654 A murderer is running free, and I barely made it alive. 748 01:30:50,863 --> 01:30:53,157 It's not very funny. 749 01:30:53,365 --> 01:31:00,164 Are you going to voice your suspicions to Hautavainio? 750 01:31:00,455 --> 01:31:04,334 I don't have the slightest chance to prove anything. 751 01:31:05,377 --> 01:31:08,380 Well, let's drink to vocations. 752 01:31:08,589 --> 01:31:14,386 We make our living our own way. It could be worse. 753 01:31:14,595 --> 01:31:19,892 You could be an unemployed welder from Pansio. 754 01:31:20,559 --> 01:31:25,355 Have you had absinthe for breakfast? I can't hold a welding torch. 755 01:31:25,564 --> 01:31:28,942 Right. You're an honest "gun for hire" - 756 01:31:29,151 --> 01:31:33,363 the crème de la crème of private detectives. 757 01:31:33,572 --> 01:31:37,951 I have half a mind to blow it to kingdom come. 758 01:31:46,043 --> 01:31:48,754 That's right. 759 01:31:50,881 --> 01:31:53,717 Hey, where are you off to? 760 01:32:01,058 --> 01:32:03,060 Hey. - Hey. 761 01:32:03,268 --> 01:32:08,148 UFV-2 10 seen at the port. 762 01:32:32,089 --> 01:32:37,261 Aarno, long time no see. Are you going on vacation? 763 01:33:09,042 --> 01:33:13,380 Wouldn't it be better to confess? - I won't confess to anything. 764 01:33:13,839 --> 01:33:18,468 We have enough cause to arrest you for the murder of Jesus Maria Lobo. 765 01:33:18,885 --> 01:33:21,847 But no evidence. 766 01:33:25,517 --> 01:33:29,896 How did you become like that? - How about yourself? 767 01:33:36,737 --> 01:33:39,531 Give it to me. Show it to Wasenius. 768 01:33:40,574 --> 01:33:43,327 What does this contain? 769 01:33:43,952 --> 01:33:47,289 Tell me, goddammit! What does it contain? 770 01:33:49,499 --> 01:33:52,461 Fuck! 771 01:34:11,146 --> 01:34:15,484 Opportunity makes the thief. Wasenius sang about everything. 772 01:34:15,692 --> 01:34:19,905 He'd been following Lobo and found out he was a drug dealer. 773 01:34:20,113 --> 01:34:24,451 Since sending Lobo to jail would've been no use to Aarne - 774 01:34:24,659 --> 01:34:28,622 he sent him to happier poppy fields. 775 01:34:28,955 --> 01:34:33,377 The discharged policeman made a bundle on drugs. 776 01:34:36,963 --> 01:34:39,633 The case was neatly wrapped up. 777 01:34:39,841 --> 01:34:45,013 The only thing that bothered me was that the big boys were free. 778 01:34:48,475 --> 01:34:51,353 But on the other hand... 779 01:34:54,481 --> 01:34:58,360 The big boys always stay free. 780 01:35:31,560 --> 01:35:35,021 Subtitles: Minna Franssila Broadcast Text International 62916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.