All language subtitles for Zoom.In.Rape.Apartments.1980

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,180 --> 00:00:18,140 - Dov'è Kurume questa volta? - Hiroshima. 2 00:00:22,050 --> 00:00:24,020 Per due settimane? 3 00:00:31,360 --> 00:00:33,330 Saeko! 4 00:00:34,760 --> 00:00:37,100 Facciamo una sveltina per interrompere la mia serie di sconfitte! 5 00:00:37,200 --> 00:00:40,640 Arrivavo sempre primo, ricordi? 6 00:00:40,740 --> 00:00:43,670 - Non fare lo stupido. Finiscila. - Mai! 7 00:00:43,770 --> 00:00:46,330 - Oh, dai... - Anche tu lo vuoi! 8 00:00:46,440 --> 00:00:49,070 Non lo voglio. 9 00:00:49,180 --> 00:00:51,040 - Il taxi sta arrivando! - Lascia perdere il taxi! 10 00:00:51,150 --> 00:00:54,120 Non posso resistere, oggi indossi queste mutandine sexy! 11 00:00:56,190 --> 00:00:59,920 Koh-chan, usane uno. Ok? 12 00:01:00,020 --> 00:01:01,490 Di nuovo? 13 00:01:06,860 --> 00:01:09,920 Voglio davvero dei bambini... 14 00:01:30,290 --> 00:01:33,250 Arriverò al primo posto! Primo... 15 00:01:36,260 --> 00:01:38,230 Primo posto... 16 00:01:55,040 --> 00:01:56,980 Saeko... 17 00:01:58,780 --> 00:02:00,870 Per favore... 18 00:02:00,980 --> 00:02:04,580 Saeko! Arriverò primo! 19 00:02:10,490 --> 00:02:13,220 Vincerò alla grande, aspettami! 20 00:04:30,100 --> 00:04:32,070 No... 21 00:06:35,420 --> 00:06:42,730 Zoom In: Sex Apartments [Ingrandisci: Appartamenti del Sesso] 22 00:06:57,280 --> 00:06:59,250 Ehi, signorina. 23 00:07:03,250 --> 00:07:05,220 La sua luce è accesa. 24 00:07:05,320 --> 00:07:07,220 La ringrazio. 25 00:07:19,070 --> 00:07:21,190 - C'è qualcosa che non va, signora? - No. 26 00:07:21,300 --> 00:07:24,170 Posso accompagnarla? 27 00:07:24,270 --> 00:07:26,740 No, sto andando lì. 28 00:07:42,160 --> 00:07:44,280 Takaya Nakabayashi 29 00:08:21,530 --> 00:08:23,500 Takaya-san? 30 00:09:18,120 --> 00:09:20,140 Sei venuta. 31 00:09:21,490 --> 00:09:25,050 Non sembri star bene. Ti è successo qualcosa? 32 00:09:35,670 --> 00:09:39,630 - Un regalo di benvenuto. - Grazie. 33 00:10:00,300 --> 00:10:02,260 Questo mi riporta indietro nel tempo. 34 00:10:19,450 --> 00:10:22,420 Mi ero dimenticato di averlo ancora. 35 00:10:30,030 --> 00:10:31,990 Su. 36 00:10:33,160 --> 00:10:34,150 No! 37 00:10:35,700 --> 00:10:38,030 Takaya-san! 38 00:10:38,130 --> 00:10:41,130 - Tutto bene? - Sì. 39 00:10:46,570 --> 00:10:49,700 Saeko, vieni. 40 00:13:43,120 --> 00:13:48,520 Ti avevo mandato le chiavi una settimana fa. Mi ero quasi arreso. 41 00:13:48,620 --> 00:13:51,590 Sono tornata solo per restituirti le chiavi. 42 00:13:51,690 --> 00:13:54,390 Sono felice che tu sia qui. 43 00:13:58,600 --> 00:14:03,040 L'hai spedita per posta celere il giorno dopo che ci siamo incontrati sul treno. 44 00:14:03,140 --> 00:14:05,440 Sono rimasta sorpresa. 45 00:14:05,540 --> 00:14:07,740 Perché ti sei sorpresa? 46 00:14:21,420 --> 00:14:23,220 Dimmi... 47 00:14:26,460 --> 00:14:28,430 Sono cambiata? 48 00:14:30,200 --> 00:14:32,760 Certo che sì. 49 00:14:32,870 --> 00:14:34,840 Sei completamente diversa. 50 00:14:52,750 --> 00:14:54,850 Takaya-san... 51 00:15:01,530 --> 00:15:04,000 Sono passati cinque anni? 52 00:15:07,870 --> 00:15:12,330 Quando mi svegliai quel mattino, tu te n'eri andata. 53 00:15:13,680 --> 00:15:18,440 Un mese dopo, quando ho sentito che avevi sposato quel ciclista, 54 00:15:20,480 --> 00:15:23,420 volevo ucciderti davvero. 55 00:15:30,890 --> 00:15:33,860 Perché sei scappata via da me? 56 00:15:38,670 --> 00:15:41,640 Ero stanca, immagino. 57 00:15:45,110 --> 00:15:48,080 Cinque anni... 58 00:15:51,380 --> 00:15:54,350 Tu non sei cambiato di una virgola. 59 00:15:56,620 --> 00:15:59,380 Forse tornerò ancora dopodomani. 60 00:16:30,220 --> 00:16:32,190 Aiuto! 61 00:16:37,330 --> 00:16:39,290 Aiuto! 62 00:17:51,670 --> 00:17:54,000 È successo intorno alle 10 di ieri sera. 63 00:17:54,100 --> 00:17:58,200 Quando ho sentito le sirene, mi sono chiesta cosa fosse successo. 64 00:17:58,310 --> 00:18:02,610 Ehi, studentesse! Ehi, ragazze! 65 00:18:08,780 --> 00:18:12,450 Sentite! Ha dato fuoco ai suoi peli pubici e whoosh! 66 00:18:40,580 --> 00:18:44,640 Guardate, riuscite a crederci? Ieri è successa la stessa cosa! 67 00:18:44,750 --> 00:18:48,120 - Non spingete! - È terribile... 68 00:18:55,730 --> 00:18:57,700 Indietro! 69 00:19:02,940 --> 00:19:05,910 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo! 70 00:19:08,810 --> 00:19:12,210 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo! 71 00:19:12,310 --> 00:19:15,540 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo! 72 00:19:15,650 --> 00:19:20,380 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo! 73 00:19:20,490 --> 00:19:24,150 - Chi è quello? - Il padre di un'altra ragazza uccisa. 74 00:19:24,260 --> 00:19:26,490 Pover'uomo. 75 00:19:53,920 --> 00:19:55,890 Oh, sei tornato. 76 00:19:57,460 --> 00:19:58,450 Sono a casa. 77 00:20:00,330 --> 00:20:03,590 Che ne pensi? Non sembra il fuoco dell'inferno? 78 00:20:04,870 --> 00:20:06,830 Finiscila. 79 00:20:10,670 --> 00:20:12,640 Sto solo scherzando. 80 00:20:19,680 --> 00:20:25,590 Nel turno di lavoro che ho fatto stanotte, gli scarafaggi avevano fatto il nido in un pianoforte. 81 00:20:25,690 --> 00:20:29,180 È stato un lavoro così importante che il cliente mi ha dato questo. 82 00:20:30,520 --> 00:20:32,990 Per dimostrarmi il suo apprezzamento. 83 00:20:41,500 --> 00:20:43,470 Vuoi un bicchiere? 84 00:20:49,910 --> 00:20:53,870 Che succede? Stai tremando. 85 00:20:55,380 --> 00:20:58,510 C'è stato un omicidio proprio in fondo alla strada. 86 00:20:58,620 --> 00:21:03,560 Una donna è stata appesa a una struttura da palestra completamente nuda. 87 00:21:05,860 --> 00:21:11,030 Hanno detto che il suo intero corpo era ricoperto di bruciature. 88 00:21:11,130 --> 00:21:15,160 Sei al sicuro adesso. Vedi? Sono qui. 89 00:21:15,270 --> 00:21:17,240 Ma io... 90 00:21:39,860 --> 00:21:41,830 Si sono rotti? 91 00:21:45,630 --> 00:21:47,760 No, stanno bene. 92 00:21:51,470 --> 00:21:53,740 Che strano attrezzo. 93 00:22:00,410 --> 00:22:02,750 Si chiama "raccoglitore di feltro a martello". 94 00:22:58,840 --> 00:23:00,810 Ti prego... 95 00:24:52,190 --> 00:24:54,420 A dopo! 96 00:25:25,150 --> 00:25:27,520 Oh, capo. Ho finito. 97 00:25:27,620 --> 00:25:30,420 Oh? Puoi suonarmi un do? 98 00:25:30,520 --> 00:25:32,490 Certo. 99 00:25:34,090 --> 00:25:37,060 È troppo basso. Non possiamo cantarci sopra. 100 00:25:39,370 --> 00:25:41,330 Pensa così? 101 00:25:44,910 --> 00:25:49,870 Finiscila! Le tue orecchie sono senza speranza. 102 00:25:51,110 --> 00:25:54,050 Sei in questo campo da otto anni! 103 00:25:59,820 --> 00:26:02,790 Cos'è quello sguardo torvo? 104 00:26:07,560 --> 00:26:10,530 Non sei altro che un umile accordatore! 105 00:26:12,570 --> 00:26:15,540 Va' via! Prendili e vattene! 106 00:27:28,840 --> 00:27:30,810 Sono a casa. 107 00:27:40,190 --> 00:27:43,160 Perché l'hai fatto? 108 00:27:51,130 --> 00:27:55,430 - Era una stampa, ma costava comunque 30.000 yen*. - Non sono stato io. [*circa €215] 109 00:27:55,540 --> 00:28:00,000 - Se non sei stato tu, chi l'avrebbe fatto? - Perché l'avrei dovuto fare? 110 00:28:00,110 --> 00:28:02,080 È quello che voglio sapere! 111 00:28:04,210 --> 00:28:08,980 - Stai cercando di dirmi qualcosa? - Certo che no! 112 00:28:09,080 --> 00:28:13,040 La notte in cui quella ragazza è stata bruciata sulla struttura da palestra, 113 00:28:13,150 --> 00:28:15,450 hai lasciato la porta aperta quando te ne sei andata, ricordi? 114 00:28:15,560 --> 00:28:17,750 Era così quando sono tornato a casa. 115 00:28:17,860 --> 00:28:22,300 Non volevo spaventarti, per questo non te ne ho parlato. 116 00:28:26,230 --> 00:28:30,190 Che strana storia. È inquietante. 117 00:28:36,840 --> 00:28:40,680 Che piccolo e carino pianoforte. Deve essere importante per te. 118 00:28:40,780 --> 00:28:42,980 Non sono affari tuoi! 119 00:28:44,120 --> 00:28:47,680 Immagino di no. Niente è affar mio. 120 00:28:47,790 --> 00:28:51,420 La stampa, il piano, niente è affar mio! 121 00:28:51,530 --> 00:28:54,520 Non è quello che intendevo! Dai, forza! 122 00:28:54,630 --> 00:28:58,090 Perché non usciamo a mangiare? Che ne dici? 123 00:29:00,500 --> 00:29:03,160 Va' da solo. Ho delle commissioni da sbrigare. 124 00:29:03,270 --> 00:29:05,100 Aspetta! 125 00:29:29,460 --> 00:29:32,400 - Dov'è Sachi? - Sta lavorando. 126 00:29:34,540 --> 00:29:35,760 Ci vediamo. 127 00:29:41,340 --> 00:29:44,440 - Sachi. - Saeko! 128 00:29:44,550 --> 00:29:47,610 È passato tanto tempo! Come stai? 129 00:29:47,710 --> 00:29:50,580 Keigo! Pensa tu al bancone per un po'! 130 00:29:55,320 --> 00:29:57,720 Mi spiace non essermi fatta sentire. 131 00:29:58,830 --> 00:30:00,320 Siediti. 132 00:30:00,430 --> 00:30:03,560 Keigo! Portaci del tè! 133 00:30:03,660 --> 00:30:07,120 - Non sei cambiata. - Il tuo maritino è di nuovo in viaggio? 134 00:30:10,440 --> 00:30:12,530 Va tutto bene da te? 135 00:30:12,640 --> 00:30:16,580 Sei così sprovveduta. Quegli orribili omicidi. 136 00:30:16,680 --> 00:30:19,650 Sono avvenuti proprio accanto al tuo complesso residenziale. 137 00:30:21,080 --> 00:30:23,240 Oh, davvero? 138 00:30:23,350 --> 00:30:27,410 Onestamente, questo è il problema di voi casalinghe. 139 00:30:33,990 --> 00:30:36,430 - Hai sentito? - Sentito cosa? 140 00:30:36,530 --> 00:30:39,500 Takaya-san è tornato dall'America. 141 00:30:41,740 --> 00:30:43,930 - L'hai visto. - Keigo l'ha visto. 142 00:30:44,040 --> 00:30:47,300 Ha detto che sembra molto diverso. 143 00:30:52,710 --> 00:30:55,440 Scusami. 144 00:30:55,550 --> 00:30:57,520 È un argomento tabù, eh? 145 00:30:58,950 --> 00:31:00,650 Scusa. 146 00:31:49,300 --> 00:31:51,530 No! No! 147 00:31:53,070 --> 00:31:55,060 No! 148 00:31:59,150 --> 00:32:01,110 Aiutatemi! 149 00:32:02,220 --> 00:32:04,180 Lasciami andare! 150 00:32:06,390 --> 00:32:09,580 No! No! Lasciami! 151 00:32:19,470 --> 00:32:22,920 Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 152 00:32:54,000 --> 00:32:59,130 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo... 153 00:32:59,240 --> 00:33:04,270 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo... 154 00:33:04,380 --> 00:33:09,370 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo... 155 00:33:09,480 --> 00:33:12,450 Nam-myoho-renge-kyo... 156 00:35:47,210 --> 00:35:51,640 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo... 157 00:35:51,750 --> 00:35:56,740 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo... 158 00:35:56,850 --> 00:35:58,680 Nam-myoho-renge-kyo... 159 00:38:29,200 --> 00:38:31,140 No! 160 00:38:37,910 --> 00:38:41,310 Brucia! Brucia! 161 00:39:13,980 --> 00:39:17,540 Questo è il consiglio del complesso residenziale Kibougahara. 162 00:39:17,650 --> 00:39:24,390 Sono avvenuti una serie di stupri ultimamente. 163 00:39:24,490 --> 00:39:27,550 Le donne dovrebbero evitare di uscire da sole, e devono sempre... 164 00:39:27,660 --> 00:39:31,820 Terrorizzati da uno stupratore seriale Città nella paura 165 00:39:31,930 --> 00:39:33,870 Nuovi appartamenti Kibougahara Nessun testimone 166 00:41:05,020 --> 00:41:06,990 Cosa ti è preso? 167 00:41:18,100 --> 00:41:20,570 Ricordo questo posto. 168 00:41:23,810 --> 00:41:27,270 Ero preoccupato che non saresti più tornata. 169 00:41:35,390 --> 00:41:37,860 Ho visto tutto. 170 00:41:39,530 --> 00:41:42,490 Hai bruciato vivo quella donna. 171 00:41:44,960 --> 00:41:47,260 - Non avrei mai immaginato che fossi così orribile! - Di cosa stai blaterando? 172 00:41:47,370 --> 00:41:49,860 Sta' lontano da me! 173 00:41:57,140 --> 00:42:01,200 Se non eri tu, allora chi mi ha attaccata qui? 174 00:42:15,460 --> 00:42:20,060 Lo sapevo. Sei stato tu, vero? 175 00:42:23,340 --> 00:42:25,300 Saeko. 176 00:42:26,670 --> 00:42:28,730 Sta' lontano. 177 00:42:30,280 --> 00:42:32,240 Ti amo! 178 00:42:36,220 --> 00:42:41,210 - Ecco qua. - Lo stupido è andato in Sri Lanka per questo. 179 00:42:42,660 --> 00:42:44,820 Grazie. 180 00:42:48,160 --> 00:42:50,190 - È delizioso! - Vero? 181 00:42:50,300 --> 00:42:54,200 Sachi sa riconoscere un buon sakè. 182 00:42:54,300 --> 00:42:56,830 - Facciamo uno scambio, allora. - No, sto bene così. 183 00:43:00,740 --> 00:43:02,710 Un incendio? 184 00:43:05,650 --> 00:43:08,380 Mi dispiace. Te ne ho buttato addosso? 185 00:43:10,450 --> 00:43:12,420 Sono mortificata. 186 00:43:17,760 --> 00:43:20,320 Ti prego, smettila. 187 00:43:20,430 --> 00:43:22,920 - Ho capito. - Capito cosa? 188 00:43:23,030 --> 00:43:25,330 - Mi è tutto chiaro. - Cosa? 189 00:43:25,430 --> 00:43:28,060 Adesso ho compreso. 190 00:43:28,170 --> 00:43:33,500 È terrorizzata da quel piromane perverso. 191 00:43:33,610 --> 00:43:36,200 Chissà che tipo di persona è? 192 00:43:36,310 --> 00:43:39,680 Dopo aver applicato i miei poteri deduttivi alla materia, 193 00:43:39,780 --> 00:43:47,190 credo che il colpevole sia un paranoico ossessionato dall'immagine femminile. 194 00:43:53,230 --> 00:43:58,890 Sì, e la radice della sua paranoia è il tradimento di una donna. 195 00:44:00,800 --> 00:44:03,030 Che succede? 196 00:44:05,070 --> 00:44:08,100 Non riesci a dormire? 197 00:44:10,980 --> 00:44:14,310 Vuoi che ti faccia sentire meglio? Come facevo un tempo? 198 00:45:05,130 --> 00:45:09,090 Cosa c'è? Sei terribilmente aggressiva. 199 00:46:31,320 --> 00:46:33,290 Donne... 200 00:46:43,030 --> 00:46:46,930 - No, sta' lontano. - Va tutto bene. 201 00:49:58,760 --> 00:50:01,450 Takaya-san! Cosa stai... 202 00:50:06,600 --> 00:50:09,300 Fermo! Non farlo! 203 00:50:17,910 --> 00:50:19,880 Calmati. 204 00:50:25,080 --> 00:50:29,080 Mi hai odiata ogni giorno degli ultimi cinque anni, non è vero? 205 00:50:29,190 --> 00:50:31,160 Ti sbagli. 206 00:50:33,260 --> 00:50:36,720 Non devi nascondere niente, non a me! 207 00:50:38,500 --> 00:50:43,430 Pensi che sia io quell'uomo? 208 00:50:46,770 --> 00:50:56,240 Anche se fossi l'assassino stupratore, ti importerebbe? 209 00:51:18,100 --> 00:51:22,560 Signore, non sei veramente lui, non è vero? 210 00:51:27,410 --> 00:51:30,870 Quello vero brucia sempre le sue vittime fino alla morte. 211 00:51:30,980 --> 00:51:33,280 Non fallisce mai. 212 00:51:33,390 --> 00:51:36,880 Di che stai parlando? Ti ho salvata io! 213 00:51:38,090 --> 00:51:40,560 Non hai capito niente. 214 00:51:40,660 --> 00:51:42,130 Che stai facendo?! 215 00:51:48,200 --> 00:51:50,170 Ah! 216 00:51:54,940 --> 00:51:57,470 Ehi! 217 00:51:57,580 --> 00:52:00,140 Fermati, basta giocare! Smettila! 218 00:52:05,480 --> 00:52:09,280 Ehi, gente! Lo stupratore è proprio qui! 219 00:52:09,390 --> 00:52:11,360 Che dici?! 220 00:52:14,790 --> 00:52:18,190 Torna qui! Prendi le tue cose e vattene! 221 00:52:23,570 --> 00:52:27,670 Ecco! Fermati! Smettila di perdere tempo! 222 00:52:27,770 --> 00:52:29,740 - Non toccarmi! - Smettila! 223 00:52:32,440 --> 00:52:34,410 Fuori! 224 00:52:56,440 --> 00:53:01,400 Se fossi tu, starei con te all'inferno e ritorno. 225 00:53:34,210 --> 00:53:39,580 - Ehi, gente! Lo stupratore è... - Quella maledetta ragazza! 226 00:53:39,680 --> 00:53:42,810 - Scappiamo! Arriverà la polizia! - Aspetta qui. 227 00:53:42,920 --> 00:53:47,610 Lo stupratore è Takaya Nakabayashi dell'undicesimo piano! 228 00:53:47,720 --> 00:53:50,020 Ehi, gente! 229 00:53:50,120 --> 00:53:56,550 Il serial killer stupratore è Takaya Nakabayashi dell'undicesimo piano! 230 00:53:56,660 --> 00:54:01,120 - Lo stupratore è Takaya Nakabayashi! - Zitta! 231 00:54:01,230 --> 00:54:03,290 Finiscila, maledizione! 232 00:54:03,400 --> 00:54:06,240 - Finiscila! - Perché sei spaventato? 233 00:54:06,340 --> 00:54:09,070 Non hai niente per cui aver paura. 234 00:54:09,170 --> 00:54:11,540 Non puoi comunque fare niente per fermarmi. 235 00:54:11,640 --> 00:54:13,610 Merda... 236 00:54:28,590 --> 00:54:33,550 Cosa stai facendo? La polizia sarà qui a momenti! 237 00:54:33,670 --> 00:54:35,220 Takaya-san! 238 00:54:35,330 --> 00:54:37,300 Fanculo la polizia! 239 00:54:44,440 --> 00:54:46,410 Saeko! 240 00:54:47,450 --> 00:54:52,710 Guarda bene! Sono uno stupratore assassino adesso! 241 00:55:23,320 --> 00:55:26,280 - No, non andartene! - Takaya-san! 242 00:55:28,790 --> 00:55:30,760 Tutto bene? 243 00:55:42,030 --> 00:55:44,000 Saeko... 244 00:56:27,550 --> 00:56:29,510 Takaya-san.... 245 00:58:07,380 --> 00:58:09,350 Takaya-san... 246 00:58:55,990 --> 00:58:58,390 Takaya-san... 247 00:59:11,880 --> 00:59:14,810 La Polizia ha concluso che Takaya Nakabayashi, 32 anni, 248 00:59:14,910 --> 00:59:17,780 morto in un doppio suicidio, era il serial killer stupratore 249 00:59:17,880 --> 00:59:21,250 che di recente ha preso di mira il complesso residenziale di Kibougahara. 250 00:59:21,350 --> 00:59:24,320 Iniziati lo scorso 10 marzo, questi incidenti... 251 00:59:30,100 --> 00:59:32,060 Chi è? 252 00:59:35,270 --> 00:59:37,170 Koh-chan! 253 00:59:38,370 --> 00:59:40,500 - Bentornato a casa! - Sono tornato. 254 00:59:43,310 --> 00:59:46,280 - Faccio io. - Grazie. 255 00:59:53,890 --> 00:59:57,840 - Bel lavoro. - Saeko! 256 01:00:00,430 --> 01:00:02,390 Koh-chan! 257 01:00:03,900 --> 01:00:05,560 - Aspetta un attimo! - Mai! 258 01:00:05,660 --> 01:00:09,430 Koh-chan! Calmati e dammi un secondo. 259 01:00:25,720 --> 01:00:28,190 - Va bene così. - Davvero? 260 01:00:30,990 --> 01:00:32,820 Eccomi! 261 01:01:11,860 --> 01:01:14,090 Cazzo... 262 01:01:14,200 --> 01:01:16,170 Cazzo... 263 01:01:17,540 --> 01:01:19,500 Cazzo... 264 01:01:22,410 --> 01:01:24,380 Cazzo... 265 01:02:05,780 --> 01:02:08,750 Non hai vinto, vero? 266 01:02:13,060 --> 01:02:16,320 Va tutto bene. La fortuna prima o poi girerà. 267 01:02:29,770 --> 01:02:31,740 Grazie mille! 268 01:02:33,680 --> 01:02:35,270 Ecco. 269 01:02:35,380 --> 01:02:38,350 - Quando è previsto il parto? - Il mese prossimo. 270 01:02:38,450 --> 01:02:41,680 - Si prenda cura. - Grazie. 271 01:02:51,200 --> 01:02:55,660 Sto bruciando! È così caldo! 272 01:03:08,880 --> 01:03:11,010 Il mio bambino... 273 01:06:39,090 --> 01:06:41,060 Con: 274 01:06:41,160 --> 01:06:46,120 Erina Miyai Youko Azusa Yuuko Ohzaki 275 01:07:07,750 --> 01:07:11,550 Prodotto da: Yoshihisa Nakagawa Soggetto: Chiho Katsura 276 01:07:11,660 --> 01:07:15,460 Effetti speciali: Masaru Mori Luci: Seisaku Kimura 277 01:07:15,560 --> 01:07:19,330 Registrazione: Osamu Onodera Direzione artistica: Natsuo Kawafune 278 01:07:19,430 --> 01:07:23,130 Montaggio: Jun Nabeshima Musica: Shin Takada 279 01:07:23,230 --> 01:07:27,860 Diretto da: Naosuke Kurosawa 280 01:07:27,970 --> 01:07:35,040 Fine Sottotitoli di davidedantonio1 18775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.