Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,180 --> 00:00:18,140
- Dov'è Kurume questa volta?
- Hiroshima.
2
00:00:22,050 --> 00:00:24,020
Per due settimane?
3
00:00:31,360 --> 00:00:33,330
Saeko!
4
00:00:34,760 --> 00:00:37,100
Facciamo una sveltina per interrompere
la mia serie di sconfitte!
5
00:00:37,200 --> 00:00:40,640
Arrivavo sempre primo, ricordi?
6
00:00:40,740 --> 00:00:43,670
- Non fare lo stupido. Finiscila.
- Mai!
7
00:00:43,770 --> 00:00:46,330
- Oh, dai...
- Anche tu lo vuoi!
8
00:00:46,440 --> 00:00:49,070
Non lo voglio.
9
00:00:49,180 --> 00:00:51,040
- Il taxi sta arrivando!
- Lascia perdere il taxi!
10
00:00:51,150 --> 00:00:54,120
Non posso resistere, oggi indossi
queste mutandine sexy!
11
00:00:56,190 --> 00:00:59,920
Koh-chan, usane uno. Ok?
12
00:01:00,020 --> 00:01:01,490
Di nuovo?
13
00:01:06,860 --> 00:01:09,920
Voglio davvero dei bambini...
14
00:01:30,290 --> 00:01:33,250
Arriverò al primo posto! Primo...
15
00:01:36,260 --> 00:01:38,230
Primo posto...
16
00:01:55,040 --> 00:01:56,980
Saeko...
17
00:01:58,780 --> 00:02:00,870
Per favore...
18
00:02:00,980 --> 00:02:04,580
Saeko! Arriverò primo!
19
00:02:10,490 --> 00:02:13,220
Vincerò alla grande, aspettami!
20
00:04:30,100 --> 00:04:32,070
No...
21
00:06:35,420 --> 00:06:42,730
Zoom In:
Sex Apartments
[Ingrandisci:
Appartamenti del Sesso]
22
00:06:57,280 --> 00:06:59,250
Ehi, signorina.
23
00:07:03,250 --> 00:07:05,220
La sua luce è accesa.
24
00:07:05,320 --> 00:07:07,220
La ringrazio.
25
00:07:19,070 --> 00:07:21,190
- C'è qualcosa che non va, signora?
- No.
26
00:07:21,300 --> 00:07:24,170
Posso accompagnarla?
27
00:07:24,270 --> 00:07:26,740
No, sto andando lì.
28
00:07:42,160 --> 00:07:44,280
Takaya Nakabayashi
29
00:08:21,530 --> 00:08:23,500
Takaya-san?
30
00:09:18,120 --> 00:09:20,140
Sei venuta.
31
00:09:21,490 --> 00:09:25,050
Non sembri star bene.
Ti è successo qualcosa?
32
00:09:35,670 --> 00:09:39,630
- Un regalo di benvenuto.
- Grazie.
33
00:10:00,300 --> 00:10:02,260
Questo mi riporta indietro nel tempo.
34
00:10:19,450 --> 00:10:22,420
Mi ero dimenticato di averlo ancora.
35
00:10:30,030 --> 00:10:31,990
Su.
36
00:10:33,160 --> 00:10:34,150
No!
37
00:10:35,700 --> 00:10:38,030
Takaya-san!
38
00:10:38,130 --> 00:10:41,130
- Tutto bene?
- Sì.
39
00:10:46,570 --> 00:10:49,700
Saeko, vieni.
40
00:13:43,120 --> 00:13:48,520
Ti avevo mandato le chiavi una settimana fa.
Mi ero quasi arreso.
41
00:13:48,620 --> 00:13:51,590
Sono tornata solo
per restituirti le chiavi.
42
00:13:51,690 --> 00:13:54,390
Sono felice che tu sia qui.
43
00:13:58,600 --> 00:14:03,040
L'hai spedita per posta celere il giorno dopo
che ci siamo incontrati sul treno.
44
00:14:03,140 --> 00:14:05,440
Sono rimasta sorpresa.
45
00:14:05,540 --> 00:14:07,740
Perché ti sei sorpresa?
46
00:14:21,420 --> 00:14:23,220
Dimmi...
47
00:14:26,460 --> 00:14:28,430
Sono cambiata?
48
00:14:30,200 --> 00:14:32,760
Certo che sì.
49
00:14:32,870 --> 00:14:34,840
Sei completamente diversa.
50
00:14:52,750 --> 00:14:54,850
Takaya-san...
51
00:15:01,530 --> 00:15:04,000
Sono passati cinque anni?
52
00:15:07,870 --> 00:15:12,330
Quando mi svegliai quel mattino,
tu te n'eri andata.
53
00:15:13,680 --> 00:15:18,440
Un mese dopo, quando ho sentito che
avevi sposato quel ciclista,
54
00:15:20,480 --> 00:15:23,420
volevo ucciderti davvero.
55
00:15:30,890 --> 00:15:33,860
Perché sei scappata via da me?
56
00:15:38,670 --> 00:15:41,640
Ero stanca, immagino.
57
00:15:45,110 --> 00:15:48,080
Cinque anni...
58
00:15:51,380 --> 00:15:54,350
Tu non sei cambiato di una virgola.
59
00:15:56,620 --> 00:15:59,380
Forse tornerò ancora dopodomani.
60
00:16:30,220 --> 00:16:32,190
Aiuto!
61
00:16:37,330 --> 00:16:39,290
Aiuto!
62
00:17:51,670 --> 00:17:54,000
È successo intorno alle 10 di ieri sera.
63
00:17:54,100 --> 00:17:58,200
Quando ho sentito le sirene,
mi sono chiesta cosa fosse successo.
64
00:17:58,310 --> 00:18:02,610
Ehi, studentesse! Ehi, ragazze!
65
00:18:08,780 --> 00:18:12,450
Sentite! Ha dato fuoco ai suoi
peli pubici e whoosh!
66
00:18:40,580 --> 00:18:44,640
Guardate, riuscite a crederci?
Ieri è successa la stessa cosa!
67
00:18:44,750 --> 00:18:48,120
- Non spingete!
- È terribile...
68
00:18:55,730 --> 00:18:57,700
Indietro!
69
00:19:02,940 --> 00:19:05,910
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo!
70
00:19:08,810 --> 00:19:12,210
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo!
71
00:19:12,310 --> 00:19:15,540
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo!
72
00:19:15,650 --> 00:19:20,380
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo!
73
00:19:20,490 --> 00:19:24,150
- Chi è quello?
- Il padre di un'altra ragazza uccisa.
74
00:19:24,260 --> 00:19:26,490
Pover'uomo.
75
00:19:53,920 --> 00:19:55,890
Oh, sei tornato.
76
00:19:57,460 --> 00:19:58,450
Sono a casa.
77
00:20:00,330 --> 00:20:03,590
Che ne pensi? Non sembra
il fuoco dell'inferno?
78
00:20:04,870 --> 00:20:06,830
Finiscila.
79
00:20:10,670 --> 00:20:12,640
Sto solo scherzando.
80
00:20:19,680 --> 00:20:25,590
Nel turno di lavoro che ho fatto stanotte,
gli scarafaggi avevano fatto il nido in un pianoforte.
81
00:20:25,690 --> 00:20:29,180
È stato un lavoro così importante
che il cliente mi ha dato questo.
82
00:20:30,520 --> 00:20:32,990
Per dimostrarmi il suo apprezzamento.
83
00:20:41,500 --> 00:20:43,470
Vuoi un bicchiere?
84
00:20:49,910 --> 00:20:53,870
Che succede? Stai tremando.
85
00:20:55,380 --> 00:20:58,510
C'è stato un omicidio proprio
in fondo alla strada.
86
00:20:58,620 --> 00:21:03,560
Una donna è stata appesa a una struttura
da palestra completamente nuda.
87
00:21:05,860 --> 00:21:11,030
Hanno detto che il suo intero corpo
era ricoperto di bruciature.
88
00:21:11,130 --> 00:21:15,160
Sei al sicuro adesso.
Vedi? Sono qui.
89
00:21:15,270 --> 00:21:17,240
Ma io...
90
00:21:39,860 --> 00:21:41,830
Si sono rotti?
91
00:21:45,630 --> 00:21:47,760
No, stanno bene.
92
00:21:51,470 --> 00:21:53,740
Che strano attrezzo.
93
00:22:00,410 --> 00:22:02,750
Si chiama "raccoglitore di feltro a martello".
94
00:22:58,840 --> 00:23:00,810
Ti prego...
95
00:24:52,190 --> 00:24:54,420
A dopo!
96
00:25:25,150 --> 00:25:27,520
Oh, capo. Ho finito.
97
00:25:27,620 --> 00:25:30,420
Oh? Puoi suonarmi un do?
98
00:25:30,520 --> 00:25:32,490
Certo.
99
00:25:34,090 --> 00:25:37,060
È troppo basso.
Non possiamo cantarci sopra.
100
00:25:39,370 --> 00:25:41,330
Pensa così?
101
00:25:44,910 --> 00:25:49,870
Finiscila! Le tue orecchie
sono senza speranza.
102
00:25:51,110 --> 00:25:54,050
Sei in questo campo da otto anni!
103
00:25:59,820 --> 00:26:02,790
Cos'è quello sguardo torvo?
104
00:26:07,560 --> 00:26:10,530
Non sei altro che un umile accordatore!
105
00:26:12,570 --> 00:26:15,540
Va' via! Prendili e vattene!
106
00:27:28,840 --> 00:27:30,810
Sono a casa.
107
00:27:40,190 --> 00:27:43,160
Perché l'hai fatto?
108
00:27:51,130 --> 00:27:55,430
- Era una stampa, ma costava comunque 30.000 yen*.
- Non sono stato io.
[*circa €215]
109
00:27:55,540 --> 00:28:00,000
- Se non sei stato tu, chi l'avrebbe fatto?
- Perché l'avrei dovuto fare?
110
00:28:00,110 --> 00:28:02,080
È quello che voglio sapere!
111
00:28:04,210 --> 00:28:08,980
- Stai cercando di dirmi qualcosa?
- Certo che no!
112
00:28:09,080 --> 00:28:13,040
La notte in cui quella ragazza è stata
bruciata sulla struttura da palestra,
113
00:28:13,150 --> 00:28:15,450
hai lasciato la porta aperta
quando te ne sei andata, ricordi?
114
00:28:15,560 --> 00:28:17,750
Era così quando sono
tornato a casa.
115
00:28:17,860 --> 00:28:22,300
Non volevo spaventarti,
per questo non te ne ho parlato.
116
00:28:26,230 --> 00:28:30,190
Che strana storia. È inquietante.
117
00:28:36,840 --> 00:28:40,680
Che piccolo e carino pianoforte.
Deve essere importante per te.
118
00:28:40,780 --> 00:28:42,980
Non sono affari tuoi!
119
00:28:44,120 --> 00:28:47,680
Immagino di no. Niente è affar mio.
120
00:28:47,790 --> 00:28:51,420
La stampa, il piano,
niente è affar mio!
121
00:28:51,530 --> 00:28:54,520
Non è quello che intendevo!
Dai, forza!
122
00:28:54,630 --> 00:28:58,090
Perché non usciamo a mangiare?
Che ne dici?
123
00:29:00,500 --> 00:29:03,160
Va' da solo. Ho delle
commissioni da sbrigare.
124
00:29:03,270 --> 00:29:05,100
Aspetta!
125
00:29:29,460 --> 00:29:32,400
- Dov'è Sachi?
- Sta lavorando.
126
00:29:34,540 --> 00:29:35,760
Ci vediamo.
127
00:29:41,340 --> 00:29:44,440
- Sachi.
- Saeko!
128
00:29:44,550 --> 00:29:47,610
È passato tanto tempo! Come stai?
129
00:29:47,710 --> 00:29:50,580
Keigo! Pensa tu al bancone
per un po'!
130
00:29:55,320 --> 00:29:57,720
Mi spiace non essermi fatta sentire.
131
00:29:58,830 --> 00:30:00,320
Siediti.
132
00:30:00,430 --> 00:30:03,560
Keigo! Portaci del tè!
133
00:30:03,660 --> 00:30:07,120
- Non sei cambiata.
- Il tuo maritino è di nuovo in viaggio?
134
00:30:10,440 --> 00:30:12,530
Va tutto bene da te?
135
00:30:12,640 --> 00:30:16,580
Sei così sprovveduta.
Quegli orribili omicidi.
136
00:30:16,680 --> 00:30:19,650
Sono avvenuti proprio accanto
al tuo complesso residenziale.
137
00:30:21,080 --> 00:30:23,240
Oh, davvero?
138
00:30:23,350 --> 00:30:27,410
Onestamente, questo è il problema
di voi casalinghe.
139
00:30:33,990 --> 00:30:36,430
- Hai sentito?
- Sentito cosa?
140
00:30:36,530 --> 00:30:39,500
Takaya-san è tornato dall'America.
141
00:30:41,740 --> 00:30:43,930
- L'hai visto.
- Keigo l'ha visto.
142
00:30:44,040 --> 00:30:47,300
Ha detto che sembra molto diverso.
143
00:30:52,710 --> 00:30:55,440
Scusami.
144
00:30:55,550 --> 00:30:57,520
È un argomento tabù, eh?
145
00:30:58,950 --> 00:31:00,650
Scusa.
146
00:31:49,300 --> 00:31:51,530
No! No!
147
00:31:53,070 --> 00:31:55,060
No!
148
00:31:59,150 --> 00:32:01,110
Aiutatemi!
149
00:32:02,220 --> 00:32:04,180
Lasciami andare!
150
00:32:06,390 --> 00:32:09,580
No! No!
Lasciami!
151
00:32:19,470 --> 00:32:22,920
Aiuto! Qualcuno mi aiuti!
152
00:32:54,000 --> 00:32:59,130
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo...
153
00:32:59,240 --> 00:33:04,270
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo...
154
00:33:04,380 --> 00:33:09,370
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo...
155
00:33:09,480 --> 00:33:12,450
Nam-myoho-renge-kyo...
156
00:35:47,210 --> 00:35:51,640
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo...
157
00:35:51,750 --> 00:35:56,740
Nam-myoho-renge-kyo,
nam-myoho-renge-kyo...
158
00:35:56,850 --> 00:35:58,680
Nam-myoho-renge-kyo...
159
00:38:29,200 --> 00:38:31,140
No!
160
00:38:37,910 --> 00:38:41,310
Brucia! Brucia!
161
00:39:13,980 --> 00:39:17,540
Questo è il consiglio del
complesso residenziale Kibougahara.
162
00:39:17,650 --> 00:39:24,390
Sono avvenuti una serie di stupri
ultimamente.
163
00:39:24,490 --> 00:39:27,550
Le donne dovrebbero evitare di
uscire da sole, e devono sempre...
164
00:39:27,660 --> 00:39:31,820
Terrorizzati da uno stupratore seriale
Città nella paura
165
00:39:31,930 --> 00:39:33,870
Nuovi appartamenti Kibougahara
Nessun testimone
166
00:41:05,020 --> 00:41:06,990
Cosa ti è preso?
167
00:41:18,100 --> 00:41:20,570
Ricordo questo posto.
168
00:41:23,810 --> 00:41:27,270
Ero preoccupato che non
saresti più tornata.
169
00:41:35,390 --> 00:41:37,860
Ho visto tutto.
170
00:41:39,530 --> 00:41:42,490
Hai bruciato vivo quella donna.
171
00:41:44,960 --> 00:41:47,260
- Non avrei mai immaginato che fossi così orribile!
- Di cosa stai blaterando?
172
00:41:47,370 --> 00:41:49,860
Sta' lontano da me!
173
00:41:57,140 --> 00:42:01,200
Se non eri tu,
allora chi mi ha attaccata qui?
174
00:42:15,460 --> 00:42:20,060
Lo sapevo. Sei stato tu, vero?
175
00:42:23,340 --> 00:42:25,300
Saeko.
176
00:42:26,670 --> 00:42:28,730
Sta' lontano.
177
00:42:30,280 --> 00:42:32,240
Ti amo!
178
00:42:36,220 --> 00:42:41,210
- Ecco qua.
- Lo stupido è andato in Sri Lanka per questo.
179
00:42:42,660 --> 00:42:44,820
Grazie.
180
00:42:48,160 --> 00:42:50,190
- È delizioso!
- Vero?
181
00:42:50,300 --> 00:42:54,200
Sachi sa riconoscere un buon sakè.
182
00:42:54,300 --> 00:42:56,830
- Facciamo uno scambio, allora.
- No, sto bene così.
183
00:43:00,740 --> 00:43:02,710
Un incendio?
184
00:43:05,650 --> 00:43:08,380
Mi dispiace. Te ne ho buttato addosso?
185
00:43:10,450 --> 00:43:12,420
Sono mortificata.
186
00:43:17,760 --> 00:43:20,320
Ti prego, smettila.
187
00:43:20,430 --> 00:43:22,920
- Ho capito.
- Capito cosa?
188
00:43:23,030 --> 00:43:25,330
- Mi è tutto chiaro.
- Cosa?
189
00:43:25,430 --> 00:43:28,060
Adesso ho compreso.
190
00:43:28,170 --> 00:43:33,500
È terrorizzata da quel
piromane perverso.
191
00:43:33,610 --> 00:43:36,200
Chissà che tipo di persona è?
192
00:43:36,310 --> 00:43:39,680
Dopo aver applicato i miei poteri
deduttivi alla materia,
193
00:43:39,780 --> 00:43:47,190
credo che il colpevole sia un paranoico
ossessionato dall'immagine femminile.
194
00:43:53,230 --> 00:43:58,890
Sì, e la radice della sua paranoia
è il tradimento di una donna.
195
00:44:00,800 --> 00:44:03,030
Che succede?
196
00:44:05,070 --> 00:44:08,100
Non riesci a dormire?
197
00:44:10,980 --> 00:44:14,310
Vuoi che ti faccia sentire meglio?
Come facevo un tempo?
198
00:45:05,130 --> 00:45:09,090
Cosa c'è? Sei terribilmente aggressiva.
199
00:46:31,320 --> 00:46:33,290
Donne...
200
00:46:43,030 --> 00:46:46,930
- No, sta' lontano.
- Va tutto bene.
201
00:49:58,760 --> 00:50:01,450
Takaya-san! Cosa stai...
202
00:50:06,600 --> 00:50:09,300
Fermo! Non farlo!
203
00:50:17,910 --> 00:50:19,880
Calmati.
204
00:50:25,080 --> 00:50:29,080
Mi hai odiata ogni giorno degli
ultimi cinque anni, non è vero?
205
00:50:29,190 --> 00:50:31,160
Ti sbagli.
206
00:50:33,260 --> 00:50:36,720
Non devi nascondere niente,
non a me!
207
00:50:38,500 --> 00:50:43,430
Pensi che sia io quell'uomo?
208
00:50:46,770 --> 00:50:56,240
Anche se fossi l'assassino stupratore,
ti importerebbe?
209
00:51:18,100 --> 00:51:22,560
Signore, non sei veramente lui, non è vero?
210
00:51:27,410 --> 00:51:30,870
Quello vero brucia sempre
le sue vittime fino alla morte.
211
00:51:30,980 --> 00:51:33,280
Non fallisce mai.
212
00:51:33,390 --> 00:51:36,880
Di che stai parlando?
Ti ho salvata io!
213
00:51:38,090 --> 00:51:40,560
Non hai capito niente.
214
00:51:40,660 --> 00:51:42,130
Che stai facendo?!
215
00:51:48,200 --> 00:51:50,170
Ah!
216
00:51:54,940 --> 00:51:57,470
Ehi!
217
00:51:57,580 --> 00:52:00,140
Fermati, basta giocare! Smettila!
218
00:52:05,480 --> 00:52:09,280
Ehi, gente! Lo stupratore è proprio qui!
219
00:52:09,390 --> 00:52:11,360
Che dici?!
220
00:52:14,790 --> 00:52:18,190
Torna qui! Prendi le tue cose e vattene!
221
00:52:23,570 --> 00:52:27,670
Ecco! Fermati! Smettila di perdere tempo!
222
00:52:27,770 --> 00:52:29,740
- Non toccarmi!
- Smettila!
223
00:52:32,440 --> 00:52:34,410
Fuori!
224
00:52:56,440 --> 00:53:01,400
Se fossi tu, starei con te
all'inferno e ritorno.
225
00:53:34,210 --> 00:53:39,580
- Ehi, gente! Lo stupratore è...
- Quella maledetta ragazza!
226
00:53:39,680 --> 00:53:42,810
- Scappiamo! Arriverà la polizia!
- Aspetta qui.
227
00:53:42,920 --> 00:53:47,610
Lo stupratore è Takaya Nakabayashi
dell'undicesimo piano!
228
00:53:47,720 --> 00:53:50,020
Ehi, gente!
229
00:53:50,120 --> 00:53:56,550
Il serial killer stupratore è Takaya
Nakabayashi dell'undicesimo piano!
230
00:53:56,660 --> 00:54:01,120
- Lo stupratore è Takaya Nakabayashi!
- Zitta!
231
00:54:01,230 --> 00:54:03,290
Finiscila, maledizione!
232
00:54:03,400 --> 00:54:06,240
- Finiscila!
- Perché sei spaventato?
233
00:54:06,340 --> 00:54:09,070
Non hai niente per cui aver paura.
234
00:54:09,170 --> 00:54:11,540
Non puoi comunque fare
niente per fermarmi.
235
00:54:11,640 --> 00:54:13,610
Merda...
236
00:54:28,590 --> 00:54:33,550
Cosa stai facendo?
La polizia sarà qui a momenti!
237
00:54:33,670 --> 00:54:35,220
Takaya-san!
238
00:54:35,330 --> 00:54:37,300
Fanculo la polizia!
239
00:54:44,440 --> 00:54:46,410
Saeko!
240
00:54:47,450 --> 00:54:52,710
Guarda bene! Sono uno
stupratore assassino adesso!
241
00:55:23,320 --> 00:55:26,280
- No, non andartene!
- Takaya-san!
242
00:55:28,790 --> 00:55:30,760
Tutto bene?
243
00:55:42,030 --> 00:55:44,000
Saeko...
244
00:56:27,550 --> 00:56:29,510
Takaya-san....
245
00:58:07,380 --> 00:58:09,350
Takaya-san...
246
00:58:55,990 --> 00:58:58,390
Takaya-san...
247
00:59:11,880 --> 00:59:14,810
La Polizia ha concluso che
Takaya Nakabayashi, 32 anni,
248
00:59:14,910 --> 00:59:17,780
morto in un doppio suicidio,
era il serial killer stupratore
249
00:59:17,880 --> 00:59:21,250
che di recente ha preso di mira
il complesso residenziale di Kibougahara.
250
00:59:21,350 --> 00:59:24,320
Iniziati lo scorso 10 marzo,
questi incidenti...
251
00:59:30,100 --> 00:59:32,060
Chi è?
252
00:59:35,270 --> 00:59:37,170
Koh-chan!
253
00:59:38,370 --> 00:59:40,500
- Bentornato a casa!
- Sono tornato.
254
00:59:43,310 --> 00:59:46,280
- Faccio io.
- Grazie.
255
00:59:53,890 --> 00:59:57,840
- Bel lavoro.
- Saeko!
256
01:00:00,430 --> 01:00:02,390
Koh-chan!
257
01:00:03,900 --> 01:00:05,560
- Aspetta un attimo!
- Mai!
258
01:00:05,660 --> 01:00:09,430
Koh-chan! Calmati e dammi un secondo.
259
01:00:25,720 --> 01:00:28,190
- Va bene così.
- Davvero?
260
01:00:30,990 --> 01:00:32,820
Eccomi!
261
01:01:11,860 --> 01:01:14,090
Cazzo...
262
01:01:14,200 --> 01:01:16,170
Cazzo...
263
01:01:17,540 --> 01:01:19,500
Cazzo...
264
01:01:22,410 --> 01:01:24,380
Cazzo...
265
01:02:05,780 --> 01:02:08,750
Non hai vinto, vero?
266
01:02:13,060 --> 01:02:16,320
Va tutto bene. La fortuna
prima o poi girerà.
267
01:02:29,770 --> 01:02:31,740
Grazie mille!
268
01:02:33,680 --> 01:02:35,270
Ecco.
269
01:02:35,380 --> 01:02:38,350
- Quando è previsto il parto?
- Il mese prossimo.
270
01:02:38,450 --> 01:02:41,680
- Si prenda cura.
- Grazie.
271
01:02:51,200 --> 01:02:55,660
Sto bruciando! È così caldo!
272
01:03:08,880 --> 01:03:11,010
Il mio bambino...
273
01:06:39,090 --> 01:06:41,060
Con:
274
01:06:41,160 --> 01:06:46,120
Erina Miyai Youko Azusa
Yuuko Ohzaki
275
01:07:07,750 --> 01:07:11,550
Prodotto da: Yoshihisa Nakagawa
Soggetto: Chiho Katsura
276
01:07:11,660 --> 01:07:15,460
Effetti speciali: Masaru Mori
Luci: Seisaku Kimura
277
01:07:15,560 --> 01:07:19,330
Registrazione: Osamu Onodera
Direzione artistica: Natsuo Kawafune
278
01:07:19,430 --> 01:07:23,130
Montaggio: Jun Nabeshima
Musica: Shin Takada
279
01:07:23,230 --> 01:07:27,860
Diretto da:
Naosuke Kurosawa
280
01:07:27,970 --> 01:07:35,040
Fine
Sottotitoli di davidedantonio1
18775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.