Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,879 --> 00:01:09,959
Mom...
4
00:01:10,040 --> 00:01:11,200
Come with me.
5
00:01:11,280 --> 00:01:12,439
Here... come!
6
00:01:13,879 --> 00:01:14,799
Look!
7
00:01:15,640 --> 00:01:17,920
- Snowflakes, you see?
- Aha...
8
00:01:19,400 --> 00:01:20,319
Snowflakes...
9
00:01:20,840 --> 00:01:21,799
Lots of them.
10
00:01:22,359 --> 00:01:24,040
A bed over here...
11
00:01:25,200 --> 00:01:27,280
A table over here!
12
00:01:27,359 --> 00:01:30,000
This will be a place for drawing.
13
00:01:30,079 --> 00:01:31,079
So...
14
00:01:32,280 --> 00:01:35,920
and also...
this thing above the bed....
15
00:01:37,079 --> 00:01:39,519
- A canopy.
- Yes!
16
00:01:41,799 --> 00:01:43,319
Give me your hands.
17
00:01:43,400 --> 00:01:45,159
- Wait, mom.
- Give me your hands, Katia.
18
00:01:45,239 --> 00:01:47,000
This sound!
19
00:01:47,319 --> 00:01:49,439
- What will you tell me in two years?
- Nothing.
20
00:01:49,519 --> 00:01:51,640
- Well, I know what!
- What?
21
00:01:51,719 --> 00:01:53,519
- "I want a new bed!"
- Noooo!
22
00:01:53,599 --> 00:01:55,840
- "I'm too grown-up for canopies...
- No way, mom.
23
00:01:55,920 --> 00:01:57,920
- ... for the princesses."
- Nope.
24
00:01:58,000 --> 00:02:00,879
- ... for these snowflakes!"
- No.
25
00:02:01,200 --> 00:02:02,879
- For sure?
- Yes.
26
00:02:03,319 --> 00:02:06,319
Fine.
But you'll keep it until university.
27
00:02:06,760 --> 00:02:07,680
I agree.
28
00:02:08,560 --> 00:02:09,960
And until after university.
29
00:02:10,479 --> 00:02:11,400
I agree.
30
00:02:12,199 --> 00:02:13,639
Until you get married?
31
00:02:14,360 --> 00:02:15,439
No problem, mom.
32
00:02:16,960 --> 00:02:18,280
We'll see, Katia.
33
00:02:19,120 --> 00:02:20,560
We'll see.
34
00:02:26,800 --> 00:02:28,879
There's a car round the corner,waiting for us
35
00:02:28,960 --> 00:02:32,039
Winter tires, butIt's a hot summer day
36
00:02:32,120 --> 00:02:33,840
- Katia...
- Mama...
37
00:02:34,680 --> 00:02:36,159
Don't start.
38
00:02:39,960 --> 00:02:42,280
Don't you dare tell anyoneI listen to such music.
39
00:02:42,360 --> 00:02:44,000
No one will believe me anyway!
40
00:02:44,520 --> 00:02:46,680
Katia, don't put it there!
It'll get dirty.
41
00:02:46,759 --> 00:02:48,879
Short dates - foolish topics
42
00:02:48,960 --> 00:02:50,960
I just want to lie in a fieldof daisies
43
00:02:51,039 --> 00:02:53,759
weaving flowers into your braids
44
00:02:53,840 --> 00:02:56,520
biting your lips,looking into your eyes
45
00:02:56,599 --> 00:02:59,159
the days are too long,the nights are too short
46
00:02:59,240 --> 00:03:05,719
HOW IS KATIA?
47
00:03:06,479 --> 00:03:08,599
You'll wear the white dress
to the party, right?
48
00:03:09,039 --> 00:03:11,199
- Which dress?
- The white one...
49
00:03:11,280 --> 00:03:14,439
- The one we bought downtown.
- And which party?
50
00:03:16,039 --> 00:03:17,960
Housewarming!
51
00:03:18,039 --> 00:03:20,960
- So we're going to have a party?
- You bet!
52
00:03:21,840 --> 00:03:23,000
Sweetie...
53
00:03:24,479 --> 00:03:26,159
Let me deal with the refurbishment first
54
00:03:26,240 --> 00:03:28,960
I'll be searching for your bedroom
snowflakes all over town.
55
00:03:29,400 --> 00:03:31,400
What have you done here?
56
00:03:32,080 --> 00:03:35,439
It's as if you're not my child.
57
00:03:35,520 --> 00:03:37,479
What time does your school finish?
58
00:03:37,560 --> 00:03:39,840
- I'll get home myself.
- Not an option.
59
00:03:39,919 --> 00:03:41,479
Inga will pick you up.
60
00:03:41,560 --> 00:03:44,759
We'll talk about it
when we move closer.
61
00:03:44,840 --> 00:03:46,560
- So what time?
- 2pm.
62
00:03:50,039 --> 00:03:51,639
All good.
63
00:03:59,319 --> 00:04:00,639
Oh, hello, dear!
64
00:04:02,879 --> 00:04:04,800
Zoya, hi!
Is Max around?
65
00:04:04,879 --> 00:04:06,639
No, haven't seen him.
66
00:04:10,120 --> 00:04:13,199
"My city is the power of the community"
67
00:04:15,719 --> 00:04:17,160
Here you go.
68
00:04:18,360 --> 00:04:19,319
Hello, who's on my duty today?
69
00:04:41,079 --> 00:04:42,000
Oh, here she is.
70
00:04:42,360 --> 00:04:43,279
Zhenia, sorry.
71
00:04:44,600 --> 00:04:45,800
The traffic is horrible today.
72
00:04:45,879 --> 00:04:49,120
You're one person,
I will wait for forever.
73
00:04:49,199 --> 00:04:50,879
Don't tell Kristina.
74
00:04:50,959 --> 00:04:52,040
She said "hi", by the way.
75
00:04:52,120 --> 00:04:53,040
Refilled?
76
00:04:53,800 --> 00:04:54,839
Ask!
77
00:04:56,319 --> 00:04:57,319
Here he is!
78
00:04:57,399 --> 00:04:58,680
The ghost of Hamlet's father!
79
00:04:58,759 --> 00:04:59,680
Hello.
80
00:05:00,040 --> 00:05:01,519
Party night?
81
00:05:02,680 --> 00:05:04,000
Max, I'm outside.
82
00:05:04,079 --> 00:05:05,199
Okay! I'll be quick.
83
00:05:05,759 --> 00:05:06,680
Hello, lovely.
84
00:05:07,120 --> 00:05:08,279
Do you hear them singing?
85
00:05:09,959 --> 00:05:11,199
Let me steal one from you.
86
00:05:11,279 --> 00:05:12,680
While we're waiting for that one.
87
00:05:14,240 --> 00:05:15,480
What did you expect?
88
00:05:15,560 --> 00:05:16,639
A young man!
89
00:05:16,720 --> 00:05:17,920
Unlike us.
90
00:05:18,000 --> 00:05:19,199
Excuse me!
91
00:05:20,720 --> 00:05:22,279
Been painting the town red, probably.
92
00:05:22,360 --> 00:05:24,040
Looks like it.
93
00:05:24,480 --> 00:05:26,360
Let him have fun, while he still can.
94
00:05:28,480 --> 00:05:29,879
Oh, so good.
95
00:05:29,959 --> 00:05:31,120
Agree.
96
00:05:34,160 --> 00:05:37,480
Check it out.
The birdies left us a sign.
97
00:05:37,560 --> 00:05:38,560
A promise of money.
98
00:05:38,639 --> 00:05:40,319
And that is something I need.
99
00:05:40,399 --> 00:05:41,879
There's a nest up there.
100
00:05:44,519 --> 00:05:46,000
Why are you so happy today?
101
00:05:46,079 --> 00:05:48,079
- Glowing!
- Really?
102
00:05:48,160 --> 00:05:49,800
- There's a reason.
- Which one?
103
00:05:49,879 --> 00:05:51,519
I showed the new apartment
to the little one today.
104
00:05:51,600 --> 00:05:55,000
- And?
- What can I tell you...
105
00:05:55,079 --> 00:05:59,519
With her design ideas,
I need to take one more loan.
106
00:05:59,600 --> 00:06:01,879
Children are the flowers of our lives.
107
00:06:01,959 --> 00:06:03,079
True.
108
00:06:03,600 --> 00:06:05,959
Here's our half-dressed, sweetheart.
109
00:06:06,040 --> 00:06:06,959
Hi!
110
00:06:07,399 --> 00:06:09,560
- Ania, we've got a call already.
- Who?
111
00:06:09,920 --> 00:06:11,920
A teenager.
Sasha, Budivelnikiv street.
112
00:06:12,560 --> 00:06:14,319
At this hour!
Kids went crazy.
113
00:06:16,120 --> 00:06:17,240
She's shivering...
114
00:06:17,319 --> 00:06:18,680
- Which way?
- There!
115
00:06:18,759 --> 00:06:20,120
No-no, there.
116
00:06:22,480 --> 00:06:23,399
Max!
117
00:06:27,040 --> 00:06:29,079
She's not cold,
she lost lots of blood.
118
00:06:29,160 --> 00:06:30,600
We didn't know what to do.
119
00:06:30,680 --> 00:06:32,879
- I came from work and she's here...
- Max, bandage.
120
00:06:32,959 --> 00:06:36,000
...she was supposed to be at college.
I called Slava straight away.
121
00:06:36,879 --> 00:06:38,720
- Bring her some dry clothes.
- Hold it.
122
00:06:41,959 --> 00:06:44,000
- Name?
- Slava.
123
00:06:44,079 --> 00:06:45,839
- Your daughter's name!
- Yulia.
124
00:06:52,240 --> 00:06:53,160
Pressure's fine.
125
00:07:00,920 --> 00:07:03,240
Unit 3 - on call!
126
00:07:08,120 --> 00:07:10,439
Don't forget to pack your essay.
127
00:07:12,759 --> 00:07:15,879
And charge your phone!
128
00:07:16,399 --> 00:07:18,879
Here are our clients.
129
00:07:20,399 --> 00:07:21,639
Ok, go to bed.
130
00:07:27,639 --> 00:07:28,560
Ania...
131
00:07:29,480 --> 00:07:30,399
Ania, wait.
132
00:07:31,040 --> 00:07:32,480
Better wait for the police.
133
00:07:33,240 --> 00:07:34,959
Better call for the police.
134
00:07:43,639 --> 00:07:45,319
- The soldiers having fun again...
- Does it look like fun?
135
00:07:45,399 --> 00:07:46,519
Fetch the stretcher.
136
00:07:58,519 --> 00:07:59,680
Help!
137
00:08:01,439 --> 00:08:02,519
On my count.
138
00:08:02,600 --> 00:08:03,879
One, two, three.
139
00:08:10,639 --> 00:08:11,759
Don't forget to report it.
140
00:08:11,839 --> 00:08:14,279
- Don't worry.
- I'm not going to cover for them.
141
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
Grab it!
142
00:08:16,519 --> 00:08:17,639
Grab it here.
143
00:08:18,360 --> 00:08:19,279
Here, here.
144
00:08:20,360 --> 00:08:21,480
One, two, three.
145
00:08:30,319 --> 00:08:32,399
Zoya, there's one more casualty.
146
00:08:33,159 --> 00:08:36,080
Yes, the police is here.
Send one more unit
147
00:08:36,159 --> 00:08:38,639
we have a severe case
taking him to the emergency.
148
00:09:00,360 --> 00:09:01,519
Check it.
149
00:09:02,360 --> 00:09:03,720
All in place.
150
00:09:12,320 --> 00:09:14,759
Did the police pay a visit?
Regarding the soldiers?
151
00:09:14,840 --> 00:09:16,159
- No.
- Ania, I'm off.
152
00:09:16,240 --> 00:09:17,159
Wait...
153
00:09:17,960 --> 00:09:19,759
- Today's share.
- Thanks!
154
00:09:21,360 --> 00:09:25,120
Zoya, can you take care of the gun?
I have already reported it.
155
00:09:25,200 --> 00:09:27,039
Ania...
156
00:09:27,639 --> 00:09:29,000
I'm late to pick up Katia.
157
00:09:29,679 --> 00:09:30,879
Turn it in yourself.
158
00:09:44,759 --> 00:09:46,679
Get off from the cold stone, Katia.
159
00:09:46,759 --> 00:09:48,360
How many times do I need to tell you.
160
00:09:49,559 --> 00:09:50,840
Your stuff...
161
00:09:54,200 --> 00:09:55,759
- Hi!
- Hi!
162
00:09:56,679 --> 00:09:59,399
- Have you had breakfast?
- Kind of.
163
00:09:59,480 --> 00:10:00,679
Will you get me a muffin?
164
00:10:01,240 --> 00:10:03,480
- What have you eaten?
- Will you? A poppy seed one!
165
00:10:04,559 --> 00:10:06,879
Imagine what will become of your butt -
eating so many muffins.
166
00:10:16,320 --> 00:10:18,440
Give this to your homeroom teacher.
167
00:10:18,519 --> 00:10:19,840
Two hundred fifty.
168
00:10:20,519 --> 00:10:23,360
The rest - for lunch.
Wait wait!
169
00:10:25,440 --> 00:10:27,720
But no chocolates, Katia.
170
00:10:33,120 --> 00:10:34,039
Hello.
171
00:10:34,360 --> 00:10:35,279
Hi!
172
00:10:35,759 --> 00:10:36,759
Is mom awake?
173
00:10:38,279 --> 00:10:39,399
No, she's still sleeping.
174
00:10:40,159 --> 00:10:42,480
Spent the whole night
in the kitchen again.
175
00:10:42,559 --> 00:10:43,720
Did she take her meds?
176
00:10:43,799 --> 00:10:45,759
I don't know. I reminded her.
177
00:10:47,240 --> 00:10:49,919
I can't control everyone.
178
00:10:50,360 --> 00:10:51,799
Everyone - who?
179
00:10:52,360 --> 00:10:53,720
Give it to her, when she wakes up.
180
00:10:54,799 --> 00:10:56,480
Count the remaining ones too.
181
00:10:58,879 --> 00:11:01,480
Katia is out of school by 2pm.
Can you pick her up?
182
00:11:02,799 --> 00:11:03,960
Maybe I've got plans.
183
00:11:06,200 --> 00:11:07,399
You've got plans?
184
00:11:08,759 --> 00:11:09,840
Do you care?
185
00:11:19,720 --> 00:11:21,399
Inga, I'm very tired.
186
00:11:21,879 --> 00:11:24,639
She's tired and I'm not tired.
187
00:11:24,960 --> 00:11:26,679
- Inga...
- What?
188
00:11:27,120 --> 00:11:28,559
Will you be able to pick her up?
189
00:11:30,120 --> 00:11:31,440
Yes.
190
00:11:31,799 --> 00:11:33,080
So, do it.
191
00:12:15,000 --> 00:12:16,480
Good morning!
192
00:12:22,360 --> 00:12:25,559
Don't worry. It's evening.
193
00:12:30,960 --> 00:12:33,120
Don't scare me like that.
194
00:12:34,399 --> 00:12:35,799
How's school?
195
00:12:36,840 --> 00:12:38,159
All good.
196
00:12:40,320 --> 00:12:43,679
They're planning a trip to Lviv.
197
00:12:44,159 --> 00:12:45,080
When?
198
00:12:51,240 --> 00:12:52,679
I won't go.
199
00:12:53,159 --> 00:12:55,080
Why is that?
200
00:12:55,440 --> 00:12:56,840
Well...
201
00:12:57,720 --> 00:13:00,519
we need money for the apartment.
202
00:13:08,159 --> 00:13:11,559
Honey,
that sum won't have an effect on us.
203
00:13:13,480 --> 00:13:17,120
It's not something
you should deprive yourself of.
204
00:13:56,399 --> 00:13:59,919
Only when you're feeling good?
205
00:14:01,759 --> 00:14:03,600
Or when it sucks...
206
00:14:05,799 --> 00:14:08,080
I suppose, now is the former?
207
00:14:10,200 --> 00:14:12,799
Cheeky you....
208
00:14:14,720 --> 00:14:16,720
Good, good...
209
00:14:20,399 --> 00:14:21,679
I'll get going.
210
00:14:41,879 --> 00:14:43,480
Whose apartment is this?
211
00:14:44,279 --> 00:14:48,360
My friend rents it out.
212
00:14:50,000 --> 00:14:52,440
To tourists.
213
00:14:52,919 --> 00:14:54,519
Like us.
214
00:14:59,000 --> 00:15:01,200
You like it?
215
00:15:04,960 --> 00:15:07,440
Apart from the painting,
216
00:15:07,519 --> 00:15:09,600
It's ridiculous.
217
00:15:13,840 --> 00:15:16,080
Well, once your apartment is ready
218
00:15:16,759 --> 00:15:19,000
you can invite me over.
219
00:15:19,799 --> 00:15:20,720
Dream on.
220
00:15:23,679 --> 00:15:27,559
It would be great,
if you could meet my son.
221
00:15:29,120 --> 00:15:31,360
You have lots in common.
222
00:15:32,360 --> 00:15:35,200
He got accepted to Warsaw today.
223
00:15:35,679 --> 00:15:36,840
That's for sure now?
224
00:15:39,120 --> 00:15:44,240
Only, I don't understand,
why would those Poles need my idiot.
225
00:15:44,320 --> 00:15:46,480
It's you, who's an idiot.
226
00:15:47,399 --> 00:15:49,159
You have a smart child.
227
00:15:49,240 --> 00:15:50,440
You should be proud.
228
00:15:51,159 --> 00:15:54,080
Only I wouldn't allow mine
to go that far away.
229
00:15:54,960 --> 00:15:56,559
How old is she?
230
00:15:57,879 --> 00:15:58,840
Eleven.
231
00:16:01,799 --> 00:16:05,240
Just wait till she gets older.
We'll talk then.
232
00:16:05,799 --> 00:16:09,159
You'll be dreaming for her
to leave you alone.
233
00:16:09,519 --> 00:16:11,960
Obviously, you don't know me well enough.
234
00:16:24,240 --> 00:16:28,039
I know you very well...
235
00:16:48,320 --> 00:16:49,639
Hello, mom.
236
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
Hello.
237
00:17:12,200 --> 00:17:13,759
What are you doing?
238
00:17:14,480 --> 00:17:16,880
He'll come home hungry.
239
00:17:19,599 --> 00:17:21,119
Who?
240
00:17:22,160 --> 00:17:24,400
Working late.
241
00:17:29,079 --> 00:17:33,200
The party leaders
have probably paid a visit again.
242
00:17:33,279 --> 00:17:34,880
Have you taken your meds?
243
00:17:35,359 --> 00:17:39,160
He'll be getting over that visit for ages.
244
00:17:39,240 --> 00:17:41,480
I'll cook some soup for him.
245
00:17:54,640 --> 00:17:56,359
Mom.
246
00:18:25,720 --> 00:18:27,839
- Hello.
- Hi.
247
00:18:29,039 --> 00:18:30,480
Why aren't you sleeping?
248
00:18:33,680 --> 00:18:36,359
I want to know who gets into the finals.
249
00:18:36,440 --> 00:18:38,279
Can't you ask Google tomorrow?
250
00:18:46,319 --> 00:18:48,319
Katia, how many times do I have
to tell you to put your clothes away?
251
00:18:49,039 --> 00:18:51,839
I'm gonna wear it tomorrow anyway.
252
00:18:58,599 --> 00:18:59,759
Mom....
253
00:19:00,720 --> 00:19:02,160
Honey, wait.
254
00:19:11,799 --> 00:19:14,599
Don't you tut at me.
255
00:19:15,400 --> 00:19:16,480
Katia!
256
00:19:18,880 --> 00:19:21,119
The laundry is full.
257
00:19:21,920 --> 00:19:23,279
I'll wash it tomorrow.
258
00:19:25,119 --> 00:19:26,559
Stand up.
259
00:19:38,799 --> 00:19:40,599
So who are we rooting for?
260
00:19:40,680 --> 00:19:42,559
Mine hasn't performed yet.
261
00:19:43,160 --> 00:19:45,799
I'm waiting for that blondie
from the previous episode.
262
00:19:45,880 --> 00:19:47,880
The one singing your Billie Irish?
263
00:19:48,440 --> 00:19:50,079
Eillish, mom!
264
00:19:50,960 --> 00:19:52,960
At least I know that much.
265
00:19:58,799 --> 00:20:00,920
I wanted to talk to you
about something.
266
00:20:02,000 --> 00:20:02,960
About what?
267
00:20:05,960 --> 00:20:06,880
Later.
268
00:20:12,319 --> 00:20:13,480
What's that?
269
00:20:14,599 --> 00:20:18,200
The care seems professional
and the food is ok.
270
00:20:22,759 --> 00:20:25,599
She's not in a condition
to be sent to a nursing home.
271
00:20:27,119 --> 00:20:29,559
Right, it's you
who is with her day and night...
272
00:20:29,640 --> 00:20:31,000
Katia, finish your meal first.
273
00:20:34,279 --> 00:20:37,079
I'm not leaving my mother to strangers.
274
00:20:37,559 --> 00:20:39,359
And where would the money come from?
275
00:20:39,440 --> 00:20:41,799
Where's the money
for your apartment coming from?
276
00:20:45,000 --> 00:20:47,160
My apartment is mine.
277
00:20:48,279 --> 00:20:50,480
And mom has got hers, by the way.
278
00:21:04,359 --> 00:21:06,160
I had plans.
279
00:21:07,599 --> 00:21:09,880
Fine, but don't forget
to take my shift off tomorrow.
280
00:21:10,279 --> 00:21:12,680
Katia, hurry up.
I need to go to work.
281
00:21:15,519 --> 00:21:16,920
Hello, gran.
282
00:21:17,839 --> 00:21:19,279
Have you taken your pills?
283
00:21:19,359 --> 00:21:21,359
I forget nothing.
284
00:21:23,319 --> 00:21:24,680
Good one.
285
00:21:31,200 --> 00:21:32,119
How's your soup?
286
00:21:33,079 --> 00:21:34,119
Turned out well?
287
00:21:35,519 --> 00:21:38,240
Enough jokes about the old woman.
288
00:21:43,839 --> 00:21:44,759
Finished?
289
00:21:46,960 --> 00:21:48,440
Katia, hold on.
290
00:21:49,359 --> 00:21:52,160
Lesia loves calling me last minute.
291
00:21:52,559 --> 00:21:54,319
I'll walk myself.
292
00:21:54,400 --> 00:21:56,319
- Are you sure?
- Yes.
293
00:21:56,720 --> 00:21:58,240
You wanted to talk to me
about something.
294
00:21:58,319 --> 00:21:59,680
Not here!
295
00:21:59,759 --> 00:22:01,359
- Home, then.
- Ok.
296
00:22:07,839 --> 00:22:09,079
Lesia, I know!
297
00:22:09,599 --> 00:22:11,880
I'm on my way.
I had to drop Katia at school.
298
00:22:13,799 --> 00:22:15,640
Oh God!
299
00:22:19,160 --> 00:22:21,960
Stop the bus!
300
00:22:22,039 --> 00:22:23,039
Open the doors!
301
00:22:23,119 --> 00:22:24,519
Open the doors!
302
00:22:35,480 --> 00:22:36,880
Let me through.
303
00:22:38,359 --> 00:22:41,759
Katia, do you hear me?
304
00:22:42,440 --> 00:22:43,960
There supposed to be nurse
at the school.
305
00:22:44,039 --> 00:22:46,240
Quiet! I'm a doctor.
306
00:22:51,839 --> 00:22:54,400
I'm staff. My child was hit by a car.
307
00:22:54,480 --> 00:22:56,440
Shallow breathing, unconscious.
308
00:22:57,400 --> 00:23:02,000
School, Tumaniana street.
309
00:26:23,880 --> 00:26:25,519
Syringes?
310
00:26:32,599 --> 00:26:34,039
You wanted this too.
311
00:26:44,119 --> 00:26:46,160
10,400
312
00:26:50,640 --> 00:26:51,799
How much?
313
00:26:51,880 --> 00:26:54,039
10,400.
314
00:27:35,759 --> 00:27:36,759
Hello.
315
00:27:37,440 --> 00:27:38,720
Please, wear this.
316
00:27:39,799 --> 00:27:42,119
This is for Rozenko.
317
00:27:42,200 --> 00:27:44,680
But it's not all.
I'll bring three packs tomorrow.
318
00:27:44,759 --> 00:27:45,680
Fine.
319
00:27:46,680 --> 00:27:50,400
You haven't picked up her stuff.
Shall I bring it?
320
00:27:50,480 --> 00:27:52,319
Yes, please.
321
00:28:15,400 --> 00:28:16,359
Here you go.
322
00:28:18,079 --> 00:28:19,079
And her clothing?
323
00:28:19,160 --> 00:28:20,160
Inside.
324
00:28:37,200 --> 00:28:38,880
There's someone here for you.
325
00:28:41,759 --> 00:28:43,160
Who?
326
00:28:43,240 --> 00:28:44,400
A young man.
327
00:29:10,119 --> 00:29:12,400
You asked for me?
328
00:29:13,119 --> 00:29:14,839
Anna?
329
00:29:16,200 --> 00:29:19,519
I'm here from Ms Irina Ostapchuk.
330
00:29:20,720 --> 00:29:21,880
From whom?
331
00:29:26,079 --> 00:29:28,359
Her daughter, Marina
332
00:29:29,519 --> 00:29:31,160
was behind the wheel
333
00:29:32,400 --> 00:29:38,119
when that unfortunate accident
with your child took place.
334
00:29:41,799 --> 00:29:47,839
We feel deeply sorry for you
and we would like to offer help.
335
00:29:48,759 --> 00:29:53,319
You could use the money.
336
00:29:53,720 --> 00:29:58,240
The treatment isn't cheap.
337
00:30:03,559 --> 00:30:06,720
The sum is in dollars.
338
00:30:07,720 --> 00:30:12,480
Abandonment of claims...
339
00:30:16,240 --> 00:30:20,119
If that's not enough give us a number.
340
00:30:23,160 --> 00:30:26,400
I won't sign this.
341
00:30:33,680 --> 00:30:35,240
Anna...
342
00:30:35,319 --> 00:30:40,200
Do you realize that
such a decision benefits no one?
343
00:30:44,839 --> 00:30:47,440
If you want to help - just help.
344
00:30:47,519 --> 00:30:49,799
I'm not signing this.
345
00:30:53,720 --> 00:30:56,799
What happened to your child is terrible.
346
00:30:56,880 --> 00:31:00,079
But it was an accident.
347
00:31:01,000 --> 00:31:04,400
Put yourself in the girls' shoes.
348
00:31:07,000 --> 00:31:08,079
Anna.
349
00:31:08,440 --> 00:31:10,160
Anna!
350
00:31:17,759 --> 00:31:21,960
I've been to church today
351
00:31:22,039 --> 00:31:24,839
lit a candle for Katia.
352
00:31:30,759 --> 00:31:33,920
You need to pay a visit too, honey.
353
00:31:36,920 --> 00:31:38,720
Hello.
354
00:31:39,960 --> 00:31:41,519
It's me.
355
00:31:44,000 --> 00:31:46,559
By the end of the month - I remember.
356
00:31:48,720 --> 00:31:49,960
Good day to you, too.
357
00:31:50,039 --> 00:31:51,480
You hear me?
358
00:31:51,559 --> 00:31:53,319
So shall I set the table?
359
00:31:53,400 --> 00:31:54,839
Mommy!
360
00:31:56,880 --> 00:31:59,799
Do you think that doing what I do
I believe in candles?
361
00:31:59,880 --> 00:32:02,240
It won't make things worse.
362
00:32:02,319 --> 00:32:04,200
My city is comfort.
363
00:32:04,279 --> 00:32:07,400
My city is culture.
364
00:32:07,480 --> 00:32:11,480
My city is the power of the community.
365
00:32:12,000 --> 00:32:13,759
My city is Europe.
366
00:32:13,839 --> 00:32:15,599
Her mom?
367
00:32:16,519 --> 00:32:18,599
Her mom.
368
00:32:29,319 --> 00:32:30,920
Date of birth?
369
00:32:31,680 --> 00:32:34,759
01.02.1998
370
00:32:36,160 --> 00:32:37,599
Place of registration?
371
00:32:38,319 --> 00:32:39,880
Zbarazh.
372
00:32:40,440 --> 00:32:41,599
Where is that?
373
00:32:41,680 --> 00:32:43,640
Ternopil region.
374
00:32:44,000 --> 00:32:45,720
Ah, a fine town.
375
00:32:46,799 --> 00:32:48,440
Do you work anywhere?
376
00:32:48,799 --> 00:32:50,960
No, not officially.
377
00:32:53,039 --> 00:32:55,200
What's your regular pressure?
378
00:32:58,400 --> 00:33:01,200
Listen, I'll ask Pavel.
379
00:33:01,279 --> 00:33:02,599
- Here.
- Thanks.
380
00:33:02,680 --> 00:33:04,960
He should have someone at Hospital #10.
381
00:33:09,640 --> 00:33:11,200
Ask.
382
00:33:16,839 --> 00:33:18,599
Anna...
383
00:33:21,400 --> 00:33:23,839
Hey, look at me.
384
00:33:23,920 --> 00:33:26,240
Look at me.
385
00:33:28,119 --> 00:33:31,039
It's going to be alright.
386
00:33:43,400 --> 00:33:45,920
- We've collected you a bit of money.
- No...
387
00:33:46,000 --> 00:33:47,759
- I said yes.
- Lisa...
388
00:33:47,839 --> 00:33:48,759
Yes.
389
00:33:52,640 --> 00:33:56,319
Shall I maybe issue a vacation for you?
390
00:33:56,960 --> 00:33:58,599
Why stay around here?
391
00:33:58,680 --> 00:34:00,359
No, not a vacation.
392
00:34:00,880 --> 00:34:02,400
It's better this way.
393
00:34:03,319 --> 00:34:05,000
I understand.
394
00:34:19,159 --> 00:34:20,639
What's this?
395
00:34:21,880 --> 00:34:23,079
Glucose.
396
00:34:25,320 --> 00:34:27,159
I can see that it's glucose.
397
00:34:27,679 --> 00:34:29,239
Where's the proper nutrition?
398
00:34:30,440 --> 00:34:32,119
Speak to the head doctor about it.
399
00:34:37,719 --> 00:34:39,000
Can I help you?
400
00:34:39,079 --> 00:34:41,119
Wait a bit, he's busy.
401
00:34:41,199 --> 00:34:42,519
Ivan, wait.
402
00:34:42,599 --> 00:34:46,840
- Victor Ivanovich, I tried...
- It's alright Olga I'll deal with it.
403
00:34:48,599 --> 00:34:50,679
How can I help you?
404
00:34:50,760 --> 00:34:52,880
My child is in Intensive Care.
405
00:34:53,320 --> 00:34:56,360
Why doesn't the hospital
provide her with proper nourishment?
406
00:34:57,840 --> 00:34:59,679
Ivan, I'll call you back.
407
00:35:01,519 --> 00:35:03,320
What do you mean?
408
00:35:05,159 --> 00:35:08,920
I mean, at the very least "Nutricia" -
not bare glucose.
409
00:35:09,559 --> 00:35:11,119
"Nutricia"...
410
00:35:11,519 --> 00:35:13,679
Thank God,
you're not asking for "Fresubin".
411
00:35:14,679 --> 00:35:18,519
Do you understand
how much "Nutricia" costs?
412
00:35:19,440 --> 00:35:22,639
We cannot provide our patients with it.
413
00:35:27,760 --> 00:35:31,360
So we're just waiting
for her brain to swell?
414
00:35:31,440 --> 00:35:33,719
Is it me who has to buy the drugs?
415
00:35:33,800 --> 00:35:37,039
My doctors already buy the equipment.
416
00:35:37,920 --> 00:35:41,280
I don't have such money either.
417
00:35:42,960 --> 00:35:45,400
What's your child's last name?
418
00:35:46,320 --> 00:35:48,400
Rozenko.
419
00:35:50,559 --> 00:35:51,880
Kateryna?
420
00:35:54,039 --> 00:35:57,159
And you're Anna?
421
00:36:00,119 --> 00:36:03,119
I was about
to get in touch with you myself.
422
00:36:06,559 --> 00:36:11,239
I had a visitor regarding your daughter.
423
00:36:12,800 --> 00:36:18,119
He asked about her state
and explained your situation.
424
00:36:19,480 --> 00:36:22,360
He said you've met.
425
00:36:41,119 --> 00:36:44,159
What do others do in my situation?
426
00:36:44,760 --> 00:36:47,119
They look for money.
427
00:36:48,360 --> 00:36:49,280
Ania...
428
00:36:49,840 --> 00:36:51,719
I hope for the best, of course.
429
00:36:53,280 --> 00:36:56,719
But Kateryna has been in this state
for two weeks already.
430
00:36:56,800 --> 00:36:59,960
Without any improvement.
431
00:37:01,280 --> 00:37:03,360
You're a doctor.
432
00:37:04,519 --> 00:37:07,039
If it's a lot for you today,
433
00:37:07,440 --> 00:37:09,800
you'll need even more tomorrow.
434
00:37:11,519 --> 00:37:14,679
Think about what they're offering.
435
00:37:14,760 --> 00:37:17,920
It's your solution.
436
00:38:02,000 --> 00:38:03,679
I want to help you.
437
00:38:03,760 --> 00:38:05,199
Really.
438
00:38:06,360 --> 00:38:09,760
But you put me in a difficult situation.
439
00:38:13,760 --> 00:38:16,559
What am I going to say to Nastia?
440
00:38:18,679 --> 00:38:21,199
That you're helping your friend.
441
00:38:25,800 --> 00:38:28,559
Shall I tell her to cancel the booking?
442
00:38:28,639 --> 00:38:31,760
Unpack her bags?
443
00:38:44,239 --> 00:38:49,559
You're placing your vacation on
the same scale, as the life of my child.
444
00:38:56,559 --> 00:38:59,719
It's my family.
445
00:39:01,559 --> 00:39:05,800
I thought we agreed
not to cross that line.
446
00:39:05,880 --> 00:39:09,159
The situation is critical.
447
00:39:10,519 --> 00:39:15,519
Aren't you over-reacting?
448
00:39:23,960 --> 00:39:26,639
Over-reacting?
449
00:39:29,840 --> 00:39:32,960
So that's what our relationship is?
450
00:39:46,000 --> 00:39:49,280
That's all I have on me.
451
00:39:50,280 --> 00:39:53,079
I'll transfer more on your card tomorrow.
452
00:39:53,159 --> 00:39:57,320
But remember - family is family.
453
00:40:06,559 --> 00:40:10,639
You have quite a substantial debt already.
454
00:40:13,719 --> 00:40:17,119
There are overdue penalties.
455
00:40:20,440 --> 00:40:21,599
According to your contract
456
00:40:21,679 --> 00:40:26,880
the bank can take your apartment back
after three months of non-payment.
457
00:40:29,920 --> 00:40:32,840
I had complicated family circumstances.
458
00:40:32,920 --> 00:40:35,119
Yes, you said.
459
00:40:42,960 --> 00:40:47,800
Can I take back the down payment
and refuse the apartment?
460
00:40:52,119 --> 00:40:55,320
- According to your agreement...
- Yes or no?
461
00:41:02,239 --> 00:41:05,880
This isn't provided for by the terms.
462
00:41:59,159 --> 00:42:00,760
Vadym?
463
00:42:01,480 --> 00:42:03,679
It's Anna Rozenko.
464
00:42:04,679 --> 00:42:07,159
I'm ready to discuss your offer.
465
00:42:08,880 --> 00:42:11,719
Explain what I need to do.
466
00:42:15,039 --> 00:42:17,559
I missed that, sorry.
467
00:42:22,360 --> 00:42:24,519
We should go to the police together?
468
00:42:26,400 --> 00:42:27,320
Aha.
469
00:42:29,519 --> 00:42:31,639
Understood. And when?
470
00:42:36,840 --> 00:42:39,280
- Convenient, yes.
- Mom, I'm busy.
471
00:42:39,360 --> 00:42:41,760
It's for you,
I don't understand a thing.
472
00:42:41,840 --> 00:42:43,159
- Just a minute.
- Who?
473
00:42:43,239 --> 00:42:44,599
It's Katia's doctor.
474
00:42:45,159 --> 00:42:49,800
Vadym, I'll call you back.
475
00:42:52,320 --> 00:42:53,239
Hello.
476
00:43:06,360 --> 00:43:07,360
I understand.
477
00:45:34,400 --> 00:45:36,039
Sasha, take the back seat.
478
00:45:36,119 --> 00:45:37,239
Anna!
479
00:45:42,400 --> 00:45:45,199
Ania.
480
00:45:47,440 --> 00:45:49,800
I'll fetch your mother.
481
00:45:58,280 --> 00:46:00,800
I'm Marina.
482
00:46:02,400 --> 00:46:04,960
Marina Ostapchuk.
483
00:49:04,920 --> 00:49:06,400
Why do you like him so much?
484
00:49:07,280 --> 00:49:08,199
He's a cutie.
485
00:49:14,239 --> 00:49:15,480
I don't see it.
486
00:49:17,159 --> 00:49:19,039
He's got cricket-legs.
487
00:49:19,119 --> 00:49:20,159
Which legs?
488
00:49:22,000 --> 00:49:23,480
Cricket-legs!
489
00:49:24,719 --> 00:49:28,280
It's you who's a cricket.
Have you heard him sing?
490
00:49:30,280 --> 00:49:31,199
And for me?
491
00:49:32,039 --> 00:49:34,559
Aren't you too old for chocolate eggs?
492
00:49:34,639 --> 00:49:36,880
Aren't you too clever?
493
00:49:38,880 --> 00:49:39,800
So...
494
00:49:41,199 --> 00:49:43,320
Open.
495
00:50:53,920 --> 00:50:56,559
Ania, eat something.
496
00:51:08,880 --> 00:51:10,320
Where's the little one?
497
00:51:14,360 --> 00:51:16,159
- At school?
- Mom!
498
00:52:34,880 --> 00:52:37,719
There's a car round the corner,waiting for us
499
00:52:37,800 --> 00:52:40,119
Winter tires, butIt's a hot summer day
500
00:52:43,039 --> 00:52:45,639
...offering to get undressed
501
00:52:45,719 --> 00:52:47,960
He doesn't like watching my movies
502
00:52:51,360 --> 00:52:54,159
Short dates - foolish topics
503
00:52:57,039 --> 00:52:59,039
I just want to lie in a fieldof daisies
504
00:52:59,119 --> 00:53:02,159
weaving flowers into your braids
505
00:53:02,239 --> 00:53:04,599
biting your lips,looking into your eyes
506
00:53:04,679 --> 00:53:07,840
the days are too long,the nights are too short
507
00:53:07,920 --> 00:53:09,920
I just want to lie in a fieldof daisies
508
00:53:10,000 --> 00:53:13,039
weaving flowers into your braids
509
00:53:13,119 --> 00:53:15,480
biting your lips,looking into your eyes
510
00:53:15,559 --> 00:53:18,719
the days are too long,the nights are too short
511
00:53:22,400 --> 00:53:24,039
...what we had
512
00:53:25,519 --> 00:53:27,159
...so artificial and fleeting
513
00:53:27,480 --> 00:53:29,320
..nothing lasts forever
514
00:53:33,199 --> 00:53:34,599
...a full on earthquake
515
00:53:34,679 --> 00:53:37,199
I don't knowwhat will become of us
516
00:53:37,280 --> 00:53:39,119
I'll disappear, while you will...
517
00:53:39,199 --> 00:53:40,239
You'll forget everything
518
00:53:40,320 --> 00:53:43,000
...forget everything,forget everything
519
00:53:43,079 --> 00:53:44,440
You'll forget everything
520
00:53:51,079 --> 00:53:53,079
I just want to lie in a fieldof daisies
521
00:53:53,159 --> 00:53:56,199
weaving flowers into your braids
522
00:53:56,280 --> 00:53:58,639
biting your lips,looking into your eyes
523
00:53:58,719 --> 00:54:01,880
the days are too long,the nights are too short
524
00:54:01,960 --> 00:54:04,480
I just want to lie in a fieldof daisies
525
00:54:04,559 --> 00:54:07,599
weaving flowers into your braids
526
00:54:10,199 --> 00:54:13,360
the days are too long,the nights are too short
527
00:54:13,440 --> 00:54:15,440
I just want to lie in a fieldof daisies
528
00:54:17,440 --> 00:54:18,679
...until it hurts!
529
00:55:33,039 --> 00:55:35,039
Rozenko.
530
00:55:40,079 --> 00:55:44,119
An investigation
into manslaughter is under way.
531
00:55:47,519 --> 00:55:49,760
- Do I need to sign something?
- No, no.
532
00:55:50,880 --> 00:55:52,159
We have your statement.
533
00:55:55,280 --> 00:55:56,880
Are you okay?
Some water, maybe?
534
00:55:56,960 --> 00:55:58,960
I'm fine.
535
00:56:03,559 --> 00:56:05,280
The investigation is in progress...
536
00:56:16,280 --> 00:56:19,760
if you don't want this to go to court,
537
00:56:19,840 --> 00:56:21,920
I need to know about it.
538
00:56:25,440 --> 00:56:26,440
Why wouldn't I want it?
539
00:56:27,960 --> 00:56:29,199
I don't know.
540
00:56:31,480 --> 00:56:34,559
Maybe you have an agreement
with the other party.
541
00:56:37,039 --> 00:56:40,920
I simply need to know,
if you're going to court or not.
542
00:56:45,440 --> 00:56:46,800
I am.
543
00:56:51,400 --> 00:56:52,320
Sure?
544
00:56:58,360 --> 00:57:00,000
Do you have an attorney?
545
00:57:03,360 --> 00:57:04,960
What for?
546
00:57:06,880 --> 00:57:10,000
There are lots of
controversial issues in this case.
547
00:57:13,320 --> 00:57:16,360
- What sorts of issues?
- Controversial issues.
548
00:57:33,960 --> 00:57:38,800
I, Koval Andriy, born 1974,
residing at the address of...
549
00:57:39,519 --> 00:57:42,079
...have witnessed a car crash
at the intersection of Sverstyuka,
550
00:57:42,159 --> 00:57:45,880
around 8:30am
on the 15th of May 2019.
551
00:57:45,960 --> 00:57:51,519
I would like to note,
that the casualty jaywalked.
552
00:57:52,159 --> 00:57:54,760
The driver was not able
to slow down in time.
553
00:57:55,719 --> 00:57:56,639
What is that?
554
00:57:57,480 --> 00:57:58,599
A testimony.
555
00:58:00,000 --> 00:58:02,239
What kind of testimony?
Who is that?
556
00:58:02,320 --> 00:58:03,519
An eyewitness.
557
00:58:05,039 --> 00:58:06,599
I am your eyewitness.
558
00:58:07,280 --> 00:58:09,840
She stepped onto a pedestrian crossing.
559
00:58:20,400 --> 00:58:23,000
I, Zubkova Olena, born 1954,
560
00:58:23,079 --> 00:58:27,320
saw a young girl
running across a carriageway.
561
00:58:27,719 --> 00:58:31,760
the car maneuvered...
562
00:58:32,639 --> 00:58:35,880
so as not to crash into the bus stop.
563
00:58:35,960 --> 00:58:37,440
What is that? Give it to me.
564
00:58:37,519 --> 00:58:38,599
Please.
565
00:58:45,960 --> 00:58:48,320
Maneuvered...
What's that?
566
00:58:48,400 --> 00:58:53,840
A woman, born in 1954,
would use such words?
567
00:58:53,920 --> 00:58:55,360
Do you trust this?
568
00:58:57,320 --> 00:58:58,840
I trust facts.
569
00:59:00,960 --> 00:59:03,199
This is a protocol.
570
00:59:04,639 --> 00:59:06,840
Below is a signature.
571
00:59:13,320 --> 00:59:15,079
I don't understand...
572
00:59:23,199 --> 00:59:25,079
What don't you understand?
573
00:59:34,119 --> 00:59:36,719
Do you know
how many such cases I've seen?
574
00:59:41,039 --> 00:59:42,800
- You won't have enough
- neither money or power.
575
00:59:42,880 --> 00:59:45,559
Do you realize whom
you're up against?
576
00:59:52,480 --> 00:59:54,480
Do I have other options?
577
00:59:57,679 --> 00:59:59,840
Have you been offered anything?
578
01:00:07,119 --> 01:00:08,599
Have you?
579
01:00:14,119 --> 01:00:15,800
Let me sign your pass.
580
01:00:24,599 --> 01:00:25,840
What's your name?
581
01:00:25,920 --> 01:00:27,360
Mykhailo Ivanovych.
582
01:00:28,079 --> 01:00:29,840
It's not you, whom I'm asking.
583
01:00:29,920 --> 01:00:32,199
Mykhailo Ivanovych, do you hear me?
584
01:00:34,199 --> 01:00:36,400
You do.
And do you see me?
585
01:00:38,400 --> 01:00:40,599
Squeeze my fingers. How long
has he been in such a state?
586
01:00:40,679 --> 01:00:41,679
Squeeze!
587
01:00:41,760 --> 01:00:42,840
Two weeks.
588
01:00:43,679 --> 01:00:45,920
Why haven't you called us straight away?
589
01:00:47,639 --> 01:00:49,320
Don't ask.
590
01:00:51,719 --> 01:00:53,199
Fifth floor...
591
01:00:57,719 --> 01:00:59,400
Find some men.
592
01:01:04,679 --> 01:01:06,280
Intravenous?
593
01:01:06,920 --> 01:01:08,719
Yes.
594
01:01:23,320 --> 01:01:24,800
Here you go.
595
01:01:56,239 --> 01:01:57,159
Ania.
596
01:02:01,639 --> 01:02:03,880
What are you doing?
Do you hear me?
597
01:02:03,960 --> 01:02:05,679
Or are you wearing a space suit?
598
01:02:08,639 --> 01:02:10,800
Ania, I'm talking to you.
599
01:02:19,000 --> 01:02:21,800
Why hasn't the case
been forwarded to the court yet?
600
01:02:21,880 --> 01:02:22,800
I'll drop by later.
601
01:02:26,880 --> 01:02:28,440
The investigation is in progress.
602
01:02:28,519 --> 01:02:31,679
A rich girl speeding over 150 km/h,
what's so complicated about this?
603
01:02:31,760 --> 01:02:32,760
The information is being checked.
604
01:02:32,840 --> 01:02:34,639
What is there to check?
605
01:02:35,679 --> 01:02:37,119
This protocol was appealed.
606
01:02:37,199 --> 01:02:40,000
They ordered
an independent examination.
607
01:02:41,320 --> 01:02:43,440
- Are you making fun of me?
- What do you want?
608
01:02:43,519 --> 01:02:47,320
I warned you about the difficulties.
You didn't want to listen to me.
609
01:02:48,400 --> 01:02:51,199
How much did she pay
you to stall for time?
610
01:02:51,840 --> 01:02:54,360
If you don't send the case to court,
I will reach out to the attorney general.
611
01:02:54,440 --> 01:02:55,440
Good luck!
612
01:03:15,519 --> 01:03:17,679
Why are you sitting?
613
01:03:18,320 --> 01:03:20,000
He'll do fine on his own.
614
01:04:22,239 --> 01:04:24,599
We expect
an extraordinary plenary session...
615
01:04:24,679 --> 01:04:26,960
- I need to say something.
- Wait, please!
616
01:04:27,039 --> 01:04:28,519
Let me have a word.
We're recording, it's live!
617
01:04:28,599 --> 01:04:32,679
My child was killed in a car accident
by the daughter of Irina Ostapchuk.
618
01:04:32,760 --> 01:04:34,880
The mayoral candidate.
619
01:04:56,480 --> 01:04:58,559
Someone's here for you.
620
01:05:01,519 --> 01:05:03,239
Good evening.
621
01:05:06,480 --> 01:05:08,280
I'm Irina Ostapchuk.
622
01:05:08,599 --> 01:05:10,440
Marina's mother.
623
01:05:13,719 --> 01:05:15,719
I know who you are.
624
01:05:17,360 --> 01:05:19,599
Saw you on TV.
625
01:05:20,599 --> 01:05:23,960
My lawyer tried approaching you.
626
01:05:26,199 --> 01:05:27,880
Not only him.
627
01:05:31,320 --> 01:05:35,639
Still, it would be good,
if we could come to an agreement.
628
01:05:43,159 --> 01:05:46,840
Is your daughter ready
to plead guilty in court?
629
01:05:50,239 --> 01:05:53,079
Then there's nothing to discuss.
630
01:05:55,880 --> 01:05:58,559
I'm asking you to have a heart.
631
01:05:59,880 --> 01:06:02,119
My child is also a victim.
632
01:06:05,199 --> 01:06:08,079
A victim...
633
01:06:11,800 --> 01:06:13,719
She's 18 years old.
634
01:06:14,599 --> 01:06:17,039
She's got her whole life in front of her.
635
01:06:20,719 --> 01:06:23,679
She is a victim, I guess.
636
01:06:25,559 --> 01:06:29,000
Being told since childhood
that anything can be bought.
637
01:06:30,119 --> 01:06:32,119
Let it be a lesson to her.
638
01:06:32,840 --> 01:06:34,760
No need to thank me.
639
01:06:39,960 --> 01:06:44,199
So this is all
because we're wealthier than you?
640
01:06:45,880 --> 01:06:48,719
I spent a lifetime
working at the market
641
01:06:48,800 --> 01:06:50,800
lugging cheap crap from Turkey
642
01:06:50,880 --> 01:06:53,599
Nothing came easy to me.
I earned it all on my own.
643
01:06:54,239 --> 01:06:57,599
I spit up blood to give her this life.
644
01:06:59,400 --> 01:07:02,400
And I was on vacation...
645
01:07:04,840 --> 01:07:07,719
I worked hard too.
646
01:07:08,320 --> 01:07:11,159
And lived for someone.
647
01:07:14,159 --> 01:07:17,440
Killing myself at three jobs
for that fucking apartment.
648
01:07:18,119 --> 01:07:22,039
So that she could
finally have her own room.
649
01:07:26,440 --> 01:07:28,840
I am a mother too.
650
01:07:30,679 --> 01:07:34,159
I understand you and I want to help.
651
01:07:39,440 --> 01:07:42,360
Maybe,
you simply want to shut my mouth?
652
01:07:45,039 --> 01:07:48,880
In case I hurt
your mayoral polling numbers.
653
01:08:03,800 --> 01:08:06,800
If you want to complicate things,
I'll see you in court.
654
01:08:06,880 --> 01:08:09,079
I did my best here.
655
01:08:11,360 --> 01:08:14,880
And, I suggest, you stay away
from interviews in the future.
656
01:08:27,920 --> 01:08:31,600
Ania, what are you doing?
657
01:08:44,479 --> 01:08:49,920
It was an accident.
658
01:08:51,079 --> 01:08:55,319
Thousands of people die
in accidents everyday.
659
01:08:56,960 --> 01:08:59,760
And instead of trying to move forward
660
01:09:01,479 --> 01:09:05,720
you're launching a fucking vendetta.
661
01:09:09,600 --> 01:09:12,399
Will you teach me how to move forward?
662
01:09:15,399 --> 01:09:17,239
Katia is gone.
663
01:09:17,920 --> 01:09:19,319
But we are here.
664
01:09:19,680 --> 01:09:21,760
We have to live somehow.
665
01:09:25,239 --> 01:09:27,520
Take that money.
666
01:09:38,119 --> 01:09:40,960
She's gone!
And we need that money!
667
01:09:41,039 --> 01:09:44,199
Mom is getting worse, you're full of
debts, I want to have a decent old age!
668
01:11:21,720 --> 01:11:23,239
Hello.
669
01:11:24,600 --> 01:11:26,520
What are you doing here?
670
01:11:33,159 --> 01:11:35,319
I've been calling you.
You haven't been picking up.
671
01:11:40,640 --> 01:11:44,359
There are reasons. We agreed.
672
01:11:44,439 --> 01:11:47,239
I thought you understood everything.
673
01:11:54,079 --> 01:11:55,680
Something happened?
674
01:12:06,720 --> 01:12:08,680
Katia died.
675
01:12:31,760 --> 01:12:34,159
Can I help you with anything?
676
01:12:36,600 --> 01:12:39,680
You said you have someone
at the Prosecutor's Office.
677
01:12:39,760 --> 01:12:41,640
Can you call him?
678
01:12:52,119 --> 01:12:54,520
He doesn't work there anymore.
679
01:13:28,960 --> 01:13:31,039
How's your son?
680
01:13:48,239 --> 01:13:49,880
Fine.
681
01:14:20,319 --> 01:14:22,119
Bon Appetit.
682
01:15:07,600 --> 01:15:09,399
As a result of this road accident,
683
01:15:09,479 --> 01:15:11,720
pedestrian Kateryna Rozenko
received injuries
684
01:15:11,800 --> 01:15:15,000
from which she died
at the Kyiv City Hospital.
685
01:15:15,079 --> 01:15:18,159
At the hearing Ostapchuk Marina
accepted her guilt in committing a crime
686
01:15:18,239 --> 01:15:21,039
under Part 2 of Art. 286
of the Criminal Code of Ukraine.
687
01:15:21,119 --> 01:15:24,319
She admitted, repented, and fully
confirmed the facts of the case,
688
01:15:24,399 --> 01:15:28,000
in particular proving that 15.05.2019,
at about 8 hours 30 minutes,
689
01:15:28,079 --> 01:15:32,199
while driving the car
"LEXUS-GX" AA0990MO
690
01:15:32,279 --> 01:15:37,239
and moving on the Tumanyana Street,
691
01:15:37,319 --> 01:15:39,199
she showed inattention
to the road conditions,
692
01:15:39,279 --> 01:15:42,079
as a result of which
hit a pedestrian Rozenko Kateryna.
693
01:15:42,159 --> 01:15:44,800
In these circumstances, the court finds
that the guilt of Ostapchuk Marina
694
01:15:44,880 --> 01:15:46,720
in committing a crime under
Part 2 of Art. 286
695
01:15:46,800 --> 01:15:47,960
of the Criminal Code of Ukraine
is proven.
696
01:15:48,039 --> 01:15:50,840
The court shall take the mitigating
circumstances into account.
697
01:15:50,920 --> 01:15:53,279
According to Art. 66
of the Criminal Code of Ukraine
698
01:15:53,359 --> 01:15:55,920
such circumstances to consider are
sincere remorse of Ostapchuk Marina,
699
01:15:56,000 --> 01:15:57,760
voluntary compensation
of the caused damage
700
01:15:57,840 --> 01:15:58,880
and the agreement between the parties.
701
01:15:58,960 --> 01:16:01,680
Aggravating circumstances, according
to Art. 67 of the Criminal Code
702
01:16:01,760 --> 01:16:03,159
the court did not establish.
703
01:16:03,239 --> 01:16:05,079
In addition, when choosing a measure
of punishment by the court,
704
01:16:05,159 --> 01:16:07,159
it is taken into account, that the accused
has not been previously convicted
705
01:16:07,239 --> 01:16:08,920
and is characterized positively
by place of residence.
706
01:16:09,000 --> 01:16:12,239
Guided by Art. 370, 374 of the
Criminal Procedure Code of Ukraine,
707
01:16:12,319 --> 01:16:13,840
the court ruled:
708
01:16:13,920 --> 01:16:17,039
to find Ostapchuk Marina
guilty of committing a crime
709
01:16:17,119 --> 01:16:20,159
under Part 2 of Art. 286
of the Criminal Code of Ukraine
710
01:16:20,239 --> 01:16:23,039
and to appoint to it punishment
in the form of 3 years of imprisonment,
711
01:16:23,119 --> 01:16:26,439
with deprivation of the right to drive
for a period of 1 year.
712
01:16:27,439 --> 01:16:32,560
Based on Art. 75 to remove Ostapchuk
Marina from serving a sentence
713
01:16:32,640 --> 01:16:34,760
in the form of imprisonment
with the establishment
714
01:16:34,840 --> 01:16:36,600
of a probationary period of 1 year.
715
01:16:36,680 --> 01:16:39,399
In accordance with the requirements of
Art. 76 of the Criminal Code of Ukraine
716
01:16:39,479 --> 01:16:42,359
to oblige Ostapchuk Marina
to periodically appear for registration
717
01:16:42,439 --> 01:16:44,359
in the authorized body on probation.
718
01:16:44,800 --> 01:16:47,039
The verdict can be appealed
to the Kyiv Court of Appeal
719
01:16:47,119 --> 01:16:48,560
through the District Court of Kyiv
720
01:16:48,640 --> 01:16:50,560
within thirty days from the moment
of its announcement.
721
01:16:51,039 --> 01:16:53,680
Court is adjourned.
722
01:17:15,600 --> 01:17:17,199
What's happening?
723
01:17:19,199 --> 01:17:21,199
What does "remove from serving
a sentence" mean?
724
01:17:21,279 --> 01:17:25,119
The verdict can be appealed
within 30 days.
725
01:17:25,199 --> 01:17:26,800
So appeal!
726
01:17:26,880 --> 01:17:29,479
I'm a prosecutor
and you need a lawyer.
727
01:17:29,560 --> 01:17:32,359
It's me who needs to hire a lawyer?
728
01:17:33,439 --> 01:17:35,960
Anna Igorivna,
I don't understand you.
729
01:17:36,039 --> 01:17:38,960
You've signed the agreement?
730
01:17:39,039 --> 01:17:40,359
You did.
731
01:17:40,439 --> 01:17:42,600
What's the problem now?
732
01:17:42,680 --> 01:17:45,479
I'm not even sure
they will accept your appeal after this.
733
01:17:45,560 --> 01:17:48,359
What kind of agreement?
I haven't signed a thing!
734
01:18:09,000 --> 01:18:11,319
It's not my signature.
735
01:18:18,600 --> 01:18:23,920
Signed by Rozenko Inga,
the injured party.
736
01:18:24,279 --> 01:18:26,479
But I haven't signed it!
737
01:18:27,199 --> 01:18:28,840
You act as whom?
738
01:18:31,840 --> 01:18:34,640
We've already discussed it with you.
739
01:18:35,840 --> 01:18:37,840
You wanted to testify
740
01:18:37,920 --> 01:18:39,399
so you're a witness.
741
01:18:39,479 --> 01:18:42,960
The injured party is your sister.
742
01:25:13,600 --> 01:25:14,960
Yes.
743
01:25:29,439 --> 01:25:31,079
And to you!
744
01:25:44,800 --> 01:25:46,520
You're not even checking?
745
01:25:48,399 --> 01:25:51,840
Have you visited that lawyer
I gave you?
746
01:25:53,079 --> 01:25:55,880
What did he say about the appeal?
747
01:25:56,880 --> 01:25:58,079
I did not.
748
01:25:58,159 --> 01:25:59,479
Why?
749
01:26:03,039 --> 01:26:06,399
Are you going to eat it up?
750
01:26:27,319 --> 01:26:28,439
Take the stretcher.
751
01:26:28,520 --> 01:26:30,000
Doing it.
752
01:26:38,000 --> 01:26:39,399
How many inside?
753
01:26:39,720 --> 01:26:41,439
The windows are tinted,
how would I see?
754
01:26:50,479 --> 01:26:51,680
Done.
755
01:27:05,479 --> 01:27:07,680
The limbs are fine.
756
01:27:07,760 --> 01:27:08,920
I take her.
757
01:27:09,239 --> 01:27:10,399
Careful.
758
01:27:24,760 --> 01:27:27,840
There's no breathing.
CPR?
759
01:27:28,319 --> 01:27:30,720
Ania, CPR?
760
01:27:31,199 --> 01:27:32,680
Prepare it.
761
01:27:35,600 --> 01:27:38,399
One, two, three..
762
01:27:49,800 --> 01:27:53,800
Twenty seven, twenty eight,
twenty nine, thirty...
763
01:27:57,159 --> 01:27:58,279
Ania?
764
01:27:58,760 --> 01:28:01,439
Ania! What's up with you!
765
01:29:22,720 --> 01:29:24,359
Time of death: 5.20 am
766
01:29:24,760 --> 01:29:30,079
Unit 3, death in our presence,
CPR applied, police not here yet.
767
01:29:30,159 --> 01:29:31,680
Ok, we're waiting.
768
01:29:57,239 --> 01:29:58,520
Max!
769
01:30:05,239 --> 01:30:08,199
Enough, enough!
770
01:30:09,319 --> 01:30:11,640
Calm yourself, Ania.
771
01:30:13,960 --> 01:30:15,800
Ania, enough.
772
01:30:16,760 --> 01:30:19,439
Let it be.
773
01:30:21,439 --> 01:30:24,279
Ania, enough...
49387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.