All language subtitles for WondLa - S01E07 - Chapter 7 - Ruins.en
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:22,773
[Eva speaks alien language] Look at this.
2
00:00:22,856 --> 00:00:25,275
So much bigger
than on the vids in Sanctuary.
3
00:00:26,193 --> 00:00:28,320
No wonder all the other
kids decided to come here.
4
00:00:28,403 --> 00:00:30,739
Whoa, it's bigger than Lacus.
5
00:00:30,822 --> 00:00:32,950
It's even bigger than Solas.
6
00:00:33,033 --> 00:00:35,786
How many humans resided in this city?
7
00:00:35,869 --> 00:00:40,249
At its peak,
8.38 million people resided here.
8
00:00:40,332 --> 00:00:41,875
[Omnipod] Muthr is correct.
9
00:00:41,959 --> 00:00:46,463
Over 3.4 million housing units
on 783.8 square kilometers.
10
00:00:46,547 --> 00:00:48,757
[Eva] 783 kilometers?
11
00:00:49,341 --> 00:00:52,845
I mean, how are we ever gonna find them?
They could be anywhere.
12
00:00:53,679 --> 00:00:54,847
What is that?
13
00:01:01,436 --> 00:01:04,063
Another beacon.
Like at the end of the bridge.
14
00:01:04,147 --> 00:01:05,482
It is similar.
15
00:01:06,567 --> 00:01:07,693
[Eva] It's pointing.
16
00:01:09,069 --> 00:01:11,071
Look! Ah! There! Another one.
17
00:01:11,154 --> 00:01:12,656
They're showing us where to go.
18
00:01:12,739 --> 00:01:14,700
-[Omnipod] Signal detected.
-[gasps] A signal?
19
00:01:14,783 --> 00:01:17,828
-What is it?
-[Omnipod] Patience, please. Deciphering.
20
00:01:17,911 --> 00:01:20,831
[survivor] If anyone is out there
listening, we're here.
21
00:01:20,914 --> 00:01:22,583
Come on. Follow me.
22
00:01:22,666 --> 00:01:24,376
Eva, hold on!
23
00:01:24,459 --> 00:01:25,836
[Muthr] Wait for us.
24
00:01:44,605 --> 00:01:47,024
[grunts] There's another one over there!
25
00:01:49,234 --> 00:01:51,236
[Otto] Wait, hold up. What's this?
26
00:01:51,320 --> 00:01:52,321
[sniffs]
27
00:01:54,323 --> 00:01:55,782
Yes! [chuckles]
28
00:01:57,117 --> 00:01:58,452
Eva, slow down.
29
00:01:58,535 --> 00:02:01,830
-Bet I could beat you to the next one.
-We'll see about that.
30
00:02:08,961 --> 00:02:11,548
Okay. So what now? Oh! [gasps]
31
00:02:11,632 --> 00:02:14,801
Omni, locate other Omnipod frequencies.
32
00:02:14,885 --> 00:02:16,345
The source of the signal.
33
00:02:16,428 --> 00:02:19,139
[Omnipod] I'm attached to you, Eva.
You don't have to yell.
34
00:02:19,223 --> 00:02:22,893
Operational Omnipod detected
532 meters to the southwest.
35
00:02:22,976 --> 00:02:24,728
532 meters?
36
00:02:24,811 --> 00:02:25,979
We're so close.
37
00:02:26,522 --> 00:02:27,898
[sighs]
38
00:02:33,737 --> 00:02:36,031
[survivor] If anyone is out there
listening, we're here.
39
00:02:36,949 --> 00:02:38,909
The last human settlement.
40
00:02:38,992 --> 00:02:40,536
I think I found them.
41
00:02:45,666 --> 00:02:46,667
Hello?
42
00:02:47,251 --> 00:02:48,252
Hey?
43
00:02:49,127 --> 00:02:51,713
It's Eva! I'm here!
44
00:02:51,797 --> 00:02:53,382
From Sanctuary 573!
45
00:02:53,465 --> 00:02:54,633
Eva!
46
00:02:54,716 --> 00:02:55,843
Hi there!
47
00:03:34,214 --> 00:03:36,008
-Eva dear--
-No, no.
48
00:03:36,091 --> 00:03:37,259
No, no, no. [sighs]
49
00:03:38,051 --> 00:03:39,928
Omni, locate nearby signals.
50
00:03:40,012 --> 00:03:41,680
[Omnipod beeping]
51
00:04:15,923 --> 00:04:19,301
[survivor] If anyone is out there
listening, we're here.
52
00:04:19,384 --> 00:04:22,137
The last human settlement.
53
00:04:22,221 --> 00:04:25,057
But now, now it's just me.
54
00:04:25,140 --> 00:04:27,768
So if anyone ever hears this,
55
00:04:27,851 --> 00:04:30,562
just know, what we were promised,
56
00:04:30,646 --> 00:04:34,483
it was all a lie. A lie.
57
00:04:35,734 --> 00:04:39,321
This is Roshon of Sanctuary 573.
58
00:04:39,404 --> 00:04:42,491
Omni, broadcast message and repeat.
59
00:05:04,555 --> 00:05:06,348
It's just a book?
60
00:05:08,976 --> 00:05:11,019
A page from a book?
61
00:05:12,980 --> 00:05:16,400
The sanctuaries, they all failed.
62
00:05:16,483 --> 00:05:17,484
Eva dear…
63
00:05:18,193 --> 00:05:20,946
Wh-- [sighs] What was this for?
64
00:05:22,322 --> 00:05:23,782
My training.
65
00:05:23,866 --> 00:05:25,033
All of it.
66
00:05:26,451 --> 00:05:29,454
Why-- Why am I here?
67
00:05:36,461 --> 00:05:37,504
Why?
68
00:05:40,007 --> 00:05:43,969
Why did you choose to
bring me into this wasteland?
69
00:06:38,315 --> 00:06:39,316
[sighs]
70
00:06:42,778 --> 00:06:43,779
[Muthr] Eva?
71
00:06:44,613 --> 00:06:45,614
[Rovender] Eva?
72
00:06:48,742 --> 00:06:50,369
[Muthr] Eva?
73
00:06:51,119 --> 00:06:52,412
[Rovender] Eva?
74
00:06:53,747 --> 00:06:55,666
Where are you?
75
00:07:04,675 --> 00:07:05,801
[Otto] Eva!
76
00:07:07,636 --> 00:07:09,471
Can Eva hear Otto?
77
00:07:21,775 --> 00:07:23,777
[rumbling]
78
00:07:28,115 --> 00:07:29,157
[Eva gasps]
79
00:07:32,411 --> 00:07:33,412
[gasps]
80
00:07:45,090 --> 00:07:46,425
[all gasp]
81
00:08:07,404 --> 00:08:08,906
Where is the human?
82
00:08:10,616 --> 00:08:12,618
Hey! Looking for me?
83
00:08:13,952 --> 00:08:16,121
[yelps, groans]
84
00:08:16,205 --> 00:08:17,331
[Eva grunts]
85
00:08:17,414 --> 00:08:20,459
Stay away from my family.
86
00:08:21,543 --> 00:08:22,669
Yeah.
87
00:08:24,004 --> 00:08:25,339
[grunting]
88
00:08:31,053 --> 00:08:32,554
-[gasps]
-[groans]
89
00:08:32,638 --> 00:08:34,556
-[gun whirring]
-[yelps]
90
00:08:39,977 --> 00:08:42,523
[groaning]
91
00:08:47,569 --> 00:08:49,363
[groaning]
92
00:08:49,446 --> 00:08:50,405
[yelps]
93
00:08:50,489 --> 00:08:51,698
[grunts]
94
00:08:55,202 --> 00:08:56,203
[groans]
95
00:09:02,251 --> 00:09:03,252
[grunting]
96
00:09:06,171 --> 00:09:07,840
[gun whirring]
97
00:09:25,482 --> 00:09:28,235
[grunting, groaning]
98
00:09:28,819 --> 00:09:29,820
[shouts]
99
00:09:36,869 --> 00:09:38,120
First time driving.
100
00:09:38,704 --> 00:09:39,705
[chuckles]
101
00:09:43,876 --> 00:09:46,086
-[rumbling]
-[gasps]
102
00:09:48,922 --> 00:09:49,923
[grunts]
103
00:09:50,465 --> 00:09:51,758
Run!
104
00:09:52,718 --> 00:09:57,764
Eva, if you truly are the last human,
then you must survive. Go. Now!
105
00:10:00,559 --> 00:10:01,977
[both grunting]
106
00:10:06,857 --> 00:10:08,192
[chuckles]
107
00:10:09,151 --> 00:10:11,111
[growls]
108
00:10:16,366 --> 00:10:19,995
[grunts, groaning]
109
00:10:29,004 --> 00:10:31,715
[Besteel grunts, groans]
110
00:10:35,802 --> 00:10:37,179
Stay away from her.
111
00:10:37,262 --> 00:10:39,264
-[groaning]
-[beeps]
112
00:10:43,268 --> 00:10:44,311
[chuckles]
113
00:10:44,394 --> 00:10:47,105
Hey, Besteel, over here!
114
00:10:47,189 --> 00:10:48,190
Come and get me.
115
00:10:49,399 --> 00:10:52,027
[chuckles]
116
00:11:00,118 --> 00:11:03,163
[computer voice]
Welcome to New York Public Library.
117
00:11:03,247 --> 00:11:04,957
What can I help you locate?
118
00:11:09,211 --> 00:11:10,963
-[chuckles]
-[gun whirring]
119
00:11:12,130 --> 00:11:14,424
-[Omnipod] So, what's your plan?
-I'm working on it.
120
00:11:26,812 --> 00:11:28,188
[groans]
121
00:11:33,193 --> 00:11:35,445
Come out, come out, human.
122
00:11:36,572 --> 00:11:38,365
[sniffing]
123
00:11:39,658 --> 00:11:41,076
I know you're there.
124
00:11:43,078 --> 00:11:44,079
[sniffs]
125
00:11:45,289 --> 00:11:46,540
Can't hide from me.
126
00:11:51,753 --> 00:11:54,131
-Eva!
-Muthr, are you okay?
127
00:11:54,214 --> 00:11:55,966
I'm fine. Where's Eva?
128
00:11:56,049 --> 00:11:57,926
Besteel chased her into that building.
129
00:11:58,010 --> 00:12:02,181
But we are stuck in this cage.
We have to get to that disk.
130
00:12:02,264 --> 00:12:03,515
[shouts, sighs]
131
00:12:04,057 --> 00:12:06,018
Muthr, what are you doing? Muthr.
132
00:12:07,686 --> 00:12:09,188
Eva!
133
00:12:09,771 --> 00:12:11,773
[Besteel] Human.
134
00:12:13,066 --> 00:12:15,569
Human.
135
00:12:16,820 --> 00:12:19,156
[chuckles, inhales deeply]
136
00:12:19,239 --> 00:12:21,742
Loroc sent me to finish the job.
137
00:12:22,326 --> 00:12:27,456
Even one pathetic human left is too many.
138
00:12:28,457 --> 00:12:29,833
-Come here.
-[gasps]
139
00:12:34,379 --> 00:12:37,633
-[grunts]
-This time, I get a trophy.
140
00:12:38,300 --> 00:12:39,468
Push.
141
00:12:39,551 --> 00:12:41,470
Push me through it.
142
00:12:43,972 --> 00:12:45,974
Orbona's greatest prize.
143
00:12:46,558 --> 00:12:50,270
The last human skull.
144
00:12:53,440 --> 00:12:55,192
[explosion]
145
00:12:56,360 --> 00:12:57,694
-[grunts]
-[Besteel shouts]
146
00:13:01,698 --> 00:13:03,534
-[shouts]
-[gun whirring]
147
00:13:03,617 --> 00:13:05,035
[grunts]
148
00:13:05,619 --> 00:13:06,578
[shouts]
149
00:13:07,162 --> 00:13:08,205
[whirring]
150
00:13:12,668 --> 00:13:13,669
[Eva sighs]
151
00:13:14,711 --> 00:13:16,713
[groans, breathes shakily]
152
00:13:18,340 --> 00:13:20,425
[sighs, groaning]
153
00:13:20,509 --> 00:13:23,387
[panting]
154
00:13:27,891 --> 00:13:28,976
[groans]
155
00:13:30,102 --> 00:13:31,103
[grunts]
156
00:13:32,104 --> 00:13:33,105
[sighs]
157
00:13:35,732 --> 00:13:37,150
[inhales deeply]
158
00:13:39,236 --> 00:13:40,487
[groans]
159
00:13:43,073 --> 00:13:45,659
[coughing, grunts]
160
00:13:47,077 --> 00:13:48,662
[groaning]
161
00:13:51,373 --> 00:13:53,542
[grunting]
162
00:13:55,961 --> 00:13:58,881
[breathing heavily]
163
00:13:58,964 --> 00:13:59,965
Monster.
164
00:14:00,048 --> 00:14:01,800
[chuckles] Monster?
165
00:14:01,884 --> 00:14:03,010
Look around.
166
00:14:03,093 --> 00:14:05,721
Your kind destroyed this planet.
167
00:14:05,804 --> 00:14:06,972
Created this.
168
00:14:07,681 --> 00:14:12,352
Tell me, human, who is the monster?
169
00:14:19,026 --> 00:14:20,527
[whirring]
170
00:14:20,611 --> 00:14:21,612
No.
171
00:14:22,112 --> 00:14:23,447
Stay away from her.
172
00:14:23,530 --> 00:14:25,449
Muthr. Muthr, no!
173
00:14:25,532 --> 00:14:31,330
Don't hurt my daughter.
174
00:14:31,413 --> 00:14:32,581
[shouts]
175
00:14:32,664 --> 00:14:33,790
-[gun whirring]
-No!
176
00:14:39,755 --> 00:14:42,007
[groans]
177
00:14:42,966 --> 00:14:44,176
[sighs]
178
00:14:53,227 --> 00:14:54,228
Muthr?
179
00:14:58,148 --> 00:14:59,149
Muthr?
180
00:15:03,403 --> 00:15:04,404
[Besteel groans]
181
00:15:05,405 --> 00:15:06,406
[gasps]
182
00:15:06,490 --> 00:15:10,994
[inhales sharply, groaning]
183
00:15:13,622 --> 00:15:14,623
[grunts]
184
00:15:23,882 --> 00:15:27,553
Eva. Eva, use your powers.
185
00:15:28,095 --> 00:15:29,513
Call for help.
186
00:15:31,181 --> 00:15:33,976
[exhales deeply] Help me.
187
00:15:34,059 --> 00:15:37,396
Somebody help me.
188
00:15:37,479 --> 00:15:39,773
Help me!
189
00:15:39,857 --> 00:15:41,817
[metal clanking]
190
00:15:44,528 --> 00:15:46,196
[baby sandsniper] I'll help you.
191
00:15:46,280 --> 00:15:47,573
Huh?
192
00:15:50,492 --> 00:15:52,536
[rumbling]
193
00:16:02,754 --> 00:16:05,716
[groaning, shouting]
194
00:16:17,519 --> 00:16:19,980
[grunts, groans]
195
00:16:20,063 --> 00:16:21,982
[screaming]
196
00:16:29,323 --> 00:16:30,657
[baby sandsniper] I help!
197
00:16:32,159 --> 00:16:33,410
[Eva] Thank you.
198
00:16:40,125 --> 00:16:43,504
Muthr? My mother. [sobbing, sighs]
199
00:16:45,047 --> 00:16:46,423
You're okay. [sobs]
200
00:16:46,507 --> 00:16:48,509
It's just your circuit board again.
201
00:16:48,592 --> 00:16:50,677
I'll get you up and running soon, okay?
202
00:16:50,761 --> 00:16:55,766
No, Eva dear,
I'm afraid it is more than that this time.
203
00:16:56,350 --> 00:16:57,809
Muthr, no.
204
00:16:57,893 --> 00:16:59,311
You are ready now.
205
00:17:00,354 --> 00:17:02,147
You no longer need me.
206
00:17:02,231 --> 00:17:04,566
[sobbing]
207
00:17:05,733 --> 00:17:08,694
[Muthr] You are the future.
208
00:17:12,115 --> 00:17:13,784
No, Muthr, please.
209
00:17:13,867 --> 00:17:15,953
Don't go. Don't leave me. [sobs]
210
00:17:16,036 --> 00:17:17,287
My dear Eva…
211
00:17:18,955 --> 00:17:20,624
I did make a choice.
212
00:17:21,208 --> 00:17:27,756
A choice to be your mother
because I love you.
213
00:17:32,386 --> 00:17:33,762
I love you too.
214
00:17:34,304 --> 00:17:35,556
I love you.
215
00:17:36,348 --> 00:17:37,349
I love you.
216
00:17:38,100 --> 00:17:39,434
I love you.
217
00:17:40,477 --> 00:17:41,478
I love you.
218
00:17:45,607 --> 00:17:48,902
No, wait-- No. [sobbing]
219
00:18:50,506 --> 00:18:52,007
Goodbye, Muthr.
220
00:19:04,394 --> 00:19:07,105
[sobbing]
221
00:19:09,942 --> 00:19:10,776
Eva…
222
00:19:12,945 --> 00:19:15,906
your mother possessed a loving spirit.
223
00:19:17,032 --> 00:19:19,159
A spirit that will never cease.
224
00:19:19,660 --> 00:19:22,371
She lives within you now.
225
00:19:22,454 --> 00:19:25,832
In here and in here.
226
00:19:47,646 --> 00:19:49,898
[Omnipod] Eva, airship approaching.
227
00:20:10,460 --> 00:20:11,962
[speaks alien language]
228
00:20:12,045 --> 00:20:13,046
What is that?
229
00:20:44,536 --> 00:20:45,746
Greetings, Eva.
230
00:20:45,829 --> 00:20:51,001
I am Cadmus Pryde
and I am here to take you home.13088