Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,517 --> 00:00:17,518
[Eva] Hello?
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,065
Hello? [gasps]
3
00:00:46,171 --> 00:00:47,172
I'm--
4
00:00:48,340 --> 00:00:50,092
I'm looking for Darius.
5
00:00:50,175 --> 00:00:51,635
[voice] No. You're not.
6
00:00:54,847 --> 00:00:57,057
You are not looking for Darius.
7
00:01:02,229 --> 00:01:04,438
You are looking for answers.
8
00:01:25,127 --> 00:01:26,879
Um, hi.
9
00:01:27,462 --> 00:01:32,092
[sighs] Actually,
what I'm looking for are the humans.
10
00:01:32,176 --> 00:01:33,760
Humans?
11
00:01:33,844 --> 00:01:37,306
[sighs]
You won't find them in my presence.
12
00:01:37,389 --> 00:01:40,684
Right. Right. I just, uh--
13
00:01:40,767 --> 00:01:43,437
Do you know where they are?
[chuckles] Where I could find them?
14
00:01:43,520 --> 00:01:44,521
Silence.
15
00:01:45,063 --> 00:01:47,983
All your questions
must be in the past tense
16
00:01:48,066 --> 00:01:50,903
because all of my answers
have already happened.
17
00:01:50,986 --> 00:01:53,572
Uh-- Yeah. I-I-I don't understand.
18
00:01:53,655 --> 00:01:58,202
Not "Where am I going?"
but "Where did I come from?"
19
00:01:58,285 --> 00:02:03,790
Not "Who will I meet when I die?"
but "Who died before I could meet them?"
20
00:02:03,874 --> 00:02:07,085
Not a question about something
you want to know.
21
00:02:07,169 --> 00:02:11,048
A question about something you never knew.
22
00:02:11,131 --> 00:02:14,259
[Eva] Um, okay. [sighs]
23
00:02:14,927 --> 00:02:18,430
I wanna know what happened
to this planet before it was Orbona.
24
00:02:19,097 --> 00:02:21,266
What happened to the humans?
25
00:02:22,309 --> 00:02:25,312
A particularly painful request.
26
00:02:25,395 --> 00:02:26,605
Very well.
27
00:02:26,688 --> 00:02:29,566
Gifts given for given gifts.
28
00:02:29,650 --> 00:02:32,694
-Huh?
-Gifts given.
29
00:02:32,778 --> 00:02:35,614
A gift. Okay. Uh--
30
00:02:35,697 --> 00:02:38,492
I'm--
I'm not sure I have anything you want.
31
00:02:38,575 --> 00:02:43,080
[laughs] But you do have something I want.
32
00:02:43,163 --> 00:02:45,999
Let's see. Let's see.
33
00:02:46,083 --> 00:02:48,961
I know there's a spare one here somewhere.
34
00:02:49,586 --> 00:02:53,298
Oh. Yes. Yes. I believe this one.
35
00:02:54,049 --> 00:02:55,467
-Oh, my.
-[baby whines]
36
00:02:55,551 --> 00:02:58,220
-When was this one fill--
-[baby crying]
37
00:02:58,303 --> 00:03:00,222
[gasps] What a moment, that.
38
00:03:00,305 --> 00:03:01,265
[chuckles]
39
00:03:01,348 --> 00:03:03,976
[sighs] So beautiful.
40
00:03:04,059 --> 00:03:07,980
Is there anything more joyful
than the birth of one's child?
41
00:03:09,731 --> 00:03:12,484
My apologies.
I thought that one was empty.
42
00:03:12,568 --> 00:03:13,819
Just a moment.
43
00:03:13,902 --> 00:03:18,407
Mm-hmm. Mmm. [sighs] Much better.
44
00:03:21,785 --> 00:03:24,663
These are all filled with memories?
45
00:03:24,746 --> 00:03:26,790
Joyful memories.
46
00:03:26,874 --> 00:03:33,297
Now mine to experience whenever I choose,
whenever I need.
47
00:03:33,380 --> 00:03:35,799
And you want one of my memories.
48
00:03:36,300 --> 00:03:38,677
A most happy memory.
49
00:03:39,887 --> 00:03:41,221
Okay.
50
00:03:41,305 --> 00:03:42,973
Close your eyes.
51
00:03:43,056 --> 00:03:44,975
Grip the handles tightly.
52
00:03:45,058 --> 00:03:46,560
And remember.
53
00:03:46,643 --> 00:03:49,021
Let the memory find you.
54
00:03:49,104 --> 00:03:53,275
Take you back to a time
when you had no cares or worries.
55
00:03:54,401 --> 00:03:58,155
A time when you felt love. Safe.
56
00:04:00,616 --> 00:04:03,785
[Muthr]
Happy sixth birthday, Eva. Make a wish.
57
00:04:03,869 --> 00:04:04,870
[blows]
58
00:04:07,331 --> 00:04:10,959
[Darius]
When you knew exactly what you wanted.
59
00:04:11,043 --> 00:04:12,794
[Sanctuary] Dyna-Chamber unlocked.
60
00:04:14,296 --> 00:04:16,380
[Cadmus] Many children just like you
61
00:04:16,464 --> 00:04:20,302
are being raised in underground
sanctuaries just like this one.
62
00:04:21,261 --> 00:04:23,055
When do I get to play with them?
63
00:04:24,014 --> 00:04:27,267
[Cadmus] And once you pass
the Final Assessment test,
64
00:04:27,351 --> 00:04:29,561
you can go through the big door.
65
00:04:29,645 --> 00:04:32,856
Where you'll get to meet your family.
66
00:04:34,149 --> 00:04:37,903
[Darius] And you believed
that everything was right in the world.
67
00:04:53,043 --> 00:04:55,838
Wha-- What is this?
68
00:04:57,589 --> 00:05:00,968
Gift given. Given gift.
69
00:05:19,528 --> 00:05:24,658
I arrived on Orbona with my brothers
and sister by the grace of King Ojo.
70
00:05:24,741 --> 00:05:27,661
He perceived the planet
to be an open plane,
71
00:05:27,744 --> 00:05:29,997
ripe with potential for life.
72
00:05:30,080 --> 00:05:34,251
But I perceived a broken world and--
and the aura of catastrophe.
73
00:05:34,334 --> 00:05:39,214
All I could hear were the screams
of those who had fallen before me.
74
00:05:39,298 --> 00:05:40,549
[people screaming]
75
00:05:40,632 --> 00:05:44,094
All I could feel was
the pain of a desecrated world.
76
00:05:44,178 --> 00:05:49,224
All I could see was death.
And I was haunted by the humans.
77
00:05:50,893 --> 00:05:54,646
-[screaming stops]
-Who were they? Who did this?
78
00:05:54,730 --> 00:06:00,027
The ones you sought, who destroyed it all
and buried themselves with it.
79
00:06:00,110 --> 00:06:01,111
No.
80
00:06:01,737 --> 00:06:04,239
No! This is not why I came here.
81
00:06:04,323 --> 00:06:08,327
I do not expect all
to appreciate my gifts,
82
00:06:08,410 --> 00:06:12,998
but please know yours means
a great deal to me.
83
00:06:13,081 --> 00:06:17,586
The pain of the past is, at times,
too much to bear.
84
00:06:17,669 --> 00:06:22,716
Up here, with my memories,
I feel only happiness.
85
00:06:23,717 --> 00:06:24,885
[Muthr] Make a wish.
86
00:06:25,886 --> 00:06:28,096
[Cadmus] Many children just like you…
87
00:06:28,180 --> 00:06:31,475
-Many children just like you.
-…in sanctuaries…
88
00:06:32,476 --> 00:06:35,145
Sanctuaries just like this one.
89
00:06:36,021 --> 00:06:39,358
Oh, no. No. It can't be.
90
00:06:39,441 --> 00:06:42,277
Wait, but-- I can explain.
91
00:06:42,361 --> 00:06:46,323
Humans underground this whole time?
92
00:06:46,406 --> 00:06:50,118
That there should be even one more
would be too many.
93
00:06:50,869 --> 00:06:51,870
Get out.
94
00:06:51,954 --> 00:06:54,039
Underground monster.
95
00:06:54,122 --> 00:06:57,459
-Burrowing demon. Ghost of the dirt.
-Wait. Wait, please. [yelping]
96
00:06:57,543 --> 00:07:00,546
-Get out!
-[screaming]
97
00:07:05,759 --> 00:07:07,135
[shouts]
98
00:07:11,640 --> 00:07:14,393
[grunts, screams]
99
00:07:16,520 --> 00:07:17,563
[grunts]
100
00:07:22,609 --> 00:07:26,780
[Omnipod]
Drowning imminent. Eva, please respond.
101
00:07:28,073 --> 00:07:30,534
Eva, please respond.
102
00:07:31,493 --> 00:07:32,369
Eva?
103
00:07:38,250 --> 00:07:39,710
[bellows]
104
00:07:49,303 --> 00:07:50,304
[grunts]
105
00:07:53,557 --> 00:07:55,434
[groaning]
106
00:07:55,517 --> 00:07:57,769
[gasps, coughing]
107
00:07:59,146 --> 00:08:02,065
[groans, gasping]
108
00:08:03,400 --> 00:08:05,194
Thanks, Otto. [pants]
109
00:08:05,277 --> 00:08:07,613
[groans] That was close.
110
00:08:07,696 --> 00:08:09,072
[Otto] You're okay now.
111
00:08:09,156 --> 00:08:12,159
Oh, and I didn't eat any yummy fish.
112
00:08:12,951 --> 00:08:14,203
Probably.
113
00:08:17,289 --> 00:08:18,498
Darius, she--
114
00:08:19,458 --> 00:08:22,252
No. She-- She has to be wrong.
115
00:08:22,336 --> 00:08:24,379
-[stammers]
-[Otto] Don't be sad.
116
00:08:24,463 --> 00:08:29,885
She called me a monster, Otto.
Just because I'm… human. [whimpers]
117
00:08:31,720 --> 00:08:34,097
We were supposed to be the ones
to rebuild the planet,
118
00:08:34,181 --> 00:08:36,808
but she said we destroyed it. An--
119
00:08:39,269 --> 00:08:40,895
What if I'm alone? [sighs]
120
00:08:42,313 --> 00:08:44,024
What if I'm the only one?
121
00:08:46,276 --> 00:08:48,862
[Otto] Oh, Eva. You're not alone.
122
00:08:49,988 --> 00:08:52,449
-[Rovender] All right. Fill the gourd.
-Rovee?
123
00:08:52,533 --> 00:08:53,408
[bartender] Okay.
124
00:08:53,492 --> 00:08:56,286
-I give you whatever you want.
-[Rovender] Yes! You know what to do.
125
00:08:56,370 --> 00:08:58,205
You're right, Otto. I'm not alone.
126
00:08:58,288 --> 00:09:00,999
The patch. It belonged to another human.
127
00:09:01,083 --> 00:09:04,670
Another sanctuary-born.
I have to find out where it came from.
128
00:09:04,753 --> 00:09:07,089
[Rovender]
Not now, not now, not now. When.
129
00:09:07,172 --> 00:09:10,884
[groans] Can't believe
I walked right into this mess.
130
00:09:10,968 --> 00:09:13,971
-What was I thinking?
-Yeah. Thinking is overrated.
131
00:09:14,054 --> 00:09:17,140
-Well, I wasn't thinking, was I? Ugh.
-Absolutely not.
132
00:09:17,224 --> 00:09:19,142
What-- What?
Oh, you don't think I'm a smart guy?
133
00:09:19,226 --> 00:09:22,354
-Smart as they come.
-Then why am I so stupid?
134
00:09:22,437 --> 00:09:24,773
Maybe the smarts come and went.
135
00:09:24,857 --> 00:09:26,733
Come here. Come here.
Come here. Come here.
136
00:09:26,817 --> 00:09:30,153
-You wanna know a little secret?
-I already know the one about winning.
137
00:09:30,237 --> 00:09:31,822
No, no, no, no. Better. Better.
138
00:09:31,905 --> 00:09:34,366
She is a human. Hmm.
139
00:09:34,449 --> 00:09:37,786
Okay.
Someone had a little too much to drink.
140
00:09:37,870 --> 00:09:39,580
Oh, I see that look on your face.
141
00:09:39,663 --> 00:09:41,081
-[laughs] You don't believe me.
-Oh!
142
00:09:41,164 --> 00:09:44,084
Buddy, no one have seen any human
for a long time.
143
00:09:44,168 --> 00:09:47,504
Time to close the bar. It is getting late.
144
00:09:48,005 --> 00:09:52,551
However, you still drinking,
and I have nowhere to go. Ooh!
145
00:09:52,634 --> 00:09:54,386
Rovee, what are you doing?
146
00:09:54,469 --> 00:09:56,638
[groans] Don't call me Rovee.
147
00:09:56,722 --> 00:09:57,973
Hand it over.
148
00:09:58,056 --> 00:09:59,892
There. Go away.
149
00:09:59,975 --> 00:10:01,351
[stammers] They're half gone?
150
00:10:01,435 --> 00:10:03,187
I got my half. You got yours.
151
00:10:03,270 --> 00:10:05,647
You know I need this money. All of it!
152
00:10:05,731 --> 00:10:07,983
To find out where Caruncle
got that Dynastes patch.
153
00:10:08,066 --> 00:10:10,152
Caruncle's a crook and a liar!
154
00:10:10,235 --> 00:10:12,988
-Am I wrong?
-Never trust a guy in a sweater-pants.
155
00:10:13,071 --> 00:10:15,199
But that patch came from somewhere, right?
156
00:10:15,282 --> 00:10:16,783
Everything come from somewhere.
157
00:10:16,867 --> 00:10:19,328
Like Uncle Boodoo Obeedo always said,
158
00:10:19,411 --> 00:10:22,206
"To get anywhere,
you have to start somewhere!"
159
00:10:22,289 --> 00:10:24,666
-Or was it "Put on your underwear…"
-Where are you going?
160
00:10:24,750 --> 00:10:26,793
-We had a deal.
-And you broke it.
161
00:10:26,877 --> 00:10:28,587
So I took my share out of the winning.
162
00:10:28,670 --> 00:10:29,880
-Simple.
-So, that's it?
163
00:10:29,963 --> 00:10:32,341
-We're done, just like that?
-Just like that.
164
00:10:32,424 --> 00:10:33,550
Please, I need your help.
165
00:10:33,634 --> 00:10:36,345
You are the only one who can get me
where I need to go.
166
00:10:36,428 --> 00:10:39,598
Why? Why me? I'm not the one you need!
167
00:10:39,681 --> 00:10:41,183
You got me here! And you--
168
00:10:41,266 --> 00:10:44,269
I got you here for the money.
The deal. Nothing more.
169
00:10:44,353 --> 00:10:49,107
That's it. I am a washed-up old drifter,
end of story. I can't help you!
170
00:10:49,191 --> 00:10:51,735
Fiscian said you're
the greatest pathfinder on Orbona.
171
00:10:51,818 --> 00:10:53,153
Fiscian's got a big mouth.
172
00:10:53,237 --> 00:10:55,072
And Hostia told me about what happened
173
00:10:55,155 --> 00:10:56,532
-to your family.
-About nothing.
174
00:10:56,615 --> 00:11:01,161
You don't know anything about me.
So stop talking. Stop following me.
175
00:11:01,245 --> 00:11:03,372
-Go away!
-[gasps] I'm s--
176
00:11:03,455 --> 00:11:05,249
Oh, the jargum's not working anymore?
177
00:11:05,332 --> 00:11:07,167
Human brain too slow?
178
00:11:07,751 --> 00:11:10,337
We are done. Deal over.
179
00:11:10,420 --> 00:11:12,422
Goodbye.
180
00:11:14,758 --> 00:11:16,760
[jazz music playing]
181
00:11:20,764 --> 00:11:23,934
[humming]
182
00:11:28,105 --> 00:11:29,231
Hmm.
183
00:11:31,149 --> 00:11:32,609
Ah.
184
00:11:37,447 --> 00:11:40,158
-[needle skips]
-[yelps] Oh. Oh.
185
00:11:40,242 --> 00:11:42,035
How can Caruncle help you?
186
00:11:42,119 --> 00:11:44,288
Perhaps a numerical boredom tracker?
187
00:11:44,371 --> 00:11:48,041
Or a device used
to plant one seed at a time?
188
00:11:48,125 --> 00:11:50,586
I'm here about the patch
you sold to Rovender Kitt.
189
00:11:50,669 --> 00:11:52,504
It had a Dynastes Corporation logo on it.
190
00:11:52,588 --> 00:11:55,674
Right. Yes. The Dynastes logo, huh?
191
00:11:55,757 --> 00:11:58,927
-You, uh, have the 300 shellacks?
-No, I don't.
192
00:11:59,011 --> 00:12:03,182
-But, uh, what can I get for 150?
-[chuckles] Wait a second.
193
00:12:03,265 --> 00:12:05,767
Half the money
gets you half the information.
194
00:12:05,851 --> 00:12:10,063
-I just need to know where you got it.
-Oh, that's the half you cannot afford.
195
00:12:10,147 --> 00:12:11,565
What if, uh--
196
00:12:11,648 --> 00:12:14,985
What if I tell you what all
the human stuff in here really is?
197
00:12:15,068 --> 00:12:17,821
[chuckles] You make me laugh. Ridiculous.
198
00:12:17,905 --> 00:12:22,367
Caruncle is the premier expert
on human merchandise.
199
00:12:22,451 --> 00:12:26,121
More of an expert than an actual human?
200
00:12:26,205 --> 00:12:28,040
Hmm? Wha--
201
00:12:28,999 --> 00:12:30,375
Ooh.
202
00:12:31,293 --> 00:12:32,419
Mm-hmm, mm-hmm.
203
00:12:33,670 --> 00:12:35,047
Hmm.
204
00:12:35,130 --> 00:12:36,131
Huh, eh.
205
00:12:37,132 --> 00:12:40,969
-[chuckles] Oh, mm-hmm, hmm.
-Uh.
206
00:12:41,053 --> 00:12:43,347
-[grunting] Hey!
-Aah, ooh.
207
00:12:43,430 --> 00:12:46,058
Welcome, welcome. A most unique guest.
208
00:12:46,141 --> 00:12:48,685
Oh, please forgive Caruncle's rudeness.
209
00:12:48,769 --> 00:12:51,939
Oh, oh, perhaps an exchange
of information can be arranged.
210
00:12:52,022 --> 00:12:54,525
Great. I'll start.
The patch, where did you get it?
211
00:12:54,608 --> 00:12:58,320
Caruncle received that patch in Solas
as part of a trade.
212
00:12:58,403 --> 00:12:59,488
What's Solas?
213
00:12:59,571 --> 00:13:01,740
Uh-uh, uh-uh. My turn now.
214
00:13:01,823 --> 00:13:03,325
Any other humans with you?
215
00:13:03,408 --> 00:13:05,869
I'm alone.
And I'm trying to find the others.
216
00:13:05,953 --> 00:13:08,914
So, I need to know, what is Solas?
217
00:13:08,997 --> 00:13:11,792
Solas is the capital city of Orbona,
218
00:13:11,875 --> 00:13:16,421
home to the single greatest collector
of the Dynastes dynasty, Zin.
219
00:13:16,505 --> 00:13:19,967
In fact, Caruncle sold him
one of these things in your hand.
220
00:13:20,050 --> 00:13:22,469
You mean this? Another Omni. [gasps]
221
00:13:22,553 --> 00:13:26,431
It could have names, dates… [stammers]
…last known locations.
222
00:13:26,515 --> 00:13:27,641
I-I-I have to get it.
223
00:13:27,724 --> 00:13:31,854
Zin, he's in Solas?
[stammers] How do I get to Solas?
224
00:13:31,937 --> 00:13:36,149
[chuckles] What do you mean? By yourself?
No, it's very far.
225
00:13:36,233 --> 00:13:40,737
You-- You're gonna need supplies,
um, transportation and a map.
226
00:13:40,821 --> 00:13:43,657
Uh-huh.
Caruncle happens to have one right here.
227
00:13:43,740 --> 00:13:46,118
Now let me see, I-- I put it over--
228
00:13:46,910 --> 00:13:47,911
Oh, okay.
229
00:13:48,745 --> 00:13:51,081
Yeah. Oh, yeah, right.
[chuckles] Here it is.
230
00:13:51,164 --> 00:13:52,583
Come, come, come. Have a look.
231
00:13:52,666 --> 00:13:55,335
Caruncle wants to help. Always helping.
232
00:13:55,419 --> 00:13:56,837
-[yelps]
-[cackles]
233
00:13:56,920 --> 00:13:58,672
What? One of Besteel's traps?
234
00:13:58,755 --> 00:14:02,134
Oh, with the trap activated,
he will arrive shortly. [chuckles]
235
00:14:02,217 --> 00:14:06,096
And you will soon learn about Solas,
little human.
236
00:14:06,180 --> 00:14:09,224
Because you're headed there…
[chuckles] …as cargo.
237
00:14:09,308 --> 00:14:10,809
-[cackles]
-[grunts]
238
00:14:10,893 --> 00:14:12,186
Uh-uh.
239
00:14:12,269 --> 00:14:13,979
When Caruncle was there yesterday,
240
00:14:14,062 --> 00:14:16,857
he heard of a human
that had escaped Besteel's grasp.
241
00:14:16,940 --> 00:14:20,777
And Zin was very disappointed in Besteel
for losing you.
242
00:14:20,861 --> 00:14:23,197
You were to be the pride
of his collection.
243
00:14:23,280 --> 00:14:25,949
-[trap beeping intensifies]
-And now you will be.
244
00:14:26,033 --> 00:14:29,369
Oh, it's Besteel.
He came much quicker than I thought.
245
00:14:31,997 --> 00:14:34,124
[yelps, grunts]
246
00:14:45,260 --> 00:14:49,640
[Caruncle]
Besteel! Over here! The human's this way.
247
00:14:53,143 --> 00:14:57,856
Uh, be sure to remind Zin who
was responsible for capturing the human.
248
00:14:57,940 --> 00:14:59,983
-Me.
-[stammers] Oh-- Oh, you.
249
00:15:00,067 --> 00:15:02,110
Yes, of course you.
250
00:15:02,194 --> 00:15:04,530
Caruncle was merely the guy-between.
251
00:15:04,613 --> 00:15:06,323
-[beeping continues]
-[grunts]
252
00:15:14,456 --> 00:15:15,666
[gun whirring]
253
00:15:16,250 --> 00:15:19,253
[exclaims]
Stop shooting at Caruncle's shop.
254
00:15:19,837 --> 00:15:22,422
[groans]
Do you know how much this cost me?
255
00:15:22,506 --> 00:15:24,550
Oh. Stop, please.
256
00:15:24,633 --> 00:15:26,301
[grunts, chuckles]
257
00:15:26,385 --> 00:15:28,387
-Are you kidding me?
-[gun whirring]
258
00:15:28,470 --> 00:15:32,516
[Caruncle exclaims]
You're ruining my life. Please, stop.
259
00:15:34,101 --> 00:15:35,435
[beeping intensifies, stops]
260
00:15:37,521 --> 00:15:38,981
Huh?
261
00:15:41,483 --> 00:15:44,486
Caruncle still gets his money, yes?
[grunts]
262
00:16:00,878 --> 00:16:01,879
[yelps]
263
00:16:01,962 --> 00:16:03,714
-[grunting]
-[grunts]
264
00:16:03,797 --> 00:16:05,382
[chuckles]
265
00:16:05,465 --> 00:16:06,508
[grunts]
266
00:16:10,304 --> 00:16:12,097
-[Eva grunts]
-[both shouting]
267
00:16:15,767 --> 00:16:18,061
[whirring]
268
00:16:33,035 --> 00:16:34,244
[gasps]
269
00:16:36,747 --> 00:16:37,581
[yelps]
270
00:16:45,047 --> 00:16:48,425
[growling]
271
00:16:50,427 --> 00:16:52,346
[grunting]
272
00:17:16,161 --> 00:17:19,915
-[pants] Muthr! Muthr, we need to go.
-Eva!
273
00:17:19,998 --> 00:17:22,209
Where were you?
I have been very concerned.
274
00:17:22,291 --> 00:17:24,336
-Besteel, he found me.
-Besteel?
275
00:17:24,419 --> 00:17:26,880
He's here. We need to leave, okay?
We're going to Solas.
276
00:17:26,964 --> 00:17:28,423
Solas? What is Solas?
277
00:17:28,507 --> 00:17:29,925
Uh, is everything all right?
278
00:17:30,008 --> 00:17:31,301
Yeah, and where'd you go?
279
00:17:31,385 --> 00:17:32,719
Besteel found Eva.
280
00:17:32,803 --> 00:17:35,889
-Besteel? That is not good.
-[gasps] No. He scares me.
281
00:17:35,973 --> 00:17:38,934
No, no. It's okay.
H-He doesn't know I'm here. Okay?
282
00:17:39,017 --> 00:17:40,811
-Muthr, I went and saw Darius.
-[gasps]
283
00:17:40,894 --> 00:17:43,772
-You saw Darius?
-Did she ask to see your toes?
284
00:17:43,856 --> 00:17:45,190
Eva, what have you been doing?
285
00:17:45,274 --> 00:17:47,484
Maegdan, Zoozi,
I need your help in the kitchen.
286
00:17:47,568 --> 00:17:49,319
-You don't need our help.
-Muthr, listen.
287
00:17:49,403 --> 00:17:51,488
Darius told me humans destroyed
the planet.
288
00:17:51,572 --> 00:17:52,990
That they're all gone.
289
00:17:53,073 --> 00:17:54,533
But that can't be right.
290
00:17:54,616 --> 00:17:56,493
Where are all the other sanctuary-borns?
291
00:17:56,577 --> 00:17:58,912
I should never have deviated
from protocol.
292
00:17:58,996 --> 00:18:00,873
We should not have left Sanctuary.
293
00:18:00,956 --> 00:18:05,002
Muthr, Caruncle sold an Omnipod
to someone in Solas.
294
00:18:05,085 --> 00:18:06,295
Someone named Zin.
295
00:18:06,378 --> 00:18:08,964
That could tell me where they are.
So we have to go there, now.
296
00:18:09,047 --> 00:18:11,383
-You are sure Besteel didn't follow you?
-I'm sure.
297
00:18:11,466 --> 00:18:13,927
Then perhaps staying here
is the safest option.
298
00:18:14,011 --> 00:18:16,889
Here? No. No, we are not staying here.
299
00:18:16,972 --> 00:18:19,683
[scoffs] An Omnipod. In Solas.
300
00:18:19,766 --> 00:18:22,436
First the patch, now the Omni,
and-- and this-- this.
301
00:18:22,519 --> 00:18:24,479
Look, I found this in Sanctuary.
302
00:18:24,563 --> 00:18:26,064
"Eva find me."
303
00:18:26,148 --> 00:18:29,651
I mean, someone is looking for me.
We have to go to Solas.
304
00:18:29,735 --> 00:18:33,071
Enough! We are not going to Solas.
305
00:18:33,155 --> 00:18:34,865
Don't you want me to find my family?
306
00:18:34,948 --> 00:18:39,786
-My first priority is to keep you safe.
-I don't need you to keep me safe anymore.
307
00:18:39,870 --> 00:18:42,080
Your selfish behavior
would indicate otherwise.
308
00:18:42,164 --> 00:18:44,166
My selfish behavior?
309
00:18:44,249 --> 00:18:46,043
Betting me. Sneaking out.
310
00:18:46,126 --> 00:18:48,921
You are being reckless
and it's going to get you hurt.
311
00:18:49,004 --> 00:18:50,756
We are staying here.
312
00:18:50,839 --> 00:18:52,799
No! I am not staying here.
313
00:18:52,883 --> 00:18:56,011
Someone out there wants me to find them
and you're not going to stop me.
314
00:18:56,094 --> 00:18:59,556
As a MUTHR unit, my protocol
is to help you, to keep you safe.
315
00:18:59,640 --> 00:19:03,352
Exactly!
You are a multi-utility task helper robot.
316
00:19:03,435 --> 00:19:04,770
You are not my real mother.
317
00:19:04,853 --> 00:19:07,064
-Eva! Eva!
-And I don't need your help.
318
00:19:08,065 --> 00:19:10,526
-[Besteel] I know the human was here.
-[grunts, groans]
319
00:19:10,609 --> 00:19:12,819
-Where did it go?
-Human? I didn't know it was a human.
320
00:19:12,903 --> 00:19:15,113
-I give you anything you want. [yelps]
-[growls]
321
00:19:20,661 --> 00:19:22,538
[bartender]
How about a nice drink on the house?
322
00:19:22,621 --> 00:19:25,457
-[Besteel] Be quiet. Shut up.
-[bartender] You don't have to go.
323
00:19:25,541 --> 00:19:28,085
-You can drink it right here.
-[Besteel] You talk too much.
324
00:19:28,168 --> 00:19:29,753
Besteel.
325
00:19:29,837 --> 00:19:31,797
Well, look at here.
326
00:19:31,880 --> 00:19:35,592
I heard you wanna take me to Solas.
So, here I am.
327
00:19:36,218 --> 00:19:38,136
-[sighing]
-[yelps]
328
00:19:42,391 --> 00:19:45,477
[chuckles] Well, well, well.
329
00:19:45,561 --> 00:19:47,271
Hello, human.
330
00:19:48,397 --> 00:19:52,317
Something so fragile
should not be so bold.
331
00:19:53,610 --> 00:19:56,113
Perhaps that is why you're
the last of your kind.
332
00:19:58,532 --> 00:20:00,492
[Muthr] Eva? Eva?
333
00:20:03,495 --> 00:20:04,872
-[Otto groans]
-[gasps]
334
00:20:06,707 --> 00:20:08,750
Eva. Eva.
335
00:20:09,668 --> 00:20:10,669
Eva!23877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.