Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,434 --> 00:00:20,270
[groans, breathes heavily]
2
00:00:21,271 --> 00:00:22,481
[exhales deeply]
3
00:00:25,484 --> 00:00:27,528
[droning]
4
00:00:27,611 --> 00:00:29,821
Huh? [groans]
5
00:00:31,865 --> 00:00:34,326
Whoa. [gasps]
6
00:00:34,409 --> 00:00:36,411
[droning continues]
7
00:01:09,027 --> 00:01:10,654
[rumbling]
8
00:01:10,737 --> 00:01:12,322
Huh? Omni?
9
00:01:12,406 --> 00:01:14,867
-[Omnipod] Yes, Eva? How can I help?
-Whoa!
10
00:01:14,950 --> 00:01:16,243
Uh-- [stammering] Um.
11
00:01:16,326 --> 00:01:18,161
[Omnipod]
Eva, please complete your question.
12
00:01:18,245 --> 00:01:21,915
Uh-- [sighs] What--
Where-- What's happening?
13
00:01:21,999 --> 00:01:23,000
W-Where are we?
14
00:01:31,425 --> 00:01:32,634
Whoa, whoa, whoa.
15
00:01:33,719 --> 00:01:34,720
[strains]
16
00:01:42,060 --> 00:01:43,520
[grunting]
17
00:01:46,940 --> 00:01:49,610
Omni? Do trees walk?
18
00:01:49,693 --> 00:01:53,280
[Omnipod] There are no known tree species
with ambulatory capabilities.
19
00:01:53,363 --> 00:01:56,533
And how about whales? Do whales fly?
20
00:01:56,617 --> 00:01:59,036
[Omnipod] Of course not.
Whales are marine mammals.
21
00:01:59,119 --> 00:02:03,540
[chuckling] Right.
Ocean, not sky. Just checking.
22
00:02:03,624 --> 00:02:05,334
[shrieks] A butterfly!
23
00:02:05,417 --> 00:02:08,794
[sighs] Kind of big, but this I recognize.
24
00:02:08,878 --> 00:02:11,215
Okay, clearly Lepidoptera.
25
00:02:11,298 --> 00:02:13,842
Omni, identify species.
26
00:02:13,926 --> 00:02:16,094
[Omnipod] I don't think
that's in the database.
27
00:02:16,178 --> 00:02:17,596
-[grunts]
-[shrieks]
28
00:02:17,679 --> 00:02:19,348
[Omnipod] I suggest running.
29
00:02:19,431 --> 00:02:21,600
[grunts, screams] No! No, no, no.
30
00:02:24,394 --> 00:02:27,689
[breathes heavily, grunts]
31
00:02:30,359 --> 00:02:33,737
Okay. Okay. [breathing heavily]
32
00:02:33,820 --> 00:02:35,364
[blows raspberry] All right.
33
00:02:35,864 --> 00:02:37,658
Establish communication.
[breathing heavily]
34
00:02:37,741 --> 00:02:40,744
Omni, contact nearby sanctuaries. [sighs]
35
00:02:40,827 --> 00:02:44,164
[Omnipod] No signal detected.
I recommend seeking higher elevation.
36
00:02:44,248 --> 00:02:45,958
[animals chattering]
37
00:02:52,214 --> 00:02:53,423
[grunting]
38
00:02:56,218 --> 00:02:58,387
[grunts] Okay.
39
00:02:58,470 --> 00:03:01,431
Omni, now contact nearby sanctuaries.
40
00:03:02,015 --> 00:03:04,393
[Omnipod]
No detectable sanctuaries online.
41
00:03:04,893 --> 00:03:06,687
Huh. [gasps, inhales sharply]
42
00:03:06,770 --> 00:03:10,566
Omni. Signal Sanctuary 573.
43
00:03:10,649 --> 00:03:13,861
[Omnipod] Sanctuary 573
also appears to be offline.
44
00:03:15,487 --> 00:03:18,991
Omni. Signa-- Signal Muthr.
45
00:03:19,783 --> 00:03:23,120
[Omnipod] MUTHR 06's signal
cannot be found.
46
00:03:23,662 --> 00:03:24,663
Muthr…
47
00:03:26,415 --> 00:03:28,792
[sighs] Okay.
48
00:03:28,876 --> 00:03:30,669
[inhales deeply] Okay.
49
00:03:31,420 --> 00:03:32,838
This is what I trained for.
50
00:03:32,921 --> 00:03:35,215
[inhales deeply] I got this.
51
00:03:45,184 --> 00:03:46,185
[Eva] Okay, Omni.
52
00:03:46,268 --> 00:03:48,353
First rule of survival,
let's review our provisions.
53
00:03:48,437 --> 00:03:51,690
[Omnipod] Fourteen-day supply
of hydro tablets and Susti-bars.
54
00:03:51,773 --> 00:03:54,693
There are one dozen of your favorite,
strawberry peanut butter.
55
00:03:54,776 --> 00:03:56,945
And two of your least favorite,
kale chickpea.
56
00:03:57,029 --> 00:03:59,114
-Expiration date, 16…
-Omni! A-- A person!
57
00:03:59,198 --> 00:04:00,949
Hey! Excuse me?
58
00:04:01,033 --> 00:04:03,785
Hi! Hey! Hi! Can you hear me?
59
00:04:03,869 --> 00:04:07,331
[grunts] Maybe you don't understand me.
[chuckles] I'm Eva!
60
00:04:07,414 --> 00:04:08,957
[stammers] Bonjour!
61
00:04:09,041 --> 00:04:13,629
Uh, konnichiwa!
Guten Tag! [grunts, groans]
62
00:04:14,296 --> 00:04:15,714
[grunts] What?
63
00:04:15,797 --> 00:04:17,089
-[hisses]
-[shouts]
64
00:04:17,173 --> 00:04:20,093
No, no, no, no, no, no, no, no,
no, no, no.
65
00:04:20,177 --> 00:04:22,930
No. No. [strains] Let go.
66
00:04:24,014 --> 00:04:26,099
[screams] Hey!
67
00:04:27,434 --> 00:04:29,394
[whimpering, straining] Let go!
68
00:04:29,478 --> 00:04:30,604
Let go!
69
00:04:30,687 --> 00:04:32,397
[screams, gasps]
70
00:04:32,481 --> 00:04:33,732
Let go of my leg!
71
00:04:33,815 --> 00:04:35,817
This was not in my training!
72
00:04:35,901 --> 00:04:37,444
[screams] Ow.
73
00:04:37,528 --> 00:04:39,947
Ow! It stinks in here!
74
00:04:40,030 --> 00:04:41,406
Ouch!
75
00:04:41,490 --> 00:04:44,493
[groaning] How do you--
76
00:04:45,160 --> 00:04:46,537
There's gotta be something
77
00:04:46,620 --> 00:04:48,664
-to get this thing open…
-[alien grunts]
78
00:04:48,747 --> 00:04:50,332
-[Eva] Omni?
-[Omnipod] Sorry, Eva.
79
00:04:50,415 --> 00:04:52,501
-Species also not in database.
-[alien groans]
80
00:04:52,584 --> 00:04:54,962
-[Eva] Hey! What?
-[Omnipod] I have been stolen.
81
00:04:55,045 --> 00:04:57,381
Wait, whoever took that.
That-- That's mine!
82
00:04:59,508 --> 00:05:00,926
[Omnipod] Stop pressing me.
83
00:05:01,718 --> 00:05:03,345
-And please don't sniff me.
-[sniffs]
84
00:05:03,428 --> 00:05:05,889
-Huh.
-[Eva] Oh. You are not human.
85
00:05:05,973 --> 00:05:08,517
[gasps] S-S-Stay away.
86
00:05:08,600 --> 00:05:09,852
S-- Hey. Stay back.
87
00:05:09,935 --> 00:05:11,103
Stay away from me.
88
00:05:13,355 --> 00:05:15,315
-[Omnipod] Thank you, Eva.
-[grunts]
89
00:05:16,149 --> 00:05:17,317
S-Stay back.
90
00:05:20,863 --> 00:05:22,698
-[grunts]
-[grunting]
91
00:05:29,955 --> 00:05:31,081
Ugh.
92
00:05:31,164 --> 00:05:32,165
Ew.
93
00:05:34,334 --> 00:05:35,794
[Omnipod] That's better.
94
00:05:37,379 --> 00:05:39,131
Uh…
95
00:05:39,214 --> 00:05:41,800
Omni, do I attempt communication?
96
00:05:41,884 --> 00:05:44,386
[Omnipod] Protocol would support
acquiring information.
97
00:05:45,429 --> 00:05:46,805
[clears throat] Hey!
98
00:05:46,889 --> 00:05:48,015
Hi! [chuckles]
99
00:05:48,098 --> 00:05:50,809
I'm Eva from Sanctuary 573.
100
00:05:51,602 --> 00:05:53,020
Okay. [inhales sharply]
101
00:05:53,103 --> 00:05:55,105
I'm human.
102
00:05:55,189 --> 00:05:56,440
Human.
103
00:05:56,523 --> 00:06:01,862
Have you seen other humans like me?
104
00:06:07,618 --> 00:06:08,827
[burps]
105
00:06:12,414 --> 00:06:14,583
Wait. Whoa. Hey. Don't leave.
106
00:06:14,666 --> 00:06:15,918
[grunts] Wait.
107
00:06:16,001 --> 00:06:17,628
Wait. Please.
108
00:06:17,711 --> 00:06:19,463
[grunting] Wait.
109
00:06:19,546 --> 00:06:20,714
Wait. Please. Okay.
110
00:06:20,797 --> 00:06:24,218
[grunts] They want me to find them.
They-- To find Wondla.
111
00:06:24,301 --> 00:06:25,677
-Shee-nah!
-Shee-nah?
112
00:06:25,761 --> 00:06:27,387
Wait-- Who's-- Who's Shee-nah?
113
00:06:27,471 --> 00:06:29,681
[stammers] Is that your name?
That's a beautiful name.
114
00:06:29,765 --> 00:06:32,643
[shushes] Shee-nah!
115
00:06:32,726 --> 00:06:34,895
[engine droning]
116
00:06:34,978 --> 00:06:36,021
[gasps]
117
00:06:38,649 --> 00:06:40,400
[engine droning continues]
118
00:06:40,484 --> 00:06:41,818
[speaks alien language] Besteel.
119
00:06:46,031 --> 00:06:47,824
-I think we should…
-[Omnipod] Run.
120
00:06:47,908 --> 00:06:49,034
-Run!
-[exclaims]
121
00:06:59,878 --> 00:07:02,756
[gun whirring]
122
00:07:02,840 --> 00:07:03,799
[gun blasts]
123
00:07:09,638 --> 00:07:10,764
[grunts]
124
00:07:11,723 --> 00:07:13,350
-[gun whirring]
-[grunts]
125
00:07:14,393 --> 00:07:15,519
[gun blasts]
126
00:07:15,602 --> 00:07:16,562
[both grunt]
127
00:07:19,231 --> 00:07:21,859
[fire crackles]
128
00:07:21,942 --> 00:07:25,028
[groans, sighs]
129
00:07:33,579 --> 00:07:34,872
[laughs]
130
00:07:34,955 --> 00:07:38,917
-[gasps, grunting]
-[chuckling]
131
00:07:43,046 --> 00:07:44,715
-[whimpering]
-[Besteel] Mm-hmm.
132
00:07:51,513 --> 00:07:52,598
Yes.
133
00:07:52,681 --> 00:07:56,393
[sniffing] Mmm.
134
00:08:01,356 --> 00:08:03,233
Hey. Psst. Wake up.
135
00:08:03,317 --> 00:08:06,653
Shee-nah. If you're alive, wake up.
136
00:08:07,154 --> 00:08:09,281
[shushes]
137
00:08:09,364 --> 00:08:10,449
Shee-nah.
138
00:08:10,532 --> 00:08:14,411
Okay, I have been in 27 different
survival situations--
139
00:08:14,494 --> 00:08:18,540
Well, survival-simulation situations,
but I can get us out of here.
140
00:08:18,624 --> 00:08:19,666
We're good.
141
00:08:28,091 --> 00:08:30,052
[grunts, sighs]
142
00:08:32,596 --> 00:08:33,597
[gasps]
143
00:08:35,140 --> 00:08:36,558
[grunts]
144
00:08:37,267 --> 00:08:38,977
[speaking alien language]
145
00:08:46,360 --> 00:08:47,778
Right. Okay. On it.
146
00:08:52,324 --> 00:08:53,325
[gasps]
147
00:08:54,326 --> 00:08:55,410
[huffs]
148
00:09:15,973 --> 00:09:17,599
-[gasps]
-[clatters]
149
00:09:17,683 --> 00:09:19,852
[Meego]
Today you'll accomplish great things!
150
00:09:19,935 --> 00:09:21,228
[groans]
151
00:09:21,311 --> 00:09:22,604
[groans]
152
00:09:25,524 --> 00:09:26,525
[grunts]
153
00:09:27,025 --> 00:09:28,819
[Meego] I am so proud of you!
154
00:09:28,902 --> 00:09:29,903
Hmm.
155
00:09:30,612 --> 00:09:33,907
-[Meego] Let's all shout "hooray!"
-[chuckles]
156
00:09:33,991 --> 00:09:36,577
-[Meego] Everything is wonderful!
-[Besteel sighs]
157
00:09:37,119 --> 00:09:39,705
[creature] You better hide
or you're dinner on a stick.
158
00:09:39,788 --> 00:09:41,623
Whatever's talking, be quiet.
159
00:09:41,707 --> 00:09:42,708
[grunts]
160
00:09:42,791 --> 00:09:44,751
[Meego] You're getting stronger every day!
161
00:09:44,835 --> 00:09:47,171
[chuckles, grunts]
162
00:09:52,551 --> 00:09:55,304
-[Meego] I'm your new best friend.
-[grunting, chuckles]
163
00:09:58,515 --> 00:09:59,516
[gasps]
164
00:10:00,058 --> 00:10:02,436
[Meego giggles] I think you're funny.
165
00:10:02,519 --> 00:10:03,520
Muthr.
166
00:10:03,604 --> 00:10:05,230
Muthr, can you hear me? [gasps]
167
00:10:05,314 --> 00:10:07,024
Probably your circuit board.
168
00:10:07,107 --> 00:10:09,443
I'll fix it as soon as we get out of here.
169
00:10:09,943 --> 00:10:11,111
[creature] Green girl.
170
00:10:11,195 --> 00:10:13,113
-Uh, you help me…
-Who is talking?
171
00:10:13,197 --> 00:10:15,991
…I'll help you and then we'll be friends.
172
00:10:17,242 --> 00:10:18,577
Please?
173
00:10:28,045 --> 00:10:31,632
Oh, thank you.
Dinner-stick man will chase me now.
174
00:10:32,466 --> 00:10:34,384
-[groaning]
-[grunting]
175
00:10:36,720 --> 00:10:37,721
[grunts]
176
00:10:37,804 --> 00:10:40,641
[speaking alien language]
177
00:10:42,768 --> 00:10:44,144
[gasps, grunts]
178
00:10:45,354 --> 00:10:50,526
Okay, Muthr. Let's get you outta here.
[sighs, grunts] Okay. Okay.
179
00:10:50,609 --> 00:10:53,820
[straining]
180
00:10:56,990 --> 00:10:59,952
[panting]
181
00:11:00,035 --> 00:11:02,162
Come on. Come on! Okay.
182
00:11:02,871 --> 00:11:04,164
What do we have here?
183
00:11:04,248 --> 00:11:06,708
[sighs] How do I start this?
184
00:11:06,792 --> 00:11:09,127
-Hmm. [grunts] Oh. Okay.
-[engine whirring]
185
00:11:09,211 --> 00:11:12,214
All right. That-- That's probably good.
Okay. Shee-nah! Come on!
186
00:11:12,297 --> 00:11:13,757
Oh. Whoa! Okay.
187
00:11:13,841 --> 00:11:16,051
All right. Hurry up, hurry up, hurry up!
188
00:11:16,134 --> 00:11:18,011
-Come on! Come on, come in!
-[grunts, panting]
189
00:11:18,095 --> 00:11:19,555
-Hop on!
-[grunts]
190
00:11:20,180 --> 00:11:22,558
Okay. [chuckles] I got this.
I got it, I got it.
191
00:11:22,641 --> 00:11:23,642
[singsongy] I got it.
192
00:11:23,725 --> 00:11:24,601
I-- Don't I--
193
00:11:24,685 --> 00:11:27,563
No. I don't got this.
I don't-- I don't got this!
194
00:11:27,646 --> 00:11:28,939
[alien screams, grunts]
195
00:11:29,439 --> 00:11:31,441
[engine droning]
196
00:11:39,741 --> 00:11:41,243
First time driving.
197
00:11:41,326 --> 00:11:43,495
[grunting, chuckles]
198
00:11:43,579 --> 00:11:45,372
[gasps]
199
00:11:45,455 --> 00:11:47,165
[gun whirring]
200
00:11:48,709 --> 00:11:50,127
[grunting]
201
00:11:52,421 --> 00:11:53,755
[grunting]
202
00:11:54,965 --> 00:11:55,966
[grunts]
203
00:11:56,049 --> 00:11:57,634
[gun whirring, blasts]
204
00:11:57,718 --> 00:11:59,178
[groans]
205
00:11:59,261 --> 00:12:01,138
Oh. Yes!
206
00:12:02,681 --> 00:12:04,099
[grunts, speaks alien language]
207
00:12:04,183 --> 00:12:05,601
[grunts] Come on.
208
00:12:05,684 --> 00:12:07,102
[speaking alien language]
209
00:12:07,603 --> 00:12:09,104
[groans]
210
00:12:09,188 --> 00:12:11,523
-[speaks alien language]
-I'm not leaving her.
211
00:12:11,607 --> 00:12:12,441
[groans]
212
00:12:12,524 --> 00:12:17,112
[creature panting]
You and stinky blue man, climb on.
213
00:12:17,946 --> 00:12:19,406
-[groaning]
-Let's go!
214
00:12:20,032 --> 00:12:21,366
Go, go, go.
215
00:12:21,450 --> 00:12:22,951
[grunting]
216
00:12:28,498 --> 00:12:30,876
-[screams]
-[gun whirring, blasts]
217
00:12:32,461 --> 00:12:35,380
[grunting, chuckles]
218
00:12:39,551 --> 00:12:41,803
[pants] I think we lost him.
219
00:12:41,887 --> 00:12:44,389
[gun whirring, blasts]
220
00:12:45,432 --> 00:12:47,643
-[Eva screams]
-[creature] Oh, that was too close.
221
00:12:48,644 --> 00:12:50,229
[chuckling]
222
00:12:53,941 --> 00:12:55,901
-[grunts]
-[gun whirring, blasts]
223
00:12:58,403 --> 00:13:00,656
-[Eva shrieks]
-[creature] Hold on!
224
00:13:01,782 --> 00:13:04,868
-Cliff. Cliff, cliff, cliff!
-[gun whirring, blasts]
225
00:13:06,161 --> 00:13:07,621
[Eva screams]
226
00:13:09,081 --> 00:13:10,874
Oh, no. We're trapped.
227
00:13:11,708 --> 00:13:13,544
[Besteel grunts, chuckles]
228
00:13:14,920 --> 00:13:16,255
[chuckling]
229
00:13:19,550 --> 00:13:21,176
-[gasps]
-[grunts]
230
00:13:22,135 --> 00:13:23,929
-[chuckles]
-[gun whirring]
231
00:13:24,012 --> 00:13:27,391
-[creature] Time to jump. Hold on.
-Jump? Don't. No, don't jump!
232
00:13:27,474 --> 00:13:29,101
[all screaming]
233
00:13:32,813 --> 00:13:35,107
-[Eva shrieks, screams]
-[grunts]
234
00:13:43,365 --> 00:13:46,493
[chuckles, gasps] You can fly?
235
00:13:46,577 --> 00:13:49,162
[creature chuckles]
Well, technically, it's gliding.
236
00:13:51,748 --> 00:13:53,333
[gasps]
237
00:14:05,262 --> 00:14:06,263
[gasps]
238
00:14:42,549 --> 00:14:45,469
[laughs] That was amazing!
239
00:14:45,552 --> 00:14:48,263
-[alien groaning, sighs]
-[gasps] Thank you, uh--
240
00:14:48,347 --> 00:14:50,807
[creature]
I'm Otto. Yep, that's my name. Otto.
241
00:14:50,891 --> 00:14:53,018
Wait. You can understand me?
242
00:14:53,101 --> 00:14:55,604
[Otto] Yep, I understand. [chuckles]
243
00:14:55,687 --> 00:14:58,899
And I hear you but only in my head.
244
00:14:59,441 --> 00:15:01,318
Wow, okay. What's going on?
245
00:15:01,401 --> 00:15:05,072
[Otto] I have no idea,
but I can hear your thinking.
246
00:15:05,155 --> 00:15:09,535
So, instead of talking
I can think what I wanna say to you…
247
00:15:09,618 --> 00:15:12,079
And you understand me?
248
00:15:12,162 --> 00:15:15,374
[Otto] I am very understanding. Yes.
249
00:15:15,457 --> 00:15:17,376
[Eva] Wow, this is so weird.
250
00:15:17,459 --> 00:15:18,836
I can just think…
251
00:15:18,919 --> 00:15:20,546
"How's it going?" And you--
252
00:15:21,755 --> 00:15:23,924
Oh, here comes another one.
I'm gonna think. Ready?
253
00:15:24,007 --> 00:15:26,051
-Thinking. You got it?
-[sighs]
254
00:15:26,134 --> 00:15:28,095
[squeals] So, yeah.
255
00:15:28,178 --> 00:15:30,264
[sighs] Thank you for saving us.
256
00:15:30,347 --> 00:15:32,558
[Otto]
Uh, where should I put the robot lady?
257
00:15:32,641 --> 00:15:33,851
She's not tasting good.
258
00:15:33,934 --> 00:15:36,103
Oh, uh… [stammers]
…put her down over here.
259
00:15:36,186 --> 00:15:37,521
[chuckles] Here's good.
260
00:15:37,604 --> 00:15:40,023
-[alien groaning]
-[Eva] Be careful. Gentle, gentle.
261
00:15:42,901 --> 00:15:43,902
Thank you.
262
00:15:43,986 --> 00:15:46,864
-[chuckles, sighs]
-[Otto] Aw, we're now friends.
263
00:15:46,947 --> 00:15:47,948
Time to eat.
264
00:16:01,420 --> 00:16:04,339
Omni, perform Muthr unit system analysis.
265
00:16:04,423 --> 00:16:05,841
[Omnipod whirring] Analyzing.
266
00:16:05,924 --> 00:16:08,010
Good news, Eva. Systems functional.
267
00:16:08,093 --> 00:16:10,429
-Main terminal connections decoupled.
-Circuit board.
268
00:16:10,512 --> 00:16:12,055
[sighs] I knew it.
269
00:16:12,639 --> 00:16:14,641
Don't worry, Muthr. It's an easy fix.
270
00:16:16,226 --> 00:16:18,103
-[speaks alien language]
-Hey, it's okay.
271
00:16:18,187 --> 00:16:20,147
I need something
to get her board reconnected.
272
00:16:20,230 --> 00:16:21,857
-Hey! Oh, come on.
-[grunts]
273
00:16:24,943 --> 00:16:25,819
[grunts]
274
00:16:25,903 --> 00:16:28,947
[sighs] No, no.
I don't know what to do with that.
275
00:16:29,031 --> 00:16:31,825
[groans, speaking alien language]
276
00:16:31,909 --> 00:16:33,577
Oh, sticky.
277
00:16:33,660 --> 00:16:36,038
Right, right. For her board. Good idea.
278
00:16:37,164 --> 00:16:39,583
Ah, it's worse
than a kale chickpea Susti-bar.
279
00:16:39,666 --> 00:16:41,543
[speaking alien language]
280
00:16:41,627 --> 00:16:44,588
[in English]
…and stop complaining about the taste.
281
00:16:44,671 --> 00:16:46,048
Ew. Don't complain?
282
00:16:46,131 --> 00:16:48,759
-It tastes like chewy sand.
-Oh, good.
283
00:16:48,842 --> 00:16:49,843
Jargum's working.
284
00:16:49,927 --> 00:16:51,178
You understand me now.
285
00:16:51,261 --> 00:16:52,513
Of course I understand you.
286
00:16:52,596 --> 00:16:53,805
You're talking.
287
00:16:53,889 --> 00:16:56,517
Whoa, whoa, I understand you too.
288
00:16:56,600 --> 00:16:58,936
But not in my head.
289
00:16:59,019 --> 00:17:01,772
So that chewy stuff
makes me understand you?
290
00:17:01,855 --> 00:17:06,693
Yes. And I gave it to you
to tell you two very important things.
291
00:17:06,777 --> 00:17:09,154
-Yeah?
-Be quiet.
292
00:17:09,238 --> 00:17:11,031
Oh. That's rude.
293
00:17:11,114 --> 00:17:14,409
After everything we've been through,
that's all you have to say?
294
00:17:14,492 --> 00:17:16,828
Nope. I just spared you the rest.
295
00:17:16,912 --> 00:17:18,497
Wait. You're leaving? Hold on.
296
00:17:18,579 --> 00:17:22,084
[chuckles] Oh, no. You are Besteel bait.
No thanks.
297
00:17:22,166 --> 00:17:23,417
Okay, okay.
298
00:17:23,502 --> 00:17:25,838
Well, then… [sighs]
…have you seen any other humans?
299
00:17:25,921 --> 00:17:29,258
No. Just you.
And believe me, that's enough.
300
00:17:29,341 --> 00:17:32,553
-Wait, but-- [gasps] Oh, hey, that patch!
-[alien] Patch?
301
00:17:32,636 --> 00:17:34,137
Where did you get that?
302
00:17:35,097 --> 00:17:38,183
Uh, a trader in Lacus.
What does it matter?
303
00:17:38,267 --> 00:17:41,311
What does it matter?
It's a Dynastes patch.
304
00:17:41,395 --> 00:17:45,065
It came from my people.
From humans like me.
305
00:17:45,148 --> 00:17:46,859
C-Can you take me to-- Where was it?
306
00:17:46,942 --> 00:17:48,527
-Uh, Lacus?
-No.
307
00:17:48,610 --> 00:17:49,444
-Please?
-Nope.
308
00:17:49,528 --> 00:17:51,321
[Eva] There's gotta be something
I can do for you.
309
00:17:51,405 --> 00:17:52,614
There is something.
310
00:17:52,698 --> 00:17:54,157
Stop talking to me.
311
00:17:54,241 --> 00:17:57,077
-Now go. Move! [gasps]
-Eva, watch out.
312
00:17:57,160 --> 00:17:58,537
-Eva, run!
-Muthr.
313
00:17:58,620 --> 00:18:00,831
-[screams] Get it off! Put me down!
-[stammers] Muthr. Muthr!
314
00:18:00,914 --> 00:18:02,165
[alien screams]
315
00:18:02,249 --> 00:18:05,002
Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa!
It's okay. It's okay.
316
00:18:05,085 --> 00:18:06,461
-[alien groaning]
-Hey, he's a friend.
317
00:18:06,545 --> 00:18:07,880
-A friend?
-Uh-huh.
318
00:18:07,963 --> 00:18:09,173
Then what is his name?
319
00:18:09,256 --> 00:18:10,716
His name's Shee-nah.
320
00:18:10,799 --> 00:18:12,509
Right, Shee-nah?
321
00:18:12,593 --> 00:18:17,264
[groans, speaks alien language]
Vile hooman and that evil machine!
322
00:18:17,347 --> 00:18:19,641
Uh, we have had a day.
323
00:18:19,725 --> 00:18:21,143
Eva, where are we?
324
00:18:21,226 --> 00:18:24,062
It is against my programming
to be out of Sanctuary.
325
00:18:24,146 --> 00:18:25,981
Ooh. Too late for that.
326
00:18:26,064 --> 00:18:28,442
I'm not sure I compute
what's going on here.
327
00:18:28,525 --> 00:18:31,445
-Have you found the other humans?
-No… [sighs] …I haven't.
328
00:18:31,528 --> 00:18:33,697
But he has a Dynastes patch.
329
00:18:33,780 --> 00:18:35,199
He is not human.
330
00:18:35,282 --> 00:18:37,201
Yet we seem to understand him.
331
00:18:37,284 --> 00:18:40,412
Oh, that? Jargum. Alien gum.
332
00:18:40,495 --> 00:18:42,915
Tastes like dirt,
but magically makes you understand.
333
00:18:42,998 --> 00:18:44,166
I used it to fix you
334
00:18:44,249 --> 00:18:46,543
-which is probably why--
-Eva, did you scan it?
335
00:18:46,627 --> 00:18:47,920
Of course!
336
00:18:48,003 --> 00:18:49,755
Did I scan it?
337
00:18:49,838 --> 00:18:51,840
-Pfft. Obviously.
-[Omnipod whirring]
338
00:18:51,924 --> 00:18:53,550
[Omnipod] Alien substance was not scanned.
339
00:18:53,634 --> 00:18:56,178
-Omni! [shushes]
-Eva, what about him?
340
00:18:56,261 --> 00:18:57,554
-Has he been scanned?
-[chuckles]
341
00:18:57,638 --> 00:18:59,389
[Omnipod]
Alien life-form has not been scanned.
342
00:18:59,473 --> 00:19:03,268
Quiet. Muthr.
Please let me handle him, okay?
343
00:19:03,352 --> 00:19:06,939
Listen, why don't you scan the area
for other sanctuaries?
344
00:19:07,564 --> 00:19:09,900
Very well. That is the protocol.
345
00:19:10,442 --> 00:19:11,777
[sighs]
346
00:19:11,860 --> 00:19:15,656
-Hey. I'm so, so sorry about that.
-[groans]
347
00:19:16,490 --> 00:19:18,992
I'm Eva from Sanctuary 573.
348
00:19:19,076 --> 00:19:21,370
And I am not interested.
349
00:19:21,453 --> 00:19:26,333
[groans] Besteel took half my stuff,
then I get thrown across the grassland.
350
00:19:26,416 --> 00:19:29,670
[grunts]
Oh, I should've left you to be plant food.
351
00:19:29,753 --> 00:19:31,088
-Look, Shee-nah…
-[mumbling, grunting]
352
00:19:31,171 --> 00:19:32,923
…there's gotta be
some way I can make it up to you.
353
00:19:33,006 --> 00:19:34,925
Sure, sure. Pay me for my troubles?
354
00:19:35,008 --> 00:19:36,176
Buy me all new stuff?
355
00:19:36,260 --> 00:19:37,970
Maybe…
356
00:19:38,053 --> 00:19:40,097
-Earlier, you were interested in this…
-[groans]
357
00:19:40,180 --> 00:19:41,014
…weren't you?
358
00:19:43,183 --> 00:19:44,560
Keep talking.
359
00:19:44,643 --> 00:19:46,645
Meet the Omnipod!
360
00:19:46,728 --> 00:19:50,607
The pinnacle of human technology.
The ultimate in personal assistance.
361
00:19:50,691 --> 00:19:55,362
I'll bet you could sell this for
a small fortune to that trader in Lacus.
362
00:19:55,445 --> 00:19:57,197
[Omnipod whirring] Eva, I am not for sale.
363
00:19:57,281 --> 00:19:59,408
With a hilarious personality too.
364
00:19:59,491 --> 00:20:03,704
You get me to Lacus,
and this brand-new Omni is yours to trade.
365
00:20:03,787 --> 00:20:05,581
[Omnipod] You have owned me for ten years.
366
00:20:05,664 --> 00:20:09,168
This brand-new-ish Omni is yours to trade.
367
00:20:11,879 --> 00:20:13,338
Okay.
368
00:20:14,214 --> 00:20:16,133
-Deal.
-Nuh-uh-uh-uh.
369
00:20:16,216 --> 00:20:17,885
Not until you take us to Lacus.
370
00:20:17,968 --> 00:20:20,262
-Us?
-Yes. Me, Muthr and Otto.
371
00:20:20,345 --> 00:20:21,763
Otto? Who's Otto?
372
00:20:21,847 --> 00:20:23,182
The big guy over there.
373
00:20:23,265 --> 00:20:25,517
The one who talks to you in your head.
374
00:20:28,729 --> 00:20:30,981
Wait. He doesn't talk to you in your head?
375
00:20:31,064 --> 00:20:33,192
Uh, no.
376
00:20:33,859 --> 00:20:35,152
Huh.
377
00:20:35,235 --> 00:20:38,030
Well, this is yours
when you get us all to Lacus.
378
00:20:39,323 --> 00:20:40,908
[groans] Fine.
379
00:20:40,991 --> 00:20:43,577
Bring the whole wandering forest,
why don't you?
380
00:20:43,660 --> 00:20:46,371
-Thank you, Shee-nah.
-My name is not Shee-nah.
381
00:20:46,455 --> 00:20:48,207
My name is Rovender Kitt.
382
00:20:48,290 --> 00:20:51,543
At first light,
I will take you all to Lacus.
383
00:20:51,627 --> 00:20:53,462
Thank you, Rovender Kitt.
384
00:20:54,296 --> 00:20:56,131
[sighs, speaks alien language]
385
00:20:57,633 --> 00:20:58,675
Did you make contact?
386
00:20:58,759 --> 00:21:01,178
I have failed to locate any sanctuaries.
387
00:21:01,261 --> 00:21:03,764
And you have not found any sign of others?
388
00:21:03,847 --> 00:21:04,848
No. [sighs]
389
00:21:04,932 --> 00:21:08,018
And these others,
are-are they from our sanctuary?
390
00:21:08,101 --> 00:21:11,188
-It was made for six children, right?
-Yes.
391
00:21:11,271 --> 00:21:14,650
There were supposed to be six children
in each generation.
392
00:21:14,733 --> 00:21:17,194
But your generation, there was only you.
393
00:21:17,277 --> 00:21:21,365
My gener-- There were earlier generations?
394
00:21:21,448 --> 00:21:24,201
I raised eight generations before you.
395
00:21:24,993 --> 00:21:27,454
I'm sorry that I couldn't tell you
about them.
396
00:21:27,538 --> 00:21:31,458
But it would have revealed
you were not intended to be alone.
397
00:21:31,959 --> 00:21:35,003
[gasps] I wasn't supposed to be alone.
398
00:21:35,671 --> 00:21:38,382
When it was time for generation nine,
399
00:21:38,465 --> 00:21:43,220
portions of our sanctuary suffered
an unknown contamination from the outside.
400
00:21:43,303 --> 00:21:47,641
Emergency protocol
initiated the shutdown of unit 573,
401
00:21:47,724 --> 00:21:51,186
but one pod of the six
was still functional.
402
00:21:51,270 --> 00:21:52,729
My pod.
403
00:21:52,813 --> 00:21:55,899
I am programmed to raise and protect you.
404
00:21:55,983 --> 00:21:57,359
And that is what I did…
405
00:21:58,610 --> 00:22:00,445
and will continue to do.
406
00:22:00,529 --> 00:22:03,031
Protocol requires us
to return to Sanctuary.
407
00:22:03,115 --> 00:22:05,325
Back to-- No, no, no, we can't.
408
00:22:05,409 --> 00:22:07,703
-Rovender Kitt is taking us to Lacus.
-[groans]
409
00:22:07,786 --> 00:22:11,123
-What is Lacus?
-Uh, how do I put this?
410
00:22:11,206 --> 00:22:14,084
[sighs] Um, this is an alien planet.
411
00:22:14,626 --> 00:22:16,044
We are not on Earth.
412
00:22:16,128 --> 00:22:17,963
Not Earth? Are you certain?
413
00:22:18,046 --> 00:22:20,549
Yes! Look. It has rings.
414
00:22:20,632 --> 00:22:23,218
Omni, Earth astronomy charts.
415
00:22:23,302 --> 00:22:24,970
Projection from my location.
416
00:22:25,512 --> 00:22:26,763
[Omnipod] Projecting.
417
00:22:28,849 --> 00:22:31,977
[Muthr] Eva, this is not an alien planet.
418
00:22:32,060 --> 00:22:33,645
But those two--
419
00:22:33,729 --> 00:22:36,398
Are definitely alien creatures.
420
00:22:36,481 --> 00:22:40,944
So if this is Earth, what happened?
421
00:22:41,028 --> 00:22:42,613
And where is everybody?27616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.