All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S4E8 Dancing with Angels.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,708 --> 00:00:07,000 [French accent] Welcome to Paris, mademoiselle. 2 00:00:07,000 --> 00:00:10,458 Would you like some bubbly water with a wedge of lemon? 3 00:00:10,458 --> 00:00:12,750 Oh, Justin, it's all so beautiful. 4 00:00:12,750 --> 00:00:14,583 The music, the food. 5 00:00:14,583 --> 00:00:17,333 Whatever that last thing you just said was. 6 00:00:17,333 --> 00:00:19,458 Well, the fake French accent 7 00:00:19,458 --> 00:00:21,333 goes with the fake French scenery. 8 00:00:21,333 --> 00:00:24,083 I got it from a travel agency that went out of business. 9 00:00:24,083 --> 00:00:26,250 It was either this or a volcano in Hawaii, 10 00:00:26,250 --> 00:00:29,458 and volcano food is always burnt. 11 00:00:30,583 --> 00:00:33,375 So, you recycled? That's good. 12 00:00:33,375 --> 00:00:35,000 Yeah, well, it's true. 13 00:00:35,000 --> 00:00:36,375 When you hang around angels, 14 00:00:36,375 --> 00:00:39,000 you're influenced to do good things. 15 00:00:39,000 --> 00:00:42,083 And sometimes we do it by sending mind messages. 16 00:00:42,083 --> 00:00:43,500 [echoing] I like you. 17 00:00:43,500 --> 00:00:45,625 I heard it! 18 00:00:45,625 --> 00:00:47,958 Oh my gosh, it was all echoey in my head. 19 00:00:47,958 --> 00:00:50,958 Like, "I like you, you, you." 20 00:00:50,958 --> 00:00:57,000 Aww. I like you too... too, too, too. 21 00:00:57,000 --> 00:00:59,291 This is the best date ever. Put some... 22 00:00:59,291 --> 00:01:00,625 Get out here, Max! 23 00:01:00,625 --> 00:01:03,708 I told you I don't want all that sand in the house! 24 00:01:03,708 --> 00:01:06,083 Mom! I'm trying to have a romantic dinner. 25 00:01:06,083 --> 00:01:09,000 Oh! You made it look like Paris! 26 00:01:09,000 --> 00:01:11,375 And you must be Rosie. 27 00:01:11,375 --> 00:01:16,250 Jerry! Get out here. Look what Justin did for his girlfriend. 28 00:01:16,250 --> 00:01:19,500 [Theresa] Why are you wearing all that stuff? 29 00:01:19,500 --> 00:01:21,583 I am not making two trips! 30 00:01:22,750 --> 00:01:25,000 You people think I'm the family pack mule! 31 00:01:26,583 --> 00:01:28,750 Oh, hi. 32 00:01:28,750 --> 00:01:31,708 Could this date get any worse? 33 00:01:31,708 --> 00:01:33,708 Can you hear me, Harper? 34 00:01:35,333 --> 00:01:38,458 Yes. No, I'm on the terrace now. 35 00:01:38,458 --> 00:01:41,875 [Harper] Forget the phone, I can hear better when you yell! 36 00:01:44,166 --> 00:01:45,708 [mumbling, spits] 37 00:01:45,708 --> 00:01:48,750 Ah! That's hot. What was that? 38 00:01:48,750 --> 00:01:52,083 [Harper] Ow! That's hot. What was that? 39 00:01:53,125 --> 00:01:56,125 Sorry. Hey, my dad brought everything up. 40 00:01:56,125 --> 00:01:58,583 So stop faking the cramp and just come on up. 41 00:01:58,583 --> 00:02:01,125 You guys are ruining everything! 42 00:02:01,125 --> 00:02:02,166 [gasps] 43 00:02:02,166 --> 00:02:04,708 - Cool! We're in Paris! - Oh, no. 44 00:02:04,708 --> 00:02:06,875 Buenos dias. 45 00:02:08,583 --> 00:02:10,708 Wait a minute. 46 00:02:10,708 --> 00:02:11,958 I know what's going on here. 47 00:02:11,958 --> 00:02:14,958 - We're being rude. - Yes! 48 00:02:14,958 --> 00:02:17,208 Justin made us dinner to introduce us to Rosie. 49 00:02:17,208 --> 00:02:18,458 Come on everybody, let's eat. 50 00:02:18,458 --> 00:02:21,416 - [groans] - How sweet! 51 00:02:21,416 --> 00:02:24,208 - Mmmm. - Smile. 52 00:02:25,750 --> 00:02:32,125 ♪ Everything is not what it seems ♪ 53 00:02:32,125 --> 00:02:34,083 ♪ Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 54 00:02:34,083 --> 00:02:36,166 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 55 00:02:36,166 --> 00:02:38,458 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 56 00:02:38,458 --> 00:02:39,958 ♪ Yes, please ♪ 57 00:02:39,958 --> 00:02:41,708 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 58 00:02:41,708 --> 00:02:43,250 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 59 00:02:43,250 --> 00:02:45,958 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 60 00:02:45,958 --> 00:02:47,416 ♪ That's what I said ♪ 61 00:02:47,416 --> 00:02:50,583 ♪ Everything is not what it seems ♪ 62 00:02:50,583 --> 00:02:54,375 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 63 00:02:54,375 --> 00:02:58,166 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 64 00:02:58,166 --> 00:03:02,500 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 65 00:03:02,500 --> 00:03:05,875 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 66 00:03:05,875 --> 00:03:09,125 ♪ Because everything is not ♪ 67 00:03:09,125 --> 00:03:11,875 ♪ What it seems ♪♪ 68 00:03:15,583 --> 00:03:18,708 Yeah. That's my family. 69 00:03:18,708 --> 00:03:21,208 You can always count on them to embarrass me. 70 00:03:21,208 --> 00:03:22,958 Only thing missing was my dad 71 00:03:22,958 --> 00:03:25,583 sucking hot cheese through a snorkel. 72 00:03:25,583 --> 00:03:27,375 He did do that. 73 00:03:27,375 --> 00:03:28,416 What? 74 00:03:28,416 --> 00:03:30,833 Listen, Justin, 75 00:03:30,833 --> 00:03:33,083 why don't we just have a do-over date tomorrow night? 76 00:03:33,083 --> 00:03:34,833 We can forget tonight ever happened. 77 00:03:34,833 --> 00:03:35,875 Alright. 78 00:03:35,875 --> 00:03:37,083 Hey. 79 00:03:39,000 --> 00:03:40,833 You know where you guys should go? 80 00:03:42,208 --> 00:03:46,208 I've heard of this crazy, fun angel club in Los Angeles. 81 00:03:46,208 --> 00:03:48,875 I'm not an angel. Do you think they'd let me in? 82 00:03:48,875 --> 00:03:51,833 More importantly... would they let me in? 83 00:03:52,875 --> 00:03:56,000 Well, it is angels only. 84 00:03:56,000 --> 00:03:57,458 I don't think it's a good idea. 85 00:03:57,458 --> 00:03:59,000 Yeah, Alex, it's not gonna happen. 86 00:03:59,000 --> 00:04:00,708 You always got some kinda scam going on up there. 87 00:04:00,708 --> 00:04:03,833 Yeah, you're right. I am bad. 88 00:04:03,833 --> 00:04:06,458 Maybe... maybe being around all those angels 89 00:04:06,458 --> 00:04:08,125 would be a good influence on me. 90 00:04:08,125 --> 00:04:10,000 So, if you take me, you'll be doing a good thing. 91 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 And if you don't take me, 92 00:04:12,000 --> 00:04:15,708 well, you'll be doing the opposite of a good thing. 93 00:04:15,708 --> 00:04:18,583 You're manipulating an angel. What kind of a person does that? 94 00:04:18,583 --> 00:04:21,375 The kind who wants to take her best friend to an angel club 95 00:04:21,375 --> 00:04:22,833 for the best night of her life. 96 00:04:22,833 --> 00:04:23,875 I get to go too? 97 00:04:25,166 --> 00:04:27,833 Now Rosie, you don't wanna do the wrong thing here. 98 00:04:29,208 --> 00:04:31,000 It's true. 99 00:04:31,000 --> 00:04:32,458 I never do the wrong thing. 100 00:04:32,458 --> 00:04:34,000 Oh! Then it's settled. 101 00:04:34,000 --> 00:04:35,750 You're doing good by taking us to the club. 102 00:04:35,750 --> 00:04:37,458 Uh-uh. Not good. Nothing's settled. 103 00:04:37,458 --> 00:04:39,291 I'm not gonna let you ruin something that we... 104 00:04:39,291 --> 00:04:41,625 I can't wait to dance with you at the angel club. 105 00:04:41,625 --> 00:04:45,083 Another mind message. I love those. 106 00:04:45,083 --> 00:04:46,458 We're going to the club. 107 00:04:46,458 --> 00:04:49,250 What just happened? 108 00:04:49,250 --> 00:04:50,458 I may pay for this later, 109 00:04:50,458 --> 00:04:53,083 but I think I just manipulated an angel. 110 00:04:53,083 --> 00:04:55,250 OK. I'll see you guys tomorrow. 111 00:04:55,250 --> 00:04:56,375 Yes. 112 00:04:56,375 --> 00:04:59,875 This is gonna be awesome! 113 00:04:59,875 --> 00:05:02,583 I finally have an excuse to make angel wings. 114 00:05:02,583 --> 00:05:05,416 Wow. This is the first time one of your outfits is actually 115 00:05:05,416 --> 00:05:07,625 - gonna help you blend in. - Kinda weird, right? 116 00:05:07,625 --> 00:05:11,583 Alex, I don't want you to ruin my date with Rosie. 117 00:05:11,583 --> 00:05:13,291 I don't know if you know this, 118 00:05:13,291 --> 00:05:14,625 but she's a little outta my league. 119 00:05:14,625 --> 00:05:16,958 Well, if you wanna date someone who's in your league, 120 00:05:16,958 --> 00:05:19,000 you should date Glenda, from the hardware store. 121 00:05:19,000 --> 00:05:21,333 You know, the girl whose head is shaped like a raindrop. 122 00:05:24,166 --> 00:05:27,458 Alex, I'm serious, alright? I like Rosie. 123 00:05:27,458 --> 00:05:29,750 After Juliet, I thought I might not ever meet someone 124 00:05:29,750 --> 00:05:31,708 that I felt this way about. 125 00:05:31,708 --> 00:05:35,083 [scoffs] OK, Jimmy Soap Opera, I get it. 126 00:05:36,708 --> 00:05:39,000 Alright, you won't even see me there. 127 00:05:39,000 --> 00:05:40,708 But, if it doesn't work out with Rosie, 128 00:05:40,708 --> 00:05:43,083 I've been telling Glenda about you for months now, 129 00:05:43,083 --> 00:05:46,750 and I think... she's interested. 130 00:05:50,458 --> 00:05:51,458 So, Alex. 131 00:05:51,458 --> 00:05:53,291 Oh my gosh, Max. You scared me. 132 00:05:53,291 --> 00:05:58,250 Actually, Mom and Dad are gonna be the ones who are scared. 133 00:05:58,250 --> 00:06:01,333 When they find out that you're going to Los Angeles without telling them. 134 00:06:01,333 --> 00:06:04,333 And how would they find out? 135 00:06:04,333 --> 00:06:06,291 I don't know. 136 00:06:06,291 --> 00:06:09,166 Sometimes they hear things from someone 137 00:06:09,166 --> 00:06:13,208 who could easily be quiet if he had a souvenir from Los Angeles. 138 00:06:13,208 --> 00:06:17,500 Alright, what kind of souvenir does this someone want? 139 00:06:17,500 --> 00:06:20,083 This someone wants you to bring him back 140 00:06:20,083 --> 00:06:23,458 Ozzy Osbourne's star, from the Hollywood Walk-of-Fame. 141 00:06:24,750 --> 00:06:27,333 Fine. 142 00:06:29,583 --> 00:06:33,125 Oh, you know the someone we're talking about is me, right? 143 00:06:33,125 --> 00:06:34,583 Oh my gosh! No way! 144 00:06:44,125 --> 00:06:47,416 Wow. Flashing in is so awesome. 145 00:06:47,416 --> 00:06:49,083 So much faster than flying. 146 00:06:49,083 --> 00:06:50,958 And you don't have to worry about those lazy birds 147 00:06:50,958 --> 00:06:52,083 trying to hitch a ride on you. 148 00:06:52,083 --> 00:06:53,458 Plus, Harper's homemade wings 149 00:06:53,458 --> 00:06:55,083 would have never made the flight. 150 00:06:55,083 --> 00:06:57,458 They're uh... kinda floppy. 151 00:06:57,458 --> 00:06:59,750 Yeah, you don't wanna bend a wing. You'll fly in a circle. 152 00:07:01,875 --> 00:07:05,000 Wow. The Hollywood sign. 153 00:07:05,000 --> 00:07:07,875 In person. This is amazing. 154 00:07:07,875 --> 00:07:09,458 It's like a dream. 155 00:07:09,458 --> 00:07:11,875 You dreamt of standing in front of giant letters? 156 00:07:11,875 --> 00:07:15,375 Well, the dream part was... you. 157 00:07:15,375 --> 00:07:17,458 Well, it's not a dream. 158 00:07:18,833 --> 00:07:21,416 [laughing] 159 00:07:21,416 --> 00:07:23,250 I love Los Angeles. 160 00:07:23,250 --> 00:07:26,333 Nobody even noticed two teenage girls wearing wings 161 00:07:26,333 --> 00:07:28,458 ripping a star out of the Hollywood Walk-of-Fame. 162 00:07:28,458 --> 00:07:30,750 Yeah, they were all just looking for celebrities. 163 00:07:30,750 --> 00:07:32,166 What a bunch of losers. 164 00:07:32,166 --> 00:07:34,125 I just bought a map that showed me where they all live. 165 00:07:36,166 --> 00:07:38,833 Wait. Alex, isn't it gonna be awkward dancing 166 00:07:38,833 --> 00:07:40,833 with a big piece of sidewalk in your hands all night? 167 00:07:40,833 --> 00:07:43,250 Yeah, you're right. Here, hold this. 168 00:07:47,500 --> 00:07:50,291 Key Largo, Key West, keychain. 169 00:07:58,708 --> 00:08:00,458 Hey, what took you guys so long? 170 00:08:00,458 --> 00:08:03,291 Oh, we, uh... we stopped to get Max a souvenir. 171 00:08:03,291 --> 00:08:05,291 OK, you guys ready to go in? 172 00:08:05,291 --> 00:08:09,458 Gosh. In where? Is the club behind the Hollywood sign? 173 00:08:09,458 --> 00:08:11,375 No, the secret entrance is here. 174 00:08:11,375 --> 00:08:13,458 Inside the "H". 175 00:08:13,458 --> 00:08:15,166 [dance music playing] 176 00:08:15,166 --> 00:08:17,000 OK guys, follow me. 177 00:08:17,000 --> 00:08:18,458 Oh! This is so exciting. 178 00:08:18,458 --> 00:08:19,708 Let's go in and pretend like we're angels. 179 00:08:19,708 --> 00:08:21,875 - OK. - That'll be tough for Alex. 180 00:08:21,875 --> 00:08:24,000 Hey! At least my wing's not bent. 181 00:08:36,708 --> 00:08:39,250 OK guys, we just have to talk to the manager and then we're in. 182 00:08:39,250 --> 00:08:41,625 What? They'll know we're not angels. 183 00:08:41,625 --> 00:08:45,125 Stop! I haven't seen you guys here before. 184 00:08:47,708 --> 00:08:50,458 So, let me tell you about all the fun you're gonna have. 185 00:08:50,458 --> 00:08:53,583 It's OK. I've actually been here before 186 00:08:53,583 --> 00:08:54,875 so I can kind of show them around. 187 00:08:54,875 --> 00:08:56,291 Great! Great. 188 00:08:56,291 --> 00:08:59,250 I'm Zeedrik, if you have any questions, just let me know. 189 00:09:02,250 --> 00:09:06,083 Wait. Where are you guys from? 190 00:09:06,083 --> 00:09:09,083 Angel-opolis... ville. 191 00:09:09,083 --> 00:09:11,583 I don't think so. 192 00:09:12,750 --> 00:09:16,000 Tonight, you live on the dance floor. 193 00:09:18,458 --> 00:09:21,958 - Hold on a second. - [scoffs] 194 00:09:21,958 --> 00:09:23,958 Let me see those wings. 195 00:09:23,958 --> 00:09:27,083 Those aren't angel of darkness wings, are they? 196 00:09:29,291 --> 00:09:32,250 No? 197 00:09:32,250 --> 00:09:35,875 Angels don't lie. That's good enough for me. 198 00:09:35,875 --> 00:09:37,708 [laughing] 199 00:09:37,708 --> 00:09:40,083 [all sigh] 200 00:09:40,083 --> 00:09:41,291 We made it in. 201 00:09:41,291 --> 00:09:43,750 What are angels of darkness? 202 00:09:43,750 --> 00:09:44,958 Oh, they're bad angels. 203 00:09:44,958 --> 00:09:46,583 If you get too close to one, they can draw you 204 00:09:46,583 --> 00:09:48,458 to the dark side and make you do bad things. 205 00:09:48,458 --> 00:09:50,375 We have one of those in the wizard world. 206 00:09:50,375 --> 00:09:51,708 It's called Alex. 207 00:09:56,083 --> 00:09:59,000 Alright. Ready to have some fun, Harper? 208 00:09:59,000 --> 00:10:01,750 Yeah. This place is pretty high up on the list of things 209 00:10:01,750 --> 00:10:04,333 I'd love to be able to tell someone about, but can't. Come on! 210 00:10:04,333 --> 00:10:05,875 [yells excitedly] 211 00:10:14,583 --> 00:10:17,583 Max, where are Alex, Justin and Harper? 212 00:10:17,583 --> 00:10:19,083 They didn't show up for work. 213 00:10:19,083 --> 00:10:20,583 I'm covering for their shifts. 214 00:10:20,583 --> 00:10:22,750 Right now, I'm covering for Alex. 215 00:10:22,750 --> 00:10:26,333 See? I'm reading a magazine. 216 00:10:27,500 --> 00:10:30,250 Uh, where did they go? 217 00:10:30,250 --> 00:10:31,750 They all took a trip to... 218 00:10:33,583 --> 00:10:36,458 I don't know. They're your kids. 219 00:10:36,458 --> 00:10:38,000 Trip? 220 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Max. 221 00:10:41,000 --> 00:10:42,416 Max, you tell us where they went 222 00:10:42,416 --> 00:10:43,708 or I'll send you to your room. 223 00:10:43,708 --> 00:10:46,708 Sweet. I love my room. 224 00:10:46,708 --> 00:10:49,291 Then you can never go there again. 225 00:10:49,291 --> 00:10:50,958 I never liked my room anyway. 226 00:10:52,750 --> 00:10:55,625 Jerry, how are we supposed to punish this thing? 227 00:10:55,625 --> 00:10:58,333 Sorry, but I'm not talking. 228 00:10:58,333 --> 00:11:00,458 I've got a lot riding on this. 229 00:11:02,458 --> 00:11:04,958 Wait, Max. Did you see this? 230 00:11:04,958 --> 00:11:08,166 Look, it's the annual Little Miss Waverly Place Pageant. 231 00:11:08,166 --> 00:11:10,458 Tonight. And look, Jerry, it's not too late 232 00:11:10,458 --> 00:11:13,833 to enter your seven to twelve year-old girl. 233 00:11:13,833 --> 00:11:17,125 Yeah, but I'm a guy. 234 00:11:17,125 --> 00:11:19,416 Oh, you wouldn't. 235 00:11:19,416 --> 00:11:24,708 Have you met us? Oh, yes we would. 236 00:11:24,708 --> 00:11:27,750 It's your choice. You can answer some questions now, 237 00:11:27,750 --> 00:11:30,291 like, "Where are Alex, Justin and Harper?", 238 00:11:30,291 --> 00:11:32,000 or you can answer some questions later, 239 00:11:32,000 --> 00:11:33,875 like, "What will you be doing 240 00:11:33,875 --> 00:11:35,500 for the talent portion of the competition?" 241 00:11:39,708 --> 00:11:42,125 [dance music playing] 242 00:11:43,500 --> 00:11:45,875 Lean and step. Lean and step. 243 00:11:45,875 --> 00:11:47,875 Check out the club. Check out the club. 244 00:11:50,583 --> 00:11:53,125 I'm really getting the hang of this angel slide thing. 245 00:11:53,125 --> 00:11:55,708 Yeah. It's not that hard when they're saying exactly what to do. 246 00:11:55,708 --> 00:11:58,875 Stop talking, so I can hear what I'm supposed to do. 247 00:11:58,875 --> 00:11:59,875 Lean to the right. 248 00:11:59,875 --> 00:12:01,583 Go down. 249 00:12:01,583 --> 00:12:04,250 Now slide, angel slide. 250 00:12:04,250 --> 00:12:06,708 Slide, angel slide. Come on! 251 00:12:06,708 --> 00:12:08,583 Slide, angel slide. Come on! 252 00:12:08,583 --> 00:12:10,583 Slide, angel slide. Yeah! 253 00:12:10,583 --> 00:12:12,416 Slide, angel slide. Come on! 254 00:12:12,416 --> 00:12:13,875 Slide, angel slide. 255 00:12:13,875 --> 00:12:15,250 - Yeah! - Smile. 256 00:12:18,125 --> 00:12:20,708 Ah, I blocked your face again. 257 00:12:20,708 --> 00:12:22,458 These stupid wings are making it really hard for me 258 00:12:22,458 --> 00:12:24,000 to prove this is the best date ever. 259 00:12:24,000 --> 00:12:27,291 - I'll prove it. - Oh. 260 00:12:27,291 --> 00:12:29,083 Slide, angel slide. Come on! 261 00:12:29,083 --> 00:12:30,250 [Rosie] Oh my gosh. 262 00:12:30,250 --> 00:12:31,250 What? 263 00:12:31,250 --> 00:12:33,875 Is it my breath? 264 00:12:33,875 --> 00:12:36,125 I've been on a no-stinky-food diet since Thursday, 265 00:12:36,125 --> 00:12:37,583 just in case I got the chance to kiss you. 266 00:12:37,583 --> 00:12:39,416 So, it's not my breath. 267 00:12:39,416 --> 00:12:42,291 Alex and Harper are doing the angel slide. 268 00:12:42,291 --> 00:12:43,250 We have to stop them. 269 00:12:44,625 --> 00:12:47,416 Why? 270 00:12:47,416 --> 00:12:49,500 [Zeedrik] Wings up. Wings down. 271 00:12:49,500 --> 00:12:51,416 Wings up. Wings down. 272 00:12:51,416 --> 00:12:53,625 Now all the angels fly up! 273 00:12:53,625 --> 00:12:55,250 No! 274 00:12:58,708 --> 00:13:01,291 Oh, that's why. 275 00:13:09,458 --> 00:13:11,416 [Zeedrik laughing] 276 00:13:11,416 --> 00:13:14,458 I said, "fly up", 277 00:13:14,458 --> 00:13:17,583 and two angels didn't "fly up." 278 00:13:21,500 --> 00:13:25,416 You know I would, but I just sprained a wing jogging. 279 00:13:25,416 --> 00:13:28,583 So, it's like... not working for me. 280 00:13:28,583 --> 00:13:30,708 And I don't know what her excuse is. 281 00:13:30,708 --> 00:13:31,708 [babbling] 282 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 You're not angels. Who are you? 283 00:13:37,000 --> 00:13:38,458 Rosie, let's get out of here, 284 00:13:38,458 --> 00:13:39,625 before our date's totally ruined. 285 00:13:39,625 --> 00:13:41,875 Whoa! You two stick around. 286 00:13:41,875 --> 00:13:44,416 No one's going anywhere. 287 00:13:53,000 --> 00:13:54,750 I knew I shouldn't have let you come here, Alex. 288 00:13:54,750 --> 00:13:57,000 Relax, I can get us out of this. 289 00:13:57,000 --> 00:13:59,750 Come on, Zeedrik. Let us out of this. 290 00:13:59,750 --> 00:14:05,291 You're right. I should let you out of this, but I won't. 291 00:14:05,291 --> 00:14:07,000 I don't think you're angels. 292 00:14:07,000 --> 00:14:10,375 We should run, but I don't know where. 293 00:14:10,375 --> 00:14:12,583 And he's right there, so he probably heard me. 294 00:14:12,583 --> 00:14:13,583 Never mind. 295 00:14:13,583 --> 00:14:15,208 [giggles] 296 00:14:15,208 --> 00:14:19,583 Come on, Zeedrik. We're angels, we've got wings. 297 00:14:19,583 --> 00:14:21,875 Don't look at them too closely. 298 00:14:21,875 --> 00:14:25,166 Then prove it. By flying. 299 00:14:25,166 --> 00:14:27,708 Nobody passes up that part of the angel slide. 300 00:14:27,708 --> 00:14:29,458 It's literally the only fun part. 301 00:14:31,000 --> 00:14:32,708 I'm just gonna do the right thing 302 00:14:32,708 --> 00:14:34,291 and tell him you're not angels. 303 00:14:34,291 --> 00:14:36,583 I brought you here. I'll take the blame. 304 00:14:36,583 --> 00:14:39,416 No, I'm not letting you take the blame for them. 305 00:14:39,416 --> 00:14:41,375 Alex, distract him. I'll handle this. 306 00:14:41,375 --> 00:14:45,416 Say, Zeedrik, I love this club. 307 00:14:45,416 --> 00:14:46,958 I'm digging the white. 308 00:14:46,958 --> 00:14:48,833 Tell me, tell me, what is your secret 309 00:14:48,833 --> 00:14:51,166 for handling grape juice stains? 310 00:14:53,583 --> 00:14:56,500 Zeedrik. This one can fly. 311 00:14:56,500 --> 00:14:58,208 No, I can't. 312 00:14:58,208 --> 00:14:59,875 Uh-oh. 313 00:14:59,875 --> 00:15:01,083 [yelling] 314 00:15:10,250 --> 00:15:12,083 See? We're angels. 315 00:15:16,083 --> 00:15:17,708 Ta-da! 316 00:15:19,708 --> 00:15:22,500 There's more to being an angel than just flying. 317 00:15:22,500 --> 00:15:24,250 I've got another test. 318 00:15:24,250 --> 00:15:30,083 All angels can play the harp and sing. 319 00:15:32,500 --> 00:15:34,625 Well, here, you're Harper. 320 00:15:40,291 --> 00:15:42,625 I don't care what you make me look like, 321 00:15:42,625 --> 00:15:44,958 I know that you guys are just bluffing. 322 00:15:44,958 --> 00:15:48,458 And I'm not gonna tell you where Alex and Justin went. 323 00:15:48,458 --> 00:15:51,083 Oh, really? How 'bout now? 324 00:15:53,750 --> 00:15:55,583 What have you done to me? 325 00:15:58,083 --> 00:16:00,333 Because I love it. 326 00:16:02,458 --> 00:16:04,291 Ya can't crack me. 327 00:16:04,291 --> 00:16:10,208 OK. I didn't think it would come to this, but... 328 00:16:10,208 --> 00:16:14,416 ...look what Mommy bought you. 329 00:16:16,333 --> 00:16:19,166 Get along, little doggy. 330 00:16:23,166 --> 00:16:25,958 Quit stalling, suspicious angels. 331 00:16:25,958 --> 00:16:28,166 I want to see you play. 332 00:16:28,166 --> 00:16:30,291 [stammering] OK, I'll go first. 333 00:16:34,875 --> 00:16:37,625 Pling ping-ping ping ping-ping. 334 00:16:37,625 --> 00:16:40,000 - I'll play, you sing. - OK. 335 00:16:41,625 --> 00:16:45,250 ♪ Twinkle twinkle little angels ♪ 336 00:16:45,250 --> 00:16:46,958 - ♪ Angels - ♪ If you wonder 337 00:16:46,958 --> 00:16:49,458 ♪ We are angels ♪♪ 338 00:16:49,458 --> 00:16:51,208 [Justin vocalizing] 339 00:16:51,208 --> 00:16:53,958 - Harp solo! - [sighing] 340 00:17:03,000 --> 00:17:05,708 OK. Ta-da! 341 00:17:05,708 --> 00:17:08,166 Alright. [laughing] You're angels. 342 00:17:08,166 --> 00:17:11,833 Horribly awkward, untalented flabby wing, tone deaf... 343 00:17:11,833 --> 00:17:14,583 OK, OK. So he said it, we're angels. 344 00:17:14,583 --> 00:17:16,208 Alright, let's get back to the slide. 345 00:17:16,208 --> 00:17:18,291 Crank up the slide. Crank up the... 346 00:17:20,375 --> 00:17:22,250 Oh, no. 347 00:17:23,833 --> 00:17:27,750 What's that? A star from the Hollywood Walk-of-Fame? 348 00:17:27,750 --> 00:17:31,583 [scoffs] Well, how did that get in here? 349 00:17:31,583 --> 00:17:35,000 That belongs to Ozzy Osbourne, not us. Right, angels? 350 00:17:35,000 --> 00:17:37,125 - Yeah, right. - Right! 351 00:17:37,125 --> 00:17:40,333 You took that! If you're angels... 352 00:17:40,333 --> 00:17:42,208 You're angels of darkness. 353 00:17:42,208 --> 00:17:45,000 Pull the alarm! Everybody, get out! 354 00:17:45,000 --> 00:17:46,875 [alarm blaring] 355 00:17:47,875 --> 00:17:49,291 Rosie! 356 00:17:49,291 --> 00:17:51,583 Rosie! 357 00:17:53,416 --> 00:17:54,875 [alarm stops] 358 00:17:54,875 --> 00:17:58,125 She's gone. Nice going, Alex. 359 00:17:58,125 --> 00:17:59,875 This is exactly why I didn't want you to come. 360 00:17:59,875 --> 00:18:01,458 I knew you'd ruin it. 361 00:18:01,458 --> 00:18:05,375 Justin, I'm sorry. I didn't mean for all this to happen. 362 00:18:05,375 --> 00:18:08,750 You never mean for things to happen. 363 00:18:08,750 --> 00:18:10,375 You just don't get it. 364 00:18:10,375 --> 00:18:13,166 This was my second chance at love, and now she's gone. 365 00:18:18,291 --> 00:18:20,583 [door opening] 366 00:18:20,583 --> 00:18:22,583 Way to go, Harper. 367 00:18:23,833 --> 00:18:25,416 Way to make a mess of things. 368 00:18:25,416 --> 00:18:26,708 - Me? - I know. 369 00:18:26,708 --> 00:18:29,583 I just wanted to say it for once instead of hearing it, OK? 370 00:18:30,958 --> 00:18:33,125 Alright, let's get this thing back to Hollywood. 371 00:18:33,125 --> 00:18:35,416 Being around all these angels is starting 372 00:18:35,416 --> 00:18:37,125 to make me feel like I should do the right thing. 373 00:18:37,125 --> 00:18:39,125 I really hope that wears off. 374 00:18:41,583 --> 00:18:43,875 [applause] 375 00:18:46,125 --> 00:18:49,000 [woman on mic] That was wonderful. 376 00:18:50,166 --> 00:18:52,875 Oh Max, honey, I have to tell you, 377 00:18:52,875 --> 00:18:55,958 you are the cutest little cowgirl I've ever seen. 378 00:18:55,958 --> 00:18:57,875 You did a really good job on him. 379 00:18:57,875 --> 00:18:59,166 [chuckles] 380 00:18:59,166 --> 00:19:02,375 I think he's got a real chance at winning this pageant. 381 00:19:02,375 --> 00:19:04,875 Come on. I mean, you're not really gonna do this 382 00:19:04,875 --> 00:19:07,000 to your own son, are you? 383 00:19:07,000 --> 00:19:12,125 Next up is Waverly Place's own Maxine Russo. 384 00:19:12,125 --> 00:19:14,625 - Oh! - Oh, that's you, cutie. 385 00:19:14,625 --> 00:19:16,375 Get up there and knock 'em dead. 386 00:19:16,375 --> 00:19:17,500 - Woo. - Go up. 387 00:19:27,833 --> 00:19:29,583 OK, I'll tell you! 388 00:19:29,583 --> 00:19:32,583 Alex and Harper and Justin all went to Los Angeles with Rosie 389 00:19:32,583 --> 00:19:34,708 to some angel club. 390 00:19:34,708 --> 00:19:39,333 Oh. Well, Rosie's an angel, so, they're OK. 391 00:19:39,333 --> 00:19:40,583 OK. 392 00:19:40,583 --> 00:19:44,166 Now, get up there and win this for Mommy! 393 00:19:45,291 --> 00:19:47,625 But I told you where they went. 394 00:19:47,625 --> 00:19:49,291 Yes. Yes, yes you did. 395 00:19:49,291 --> 00:19:51,208 Um, but we don't care about that right now. 396 00:19:51,208 --> 00:19:54,208 What's important is you winning this competition. 397 00:19:54,208 --> 00:19:56,333 Go get our trophy! 398 00:19:56,333 --> 00:19:58,708 Come on, now! 399 00:20:02,166 --> 00:20:04,000 Uh, what the heck? 400 00:20:06,583 --> 00:20:07,583 Smile. 401 00:20:11,708 --> 00:20:13,458 The hat! The hat! 402 00:20:13,458 --> 00:20:17,458 [Theresa] Yeah! Woo! Woo-hoo! 403 00:20:23,416 --> 00:20:25,833 Justin? 404 00:20:25,833 --> 00:20:28,875 Rosie. Uh... 405 00:20:28,875 --> 00:20:30,083 You're still here. 406 00:20:30,083 --> 00:20:32,083 I... I thought that you took off. 407 00:20:32,083 --> 00:20:34,708 You thought I would take off without you? 408 00:20:34,708 --> 00:20:38,250 No. I just lost you in all that chaos. 409 00:20:38,250 --> 00:20:41,958 Look, I don't even know where to begin to apologize. 410 00:20:41,958 --> 00:20:43,583 This was supposed to be our do-over date. 411 00:20:43,583 --> 00:20:44,875 It was even worse than the last one. 412 00:20:44,875 --> 00:20:47,750 Justin, it's not about any one date. 413 00:20:47,750 --> 00:20:49,875 We're gonna have lots of dates. 414 00:20:49,875 --> 00:20:51,875 We are? 415 00:20:53,875 --> 00:20:56,000 I don't know if it's the fear of losing you, 416 00:20:56,000 --> 00:20:57,708 or the fact that a coyote could come out 417 00:20:57,708 --> 00:20:59,166 of the woods and eat us right now, 418 00:20:59,166 --> 00:21:01,583 but I'm just gonna... just gonna lay it on out there. 419 00:21:03,291 --> 00:21:05,208 You mean a lot to me. 420 00:21:05,208 --> 00:21:09,958 And you mean a lot to me. Why are you trying so hard? 421 00:21:12,583 --> 00:21:15,708 I was in love once. And I lost her. 422 00:21:15,708 --> 00:21:20,250 And... now I've been given this second chance. 423 00:21:20,250 --> 00:21:23,291 And who gets second chances? 424 00:21:23,291 --> 00:21:25,833 I just don't wanna mess it up. 425 00:21:25,833 --> 00:21:28,875 Justin, nothing is going to mess this up. 426 00:21:30,750 --> 00:21:33,750 Are you just saying that because you're an angel and you're obligated to? 427 00:21:33,750 --> 00:21:36,625 Don't ruin the moment, Justin. 428 00:21:49,083 --> 00:21:50,583 Do you think Max will be upset 429 00:21:50,583 --> 00:21:52,291 that we don't have Ozzy Osbourne's star? 430 00:21:52,291 --> 00:21:53,583 Um. 431 00:21:55,750 --> 00:21:59,708 No, no, no, no. I think he has much bigger problems. 432 00:22:03,458 --> 00:22:05,625 Mom and Dad entered me in a beauty pageant. 433 00:22:05,625 --> 00:22:08,208 Oh gosh, that's awful. And hilarious, 434 00:22:08,208 --> 00:22:11,000 but those are my favorite combinations, so I like it. 435 00:22:11,000 --> 00:22:13,458 - It gets worse. - [door flying open] 436 00:22:13,458 --> 00:22:14,708 We won! Ha, ha! 437 00:22:15,875 --> 00:22:17,500 We won! 438 00:22:17,500 --> 00:22:20,708 There she is! Little Miss Waverly Place! 439 00:22:20,708 --> 00:22:22,875 You got two weeks to learn how to lasso. 440 00:22:22,875 --> 00:22:24,875 'Cause we're going to regionals! 30548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.