Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,208 --> 00:00:03,625
I'm almost done packing up
all of Alex's stuff,
2
00:00:03,625 --> 00:00:06,166
so we should have no trouble
moving her out of here.
3
00:00:06,166 --> 00:00:08,458
Justin, she hasn't even
found a place to live yet.
4
00:00:08,458 --> 00:00:10,625
Details, details, Dad.
5
00:00:10,625 --> 00:00:12,500
The fact is,
she is moving out.
6
00:00:12,500 --> 00:00:15,000
And whether that means today,
or later today,
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,291
or early this evening,
I'm gonna be ready for it.
8
00:00:18,708 --> 00:00:21,583
Oh, Jerry, look
at all this stuff.
9
00:00:21,583 --> 00:00:25,416
Aw, that's Alex's Good Manners
ribbon from first grade.
10
00:00:25,416 --> 00:00:30,291
I remember when she threw
erasers at her teacher
until he gave her that.
11
00:00:30,291 --> 00:00:33,333
Hey, Ma, look what I found.
It's my ostrich nest.
12
00:00:33,333 --> 00:00:35,583
Ugh, it's disgusting,
get rid of it.
13
00:00:37,458 --> 00:00:39,875
Hey, Mom. First of all,
this is where I do my homework.
14
00:00:40,833 --> 00:00:43,000
And second of all...
15
00:00:43,000 --> 00:00:44,750
I don't know why I
just said "second of all."
16
00:00:44,750 --> 00:00:47,000
I hear people
say that sometimes.
17
00:00:47,000 --> 00:00:49,000
Get rid of it, honey,
and while you're at it,
18
00:00:49,000 --> 00:00:52,000
get rid of all the other junk
you've got stored in your room.
19
00:00:52,000 --> 00:00:55,333
How come you guys never
get excited when I show you
something cool?
20
00:00:55,333 --> 00:00:57,500
I mean, even the garbage man
says, "Hey, that's cool,"
21
00:00:57,500 --> 00:00:58,708
before he throws it
in the truck.
22
00:01:02,291 --> 00:01:04,291
Hey, look who's home!
23
00:01:04,291 --> 00:01:06,708
How did the apartment
hunting go? Huh? Any luck?
24
00:01:06,708 --> 00:01:10,250
No pressure, but there's
a moving truck coming
in 15 minutes.
25
00:01:10,250 --> 00:01:12,333
We didn't find anything.
26
00:01:12,333 --> 00:01:14,458
I don't know if
you people realize this,
27
00:01:14,458 --> 00:01:16,750
but finding a cheap
and spacious place to live
28
00:01:16,750 --> 00:01:19,375
in the heart of New York City
is not as easy as it sounds.
29
00:01:19,375 --> 00:01:22,416
Yeah, and it turns out,
when they say an apartment
has "old world charm,"
30
00:01:22,416 --> 00:01:24,708
that means it smells
like boiling cabbage.
31
00:01:24,708 --> 00:01:26,833
Yeah, and when they say,
"light and airy,"
32
00:01:26,833 --> 00:01:28,416
that means there's
a hole in the roof.
33
00:01:28,416 --> 00:01:30,458
Oh, yeah, and don't even
get me started on "quaint."
34
00:01:30,458 --> 00:01:32,125
That means one of us has
to sleep in the bathtub.
35
00:01:32,125 --> 00:01:34,583
- I...
- I already told you no.
36
00:01:34,583 --> 00:01:37,125
Honey, if everybody
advertised the truth,
37
00:01:37,125 --> 00:01:42,208
then we'd have to call
our ham and cheese,
"something and something else."
38
00:01:42,208 --> 00:01:46,000
I thought that finding
a new place would be
a fresh start for me.
39
00:01:46,000 --> 00:01:48,166
Something to get my mind
off my breakup with Mason,
40
00:01:48,166 --> 00:01:50,750
but I guess it's not
really meant to be.
41
00:01:59,500 --> 00:02:02,875
Oh, my gosh.
It's an ad for an apartment.
42
00:02:02,875 --> 00:02:06,291
It's what we've been
looking for, and it's
totally within our price range.
43
00:02:06,291 --> 00:02:08,750
- Come on, Harper!
- Yes! Run, you two!
44
00:02:08,750 --> 00:02:12,291
Run like the wind to catch
your dreams and don't stop
until you get 'em!
45
00:02:12,291 --> 00:02:15,458
And if your dreams aren't there,
then just keep on running!
46
00:02:15,458 --> 00:02:18,291
Whatever you do,
don't come back!
47
00:02:20,750 --> 00:02:26,708
♪ Everything is notwhat it seems ♪
48
00:02:26,708 --> 00:02:28,875
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
49
00:02:28,875 --> 00:02:30,625
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
50
00:02:30,625 --> 00:02:33,083
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
51
00:02:33,083 --> 00:02:34,500
♪ Yes, please ♪
52
00:02:34,500 --> 00:02:36,375
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
53
00:02:36,375 --> 00:02:38,291
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
54
00:02:38,291 --> 00:02:40,875
♪ With the snap of your fingersyou can make your bed ♪
55
00:02:40,875 --> 00:02:42,375
♪ That's what I said ♪
56
00:02:42,375 --> 00:02:45,458
♪ Everything is notwhat it seems ♪
57
00:02:45,458 --> 00:02:49,333
♪ When you can get all youwanted in your wildest dreams ♪
58
00:02:49,333 --> 00:02:53,333
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
59
00:02:53,333 --> 00:02:57,708
♪ Because everythingis not what it seems ♪
60
00:02:57,708 --> 00:03:00,875
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
61
00:03:00,875 --> 00:03:04,833
♪ Because everything is not ♪
62
00:03:04,833 --> 00:03:07,000
♪ What it seems ♪♪
63
00:03:13,750 --> 00:03:16,208
Wow, this place
is beautiful!
64
00:03:16,208 --> 00:03:19,875
I know. Just blow me up
a mattress, and I'll
sleep in the lobby!
65
00:03:19,875 --> 00:03:21,166
- Well...
- No.
66
00:03:21,166 --> 00:03:22,833
[elevator dings]
67
00:03:25,000 --> 00:03:28,583
Hello, ladies. Welcome
to the Windsor Apartments.
68
00:03:28,583 --> 00:03:32,166
My name is Dexter
Qweezenberry, XXVII.
69
00:03:32,166 --> 00:03:35,000
Named after my father.
And his father before him.
70
00:03:35,000 --> 00:03:38,375
- And his father before...
- Are you really gonna
do that 27 times?
71
00:03:38,375 --> 00:03:40,625
Not anymore.
72
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
We're here about
the apartment for rent.
73
00:03:45,000 --> 00:03:47,000
Oh, the flyer.
74
00:03:47,000 --> 00:03:49,583
[chuckles] Come right this way.
75
00:03:51,291 --> 00:03:54,958
I think you're looking
for the 13th floor.
76
00:03:54,958 --> 00:03:57,458
But there is
no 13th floor.
77
00:03:57,458 --> 00:03:59,625
Or is there?
78
00:03:59,625 --> 00:04:02,500
Uh, no, there's not.
79
00:04:02,500 --> 00:04:05,625
Oh, darn it. I could
never do anything dramatic.
80
00:04:05,625 --> 00:04:09,000
There it is.
Let's just go up.
81
00:04:18,958 --> 00:04:22,625
When I saw that you
had the flyer, I knew
you had to be magical.
82
00:04:22,625 --> 00:04:26,458
This secret floor is available
only to wizard world tenants.
83
00:04:26,458 --> 00:04:30,125
- I manage it.
- I never knew these existed.
84
00:04:30,125 --> 00:04:34,125
I know. And there are probably
no rats here because that
lady's snake hair eats them.
85
00:04:34,125 --> 00:04:35,875
So that's a good thing.
86
00:04:35,875 --> 00:04:39,333
Oh, a Christmas elf
in the off-season.
87
00:04:40,333 --> 00:04:44,000
Trash hands. Fancy.
88
00:04:44,000 --> 00:04:47,333
There are hands all over
this floor to help you
with your daily deeds.
89
00:04:47,333 --> 00:04:51,000
Ah, here it is.
Apartment 13B.
90
00:04:51,000 --> 00:04:54,708
These doors all have
combination knocks. Watch.
91
00:04:55,500 --> 00:04:57,208
Four.
92
00:04:57,208 --> 00:04:58,458
Two.
93
00:04:58,458 --> 00:05:00,583
- Three.
- [door unlocks]
94
00:05:00,583 --> 00:05:02,458
Ta-da!
95
00:05:06,250 --> 00:05:09,000
Oh, my goodness,
a real floor!
96
00:05:09,000 --> 00:05:11,375
Oh, my goodness,
a real window!
97
00:05:12,500 --> 00:05:15,333
Yeah, I currently live
in a basement, so...
98
00:05:16,958 --> 00:05:20,458
As you can see, this apartment
has many wonderful amenities,
99
00:05:20,458 --> 00:05:22,958
like this beautiful view.
100
00:05:22,958 --> 00:05:27,000
Ah, of another building's
rusty, old fire escape.
101
00:05:27,000 --> 00:05:30,291
Pretend you didn't see that.
You can choose your own view.
102
00:05:31,458 --> 00:05:33,375
A beach.
103
00:05:36,166 --> 00:05:37,625
A volcano.
104
00:05:41,083 --> 00:05:43,333
My Wiztech graduation.
105
00:05:43,333 --> 00:05:45,125
Go Fighting Trolls.
106
00:05:46,250 --> 00:05:47,583
- [halfhearted] Go.
- Yeah.
107
00:05:49,375 --> 00:05:51,291
Oh, does this fireplace work?
108
00:05:51,291 --> 00:05:55,083
Yeah, but not so good.
Our dragon has a cold.
109
00:05:55,083 --> 00:05:57,458
- Franklin?
- [roaring]
110
00:05:57,458 --> 00:05:59,875
- [both gagging]
- [dragon groans]
111
00:05:59,875 --> 00:06:02,875
It's OK. We'll just
wear sweaters.
112
00:06:02,875 --> 00:06:04,708
So, what do you think, ladies?
113
00:06:06,875 --> 00:06:09,250
- We'll take it.
- Perfect.
114
00:06:09,250 --> 00:06:12,458
Like I said, as long as you're
both wizards, it's all yours.
115
00:06:12,458 --> 00:06:16,250
- Uh, yeah, about that...
- Yeah.
116
00:06:16,250 --> 00:06:19,416
- We're both wizards.
- Then it's settled.
117
00:06:19,416 --> 00:06:23,000
Welcome to the 13th floor
of the Windsor Apartments!
118
00:06:25,000 --> 00:06:27,250
You know, when we
were little girls,
119
00:06:27,250 --> 00:06:29,750
we would hold hands and jump up
and down to celebrate.
120
00:06:29,750 --> 00:06:32,583
But we're women now, so...
121
00:06:34,083 --> 00:06:35,458
Mm-hm.
122
00:06:38,166 --> 00:06:39,583
- We did it!
- We got an apartment!
123
00:06:39,583 --> 00:06:40,875
[both laughing]
124
00:06:40,875 --> 00:06:42,875
We're gonna live together!
125
00:06:50,250 --> 00:06:53,125
This is what we're talking
about, this kind of junk, Max!
126
00:06:53,125 --> 00:06:55,625
My reggae banana
is not junk.
127
00:06:55,625 --> 00:06:57,083
Look what it says
on the back.
128
00:06:57,083 --> 00:06:59,958
[Jamaican accent]
"Eat your potassium, mon."
129
00:06:59,958 --> 00:07:01,250
That's good advice.
130
00:07:01,250 --> 00:07:03,708
Give it to the garbage "mon."
131
00:07:06,125 --> 00:07:09,750
Everybody, good news.
We found an apartment!
132
00:07:09,750 --> 00:07:12,583
- [door slams]
- [footsteps on stairs]
133
00:07:14,291 --> 00:07:15,875
Did you just say you
found an apartment?
134
00:07:15,875 --> 00:07:18,166
Yeah, and that's
not even the best part.
135
00:07:18,166 --> 00:07:21,500
It's a secret wizard apartment
on a secret 13th floor.
136
00:07:21,500 --> 00:07:24,291
- Yes!
- A secret wizard apartment?
137
00:07:24,291 --> 00:07:26,583
[chuckling] I used to
live in one of those.
138
00:07:26,583 --> 00:07:28,708
Man, I had some
wild times in there.
139
00:07:28,708 --> 00:07:32,958
One night, I was in a hot tub
with a Pegasus and there was
all these...
140
00:07:33,708 --> 00:07:35,166
Congratulations, honey.
141
00:07:36,416 --> 00:07:39,708
I know about the Pegasus, Jerry.
And I'm not jealous.
142
00:07:39,708 --> 00:07:41,125
Talk about a horse face.
143
00:07:42,625 --> 00:07:45,875
The only problem is
the apartment has this
"wizards only" policy,
144
00:07:45,875 --> 00:07:47,458
which makes me
kind of nervous.
145
00:07:47,458 --> 00:07:49,708
Well, you can't let a little
thing like that stop you.
146
00:07:52,875 --> 00:07:55,875
Ah, here. This'll make you
look like a wizard.
147
00:07:55,875 --> 00:07:57,166
It's Alex's training wand.
148
00:07:57,166 --> 00:07:59,375
It has one simple function
so you can practice magic
149
00:07:59,375 --> 00:08:01,958
even when you don't have magic.
This one opens things.
150
00:08:01,958 --> 00:08:03,833
Just point it at the object
you want to open,
151
00:08:03,833 --> 00:08:06,458
say "open," and it'll open.
152
00:08:06,458 --> 00:08:10,000
OK, um... Open pretzels.
153
00:08:12,166 --> 00:08:14,250
Oh, no, no, no, this is
too much power for one person.
154
00:08:14,250 --> 00:08:16,958
- Harper, relax!
- OK.
155
00:08:20,958 --> 00:08:25,291
Alex, since you're moving out
and everything,
156
00:08:25,291 --> 00:08:27,958
I decided to give you
a housewarming present.
157
00:08:28,833 --> 00:08:30,208
Thanks.
158
00:08:30,208 --> 00:08:32,125
Doesn't seem like you're
taking it that hard.
159
00:08:32,125 --> 00:08:34,458
Oh, you're right.
Well, what about now?
160
00:08:34,458 --> 00:08:39,000
[sobbing] Alex! Alex, I'm
taking this so hard that
you're leaving! I...
161
00:08:40,000 --> 00:08:41,583
- Better?
- Much better.
162
00:08:51,083 --> 00:08:55,375
OK, that's the last of it,
I guess.
163
00:08:55,375 --> 00:08:58,583
Yep. Certainly...
164
00:08:58,583 --> 00:09:00,875
[breaking down]
...appears that way!
165
00:09:03,625 --> 00:09:06,708
Mr. and Mrs. Russo,
are you guys OK?
166
00:09:06,708 --> 00:09:08,708
Yeah, yeah. I'm sorry.
167
00:09:09,875 --> 00:09:11,375
It's just hard.
168
00:09:11,375 --> 00:09:16,416
Oh! I mean, our second favorite
child is leaving home.
169
00:09:19,583 --> 00:09:23,750
[sighs] Yep, I agree, you guys.
It's all very, very sad.
170
00:09:25,875 --> 00:09:28,750
Well, we'd better give them
their space. Everyone out!
171
00:09:30,208 --> 00:09:31,875
See you guys at Christmas.
172
00:09:33,583 --> 00:09:37,416
Oh, honey. We're really
gonna miss you. Oh...
173
00:09:37,416 --> 00:09:40,125
Now remember,
if you need anything...
174
00:09:40,125 --> 00:09:41,875
...just call us, OK?
175
00:09:41,875 --> 00:09:45,500
OK. Don't worry.
I'm ready for this.
176
00:09:45,500 --> 00:09:47,708
I really think that the best
thing for me right now
177
00:09:47,708 --> 00:09:50,250
is to be on my own.
178
00:09:50,250 --> 00:09:54,625
Yeah. Two gals living
totally independent lives
in the big city.
179
00:09:54,625 --> 00:09:57,875
Just me and my best friend,
free of all the baggage
from my past.
180
00:10:03,458 --> 00:10:04,708
Alex?
181
00:10:06,375 --> 00:10:09,458
Mason? What are you
doing here?
182
00:10:11,000 --> 00:10:12,583
I live here.
183
00:10:17,000 --> 00:10:19,333
[Alex] Bye, Mom.
Bye, Dad.
184
00:10:19,333 --> 00:10:21,625
I can't believe it, Alex.
This must be a sign.
185
00:10:21,625 --> 00:10:23,291
We're supposed to get
back together.
186
00:10:23,291 --> 00:10:25,125
This is not a sign, Mason.
187
00:10:25,125 --> 00:10:28,083
Think about it. What are the
chances we'd both be looking for
an apartment,
188
00:10:28,083 --> 00:10:30,000
and we'd both randomly
find the same flyer,
189
00:10:30,000 --> 00:10:33,833
and that flyer would lead us
both to the same secret,
magical floor of this building?
190
00:10:33,833 --> 00:10:37,291
Well, when he puts it like that,
it does sound like a sign.
191
00:10:37,291 --> 00:10:39,333
Yeah, go unpack something.
192
00:10:42,458 --> 00:10:47,708
Look, Mason, I moved out
with Harper so that we could
be independent.
193
00:10:47,708 --> 00:10:50,708
Sorry, but a boyfriend
doesn't really fit into
that plan right now.
194
00:10:52,458 --> 00:10:55,583
OK. If that's how you feel,
then I'll respect your wishes.
195
00:10:55,583 --> 00:10:58,708
I look forward to exchanging
meaningless pleasantries
with you
196
00:10:58,708 --> 00:11:00,375
when we pass each other
in the hallway.
197
00:11:01,875 --> 00:11:03,291
Nice earrings.
198
00:11:07,958 --> 00:11:09,458
I can't believe this, Harper.
199
00:11:09,458 --> 00:11:12,250
I'm living in a new place
with my best friend,
200
00:11:12,250 --> 00:11:14,750
and the first neighbor I meet
is my ex-boyfriend.
201
00:11:14,750 --> 00:11:17,458
So you know what you need to do
to take your mind off of him?
202
00:11:17,458 --> 00:11:19,958
We haven't met
the rest of our neighbors.
203
00:11:19,958 --> 00:11:22,333
[gasps] We should have
a housewarming party.
204
00:11:22,333 --> 00:11:25,000
Yeah, you're right.
205
00:11:25,000 --> 00:11:27,583
What better way to kick off
our new, independent lives
206
00:11:27,583 --> 00:11:28,875
than by throwing a party?
207
00:11:28,875 --> 00:11:31,500
See? You've already stopped
thinking about Mason.
208
00:11:34,416 --> 00:11:36,375
Excuse me, Alex.
209
00:11:36,375 --> 00:11:37,875
It's me, Mason.
210
00:11:41,291 --> 00:11:43,458
I went ahead and
picked up your mail.
211
00:11:43,458 --> 00:11:45,416
I have mail already?
212
00:11:45,416 --> 00:11:48,291
Well, actually, it's a letter
I wrote. Nothing special.
213
00:11:48,291 --> 00:11:51,875
Just a stream-of-consciousness
outpouring of my most vulnerable
thoughts and wishes.
214
00:11:54,625 --> 00:11:56,583
Nice weather we're having today.
215
00:12:06,875 --> 00:12:10,291
Guys, since we have all this
great new time on our hands,
216
00:12:10,291 --> 00:12:12,458
I took the liberty of
creating an itinerary
217
00:12:12,458 --> 00:12:16,458
full of events, filling
our evening full of
Alex-free activities.
218
00:12:17,583 --> 00:12:20,166
Uh... Justin, we're
kind of enjoying
219
00:12:20,166 --> 00:12:21,375
our peace and quiet right now.
220
00:12:21,375 --> 00:12:24,083
Dad, if you had read
the itinerary, you'd see
221
00:12:24,083 --> 00:12:25,833
that there's a scheduled
peace and quiet break
222
00:12:25,833 --> 00:12:28,416
right after we share stories
about how we don't miss Alex.
223
00:12:30,458 --> 00:12:34,250
- We've gotta get him
out of here.
- I've got it.
224
00:12:35,291 --> 00:12:37,875
Oh, my goodness,
will you look at this?
225
00:12:37,875 --> 00:12:40,416
Alex left her magazine here!
226
00:12:41,708 --> 00:12:44,291
Oh, too bad there's no way
of getting it to her.
227
00:12:44,291 --> 00:12:48,708
Yeah, it's just gonna
sit there and bug us!
228
00:12:48,708 --> 00:12:52,500
Ugh! Nothing we can
do about it!
229
00:12:52,500 --> 00:12:54,458
Oh... Nothing!
230
00:12:55,833 --> 00:12:58,000
All right...
231
00:12:58,000 --> 00:13:00,750
I guess I'll have to be
the one to take it to her.
232
00:13:00,750 --> 00:13:02,625
I'll do it, but this
is the last time
233
00:13:02,625 --> 00:13:04,500
I let her ruin our
new lives without her.
234
00:13:04,500 --> 00:13:06,166
The last time!
235
00:13:10,708 --> 00:13:12,333
He totally misses her.
236
00:13:12,333 --> 00:13:14,125
[Justin] I do not miss her!
237
00:13:26,458 --> 00:13:30,958
Come on in. Welcome to the party
thrown by the cool girls
of Apartment 13B.
238
00:13:30,958 --> 00:13:33,416
The "B" stands for "best party
on this floor." OK.
239
00:13:33,416 --> 00:13:36,166
- Alex?
- Felix?
240
00:13:36,166 --> 00:13:38,000
Don't tell me
you live here, too.
241
00:13:38,000 --> 00:13:40,708
- I live here, too!
- This is so crazy.
242
00:13:40,708 --> 00:13:42,833
Wait, did you bring your wand?
Let's see it.
243
00:13:42,833 --> 00:13:44,750
Well, I don't like
to show it off, but...
244
00:13:44,750 --> 00:13:49,583
Behold the most powerful wand
in the Wizard World!
245
00:13:49,583 --> 00:13:52,583
- [laughs]
- Cheers, Alex.
246
00:13:52,583 --> 00:13:54,458
You look smashing tonight.
247
00:13:54,458 --> 00:13:56,291
Eh? "Smashing?"
248
00:13:56,291 --> 00:14:00,500
I remember how you used to love
my cute British vernacular.
249
00:14:00,500 --> 00:14:01,583
Listen, Mason...
250
00:14:01,583 --> 00:14:04,000
Dodgy, quid, knickers...
251
00:14:04,875 --> 00:14:06,375
Bob's your uncle.
252
00:14:07,875 --> 00:14:10,000
What? Mason,
you have to stop.
253
00:14:10,000 --> 00:14:12,166
Why can't you just
open your heart to me?
254
00:14:12,166 --> 00:14:14,333
Because I don't want
a boyfriend right now.
255
00:14:15,500 --> 00:14:17,500
Very well. Then you won't
hear another pip, pip
256
00:14:17,500 --> 00:14:18,958
out of this mush.
257
00:14:21,000 --> 00:14:22,125
Nothing?
258
00:14:27,083 --> 00:14:32,250
Hey, Alex. I brought you my
collection of oil-on-canvas
Julia Roberts paintings.
259
00:14:32,250 --> 00:14:36,583
- Really?
- What? She's America's
sweetheart.
260
00:14:36,583 --> 00:14:38,625
All right, I'm just gonna
put this with the rest
of my stuff...
261
00:14:38,625 --> 00:14:40,208
...that I gave you.
262
00:14:43,500 --> 00:14:45,375
Attention, everyone!
263
00:14:45,375 --> 00:14:49,416
If you need your drinks opened,
just ask me and I'll do it
with magic.
264
00:14:49,416 --> 00:14:54,708
Because I can.
Which is why it's OK
for me to live here.
265
00:14:55,416 --> 00:14:58,583
So, yeah. Open bottles.
266
00:15:00,875 --> 00:15:02,375
Yeah.
267
00:15:04,000 --> 00:15:05,708
Harper, what are you doing?
268
00:15:05,708 --> 00:15:07,875
[scoffs] Magic.
What else would I be doing?
269
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
You know me.
Always doing magic.
270
00:15:10,583 --> 00:15:12,708
Yeah, it's a training wand.
It has one power.
271
00:15:12,708 --> 00:15:15,000
It opens things.
272
00:15:15,000 --> 00:15:18,375
What? Don't mess with the view.
It matches my outfit. No!
273
00:15:25,875 --> 00:15:28,083
Open Alex's heart.
274
00:15:31,833 --> 00:15:33,291
Oh, hi.
275
00:15:38,833 --> 00:15:41,000
What's your name?
276
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Ogre Moloney.
277
00:15:43,000 --> 00:15:45,416
Oh, wow, that's
a really cool name.
278
00:15:45,416 --> 00:15:46,875
I'm Alex.
279
00:15:46,875 --> 00:15:49,833
- Uh, pardon me, Alex.
- Not now, Mason.
280
00:15:49,833 --> 00:15:52,375
I'm about to open up
my heart to Ogre Moloney.
281
00:15:52,375 --> 00:15:53,750
[chuckles]
282
00:15:56,708 --> 00:15:58,708
I... I don't know
what it is about you,
283
00:15:58,708 --> 00:16:01,333
but I can't seem
to get you out of my mind.
284
00:16:01,333 --> 00:16:05,708
Yeah? My hideous face and
relentless cheese stench
285
00:16:05,708 --> 00:16:08,125
sometimes have
that effect on people.
286
00:16:09,000 --> 00:16:10,833
Oh, stop it.
287
00:16:19,000 --> 00:16:21,875
Oh, Ogre Moloney.
You're so funny.
288
00:16:21,875 --> 00:16:26,458
And you just have the cutest
little warts all over your face.
289
00:16:26,458 --> 00:16:29,250
I've got to admit, most
of the girls I've dated
290
00:16:29,250 --> 00:16:31,083
aren't as symmetrical as you.
291
00:16:31,083 --> 00:16:34,625
- Well...
- This is very exciting!
292
00:16:36,625 --> 00:16:40,333
Let's try this again.
Open Alex's heart.
293
00:16:41,875 --> 00:16:43,875
Alex, Alex, over here!
Look quickly!
294
00:16:43,875 --> 00:16:45,708
Hey, Alex.
What's goin' on?
295
00:16:45,708 --> 00:16:48,375
You and me are goin' on.
296
00:16:50,458 --> 00:16:52,958
I feel like I can
tell you anything.
297
00:16:52,958 --> 00:16:55,458
Oh, my gosh.
It's finally happening.
298
00:16:55,458 --> 00:16:57,375
Excuse me.
299
00:16:57,375 --> 00:17:00,000
What do you think you're doing,
talking to my woman?
300
00:17:00,000 --> 00:17:02,291
I hate to break it to you, pal,
301
00:17:02,291 --> 00:17:04,583
but this woman's had a thing
for me for a very long time
302
00:17:04,583 --> 00:17:06,458
and has recently had
the courage to admit it.
303
00:17:08,875 --> 00:17:10,458
Even though you are
big and brutish,
304
00:17:10,458 --> 00:17:15,125
I happen to know for
a fact she prefers men
with freakishly bad posture.
305
00:17:16,833 --> 00:17:20,083
Guys, guys, you
don't need to fight!
306
00:17:20,083 --> 00:17:23,000
My heart is big enough
for both of you.
307
00:17:26,500 --> 00:17:28,875
Mason, what are you doing?
308
00:17:28,875 --> 00:17:30,750
I'm trying to get Alex
to open her heart to me.
309
00:17:30,750 --> 00:17:32,375
What? No, just
give me that!
310
00:17:32,375 --> 00:17:34,500
I'm the only one who gets to
open things with that thing!
311
00:17:34,500 --> 00:17:36,166
- [both grunting]
- Give it! Just give it!
312
00:17:36,166 --> 00:17:37,875
It would be a lot easier
if you just give it to me!
313
00:17:41,250 --> 00:17:42,625
Alex!
314
00:17:42,625 --> 00:17:44,458
Got you some more
housewarming gifts!
315
00:17:44,458 --> 00:17:46,166
- Gimme!
- No, just let go of it!
316
00:17:47,875 --> 00:17:51,333
- [chittering]
- We're free!
317
00:17:51,333 --> 00:17:53,583
Well, I guess that
ruined the surprise.
318
00:17:53,583 --> 00:17:55,583
It's a box
of screaming banshees.
319
00:17:55,583 --> 00:17:56,958
Enjoy.
320
00:17:56,958 --> 00:17:59,000
Party!
321
00:18:01,083 --> 00:18:02,708
Alex, I brought
you your magazine,
322
00:18:02,708 --> 00:18:03,875
and I hope this
teaches you a lesson...
323
00:18:03,875 --> 00:18:05,708
You're having a
screaming banshee party?
324
00:18:05,708 --> 00:18:06,833
I've heard about these.
325
00:18:06,833 --> 00:18:09,291
No, you have not.
326
00:18:09,291 --> 00:18:11,083
Justin, you've
got to do something.
327
00:18:11,083 --> 00:18:13,750
Max released all these
screaming banshees
328
00:18:13,750 --> 00:18:16,958
and Mason used my training
wand to make Alex fall
in love with everyone.
329
00:18:16,958 --> 00:18:19,708
Say no more, Harper.
I'm on it.
330
00:18:19,708 --> 00:18:21,708
Fanshee, schmansee,
get rid of the banshee.
331
00:18:30,333 --> 00:18:32,875
- How'd you do that?
- Child safety lock.
332
00:18:32,875 --> 00:18:34,250
Everything's back to normal.
333
00:18:35,416 --> 00:18:37,416
Oh, so which one are you
going out with, Alex?
334
00:18:37,416 --> 00:18:39,458
Me or this ogre?
335
00:18:39,458 --> 00:18:42,250
What?! I'm not going out
with either of you.
336
00:18:42,250 --> 00:18:46,583
Yeah, I didn't think
it was gonna last.
337
00:18:46,583 --> 00:18:50,250
- Wanna hang out?
- Sure.
338
00:18:50,250 --> 00:18:51,833
But first we gotta
hose you down.
339
00:18:51,833 --> 00:18:54,583
OK. It's not gonna work.
340
00:18:57,125 --> 00:18:58,416
What's going on here?
341
00:18:58,416 --> 00:19:00,750
Mason used my wand
on your heart.
342
00:19:00,750 --> 00:19:03,083
And I stepped in
and fixed everything.
343
00:19:03,083 --> 00:19:06,583
I realize now why I felt so
weird about you being gone.
344
00:19:06,583 --> 00:19:08,625
It's because cleaning up
other people's messes
345
00:19:08,625 --> 00:19:10,750
and then being able to silently
judge them afterwards
346
00:19:10,750 --> 00:19:12,750
is what makes my life complete.
347
00:19:16,000 --> 00:19:18,583
Did you just say I make
your life complete?
348
00:19:18,583 --> 00:19:19,875
No.
349
00:19:21,875 --> 00:19:24,500
Oh, my gosh. You miss me!
350
00:19:24,500 --> 00:19:27,583
[scoffing] No, I don't
miss you!
351
00:19:27,583 --> 00:19:29,458
Here, take your magazine.
It's the only reason
I came here.
352
00:19:29,458 --> 00:19:33,250
- Bye!
- [laughing] I miss you, too!
353
00:19:36,125 --> 00:19:38,333
Alex, I'm sorry
I ruined your party,
354
00:19:38,333 --> 00:19:40,958
but I can't apologize
for my feelings.
355
00:19:40,958 --> 00:19:43,208
I let you go way too easily
the last time,
356
00:19:43,208 --> 00:19:46,875
and I won't let it happen again.
I'm not giving up on us.
357
00:19:48,166 --> 00:19:49,708
Mason, please.
358
00:19:53,583 --> 00:19:55,083
All right, then.
359
00:19:56,958 --> 00:19:58,416
The artichoke dip
was delightful.
360
00:19:58,416 --> 00:19:59,500
[elevator dings]
361
00:20:00,708 --> 00:20:04,625
Alex? Harper? Why am I
receiving complaints
362
00:20:04,625 --> 00:20:06,875
about the new residents
throwing a party?
363
00:20:06,875 --> 00:20:08,708
I'm so, so sorry, Dexter.
364
00:20:08,708 --> 00:20:10,416
It won't happen again,
I promise.
365
00:20:10,416 --> 00:20:12,750
I should hope not.
Parties aren't allowed.
366
00:20:12,750 --> 00:20:15,500
Also, you didn't invite me.
367
00:20:16,500 --> 00:20:18,750
And I'm always the
life of the party.
368
00:20:18,750 --> 00:20:20,083
I do the Dougie...
369
00:20:20,083 --> 00:20:22,250
Lean and brush!
Lean and brush!
370
00:20:22,250 --> 00:20:24,708
Do the Dougie!
Do the Dougie!
371
00:20:24,708 --> 00:20:25,875
Your loss.
372
00:20:41,000 --> 00:20:44,000
[cackling]
373
00:20:54,708 --> 00:20:56,958
Well, that wasn't
exactly how I imagined
374
00:20:56,958 --> 00:20:58,708
our first day in our
new place going.
375
00:20:58,708 --> 00:21:01,416
[sighs] No, but we're not
focusing on the past, remember?
376
00:21:01,416 --> 00:21:03,458
Things can only get
better from here on out.
377
00:21:03,458 --> 00:21:06,958
Right. Let's go to bed.
I'll take the couch.
378
00:21:06,958 --> 00:21:10,500
Wow, things are
already getting better.
379
00:21:14,166 --> 00:21:15,750
Of course.
380
00:21:18,125 --> 00:21:20,166
Well, good night, Harper.
381
00:21:20,166 --> 00:21:22,458
Good night, Alex.
Good night, Franklin.
382
00:21:22,458 --> 00:21:26,000
- Good night, Franklin.
- [growls]
383
00:21:26,000 --> 00:21:28,583
[Max yawning] Good night,
Alex, Harper and Franklin.
384
00:21:29,291 --> 00:21:30,958
What?
385
00:21:32,250 --> 00:21:33,708
[Harper] Max?
386
00:21:33,708 --> 00:21:35,250
What are you doing here?
387
00:21:35,250 --> 00:21:38,208
Alex, I figured since my stuff
is already in your apartment,
388
00:21:38,208 --> 00:21:39,833
I might as well just
live with you guys.
389
00:21:39,833 --> 00:21:42,250
- What do you say?
- Get out!
390
00:21:42,250 --> 00:21:44,833
Fine. I'll just see
my stuff tomorrow.
391
00:21:57,208 --> 00:21:58,708
Hello, Max.
392
00:21:59,958 --> 00:22:01,208
Do I...
Do I know you?
393
00:22:01,208 --> 00:22:02,625
Well, that doesn't matter.
394
00:22:02,625 --> 00:22:04,208
I know you.
395
00:22:04,208 --> 00:22:06,583
And you seem like
someone who would enjoy
396
00:22:06,583 --> 00:22:09,708
going to a very
special wizard camp.
397
00:22:12,250 --> 00:22:14,583
Canoeing, archery...
398
00:22:14,583 --> 00:22:16,458
Cotton candy?
399
00:22:16,458 --> 00:22:17,708
Yeah, this sounds like fun.
400
00:22:17,708 --> 00:22:19,125
I can't wait to run home
and tell my parents.
401
00:22:19,125 --> 00:22:21,833
Oh, make sure to tell
your dad it's free.
402
00:22:21,833 --> 00:22:24,583
- Oh, he'll like that.
- Come on!
403
00:22:27,166 --> 00:22:28,750
Going down?
29696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.