Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:04,750
You got a new locker, Harper?
2
00:00:04,750 --> 00:00:08,208
I had to, since you had mine
refrigerated for your beverages.
3
00:00:08,208 --> 00:00:11,125
Oh, good, and this one can be
a freezer for my ice cream.
4
00:00:11,125 --> 00:00:14,833
- You're the best, Harper.
- I guess it doesn't matter,
5
00:00:14,833 --> 00:00:16,750
because we graduate
this week anyway.
6
00:00:16,750 --> 00:00:19,958
[uptempo playing]
7
00:00:23,708 --> 00:00:25,958
I'm kind of excited.
8
00:00:25,958 --> 00:00:28,333
You may be stuck
in this corral
9
00:00:28,333 --> 00:00:31,083
a bit longer than
you think, Ms. Russo.
10
00:00:31,083 --> 00:00:33,583
You do not have enough
credits to graduate.
11
00:00:33,583 --> 00:00:37,000
What?! But I signed up
for every class I had to,
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,875
even the one where you sit
around all day doing nothing.
13
00:00:39,875 --> 00:00:41,625
That's detention.
14
00:00:43,291 --> 00:00:44,958
Which means...
15
00:00:44,958 --> 00:00:47,000
...you will not be graduating!
16
00:00:47,000 --> 00:00:49,166
Take that, Ms. Russo!
17
00:00:49,166 --> 00:00:51,250
[imitates firing pistols]
18
00:00:52,833 --> 00:00:53,833
Ah!
19
00:00:55,500 --> 00:00:57,708
And to make sure there's
no funny business,
20
00:00:57,708 --> 00:01:00,333
I'm going to keep
all of the records
21
00:01:00,333 --> 00:01:03,583
right here in my new,
Alex-proof safe.
22
00:01:04,958 --> 00:01:07,708
Some students may have to
do without desks next year,
23
00:01:07,708 --> 00:01:10,458
but I still say
it was money well spent.
24
00:01:14,458 --> 00:01:20,333
♪ Everything is notwhat it seems ♪
25
00:01:20,333 --> 00:01:22,458
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
26
00:01:22,458 --> 00:01:24,333
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
27
00:01:24,333 --> 00:01:26,708
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
28
00:01:26,708 --> 00:01:28,208
♪ Yes, please ♪
29
00:01:28,208 --> 00:01:30,000
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
30
00:01:30,000 --> 00:01:31,958
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
31
00:01:31,958 --> 00:01:34,500
♪ With the snap of your fingersyou can make your bed ♪
32
00:01:34,500 --> 00:01:36,000
♪ That's what I said ♪
33
00:01:36,000 --> 00:01:39,125
♪ Everything is notwhat it seems ♪
34
00:01:39,125 --> 00:01:43,000
♪ When you can get all youwanted in your wildest dreams ♪
35
00:01:43,000 --> 00:01:47,000
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
36
00:01:47,000 --> 00:01:51,375
♪ Because everythingis not what it seems ♪
37
00:01:51,375 --> 00:01:54,458
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
38
00:01:54,458 --> 00:01:58,458
♪ Because everything is not ♪
39
00:01:58,458 --> 00:02:00,708
♪ What it seems ♪♪
40
00:02:05,583 --> 00:02:10,333
This just in: NASA has beentracking an enormous asteroid,
41
00:02:10,333 --> 00:02:13,958
hurtling through space,which has suddenlyswitched directions
42
00:02:13,958 --> 00:02:16,500
and is now on a collisioncourse with Earth.
43
00:02:17,958 --> 00:02:22,333
NASA is speculating impact
as soon as this evening.
44
00:02:22,333 --> 00:02:24,625
We are all in great peril.
45
00:02:25,583 --> 00:02:26,833
Jerry, what is she saying?
46
00:02:26,833 --> 00:02:29,125
Don't they have
a plan to save us?
47
00:02:29,125 --> 00:02:30,583
I hope so.
48
00:02:30,583 --> 00:02:32,875
- [door opens]
- [gasping]
49
00:02:32,875 --> 00:02:35,208
Ma, did you see me?
Did you see me on TV?
50
00:02:35,208 --> 00:02:37,083
I was the one yelling, "Hi,
Mom," in the background.
51
00:02:38,875 --> 00:02:41,625
I'm sorry I didn't say
hi to the rest of you,
but "Hi, Mom" is usually
52
00:02:41,625 --> 00:02:43,875
what those idiots
in the background always say.
53
00:02:46,875 --> 00:02:50,000
- Did you guys hear
about the asteroid?
- Yes, it's terrible!
54
00:02:50,000 --> 00:02:51,875
Yeah, you would think.
55
00:02:51,875 --> 00:02:53,583
Earth isn't gonna be destroyed.
56
00:02:53,583 --> 00:02:56,500
We've been tracking the asteroid
for years, and according
to our calculations,
57
00:02:56,500 --> 00:02:58,458
it only looks like it's
gonna hit the Earth.
58
00:02:58,458 --> 00:03:02,166
You see, due to the curvature
of Earth's orbit, its
gravitational repulsion,
59
00:03:02,166 --> 00:03:04,458
and a bunch of other stuff you
have no hope in understanding,
60
00:03:04,458 --> 00:03:08,500
my calculations clearly
state the asteroid will
pass by harmlessly.
61
00:03:08,500 --> 00:03:12,458
Are you sure? Because that's
not what the NASAs are saying.
62
00:03:12,458 --> 00:03:16,250
Yes, we're very sure.
We've done the math.
63
00:03:18,250 --> 00:03:19,875
Why's that decimal point
sticking out?
64
00:03:24,958 --> 00:03:26,416
'Cause it's a chocolate chip.
65
00:03:27,958 --> 00:03:30,000
You guys make math fun.
66
00:03:30,000 --> 00:03:33,583
Zeke, we have a
"no snacking while we're
asteroid tracking" rule!
67
00:03:34,958 --> 00:03:37,583
Oh, no. This means
NASA was right.
68
00:03:37,583 --> 00:03:39,458
It's the end of the world!
69
00:03:40,750 --> 00:03:42,291
Oh, my gosh.
70
00:03:42,291 --> 00:03:44,875
It's gonna be OK, honey.
71
00:03:55,291 --> 00:03:58,000
Is there anything
in the emergency handbook
that could help us?
72
00:03:58,000 --> 00:03:59,833
Yep, it's right here
in the thumb.
73
00:04:02,000 --> 00:04:05,208
"In the event Earth
is destroyed, wizards
and their immediate family
74
00:04:05,208 --> 00:04:09,458
are welcome to escape through
the portal and live out their
lives in the wizard world."
75
00:04:09,458 --> 00:04:11,291
What about me and Zeke?
76
00:04:11,291 --> 00:04:13,166
I'm not leaving
Harper behind, Justin.
77
00:04:13,166 --> 00:04:16,000
We don't have to. It's right
here on the back of the hand.
78
00:04:17,250 --> 00:04:18,708
"Each wizard is
permitted to bring
79
00:04:18,708 --> 00:04:22,125
one non-wizard with them
to safety in the wizard world."
80
00:04:23,708 --> 00:04:25,708
I'm bringing my new
pet starfish.
81
00:04:25,708 --> 00:04:27,250
He's got a missing leg.
82
00:04:27,250 --> 00:04:29,500
Don't stare at it.
He's very self conscious.
83
00:04:30,416 --> 00:04:32,083
Aren't you, Four-Leggy?
84
00:04:34,000 --> 00:04:35,583
You can come
with me, Harper.
85
00:04:35,583 --> 00:04:39,083
Oh, thank you!
And even though you
weren't able to graduate
86
00:04:39,083 --> 00:04:41,375
from our school,
maybe you can graduate
in the wizard world.
87
00:04:42,875 --> 00:04:45,625
I'm sorry, Harper, did you just
say something about graduation?
88
00:04:45,625 --> 00:04:48,125
Oh, Zeke can go
with Justin! Yay!
89
00:04:48,125 --> 00:04:50,833
Yes! I'm going to live!
90
00:04:50,833 --> 00:04:53,083
All my hopes and dreams
can continue!
91
00:04:53,083 --> 00:04:56,333
[gasps] I'm gonna introduce
clogging to the wizard world!
92
00:04:56,333 --> 00:04:57,958
Yes!
93
00:04:59,875 --> 00:05:03,416
All right, does everyone have
their one allotted duffel bag
94
00:05:03,416 --> 00:05:06,000
packed with items crucial
to your survival
in the wizard world?
95
00:05:06,000 --> 00:05:07,875
Yep, and I totally
beat the system,
96
00:05:07,875 --> 00:05:10,583
because I'm taking
a bag of bags.
97
00:05:17,458 --> 00:05:21,000
Somebody's bag smells
like smoked turkey.
98
00:05:22,875 --> 00:05:27,208
Dad, you're bringing a duffel
bag full of cold cuts?
99
00:05:27,208 --> 00:05:30,416
We're not going to the movies.
100
00:05:30,416 --> 00:05:34,083
I paid for this meat.
I'm not gonna let some
asteroid gobble it up.
101
00:05:34,083 --> 00:05:37,875
Your mother's bag is full
of mustard, lettuce,
tomatoes and onions.
102
00:05:37,875 --> 00:05:39,583
Uh, sorry, Jerry.
103
00:05:39,583 --> 00:05:42,708
I opted for the irreplaceable
photos of our children, instead!
104
00:05:44,458 --> 00:05:47,375
Am I the only one with my head
screwed on straight around here?
105
00:05:47,375 --> 00:05:52,458
Hey, I am bringing a TV
and a big bag of pretzels.
106
00:05:52,458 --> 00:05:54,500
Nothing in my life
is going to change.
107
00:05:55,708 --> 00:05:58,875
OK, so clearly no one
brought anything useful.
108
00:05:58,875 --> 00:06:01,708
When you need shampoo
and shoelaces, don't
come crying to me.
109
00:06:02,833 --> 00:06:06,250
[news fanfare plays on TV]
110
00:06:06,250 --> 00:06:08,083
[woman on TV]More breaking news.
111
00:06:08,083 --> 00:06:10,250
NASA has just hit the asteroid
112
00:06:10,250 --> 00:06:13,583
with their deep spaceAsteroid Buster missile.
113
00:06:13,583 --> 00:06:15,583
[all cheering]
114
00:06:15,583 --> 00:06:20,083
Unfortunately, the asteroidmissile malfunctionedand has not detonated.
115
00:06:20,083 --> 00:06:22,458
- [all groaning]
- Oh, no!
116
00:06:22,458 --> 00:06:27,458
We apologize if you said"Yay" before I couldfinish this update.
117
00:06:29,000 --> 00:06:33,833
Earth, as we know it,will soon cease to exist.
118
00:06:33,833 --> 00:06:36,000
[news fanfare plays]
119
00:06:38,458 --> 00:06:39,875
Well...
120
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
I mean, I guess that's it.
We have to go.
121
00:06:51,125 --> 00:06:53,291
I'm gonna miss this place.
122
00:06:54,625 --> 00:06:55,750
Let's go.
123
00:07:11,875 --> 00:07:14,333
Really? We're just gonna
leave like this?
124
00:07:14,333 --> 00:07:15,458
What are you doing?
125
00:07:15,458 --> 00:07:17,958
We can't just walk out
on a world of people
126
00:07:17,958 --> 00:07:19,500
who are about
to be destroyed.
127
00:07:19,500 --> 00:07:21,958
Sure, they're not
all people we like.
128
00:07:21,958 --> 00:07:24,333
For me, Mr. Laritate
comes to mind.
129
00:07:24,333 --> 00:07:26,750
And most of them
don't like us.
130
00:07:26,750 --> 00:07:29,416
Again, Mr. Laritate
comes to mind, but...
131
00:07:29,416 --> 00:07:32,000
- ...they are still people!
- Honey...
132
00:07:32,000 --> 00:07:36,083
There are some times when
your family has to come first.
133
00:07:36,083 --> 00:07:39,000
Look, I promise you, when you're
a parent, you'll understand.
134
00:07:39,000 --> 00:07:41,750
Yes,mija.This portal
is our only hope.
135
00:07:41,750 --> 00:07:46,333
I can't believe I'm begging
to go to that freak show
of a wizard world.
136
00:07:46,333 --> 00:07:50,083
Well, I'm not going
anywhere until I at least
try to stop the asteroid.
137
00:07:50,083 --> 00:07:51,958
I mean, we have powers, people.
138
00:07:51,958 --> 00:07:53,875
Let's use them.
139
00:07:53,875 --> 00:07:57,083
Justin, Max, are you with me?
140
00:07:59,333 --> 00:08:01,583
I'm not gonna let you get
all the credit for saving
the world again.
141
00:08:01,583 --> 00:08:03,000
So yes, I'm in.
142
00:08:04,875 --> 00:08:07,000
I'm in too, as long as we don't
take too long, though,
143
00:08:07,000 --> 00:08:08,500
'cause there is an
asteroid on the way.
144
00:08:10,625 --> 00:08:12,875
OK, then, it's settled.
145
00:08:12,875 --> 00:08:14,583
The fate of the world
is in our hands.
146
00:08:24,125 --> 00:08:28,291
Well, the only thing we can do
to stop the asteroid is take
a space shuttle up there,
147
00:08:28,291 --> 00:08:32,291
find the malfunctioning
NASA missile, and blow
it up ourselves.
148
00:08:32,291 --> 00:08:34,166
Why can't you just
flash up there?
149
00:08:34,166 --> 00:08:37,750
Zeke, the asteroid is moving
faster than the speed of magic.
150
00:08:37,750 --> 00:08:40,875
Of course!
Dumb, dumb, dumb!
151
00:08:43,000 --> 00:08:45,583
OK, so where are we going
to get a space shuttle?
152
00:08:51,083 --> 00:08:53,000
Why did you glance at your bag?
153
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
[spluttering] I don't even
know where my bag is. I didn't.
154
00:08:58,416 --> 00:09:00,458
Why are you trying
to kick it under the table?
155
00:09:00,458 --> 00:09:02,458
What? I didn't...
Oh, there it is!
156
00:09:02,458 --> 00:09:06,000
Come on! I just got a brand-new
Captain Jim Bob Sherwood
157
00:09:06,000 --> 00:09:09,875
Country Cow Submarine
to replace the one we lost
in Mason's stomach acid.
158
00:09:09,875 --> 00:09:11,375
What? A submarine?
159
00:09:11,375 --> 00:09:13,000
That's not gonna
get us to space.
160
00:09:13,000 --> 00:09:15,708
No, but the Country Cow Space
Shuttle Conversion Kit will.
161
00:09:15,708 --> 00:09:17,250
[gasps]
162
00:09:48,375 --> 00:09:50,375
Really?
163
00:09:50,375 --> 00:09:52,583
Slow motion?
We're kind of in a hurry here.
164
00:09:52,583 --> 00:09:54,875
Oh, come on, it was
pretty cool though, right?
165
00:09:58,083 --> 00:10:00,083
Out of my way, cattle.
166
00:10:00,083 --> 00:10:01,708
No offense.
167
00:10:01,708 --> 00:10:03,833
I just said that because
you're all dressed like cattle.
168
00:10:03,833 --> 00:10:06,583
Wait, wait, wait.
Where are you going?
169
00:10:06,583 --> 00:10:08,500
I'm on a mission.
170
00:10:08,500 --> 00:10:10,583
If the unthinkable
indeed happens,
171
00:10:10,583 --> 00:10:13,416
I want to make sure that
I'm surrounded by the things
that I love.
172
00:10:13,416 --> 00:10:16,000
Oh, are you going to be
with your parents, Mr. Laritate?
173
00:10:16,000 --> 00:10:17,708
No!
174
00:10:19,333 --> 00:10:21,875
I don't want to spend
my last few hours on Earth
175
00:10:21,875 --> 00:10:25,000
listening to my
mom and dad yelling at me,
176
00:10:25,000 --> 00:10:27,250
"Get a haircut, hippie!"
177
00:10:28,625 --> 00:10:33,083
No, I'll be at school, sitting
in my beloved cowhide chair...
178
00:10:34,958 --> 00:10:36,208
...until the end.
179
00:10:37,875 --> 00:10:39,958
Are you OK, Mr. Laritate?
180
00:10:41,458 --> 00:10:42,833
Yeah.
181
00:10:42,833 --> 00:10:45,291
I'm just thinking
how much I'm gonna miss
182
00:10:45,291 --> 00:10:48,416
watching you struggle
to graduate for the second time.
183
00:10:52,750 --> 00:10:55,708
Jerry, did he just say something
about Alex not graduating?
184
00:10:55,708 --> 00:10:57,708
Look, our spaceship is set up!
185
00:11:00,708 --> 00:11:02,708
OK... I'm not going
to say goodbye,
186
00:11:02,708 --> 00:11:04,291
because I know
you're coming back.
187
00:11:07,083 --> 00:11:09,375
Well, I guess this
is goodbye, old friend.
188
00:11:11,000 --> 00:11:12,958
You and I both know you're
not gonna make it back.
189
00:11:15,375 --> 00:11:17,708
Well... We don't
have to say goodbye,
190
00:11:17,708 --> 00:11:19,458
because you're
coming with! [laughs]
191
00:11:20,958 --> 00:11:23,000
Whoa! Your leg grew back!
192
00:11:23,000 --> 00:11:25,500
Now I can finally do this.
193
00:11:25,500 --> 00:11:28,000
There's a new sheriff
in town.
194
00:11:29,958 --> 00:11:32,958
Be careful up there.
I love you guys.
195
00:11:32,958 --> 00:11:35,416
I'm really proud
of you guys.
196
00:11:35,416 --> 00:11:36,416
Thank you.
197
00:11:41,958 --> 00:11:43,625
All right.
198
00:11:44,875 --> 00:11:46,083
Here we go.
199
00:11:46,083 --> 00:11:48,208
Proton, neutron, get gone.
200
00:11:54,458 --> 00:11:56,708
[rockets roaring]
201
00:12:01,875 --> 00:12:04,500
[all yelling]
202
00:12:08,708 --> 00:12:10,500
All right,
there it is.
203
00:12:10,500 --> 00:12:13,000
Now all we have to do
is carefully land,
204
00:12:13,000 --> 00:12:16,166
find the Asteroid Buster
missile, figure out why
it didn't detonate,
205
00:12:16,166 --> 00:12:18,458
get it to detonate, get back
into the ship, blast off,
206
00:12:18,458 --> 00:12:20,458
and get away before
the asteroid explodes. Got it?
207
00:12:20,458 --> 00:12:21,833
Got it.
208
00:12:23,625 --> 00:12:25,458
Now, what did you say
after "There it is?"
209
00:12:29,708 --> 00:12:31,583
Um... Justin?
210
00:12:31,583 --> 00:12:33,750
Why is that asteroid
coming right at us?
211
00:12:33,750 --> 00:12:35,250
It's not. We don't
have to worry about that.
212
00:12:35,250 --> 00:12:37,208
I'm plotting a safe course
with a very safe...
213
00:12:37,208 --> 00:12:40,125
- It's coming right at us!
- [all yelling]
214
00:12:40,125 --> 00:12:42,208
[yelling continues]
215
00:12:44,083 --> 00:12:46,083
Wait, wait! We're landing!
216
00:12:49,083 --> 00:12:50,416
[shuttle thuds]
217
00:12:51,583 --> 00:12:54,708
- [bell chimes]
- What just happened?
218
00:12:54,708 --> 00:12:57,875
The Space Shuttle Conversion Kit
comes with autopilot.
219
00:12:57,875 --> 00:12:59,458
Well, let's just say
I did it.
220
00:12:59,458 --> 00:13:01,000
Yeah, we're not
gonna do that.
221
00:13:01,000 --> 00:13:03,208
That's the story
I'm going with.
222
00:13:09,625 --> 00:13:12,083
- [alarm chirps]
- All right, everyone remember,
223
00:13:12,083 --> 00:13:15,250
we're hurtling through
space towards Earth
at an astronomical speed.
224
00:13:15,250 --> 00:13:18,708
Why, thank you, Justin.
These are helmets,
not blindfolds.
225
00:13:18,708 --> 00:13:20,458
All right, we have to
find that missile.
226
00:13:20,458 --> 00:13:23,416
We might not have enough time
to find it, but we have
to try our hardest.
227
00:13:24,833 --> 00:13:28,750
How? There's nothing here but
rocks and upside-down rockets.
228
00:13:28,750 --> 00:13:30,500
Max, that's it!
229
00:13:31,416 --> 00:13:35,750
[grunting] OK, OK.
230
00:13:37,958 --> 00:13:41,458
All right, the missile got
stuck on T-minus nine minutes
and 33 seconds.
231
00:13:41,458 --> 00:13:44,500
I just have to enter
the correct security code
to engage the manual override
232
00:13:44,500 --> 00:13:46,125
and set it to self destruct.
233
00:13:46,125 --> 00:13:49,000
- Well, can you do it?
- Of course.
234
00:13:49,000 --> 00:13:52,333
I just have to find the right
combination of this five digit
security code.
235
00:13:52,333 --> 00:13:54,375
By my calculations, there are...
236
00:13:55,583 --> 00:13:58,416
...one... one hundred
thousand possible ways.
237
00:13:59,833 --> 00:14:02,958
Not to worry, I'll crack
the code open with this.
238
00:14:02,958 --> 00:14:04,500
- [violent tapping]
- Max!
239
00:14:04,500 --> 00:14:07,000
Max, that's highly explosive!
240
00:14:07,000 --> 00:14:08,083
Right!
241
00:14:08,083 --> 00:14:10,333
- Right, right.
- [tapping more lightly]
242
00:14:12,583 --> 00:14:15,625
All right, guys, there's
not enough time to try all
the possible combinations.
243
00:14:15,625 --> 00:14:18,125
We're doomed.
We just need to get home
244
00:14:18,125 --> 00:14:20,875
and get to the wizard world
if we still have enough time.
245
00:14:22,000 --> 00:14:25,250
Wait... One, two,
three, four, five.
246
00:14:25,250 --> 00:14:29,250
- [beeping]
- Alex, that'll never work.
247
00:14:29,250 --> 00:14:31,458
[computer voice] Code correct.
248
00:14:31,458 --> 00:14:33,833
Wow, even I didn't think
that was gonna work.
249
00:14:33,833 --> 00:14:35,958
[computer voice] This missilewill self destruct
250
00:14:35,958 --> 00:14:39,000
in nine minutesand 33 seconds.
251
00:14:40,708 --> 00:14:42,166
We gotta get out of here!
252
00:14:47,625 --> 00:14:49,458
Justin, what are you doing?
253
00:14:49,458 --> 00:14:53,583
I'm just taking a memento
to prove I was here when
I saved the world.
254
00:14:53,583 --> 00:14:55,750
[computer voice] Nine minutestill self destruct.
255
00:14:55,750 --> 00:14:57,708
OK, we get it.
We're leaving.
256
00:14:57,708 --> 00:15:00,083
That thing sounds like Mom
when we're late for school.
257
00:15:00,083 --> 00:15:01,458
Justin, let's go!
258
00:15:06,000 --> 00:15:08,625
Oh, no, guys, I can't move!
My leg is stuck!
259
00:15:08,625 --> 00:15:10,125
Help me!
260
00:15:11,625 --> 00:15:13,958
[grunting, yells]
261
00:15:13,958 --> 00:15:16,750
Ha! I did it!
I got it out!
262
00:15:16,750 --> 00:15:19,958
That is the wrong leg,
you idiot!
263
00:15:19,958 --> 00:15:22,833
Really? 'Cause you're the one
who stopped for a souvenir
264
00:15:22,833 --> 00:15:24,500
on a flaming asteroid!
265
00:15:24,500 --> 00:15:29,208
[computer voice] Eight minutes30 seconds till self destruct.
266
00:15:40,708 --> 00:15:43,333
Jerry, I'm worried
about our kids.
267
00:15:44,166 --> 00:15:45,625
Do you think
they'll be OK?
268
00:15:45,625 --> 00:15:49,416
I believe in them, Theresa.
The only thing that worries me
269
00:15:49,416 --> 00:15:52,000
is that they're traveling
thousands of miles an hour
in a...
270
00:15:52,833 --> 00:15:53,875
...toy spacecraft.
271
00:15:56,708 --> 00:15:58,500
[timer beeping]
272
00:16:00,583 --> 00:16:03,708
[computer voice] One minute30 seconds until self destruct.
273
00:16:04,875 --> 00:16:06,875
It's useless.
274
00:16:06,875 --> 00:16:09,083
We're getting closer
and closer to Earth.
275
00:16:10,458 --> 00:16:12,125
You guys have to
leave without me.
276
00:16:12,125 --> 00:16:15,625
What?! No, Justin, we're
not leaving without you!
277
00:16:15,625 --> 00:16:17,375
Well, if you don't go,
then we're all gonna...
278
00:16:20,291 --> 00:16:21,333
...you know!
279
00:16:21,333 --> 00:16:24,458
No! Bro, leaving you
is not an option.
280
00:16:26,291 --> 00:16:28,333
I just wish there was some way
you could break off that leg
281
00:16:28,333 --> 00:16:30,875
and grow a new one,
like my starfish did.
282
00:16:32,000 --> 00:16:33,291
That's it!
283
00:16:35,125 --> 00:16:36,458
Wait a minute, you can't
just turn me into a...
284
00:16:36,458 --> 00:16:39,083
Animoza, Espinoza Starfish!
285
00:16:41,083 --> 00:16:43,375
OK, this might hurt
just a little bit.
286
00:16:52,125 --> 00:16:55,000
Alex, you did it!
His leg grew back!
287
00:16:56,625 --> 00:16:58,458
Huminoza Espinoza!
288
00:17:00,291 --> 00:17:02,333
- Ow, it did hurt!
- It worked!
289
00:17:02,333 --> 00:17:03,958
[urgent beeping]
290
00:17:03,958 --> 00:17:07,625
[computer voice] Detonationin ten, nine, eight...
291
00:17:08,416 --> 00:17:11,583
...seven, six, five...
292
00:17:11,583 --> 00:17:15,625
...four, three, two, one.
293
00:17:15,625 --> 00:17:17,375
Bye-bye.
294
00:17:20,125 --> 00:17:22,458
[news fanfare playing]
295
00:17:24,250 --> 00:17:26,416
I just received word from NASA
296
00:17:26,416 --> 00:17:29,416
that the Asteroid Bustermissile worked!
297
00:17:29,416 --> 00:17:34,583
The asteroid just explodedand the world is saved!
298
00:17:34,583 --> 00:17:37,000
- [all cheering]
- Yes!
299
00:17:40,250 --> 00:17:43,583
But... they're still
not back yet.
300
00:17:43,583 --> 00:17:45,416
You don't think they...
301
00:17:48,000 --> 00:17:49,500
I don't know.
302
00:17:49,500 --> 00:17:53,000
Oh, no. Alex.
303
00:17:54,458 --> 00:17:55,458
Hey...
304
00:17:57,375 --> 00:17:58,958
What's up
with all the sad faces?
305
00:17:58,958 --> 00:18:01,375
That asteroid will think twice
before coming around here again.
306
00:18:01,375 --> 00:18:05,500
- Nice work, kids.
- I was so scared for you!
307
00:18:05,500 --> 00:18:07,708
I believed in you
the whole time!
308
00:18:07,708 --> 00:18:09,625
I even had a sandwich.
309
00:18:10,708 --> 00:18:12,333
I always knew
you could do it, Justin.
310
00:18:12,333 --> 00:18:13,458
No, you didn't.
311
00:18:13,458 --> 00:18:15,333
No, I didn't,
but that's in the past.
312
00:18:15,333 --> 00:18:17,000
- Come on, buddy!
Give me a hug!
- No.
313
00:18:17,000 --> 00:18:18,291
- Come on!
- No!
314
00:18:18,291 --> 00:18:19,583
- Come on!
- No!
315
00:18:19,583 --> 00:18:21,833
- Come on!
- All right.
316
00:18:22,875 --> 00:18:25,083
Oh,mija!
317
00:18:25,083 --> 00:18:27,958
Now what is this I hear
about you not graduating?
318
00:18:27,958 --> 00:18:30,583
-[news fanfare playing]
- Look, another news update!
319
00:18:32,083 --> 00:18:35,083
NASA is reporting that a smallpiece of the asteroid
320
00:18:35,083 --> 00:18:38,625
will still hit Earth.Its impact is projected to be
321
00:18:38,625 --> 00:18:42,000
somewhere in the Tribecaneighborhood of Manhattan.
322
00:18:42,000 --> 00:18:44,416
Mr. Laritate is still
at Tribeca Prep.
323
00:18:44,416 --> 00:18:46,375
We have to get him
out of there.
324
00:18:46,375 --> 00:18:48,625
I just can't stop
saving people, can I?
325
00:19:04,458 --> 00:19:07,333
Mr. Laritate,
are you OK?
326
00:19:07,333 --> 00:19:10,083
Yes, I'm fine.
327
00:19:11,000 --> 00:19:12,708
But the safe isn't!
328
00:19:13,750 --> 00:19:15,750
Are the records destroyed?
329
00:19:15,750 --> 00:19:19,166
Yes, all of them.
330
00:19:19,166 --> 00:19:21,583
Gone in a blinding flash.
331
00:19:22,708 --> 00:19:24,333
I don't know how
you managed to do it,
332
00:19:24,333 --> 00:19:27,708
but you've bested
me again, Russo.
333
00:19:27,708 --> 00:19:31,583
What? You can't really think
I had anything to do with this,
Mr. Laritate.
334
00:19:31,583 --> 00:19:34,125
This is the NASAs' fault.
335
00:19:34,125 --> 00:19:38,333
Unfortunately, I neglected
to back up the records
on a computer.
336
00:19:39,750 --> 00:19:43,708
I've never trusted those
newfangled thinking machines.
337
00:19:45,458 --> 00:19:47,000
Wow.
338
00:19:47,000 --> 00:19:49,500
No backup of the records?
339
00:19:49,500 --> 00:19:52,583
I wonder what the school board's
gonna say when they find out?
340
00:19:52,583 --> 00:19:55,583
Where are you going
with this, Russo?
341
00:19:55,583 --> 00:19:59,291
Yeah, where are you
going with this, Russo?
342
00:19:59,291 --> 00:20:01,208
Oh, I think you know.
343
00:20:01,208 --> 00:20:05,500
I'm just saying I don't
want you to get in trouble,
344
00:20:05,500 --> 00:20:09,458
so I will help you
recreate the records.
345
00:20:09,458 --> 00:20:12,291
I remember having
all passing grades
346
00:20:12,291 --> 00:20:14,458
and near perfect attendance.
347
00:20:16,125 --> 00:20:19,625
First I get hit by
an asteroid, and now this?
348
00:20:20,708 --> 00:20:22,833
I can't get a break today.
349
00:20:24,708 --> 00:20:28,333
All right, Russo.
Due to our recently
condemned school building,
350
00:20:28,333 --> 00:20:30,291
there will
be no ceremony.
351
00:20:30,291 --> 00:20:33,708
so consider yourself graduated.
352
00:20:37,416 --> 00:20:39,458
Congratulations.
353
00:20:42,875 --> 00:20:46,125
Alex, this is so great!
We get to go to college
together!
354
00:20:46,125 --> 00:20:48,083
Oh... Come on, Harper.
355
00:20:48,083 --> 00:20:50,000
You know we're not gonna
get into the same college.
356
00:20:50,000 --> 00:20:52,250
My grades are way
better than yours now.
357
00:21:04,208 --> 00:21:07,000
- Hey, Mr. Laritate.
- What are you doing here?
358
00:21:07,000 --> 00:21:10,291
I told you there'll be
no graduation ceremony.
359
00:21:10,291 --> 00:21:12,166
I know, but...
360
00:21:12,166 --> 00:21:14,875
...my dream was to one day
have you look me in the eye
361
00:21:14,875 --> 00:21:16,583
and hand me my diploma.
362
00:21:18,875 --> 00:21:20,708
And I'm getting that.
363
00:21:20,708 --> 00:21:23,750
- That's your dream?
- Yes.
364
00:21:25,250 --> 00:21:27,833
Even your dreams
are underachievers.
365
00:21:28,875 --> 00:21:30,583
Still, I'm touched.
366
00:21:32,166 --> 00:21:34,458
OK, here are some diplomas
I made for us.
367
00:21:34,458 --> 00:21:36,625
Now, you're gonna call our
names, and we'll come up
one by one...
368
00:21:36,625 --> 00:21:38,500
Yeah, yeah, I know
how it goes, Ms. Finkle.
369
00:21:38,500 --> 00:21:40,625
- Oh...
- Wait, wait, wait!
370
00:21:41,875 --> 00:21:45,083
[uptempo music playing]
371
00:21:52,708 --> 00:21:54,375
Harper Finkle.
372
00:22:03,458 --> 00:22:04,708
Alex Russo.
373
00:22:12,875 --> 00:22:18,208
I present the Tribeca Prep
Class of 2011.
374
00:22:18,208 --> 00:22:20,208
[both cheering]
28120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.