All language subtitles for Wizards of Waverly Place - S04E09~10 - Wizards vs. Angel-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:16,790 Delivery day is the worst. 2 00:00:16,830 --> 00:00:20,100 It takes so long for you to lug everything inside 3 00:00:20,130 --> 00:00:22,400 while I stand guard. 4 00:00:23,980 --> 00:00:25,440 You know, I can't imagine 5 00:00:25,470 --> 00:00:27,400 why you would give yourself such a tough job. 6 00:00:27,440 --> 00:00:30,110 Yep, it's pretty grueling. I'm not gonna lie. 7 00:00:31,810 --> 00:00:33,810 Ah, brain freeze! 8 00:00:33,840 --> 00:00:35,480 See? 9 00:00:37,210 --> 00:00:39,980 Oh, here come the lovebirds. 10 00:00:46,820 --> 00:00:49,260 Oh, my gosh! I can't believe it. 11 00:00:49,290 --> 00:00:51,260 Did you just see Justin take those flowers? 12 00:00:51,290 --> 00:00:52,860 I don't know what he was thinking. 13 00:00:52,890 --> 00:00:55,230 He's allergic to flowers. He's gonna lean in for a kiss, 14 00:00:55,260 --> 00:00:57,100 and then sneeze and give her a headbutt. 15 00:00:57,130 --> 00:00:58,630 Justin. 16 00:00:58,670 --> 00:01:02,470 I saw you take those flowers without paying for them. 17 00:01:02,510 --> 00:01:04,810 You've never stolen anything in your life. 18 00:01:04,840 --> 00:01:07,240 Correction, he's stolen my heart. 19 00:01:07,280 --> 00:01:09,010 Yeah, so stay out of it... 20 00:01:11,180 --> 00:01:13,350 ...Alex! 21 00:01:15,050 --> 00:01:16,550 Hey. 22 00:01:17,990 --> 00:01:19,690 What's going on? 23 00:01:19,720 --> 00:01:21,660 Eh... I don't want to tattle. 24 00:01:21,690 --> 00:01:24,630 Harper, you tell dad that Justin just stole those flowers 25 00:01:24,660 --> 00:01:26,730 - to give to Rosie. - What? 26 00:01:26,760 --> 00:01:28,800 I wanted to tattle. Thanks. 27 00:01:28,830 --> 00:01:30,300 Stealing? 28 00:01:30,330 --> 00:01:32,140 That doesn't sound like you, Justin. 29 00:01:32,170 --> 00:01:34,070 You won't even use the bathrooms at our restaurant 30 00:01:34,100 --> 00:01:35,640 unless you buy something first. 31 00:01:35,670 --> 00:01:39,340 Oh, big deal, I stole something that grows out of the ground. 32 00:01:39,380 --> 00:01:41,980 Come on, Rosie. It's just no more fun. Let's bounce. 33 00:01:45,220 --> 00:01:47,250 See, dad? He's acting weird. 34 00:01:47,280 --> 00:01:50,320 Yeah. And Rosie's an angel. 35 00:01:50,350 --> 00:01:52,520 It doesn't make sense. 36 00:01:52,560 --> 00:01:56,360 Just being around her, he should be influenced to do good. 37 00:01:56,390 --> 00:01:58,190 Maybe you should find out what's going on. 38 00:01:58,230 --> 00:02:00,230 And how am I gonna do that? 39 00:02:00,260 --> 00:02:03,000 I don't know. Maybe you should talk to some guardian angels. 40 00:02:03,030 --> 00:02:05,470 Come on, dad, how am I gonna find an entrance 41 00:02:05,500 --> 00:02:07,040 to the angel world? They're hidden. 42 00:02:07,070 --> 00:02:09,970 Yeah, but they're always near something 43 00:02:10,010 --> 00:02:11,580 that has to do with angels. 44 00:02:11,610 --> 00:02:16,450 Mysterious, yet obvious. I am on it. 45 00:02:19,220 --> 00:02:20,480 Come on, Harper. 46 00:02:20,520 --> 00:02:23,620 These boxes aren't gonna move inside by themselves. 47 00:02:28,890 --> 00:02:31,090 I'm gonna sit guard. 48 00:02:34,560 --> 00:02:35,900 Brain freeze! 49 00:02:38,440 --> 00:02:44,270 ♪ Everything is not what it seems ♪ 50 00:02:44,310 --> 00:02:46,440 ♪Well, you know everything's gonna be a breeze ♪ 51 00:02:46,480 --> 00:02:48,240 ♪ That the end will no doubt justify the means ♪ 52 00:02:48,280 --> 00:02:50,680 ♪ You can fix any problem with the slightest of ease ♪ 53 00:02:50,710 --> 00:02:52,110 ♪ Yes, please ♪ 54 00:02:52,150 --> 00:02:53,950 ♪ But you might find out it'll go to your head ♪ 55 00:02:53,980 --> 00:02:55,980 ♪ When you write a report on a book you never read ♪ 56 00:02:56,020 --> 00:02:58,490 ♪ With the snap of your fingers you can make your bed ♪ 57 00:02:58,520 --> 00:02:59,950 ♪ That's what I said ♪ 58 00:02:59,990 --> 00:03:03,190 ♪ Everything is not what it seems ♪ 59 00:03:03,220 --> 00:03:06,930 ♪ When you can get all you wanted in your wildest dreams ♪ 60 00:03:06,960 --> 00:03:10,560 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 61 00:03:10,600 --> 00:03:14,930 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 62 00:03:14,970 --> 00:03:18,470 ♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 63 00:03:18,500 --> 00:03:22,070 ♪ Because everything is not ♪ 64 00:03:22,110 --> 00:03:24,710 ♪ What it seems ♪ 65 00:03:24,910 --> 00:03:26,110 Sync by Hana.Bean & WaitinZ@Deefun www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 66 00:03:37,520 --> 00:03:39,190 That was Mr. Laritate. 67 00:03:39,230 --> 00:03:41,590 He wants to know when Max is returning to school. 68 00:03:41,630 --> 00:03:45,430 How are we gonna send Max to school if he's still Maxine? 69 00:03:45,470 --> 00:03:48,300 Does he really need to go? 70 00:03:48,340 --> 00:03:51,170 Okay, one bit coming up. 71 00:03:51,210 --> 00:03:54,310 Hey, mom, how do you spell bit? 72 00:03:56,110 --> 00:03:58,450 Yeah, he needs to go to school. 73 00:04:07,690 --> 00:04:10,790 Hallelujah angel food cake company. 74 00:04:10,820 --> 00:04:12,290 All right, here it is. 75 00:04:16,160 --> 00:04:18,360 Hello? 76 00:04:27,170 --> 00:04:30,310 Hello? 77 00:04:30,340 --> 00:04:32,010 Uh, what are you doing? 78 00:04:33,750 --> 00:04:36,420 Uh, official... 79 00:04:36,450 --> 00:04:39,180 ...City... Brick checker. 80 00:04:39,220 --> 00:04:41,890 So, everything seems to be in order. 81 00:04:41,920 --> 00:04:45,460 You're worried about somebody, huh? 82 00:04:45,490 --> 00:04:48,030 What? No. 83 00:04:48,060 --> 00:04:49,860 Yes, you are. 84 00:04:49,900 --> 00:04:52,300 And it's your brother. 85 00:04:52,330 --> 00:04:54,540 How do you know that? 86 00:04:54,570 --> 00:04:57,040 I can feel it. 87 00:04:57,070 --> 00:04:58,870 Who are you? 88 00:04:58,910 --> 00:05:01,880 I'm Tina, a guardian angel in training. 89 00:05:02,880 --> 00:05:04,510 And I know you're a wizard. 90 00:05:04,550 --> 00:05:05,980 You can feel that, too? 91 00:05:06,010 --> 00:05:09,550 No, I can see your wand sticking out of your boot. 92 00:05:09,580 --> 00:05:12,020 You know, I'm surprised more people don't notice that. 93 00:05:12,050 --> 00:05:13,850 I really am. 94 00:05:13,890 --> 00:05:15,950 All right, Tina, can you show me 95 00:05:15,990 --> 00:05:18,060 where the guardian angel dispatch center is? 96 00:05:18,090 --> 00:05:21,190 Can I? I would love to! 97 00:05:21,260 --> 00:05:23,330 Oh, I finally get to help somebody. 98 00:05:23,360 --> 00:05:26,000 Usually people don't let me help because they say I'm too young, and... 99 00:05:26,030 --> 00:05:27,570 Ok. 100 00:05:27,600 --> 00:05:29,230 I guess I should've started with "I'm in a hurry." 101 00:05:29,270 --> 00:05:30,770 Oh, yeah, sorry. 102 00:05:30,800 --> 00:05:32,870 This just really means a lot to me. 103 00:05:32,910 --> 00:05:35,440 And the door is right here. 104 00:05:36,680 --> 00:05:39,180 Oh. It's kinda bright. 105 00:05:39,210 --> 00:05:41,780 Not very subtle for a hidden location. 106 00:05:41,820 --> 00:05:43,850 You couldn't find it. 107 00:05:43,880 --> 00:05:45,690 That is a good point. 108 00:05:45,720 --> 00:05:46,990 Yeah. 109 00:05:47,020 --> 00:05:48,390 Well, we have to hurry up, 110 00:05:48,420 --> 00:05:51,290 'cause the light attracts moths, so just squint and run. 111 00:05:51,330 --> 00:05:53,260 No, I don't run. 112 00:06:04,470 --> 00:06:07,640 So, this is where all the calls come in 113 00:06:07,670 --> 00:06:10,110 and guardian angels are dispatched to help people 114 00:06:10,140 --> 00:06:11,380 all over the world. 115 00:06:12,940 --> 00:06:15,250 And these are the poles they slide down. 116 00:06:15,280 --> 00:06:17,820 Ooh, that is the moral compass, 117 00:06:17,850 --> 00:06:20,090 and this is our air hockey table. 118 00:06:20,120 --> 00:06:22,150 Oh, my gosh. Air hockey. 119 00:06:22,190 --> 00:06:24,320 If I so wasn't into helping my brother 120 00:06:24,360 --> 00:06:26,060 I'd wipe the table with these guys. 121 00:06:27,730 --> 00:06:29,760 All right, so what's this moral compass thingy do? 122 00:06:29,800 --> 00:06:31,430 It looks like a grown-up clock. 123 00:06:31,470 --> 00:06:33,300 You know, the ones without the numbers. 124 00:06:33,340 --> 00:06:35,100 Well, when it's pointed to "good," 125 00:06:35,140 --> 00:06:37,310 it gives guardian angels the power to help people 126 00:06:37,340 --> 00:06:38,770 make good choices. 127 00:06:38,810 --> 00:06:40,480 What if it's pointed to "bad?" 128 00:06:40,510 --> 00:06:43,710 Well, that could only happen if the angels of darkness take over. 129 00:06:43,750 --> 00:06:47,220 Then everyone everywhere would act terrible to each other. 130 00:06:47,250 --> 00:06:51,120 Man, that's a scary thought. Whoo, did you get a shiver? 131 00:06:51,150 --> 00:06:53,920 Hey, Tina. Did you just go outside 132 00:06:53,960 --> 00:06:55,760 and sniff out somebody in trouble? 133 00:06:55,790 --> 00:06:57,830 Yeah, I sure did! 134 00:06:57,860 --> 00:06:59,900 I'm impressed with your enthusiasm, 135 00:06:59,930 --> 00:07:02,700 but I'm a little tired of asking you time and time 136 00:07:02,730 --> 00:07:06,200 and time and time and time and time again to stop doing that. 137 00:07:06,240 --> 00:07:09,340 Oh, hold on. 138 00:07:09,370 --> 00:07:12,380 Guardian angel dispatch. What's the trouble? 139 00:07:12,410 --> 00:07:13,610 Oh. 140 00:07:14,780 --> 00:07:18,320 Angel 51, see the boy about to give a wedgie. 141 00:07:20,150 --> 00:07:21,990 Hey, let me take that one. 142 00:07:22,020 --> 00:07:23,420 It'll help me get my wings. 143 00:07:23,460 --> 00:07:25,520 Come on. Please? Please? Please? 144 00:07:25,560 --> 00:07:28,060 Tina, you know what happens to angels 145 00:07:28,090 --> 00:07:29,690 who get their wings before they're ready? 146 00:07:29,730 --> 00:07:31,560 - What? - I don't know. 147 00:07:31,600 --> 00:07:33,700 Because nobody gets their wings before they're ready. 148 00:07:33,730 --> 00:07:36,130 Look, I'm sorry to interrupt, 149 00:07:36,170 --> 00:07:38,470 but my brother is suddenly acting bad. 150 00:07:38,500 --> 00:07:41,200 And the weird part is that his girlfriend is an angel. 151 00:07:41,240 --> 00:07:43,470 I mean, shouldn't she be steering him to make good choices? 152 00:07:43,510 --> 00:07:45,210 Well, that's what angels do 153 00:07:45,240 --> 00:07:47,410 when they're not out looking for trouble. 154 00:07:49,210 --> 00:07:52,250 How about I dispatch a guardian angel 155 00:07:52,280 --> 00:07:55,520 - to check on your brother? - Yes, please, thank you. 156 00:07:55,550 --> 00:07:57,220 Monty, you're up. 157 00:07:57,250 --> 00:07:59,920 Thanks, monty. 158 00:07:59,960 --> 00:08:02,260 Oh, he's kind of cute. 159 00:08:03,760 --> 00:08:07,100 All right, well, thanks little guardian-angel-in-training. 160 00:08:07,130 --> 00:08:08,560 Good luck getting your wings. I'm out. 161 00:08:08,600 --> 00:08:11,230 Wait, I can help more. Just let me come with you. 162 00:08:11,270 --> 00:08:13,100 Please? Please? Please? 163 00:08:13,140 --> 00:08:14,840 No. No. No. 164 00:08:16,740 --> 00:08:18,780 I think I just made a new friend. 165 00:08:29,990 --> 00:08:34,220 So, you see, the reason Max isn't here is because 166 00:08:34,260 --> 00:08:37,890 he's participating in the russo cousin exchange program. 167 00:08:37,930 --> 00:08:40,930 We've been doing it for generations, right, Jerry? 168 00:08:40,970 --> 00:08:43,200 So, you exchanged Max, 169 00:08:43,230 --> 00:08:45,070 but you didn't exchange Alex? 170 00:08:46,570 --> 00:08:48,810 Feels like a lost opportunity. 171 00:08:51,310 --> 00:08:53,240 We just talked to Max, 172 00:08:53,280 --> 00:08:55,210 and he is having a great time 173 00:08:55,250 --> 00:08:57,450 on the russo farm in... 174 00:08:57,480 --> 00:09:00,820 ...Fargo, north Dakota. 175 00:09:02,050 --> 00:09:04,060 And little Maxine here, she can't wait 176 00:09:04,090 --> 00:09:06,220 to live the life of a big city gal. 177 00:09:06,260 --> 00:09:07,830 Isn't that right, Maxine? 178 00:09:07,860 --> 00:09:10,130 That's right, aunt. 179 00:09:10,160 --> 00:09:13,400 Well, it's a pleasure to have another odd russo kid 180 00:09:13,430 --> 00:09:14,900 running around the place. 181 00:09:14,940 --> 00:09:16,800 Welcome to the fourth grade, little Lassie. 182 00:09:16,840 --> 00:09:19,640 Will I have to have Mrs. bialato again? 183 00:09:19,670 --> 00:09:21,980 Whoa, ho, ho. 184 00:09:22,010 --> 00:09:25,480 Carry that back to old virginny. 185 00:09:26,980 --> 00:09:29,180 How do you know about Mrs. bialato 186 00:09:29,220 --> 00:09:31,650 if you're from north Dakota? 187 00:09:31,690 --> 00:09:34,390 Because... because 188 00:09:34,460 --> 00:09:38,260 there is a miss bialato in every school. 189 00:09:38,290 --> 00:09:40,160 Right? Huh? 190 00:09:40,190 --> 00:09:42,060 You know what I'm sayin'. 191 00:09:42,100 --> 00:09:45,660 Please say you know what I'm sayin'. 192 00:09:45,700 --> 00:09:48,370 Ah, you mean the kind of teacher 193 00:09:48,400 --> 00:09:51,740 who gives certain glances and giggles at all your jokes. 194 00:09:51,770 --> 00:09:54,940 But then you realize it's only at teacher review time. 195 00:09:54,970 --> 00:09:56,710 Then after she gets her good review, 196 00:09:56,740 --> 00:09:59,440 all she does is bark at you about the broken copier? 197 00:10:00,980 --> 00:10:03,150 Yeah, I get that. 198 00:10:07,450 --> 00:10:09,860 Hey, it's eddy g. And the guys. 199 00:10:09,890 --> 00:10:12,220 Hello. What's up, guys? 200 00:10:12,260 --> 00:10:15,530 Wanna play some zombie circus later and own some noobs? 201 00:10:17,560 --> 00:10:19,900 - Guys? - Max. 202 00:10:19,930 --> 00:10:22,070 Max, those are your old friends. 203 00:10:22,100 --> 00:10:24,900 You have to try to fit in with the girls in the fourth grade. 204 00:10:24,940 --> 00:10:26,610 How am I supposed to do that? 205 00:10:26,640 --> 00:10:29,010 I don't know one fourth grade girl who can own a noob. 206 00:10:29,040 --> 00:10:30,840 - Hey, guys. - Oh, Harper. 207 00:10:30,880 --> 00:10:32,240 Can you help Max fit in? 208 00:10:32,280 --> 00:10:33,380 Oh, sure. Ok. 209 00:10:33,410 --> 00:10:36,250 The key to fitting in is to never stand out. 210 00:10:36,280 --> 00:10:39,750 Don't draw attention to yourself. 211 00:10:42,390 --> 00:10:45,290 Don't sit next to Harper at lunch and you'll be fine. 212 00:10:47,120 --> 00:10:48,260 - Bye. - Oh. 213 00:10:48,290 --> 00:10:50,830 Hey, Maxine, what are you doing for lunch? 214 00:10:56,000 --> 00:10:57,530 What took you so long? 215 00:10:57,570 --> 00:11:01,300 Usually when I ditch people, their feelings get hurt 216 00:11:01,340 --> 00:11:02,870 and they don't try to find me, ok? 217 00:11:02,910 --> 00:11:05,010 That's the beauty of the ditch. 218 00:11:05,040 --> 00:11:06,380 But the more people I help, 219 00:11:06,410 --> 00:11:08,040 the closer I get to getting my wings. 220 00:11:08,080 --> 00:11:09,410 Come on, give me a chance. 221 00:11:09,450 --> 00:11:11,280 Please? Please? Please? 222 00:11:11,320 --> 00:11:13,920 You're not gonna give up, are you? 223 00:11:15,250 --> 00:11:16,690 I like you. 224 00:11:16,720 --> 00:11:18,350 I like you, too. 225 00:11:18,390 --> 00:11:20,420 Hmm. That's unnecessary. 226 00:11:21,790 --> 00:11:23,790 Ooh, here they come. 227 00:11:25,830 --> 00:11:28,560 Rip torn, rip Taylor, rip bag. 228 00:11:33,270 --> 00:11:34,300 Yeah! 229 00:11:38,210 --> 00:11:41,950 That's the meanest thing I've ever seen Justin do. 230 00:11:41,980 --> 00:11:44,550 Where's the guardian angel they sent him? 231 00:11:44,580 --> 00:11:48,320 Oh, my gosh. That's Rosie. 232 00:11:48,350 --> 00:11:50,950 Wait, wait. How do you know her? 233 00:11:50,990 --> 00:11:53,090 She was my teacher when she was a guardian angel. What do 234 00:11:53,120 --> 00:11:54,790 what do you mean "was?" 235 00:11:54,830 --> 00:11:57,460 Rosie's an angel of darkness now. 236 00:11:57,500 --> 00:11:58,800 What?! 237 00:11:58,830 --> 00:12:02,670 That's why Justin's acting bad. 238 00:12:08,310 --> 00:12:11,840 Rosie's changing him. 239 00:12:13,480 --> 00:12:17,650 You know what I say to that? Yes! 240 00:12:17,680 --> 00:12:19,120 Justin. 241 00:12:20,590 --> 00:12:22,660 Go away, we're busy. 242 00:12:22,690 --> 00:12:24,360 You're not too busy for this. 243 00:12:24,390 --> 00:12:26,160 Rosie's an angel of darkness. 244 00:12:26,190 --> 00:12:27,690 She's been deceiving you. 245 00:12:30,830 --> 00:12:32,270 Hello, Tina. 246 00:12:32,300 --> 00:12:34,630 Hi, Rosie. 247 00:12:34,670 --> 00:12:36,540 You know her? 248 00:12:36,570 --> 00:12:39,370 Tina was one of my guardian angel students. 249 00:12:39,410 --> 00:12:42,010 I see you haven't gotten your wings yet. 250 00:12:42,040 --> 00:12:44,480 No, but I will. 251 00:12:44,510 --> 00:12:47,380 Even if I don't have a teacher anymore. 252 00:12:47,410 --> 00:12:50,980 Why don't you tell my brother what you really are? 253 00:12:51,020 --> 00:12:53,050 What is she talking about? 254 00:12:53,080 --> 00:12:55,920 Justin, um... 255 00:12:55,950 --> 00:13:00,220 I wanted to wait and tell you until the time was right. 256 00:13:00,260 --> 00:13:04,390 I'm not the kind of angel you think I am. 257 00:13:04,430 --> 00:13:06,660 But that doesn't mean that I don't still care for you. 258 00:13:06,700 --> 00:13:09,570 I hope that you'll still care for me. 259 00:13:17,140 --> 00:13:20,740 I made my wings white around you, so you wouldn't judge me. 260 00:13:22,810 --> 00:13:25,250 Well, he judges you now! 261 00:13:25,280 --> 00:13:28,520 Because you've done nothing but make him act bad. 262 00:13:28,550 --> 00:13:30,920 So why don't you get to flappin' those grungy lookin' wings, 263 00:13:30,950 --> 00:13:32,850 right back to... 264 00:13:32,890 --> 00:13:34,360 Where do angels of darkness live? 265 00:13:34,390 --> 00:13:37,730 - The dark realm. - The dark realm. 266 00:13:37,760 --> 00:13:41,730 Fine. If that's what Justin wants. 267 00:13:54,850 --> 00:13:57,080 I don't think that's a good-bye hug. 268 00:14:02,220 --> 00:14:03,820 Justin, keep up. 269 00:14:03,850 --> 00:14:07,590 She's an angel of dark-ness. 270 00:14:07,620 --> 00:14:09,890 Rosie, I don't care what kind of angel you are. 271 00:14:09,930 --> 00:14:11,830 As long as we're together. 272 00:14:11,860 --> 00:14:14,030 That makes me feel so good. 273 00:14:14,060 --> 00:14:16,130 Or should I say bad. 274 00:14:16,170 --> 00:14:17,870 Justin, stop it! 275 00:14:17,900 --> 00:14:19,340 Can't you see what she's doing to you? 276 00:14:19,370 --> 00:14:21,670 She's influencing you. You're not yourself. 277 00:14:21,710 --> 00:14:24,110 Rosie, why are you doing this to these people? 278 00:14:24,140 --> 00:14:26,910 Why don't you just leave them alone and come back 279 00:14:26,940 --> 00:14:28,410 and be my guardian angel teacher again? 280 00:14:28,450 --> 00:14:31,080 It's too late for that now, Tina. Now go away. 281 00:14:31,120 --> 00:14:32,480 Come on, Justin. 282 00:14:32,520 --> 00:14:34,650 It's time for us to do something really fun. 283 00:14:36,090 --> 00:14:38,290 Or should we say "bad." 284 00:14:38,320 --> 00:14:40,660 I just used that one, sweetie. 285 00:14:40,690 --> 00:14:42,430 But I stole it from you. 286 00:14:42,460 --> 00:14:44,600 Just like I stole this money. 287 00:14:44,630 --> 00:14:46,830 - Whoo! - We are terrible! 288 00:14:46,870 --> 00:14:47,830 Let's go. 289 00:14:53,370 --> 00:14:55,010 I can't believe this. 290 00:14:55,040 --> 00:14:56,680 Where is Justin's guardian angel? 291 00:14:56,710 --> 00:14:58,110 He's supposed to be protecting him. 292 00:14:58,140 --> 00:15:00,480 I don't know. 293 00:15:00,510 --> 00:15:02,880 But I do know how to find out. 294 00:15:08,790 --> 00:15:10,760 You see, some day I'll get my wings 295 00:15:10,790 --> 00:15:12,160 and I'll really be able to fly 296 00:15:12,190 --> 00:15:14,060 instead of making that weird flying noise with my mouth. 297 00:15:24,570 --> 00:15:27,870 Hey, everybody. How was your day? 298 00:15:27,910 --> 00:15:30,510 Because mine stunk. 299 00:15:31,910 --> 00:15:35,410 Ew. Whatever mom's cooking does too. 300 00:15:35,450 --> 00:15:38,050 Hey. I was gonna ask you how many new friends you made 301 00:15:38,080 --> 00:15:41,350 over dinner, but now you're not getting any. 302 00:15:41,390 --> 00:15:44,060 Max didn't make any friends. 303 00:15:44,090 --> 00:15:46,330 I told him to zero in on one friend, 304 00:15:46,360 --> 00:15:49,030 and then eventually move in with her family. 305 00:15:50,300 --> 00:15:52,030 I heard that works. 306 00:15:53,930 --> 00:15:57,170 I don't want new friends. I want my old friends. 307 00:15:57,200 --> 00:15:58,540 But when I tried to talk to them 308 00:15:58,570 --> 00:16:00,470 they told me they'd meet me at the jungle gym. 309 00:16:00,510 --> 00:16:01,870 But they never showed up. 310 00:16:01,910 --> 00:16:04,180 I hung upside down for an hour waiting for them. 311 00:16:04,210 --> 00:16:07,050 Don't worry. Everything will be fine. 312 00:16:07,080 --> 00:16:10,420 I figured out a great way for Max to meet tons of new friends. 313 00:16:10,450 --> 00:16:11,980 Are you ready? 314 00:16:12,020 --> 00:16:13,790 A slumber party! 315 00:16:18,030 --> 00:16:20,590 Harper, honey... 316 00:16:20,630 --> 00:16:24,130 We don't want to say that's a bad idea, 317 00:16:24,160 --> 00:16:25,900 - but it's just... - No, Theresa. 318 00:16:25,930 --> 00:16:29,470 I think we do want to say that's a bad idea. 319 00:16:29,500 --> 00:16:32,200 What is so bad about a slumber party? 320 00:16:32,240 --> 00:16:33,740 It's what every girl dreams of. 321 00:16:33,770 --> 00:16:35,240 And if they never experience one, 322 00:16:35,270 --> 00:16:36,670 they go through life never knowing the joys 323 00:16:36,710 --> 00:16:38,810 of friendships cemented with all night giggling, 324 00:16:38,840 --> 00:16:41,410 secrets, popcorn, singing, texting, 325 00:16:41,450 --> 00:16:43,280 movies, games, pillow fights... 326 00:16:43,320 --> 00:16:44,350 Harper! 327 00:16:44,380 --> 00:16:47,150 You never had a slumber party, have you? 328 00:16:47,190 --> 00:16:50,150 How'd you know? 329 00:16:51,690 --> 00:16:54,990 Can we have a slumber party for Max anyway? Please? 330 00:16:56,530 --> 00:16:58,660 I don't think so, Harper. 331 00:16:58,700 --> 00:17:01,100 Then we have a little problem. 332 00:17:24,890 --> 00:17:27,590 An old brick wall in a dirty alley. 333 00:17:27,630 --> 00:17:29,990 This is the kind of place where bad things happen. 334 00:17:30,030 --> 00:17:31,560 I love it! 335 00:17:31,600 --> 00:17:33,300 What are we doing? 336 00:17:33,330 --> 00:17:35,300 There's an angel door here 337 00:17:35,330 --> 00:17:37,300 that leads to the guardian angel dispatch center. 338 00:17:37,340 --> 00:17:39,540 That's where they keep the moral compass. 339 00:17:39,570 --> 00:17:41,570 An angel of darkness like me can't go in, 340 00:17:41,610 --> 00:17:43,610 so I want you to get it for me. 341 00:17:43,680 --> 00:17:46,210 The moral compass? I've heard of it. 342 00:17:46,250 --> 00:17:47,950 - Good. - Good. 343 00:17:47,980 --> 00:17:50,950 Yes, there's this very powerful leader of the dark realm 344 00:17:50,980 --> 00:17:52,950 who wants that moral compass more than anything. 345 00:17:52,990 --> 00:17:54,990 If you can use your magic, then we can get it 346 00:17:55,020 --> 00:17:56,960 and take it to him. And then he'll let us 347 00:17:56,990 --> 00:18:00,360 stay together in the dark realm... forever. 348 00:18:00,390 --> 00:18:03,090 Together forever? 349 00:18:03,130 --> 00:18:04,430 Show me the door. 350 00:18:06,970 --> 00:18:09,230 Right this way. 351 00:18:10,340 --> 00:18:13,700 Whoa, that is bright. They need a dimmer. 352 00:18:18,210 --> 00:18:20,980 Ok, adjust, adjust. 353 00:18:21,010 --> 00:18:23,480 I'm good. 354 00:18:23,510 --> 00:18:25,350 Lisa, you're up. 355 00:18:25,380 --> 00:18:29,220 See the girl about to spit chocolate milk at her brother. 356 00:18:29,250 --> 00:18:32,560 Excuse me, official-looking angel. 357 00:18:32,590 --> 00:18:34,020 Oh, hello. 358 00:18:34,060 --> 00:18:36,160 Did Tina bring you in here, 359 00:18:36,190 --> 00:18:38,690 because she's really not supposed to do that. 360 00:18:38,730 --> 00:18:42,160 No. 361 00:18:42,200 --> 00:18:45,270 Is that the mighty instrument used to influence good or bad 362 00:18:45,300 --> 00:18:47,040 throughout all worlds in the universe, 363 00:18:47,070 --> 00:18:49,400 also known as the moral compass? 364 00:18:49,440 --> 00:18:51,540 Yes. Why are you asking? 365 00:18:51,570 --> 00:18:54,040 Because I'm gonna steal it. 366 00:18:55,510 --> 00:18:57,950 Is it heavy, because I get back spasms. 367 00:18:57,980 --> 00:19:02,080 You know what's good for back spasms? 368 00:19:03,950 --> 00:19:06,090 If you stretch like this. 369 00:19:06,120 --> 00:19:07,160 Whoever felt it, melt it. 370 00:19:11,030 --> 00:19:13,830 He's working for the angels of darkness! 371 00:19:13,860 --> 00:19:15,600 Protect the compass! 372 00:19:15,630 --> 00:19:18,430 Without wands or cloaks, you all turn to slow pokes. 373 00:19:20,470 --> 00:19:22,440 Sorry, angels. 374 00:19:22,470 --> 00:19:24,170 I think I'm gonna get it first. 375 00:19:30,210 --> 00:19:33,110 Stop! 376 00:19:33,150 --> 00:19:35,820 It's not there, angels, 'cause I've got it. 377 00:19:38,090 --> 00:19:40,420 Ok, so guess what this is. 378 00:19:40,460 --> 00:19:43,090 Oh, and don't say "halo," because then the game will be too short. 379 00:19:43,130 --> 00:19:46,460 Bath towel ring. 380 00:19:46,500 --> 00:19:47,960 No, it's a halo! 381 00:19:48,000 --> 00:19:51,170 I borrowed it from a friend, and guess what you can do with it? 382 00:19:51,200 --> 00:19:52,930 Oh, and don't say "see angels." 383 00:19:52,970 --> 00:19:54,770 Uh, see angels? 384 00:19:54,810 --> 00:19:57,510 Sorry, I was tired of playing the game. 385 00:19:57,540 --> 00:20:00,980 Oh, me too. The thing is, 386 00:20:01,010 --> 00:20:02,950 angels are invisible, unless they want to be seen. 387 00:20:02,980 --> 00:20:05,950 So, this is how we're gonna find Justin's guardian angel. 388 00:20:05,980 --> 00:20:07,790 Look. 389 00:20:08,920 --> 00:20:11,090 My gosh, they're everywhere. 390 00:20:11,120 --> 00:20:13,390 Yep. We're everywhere. 391 00:20:13,420 --> 00:20:16,690 Except bathrooms, because our wings can't usually fit in the stalls. 392 00:20:18,230 --> 00:20:20,960 Oh, no. There's Justin's angel. 393 00:20:21,000 --> 00:20:22,970 Monty. The cute one. 394 00:20:23,670 --> 00:20:25,000 Right. 395 00:20:30,480 --> 00:20:32,140 Thanks, Tina. 396 00:20:32,180 --> 00:20:34,950 What happened, monty? Who did this to you? 397 00:20:34,980 --> 00:20:37,820 It was Rosie. Your old teacher. 398 00:20:39,020 --> 00:20:41,390 As soon as I got here to look after Justin russo, 399 00:20:41,420 --> 00:20:44,860 she came up behind me and, well, you can see the rest. 400 00:20:44,890 --> 00:20:48,190 What does she want with Justin? 401 00:20:48,230 --> 00:20:49,890 Why is she steering him to the bad side? 402 00:20:49,930 --> 00:20:51,730 I don't know. All I could get 403 00:20:51,760 --> 00:20:54,230 is this piece of paper I snatched from her before she left, 404 00:20:54,270 --> 00:20:57,000 but it's confusing. 405 00:20:59,040 --> 00:21:02,770 "Rosie's angel of darkness to do list." 406 00:21:05,740 --> 00:21:08,910 One: Take Justin russo to angel club. 407 00:21:08,950 --> 00:21:10,710 Two: Shampoo wings. 408 00:21:10,750 --> 00:21:13,650 "Three: Get Justin to steal moral compass." 409 00:21:13,680 --> 00:21:15,520 And what part of this was confusing? 410 00:21:17,290 --> 00:21:19,690 You are no longer cute to me. 411 00:21:29,870 --> 00:21:32,600 Left hand, balloon. 412 00:21:32,640 --> 00:21:35,710 All right! I can do it. 413 00:21:35,740 --> 00:21:37,510 I can do it. Yeah! 414 00:21:37,540 --> 00:21:40,510 Spin again! Whoo! 415 00:21:40,540 --> 00:21:42,680 Harper, when are we gonna get to play? 416 00:21:42,710 --> 00:21:44,210 When I fall down. 417 00:21:48,450 --> 00:21:51,220 Listen, break up your stupid slumber party now, 418 00:21:51,260 --> 00:21:52,560 before I call the cops. 419 00:21:52,590 --> 00:21:55,760 Cops aren't going to break up a slumber party. 420 00:21:55,790 --> 00:21:57,700 Oh, they will if rattlesnakes 421 00:21:57,730 --> 00:21:59,530 start crawling out of people's underwear. 422 00:21:59,570 --> 00:22:00,930 Wand! 423 00:22:00,970 --> 00:22:03,330 Don't you ruin my slumber party. 424 00:22:03,370 --> 00:22:04,570 I'll crush you. 425 00:22:04,600 --> 00:22:05,740 I want to go home. 426 00:22:05,770 --> 00:22:08,240 No! No, no, no. 427 00:22:08,270 --> 00:22:10,980 No one's going home. 428 00:22:11,010 --> 00:22:14,250 We're having fun. You hear me? Fun! 429 00:22:14,280 --> 00:22:16,150 Ok. 430 00:22:16,180 --> 00:22:18,580 Everything's fine, 'cause it's time for... 431 00:22:18,620 --> 00:22:21,990 A dance party! Whoo, yeah! 432 00:22:27,860 --> 00:22:30,360 Dance, everybody, dance! 433 00:22:52,320 --> 00:22:56,020 Master gorog. We have succeeded. 434 00:22:56,060 --> 00:22:58,790 And where is the mighty wizard 435 00:22:58,830 --> 00:23:04,360 that we have chosen to fulfill the dream we've carried for ages? 436 00:23:04,400 --> 00:23:07,670 Whoa, this is so cool! 437 00:23:07,700 --> 00:23:09,800 We... we were... 438 00:23:09,840 --> 00:23:12,740 We... were... We were just down there, 439 00:23:12,770 --> 00:23:14,010 and now we're way up... 440 00:23:15,240 --> 00:23:16,540 Hi. 441 00:23:18,650 --> 00:23:20,180 Finally... 442 00:23:20,210 --> 00:23:22,650 ...The moral compass. 443 00:23:30,060 --> 00:23:33,790 My brothers and sisters of darkness, 444 00:23:33,830 --> 00:23:38,500 we now have the power to influence all mortals 445 00:23:38,530 --> 00:23:41,770 to make the darkest of choices! 446 00:23:44,410 --> 00:23:47,470 This fine, corrupt wizard 447 00:23:47,510 --> 00:23:52,210 has brought us the dawn of a dark new day! 448 00:24:11,660 --> 00:24:14,770 You're welcome. All of you. Mm-hmm. 449 00:24:14,800 --> 00:24:17,700 Excuse me, your majesty, 450 00:24:17,740 --> 00:24:21,410 greatness, highness, badness. 451 00:24:22,680 --> 00:24:25,410 I did a very, very bad thing for you. 452 00:24:25,450 --> 00:24:27,780 Don't you think I deserve something, 453 00:24:27,810 --> 00:24:30,220 - like my own wings? - Justin, be careful. 454 00:24:30,250 --> 00:24:32,280 No, I want wings. 455 00:24:33,290 --> 00:24:39,060 Vanity and greed set in. 456 00:24:39,090 --> 00:24:42,230 Wings? Sure. Why not? 457 00:24:50,570 --> 00:24:53,410 How about an evil clap of thunder? 458 00:24:59,310 --> 00:25:02,150 - How about... - Do not ask for more. 459 00:25:13,630 --> 00:25:16,900 Enjoy your wings, fallen wizard, 460 00:25:16,930 --> 00:25:21,370 as we cast our shadow on earth. 461 00:25:25,110 --> 00:25:28,540 Wow. 462 00:25:28,580 --> 00:25:31,180 Hey, think I can get one of those glowy-hand thingys? 463 00:25:31,220 --> 00:25:33,320 I said no more. 464 00:25:41,230 --> 00:25:45,360 I'm sorry, but the sandwich was a little dry. 465 00:25:45,400 --> 00:25:48,500 Oh, no, I'm sorry, sir, that you didn't enjoy your sandwich. 466 00:25:50,700 --> 00:25:54,600 So, you think you can make a better one, you jerk?! 467 00:25:54,640 --> 00:25:57,840 Yeah. Anybody can put cardboard between bread! 468 00:25:59,180 --> 00:26:02,180 Hey, wait. Let me lube it up for ya. 469 00:26:04,410 --> 00:26:05,980 Yeah! 470 00:26:07,650 --> 00:26:09,880 Oh, that's hilarious. 471 00:26:09,920 --> 00:26:13,050 That is not hilarious. That's mean. 472 00:26:13,090 --> 00:26:15,990 Alex, stay focused. We need to find your brother 473 00:26:16,030 --> 00:26:18,130 before Rosie gets him to steal the moral compass. 474 00:26:18,160 --> 00:26:20,400 I don't care about my brother anymore. 475 00:26:20,430 --> 00:26:23,000 Hey, why don't we plop down with a bag of something fried 476 00:26:23,030 --> 00:26:25,270 and watch people on the Internet pretend they can sing. 477 00:26:27,070 --> 00:26:28,970 Oh, no! 478 00:26:29,000 --> 00:26:33,240 You're acting bad, and your parents are acting bad. 479 00:26:33,270 --> 00:26:35,170 This can only mean one thing. 480 00:26:35,210 --> 00:26:37,980 Justin already got the moral compass to the angels of darkness 481 00:26:38,010 --> 00:26:39,880 and they've changed it from good to bad. 482 00:26:39,910 --> 00:26:42,380 I'm not turning bad, you little twerp. 483 00:26:42,420 --> 00:26:45,120 Alex, listen to me. 484 00:26:45,150 --> 00:26:47,120 You're being influenced by dark forces. 485 00:26:47,160 --> 00:26:49,660 You have to fight it, so we can save your brother Justin 486 00:26:49,690 --> 00:26:50,930 from the dark realm. 487 00:26:50,960 --> 00:26:53,190 You know what, I am tired of you 488 00:26:53,230 --> 00:26:55,460 yakking in my ear all day long, 489 00:26:55,500 --> 00:26:58,170 with your perky little voice, ok? 490 00:26:58,200 --> 00:27:00,640 There's no point in trying to help Justin, 491 00:27:00,670 --> 00:27:03,740 or anybody in this dark world now, so just go. 492 00:27:03,770 --> 00:27:06,180 - Alex, no. - Go. 493 00:27:06,210 --> 00:27:09,150 Just do that annoying flapping thing with your mouth and go. 494 00:27:21,960 --> 00:27:24,790 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 495 00:27:24,830 --> 00:27:27,730 Come on, Maxine. Everyone else did it. 496 00:27:27,760 --> 00:27:30,960 Pretend it's zac efron and kiss the pillow! 497 00:27:35,200 --> 00:27:37,640 No, wait. I've got a better idea. 498 00:27:37,670 --> 00:27:40,470 - Punch zac efron! - Yeah! 499 00:27:40,510 --> 00:27:43,180 Punch! Punch! Punch! Punch! Punch! Punch! 500 00:27:44,080 --> 00:27:46,210 This slumber party is lame. 501 00:27:46,250 --> 00:27:48,620 I don't want to hang out with these squealing girls. 502 00:27:48,650 --> 00:27:50,950 I want to hang out with guys my age. 503 00:27:50,990 --> 00:27:53,820 News flash: This slumber party was really for me. 504 00:27:53,860 --> 00:27:57,260 So, why don't you go hang out in the kitchen with the rest of the dips. 505 00:27:57,290 --> 00:28:00,260 Punch! Punch! Punch! Punch! Punch! Punch! 506 00:28:00,300 --> 00:28:02,600 That's it. 507 00:28:02,630 --> 00:28:06,030 Stop these cries, turn these girls into older guys. 508 00:28:13,910 --> 00:28:16,740 Hey, they're supposed to be ninth graders, 509 00:28:16,780 --> 00:28:18,680 not one-hundredth graders. 510 00:28:20,080 --> 00:28:23,490 You turned my slumber party into an old fogey fest. 511 00:28:23,520 --> 00:28:25,520 Well, I'm not gonna let anything ruin it. 512 00:28:25,550 --> 00:28:29,490 Which one of you geezers wants to braid my hair? 513 00:28:32,330 --> 00:28:34,700 All right. 514 00:28:40,670 --> 00:28:45,170 So, my bad brother, what's on the agenda? Hmm? 515 00:28:45,210 --> 00:28:48,380 Steal? Lie? 516 00:28:48,410 --> 00:28:50,480 Spit off the roof? 517 00:28:52,950 --> 00:28:55,180 A little dry. Why don't you go first. 518 00:28:58,620 --> 00:29:01,590 Your wizard is... Interesting. 519 00:29:01,620 --> 00:29:04,030 Yes, very interesting. 520 00:29:04,060 --> 00:29:05,990 And cute. 521 00:29:06,030 --> 00:29:09,730 I meant interesting as in "strange." 522 00:29:11,230 --> 00:29:13,800 Nonetheless, you've done well. 523 00:29:13,840 --> 00:29:15,470 You shall be rewarded. 524 00:29:15,510 --> 00:29:20,180 You can be the one who decides how he will be destroyed. 525 00:29:20,210 --> 00:29:22,980 Destroyed? What do you mean? 526 00:29:23,010 --> 00:29:24,510 That was never part of the plan. 527 00:29:24,550 --> 00:29:27,680 Of course it was. He's an outsider. 528 00:29:27,720 --> 00:29:29,750 But he brought you the compass as you asked. 529 00:29:29,790 --> 00:29:31,220 Just let him go. 530 00:29:31,260 --> 00:29:34,420 Let him go? 531 00:29:34,460 --> 00:29:36,790 Is that sympathy? 532 00:29:38,400 --> 00:29:41,400 You're not becoming weak, are you? 533 00:29:41,430 --> 00:29:44,600 Like the guardian angel you once were? 534 00:29:44,640 --> 00:29:46,100 No. 535 00:29:46,140 --> 00:29:50,710 You are an angel of darkness. 536 00:29:50,740 --> 00:29:52,680 Do not betray me! 537 00:30:02,160 --> 00:30:03,720 My, Rosie. 538 00:30:03,760 --> 00:30:05,760 I haven't even thanked you for showing me 539 00:30:05,790 --> 00:30:08,530 the evil of my good ways. 540 00:30:08,560 --> 00:30:10,860 Does that make sense? I think it does. 541 00:30:10,900 --> 00:30:12,730 Justin, we have to get out of here now. 542 00:30:12,770 --> 00:30:14,030 - Please. - Why? 543 00:30:14,070 --> 00:30:16,440 Because... 544 00:30:16,470 --> 00:30:17,770 I care about you. 545 00:30:17,800 --> 00:30:20,370 But we can just stay here forever, just like you said. 546 00:30:20,410 --> 00:30:21,910 Justin, we have to leave now 547 00:30:21,940 --> 00:30:25,150 because gorog is going to destroy you. 548 00:30:25,180 --> 00:30:27,820 Gorog won't destroy me. He needs me. 549 00:30:27,850 --> 00:30:29,980 No, he's used you and now he's done. 550 00:30:30,020 --> 00:30:31,990 - Please, let's go. - No. 551 00:30:32,020 --> 00:30:34,790 I'm never going back. 552 00:30:37,090 --> 00:30:39,360 I'm no longer a wizard. 553 00:30:40,560 --> 00:30:42,660 I'm an angel of darkness. 554 00:30:46,170 --> 00:30:48,370 Thanks to you, I now know where I belong. 555 00:30:54,340 --> 00:30:56,340 What have I done? 556 00:31:03,620 --> 00:31:05,420 Shh, shh! 557 00:31:05,450 --> 00:31:07,590 Alex, I need your help. 558 00:31:07,620 --> 00:31:09,760 Whatever it is, I don't have time. 559 00:31:09,790 --> 00:31:12,160 I have a slumber party to go to. 560 00:31:12,190 --> 00:31:15,300 This bag of angry badgers and six obnoxious little girls 561 00:31:15,330 --> 00:31:17,300 are about to have a screaming contest. 562 00:31:17,330 --> 00:31:20,200 Alex, your brother is being held by gorog. 563 00:31:20,240 --> 00:31:22,170 Shh! 564 00:31:22,210 --> 00:31:23,540 Gorog? 565 00:31:23,570 --> 00:31:26,380 That sounds like a boost you put in your smoothie. 566 00:31:26,410 --> 00:31:28,340 "Excuse me, I'll have the strawberry dazzle 567 00:31:28,380 --> 00:31:30,210 with a vitamin c and a shot of gorog." 568 00:31:30,250 --> 00:31:32,410 - I'm funny. - No. 569 00:31:32,450 --> 00:31:35,920 Alex, gorog is the leader of all the angels of darkness. 570 00:31:35,950 --> 00:31:37,490 He's going to destroy your brother. 571 00:31:37,520 --> 00:31:40,050 Then why did you bring Justin to him? 572 00:31:40,090 --> 00:31:43,660 I didn't know this was gonna happen. I was tricked, too, Alex. 573 00:31:46,360 --> 00:31:48,660 Oh, you'll have to do so much better than that 574 00:31:48,700 --> 00:31:50,500 if you want to outlie a liar. 575 00:31:50,530 --> 00:31:53,100 No, Alex, I'm telling the truth. I promise. Please. 576 00:31:53,140 --> 00:31:56,040 This was all gorog's plan, and I followed it, 577 00:31:56,070 --> 00:32:00,010 but I never expected to fall in love with Justin. 578 00:32:01,910 --> 00:32:04,650 Hold on. Are you... Are you crying? 579 00:32:04,680 --> 00:32:07,520 I thought you were an angel of darkness. 580 00:32:07,550 --> 00:32:09,180 You're starting to sound good. 581 00:32:09,220 --> 00:32:13,220 Well, I guess that's what falling in love does to you. 582 00:32:13,260 --> 00:32:16,090 Alex, please. There isn't much time, ok? 583 00:32:16,130 --> 00:32:17,760 Do the right thing for your brother. 584 00:32:17,800 --> 00:32:19,760 I know there's still some good left in you. 585 00:32:19,800 --> 00:32:22,730 No, there isn't. Wait. 586 00:32:22,770 --> 00:32:24,670 There it is. A little piece of good. 587 00:32:24,700 --> 00:32:27,500 Darn it! Here, hold this. 588 00:32:28,640 --> 00:32:32,470 Oh, no. Alex! 589 00:32:42,280 --> 00:32:44,720 Hey! Guardian angels! Come on! 590 00:32:44,750 --> 00:32:48,320 I need your help. You have to help me save my brother! 591 00:32:48,360 --> 00:32:51,890 Come on! Break time's over. What's going on? 592 00:32:51,930 --> 00:32:53,060 Calling all angels. 593 00:32:53,100 --> 00:32:55,460 We've got some dark realm butt to kick. 594 00:32:55,500 --> 00:32:59,070 Ok, who else really likes hearing the word "butt" over the loudspeaker? 595 00:32:59,100 --> 00:33:01,970 Uh, butt! 596 00:33:04,440 --> 00:33:06,080 Ok, no, come on, come on! 597 00:33:06,110 --> 00:33:07,380 You're too late. 598 00:33:07,410 --> 00:33:09,510 The moral compass has been set to bad, 599 00:33:09,550 --> 00:33:12,010 so guardian angels are powerless. 600 00:33:12,050 --> 00:33:15,450 I can't even scratch my own wings. Can you get it, dear? 601 00:33:15,480 --> 00:33:18,220 Where's Tina? 602 00:33:18,250 --> 00:33:21,460 She went to the dark realm to get the moral compass 603 00:33:21,490 --> 00:33:23,290 and help your brother. 604 00:33:23,330 --> 00:33:24,990 She went by herself? 605 00:33:25,030 --> 00:33:28,130 She's not gonna stand a chance. 606 00:33:28,160 --> 00:33:30,430 Then, I guess it's on me. 607 00:33:30,470 --> 00:33:31,970 Tina's got some back-up coming. 608 00:33:32,000 --> 00:33:33,670 Oh, wait, wait! 609 00:33:33,700 --> 00:33:36,640 Wizard powers are weak in the dark realm. 610 00:33:36,670 --> 00:33:38,740 If you have any chance of saving your brother, 611 00:33:38,780 --> 00:33:40,280 you'll need wings. 612 00:33:40,310 --> 00:33:44,050 We keep an extra pair in case of an emergency. 613 00:33:45,480 --> 00:33:48,620 Oh, my gosh! Awesome! 614 00:33:50,320 --> 00:33:51,360 What do these do? 615 00:33:51,390 --> 00:33:54,260 Do they shoot like, lasers and stuff? 616 00:33:54,290 --> 00:33:56,490 No, they're just wings. 617 00:33:56,530 --> 00:33:59,030 You'll need them to get to the dark realm. 618 00:33:59,060 --> 00:34:01,700 Oh. Ok. 619 00:34:01,730 --> 00:34:03,700 You know what's good for emergencies? Lasers. 620 00:34:03,730 --> 00:34:05,470 You know what's not? Feathers. 621 00:34:07,370 --> 00:34:09,670 Well, I'll still look cute anyway. 622 00:34:21,420 --> 00:34:24,220 So, gorog. 623 00:34:24,250 --> 00:34:25,990 Now that I've broken my wand, 624 00:34:26,020 --> 00:34:28,060 that's proof that I'm totally committed to you. 625 00:34:28,090 --> 00:34:30,460 Is there an angel of darkness handbook? 626 00:34:30,490 --> 00:34:32,660 Because I'm not quite sure if my shirt should be tucked, 627 00:34:32,690 --> 00:34:35,300 or untucked. I mean, untucked does seem badder, 628 00:34:35,330 --> 00:34:37,100 but I can see that you're tucked. 629 00:34:39,570 --> 00:34:41,200 What's going on? 630 00:34:41,240 --> 00:34:43,040 Oh, you'll soon see. 631 00:34:43,070 --> 00:34:47,040 You brought me the moral compass, so I'm done with you. 632 00:34:48,510 --> 00:34:51,180 No, no, no, gorog! Wait, please! Listen to me! 633 00:34:54,250 --> 00:34:57,620 No need to be afraid of heights, if you're an angel. 634 00:34:57,650 --> 00:35:00,520 Of course, if you're an angel with no wings, 635 00:35:00,560 --> 00:35:02,890 then you have a problem. 636 00:35:02,920 --> 00:35:05,260 No, no, no! Not my wings! 637 00:35:08,450 --> 00:35:10,750 How can you do this? I brought you everything you wanted. 638 00:35:11,540 --> 00:35:12,700 Stop! 639 00:35:13,390 --> 00:35:16,130 Leave Justin alone and give us back the moral compass. 640 00:35:16,160 --> 00:35:17,200 It's ours. 641 00:35:20,600 --> 00:35:23,470 Ok. You can laugh now, 642 00:35:23,500 --> 00:35:25,870 because I'm about to make all y'all cry. 643 00:35:44,360 --> 00:35:47,730 Gorog, let me dispose of this pest and prove my loyalty to you. 644 00:35:47,760 --> 00:35:50,460 And if you let me live, I swear I'll always guard the moral compass. 645 00:35:50,500 --> 00:35:52,400 Hmm. 646 00:35:52,430 --> 00:35:56,270 Yes. I can see the possible value in that. 647 00:35:56,300 --> 00:35:59,370 An angel of darkness committed to keeping 648 00:35:59,410 --> 00:36:02,410 the moral compass in the dark realm. 649 00:36:02,440 --> 00:36:03,810 Proceed. 650 00:36:03,840 --> 00:36:06,650 Wait! No, Justin, I'm here to save you. 651 00:36:06,680 --> 00:36:08,380 Maybe you should be saving yourself. 652 00:36:08,410 --> 00:36:09,810 Let her go! Brakes. 653 00:36:09,850 --> 00:36:11,120 Where are the brakes on these things?! 654 00:36:11,150 --> 00:36:15,820 To your right! 655 00:36:15,860 --> 00:36:19,160 I know it doesn't look like it, but I'm here to help you. 656 00:36:19,190 --> 00:36:21,460 No. 657 00:36:21,500 --> 00:36:24,500 Let him prove himself. 658 00:36:25,610 --> 00:36:28,470 Justin, you're not an angel of darkness. 659 00:36:28,500 --> 00:36:30,740 You're a wizard, a good wizard. 660 00:36:30,770 --> 00:36:32,740 You know in your heart you don't belong here. 661 00:36:32,770 --> 00:36:35,340 And neither does that moral compass. 662 00:36:35,380 --> 00:36:37,740 I'm not leaving. 663 00:36:37,780 --> 00:36:43,480 Justin, please. 664 00:36:46,050 --> 00:36:48,350 Well, then I'm gonna take this back with me. 665 00:36:57,700 --> 00:36:59,830 No! Give it! 666 00:36:59,870 --> 00:37:02,000 Turn the arrow around! Turn the arrow! 667 00:37:04,370 --> 00:37:05,340 Yes! 668 00:37:16,920 --> 00:37:20,520 Ok, grandpa. It's your turn to kiss zac efron. 669 00:37:28,030 --> 00:37:30,400 Jerry, what's going on in here?! 670 00:37:30,430 --> 00:37:33,230 Hey, everybody, stop! Right now! 671 00:37:34,870 --> 00:37:36,430 Give us those pillows! 672 00:37:46,950 --> 00:37:50,080 - Justin, you're breaking it! - No, I'm not. You are. 673 00:37:50,120 --> 00:37:51,780 - No, look, you're cracking it. - What? 674 00:37:53,050 --> 00:37:54,890 Stop her! 675 00:37:54,920 --> 00:37:57,190 Don't you mess with the wizard! 676 00:38:02,430 --> 00:38:03,890 Give that back to me. 677 00:38:14,300 --> 00:38:17,140 What? My wand! 678 00:38:17,810 --> 00:38:19,340 Rosie?! 679 00:38:19,380 --> 00:38:20,410 No more! 680 00:38:20,440 --> 00:38:22,350 I'm sorry I did this for you! 681 00:38:22,380 --> 00:38:25,550 Angels of darkness never feel sorry. 682 00:38:25,580 --> 00:38:26,780 She does now! 683 00:38:36,530 --> 00:38:39,400 Oh, dear. What a mess. 684 00:38:43,000 --> 00:38:44,970 Oh, mom. I'm really sorry. 685 00:38:45,000 --> 00:38:47,600 I promise I'll pay for a new pillow with my allowance. 686 00:38:47,640 --> 00:38:51,870 What happened to the little girls from the slumber party? 687 00:38:51,910 --> 00:38:57,010 I got mad and turned them into old guys. Sorry. 688 00:38:57,050 --> 00:38:59,720 That's all right. I'm sure it was an accident. 689 00:38:59,750 --> 00:39:01,720 Just turn them back into little girls 690 00:39:01,750 --> 00:39:03,820 and I'm sure everything will be all right. 691 00:39:06,790 --> 00:39:10,260 Or, we could turn them into something else. 692 00:39:10,290 --> 00:39:12,900 Like fruit. 693 00:39:12,930 --> 00:39:14,400 Perfect. 694 00:39:14,430 --> 00:39:17,030 I'll make them into one of my signature fruit hats. 695 00:39:17,070 --> 00:39:19,900 The fruit flies ate my last one. 696 00:39:19,940 --> 00:39:21,740 Turn them into talking fruit. 697 00:39:21,770 --> 00:39:24,770 I want to hear them beg me not to eat 'em. 698 00:39:29,080 --> 00:39:31,450 Fruity pa-tootie. 699 00:39:38,420 --> 00:39:41,190 I want to go home! 700 00:39:41,230 --> 00:39:42,990 This party stinks. 701 00:39:55,110 --> 00:39:56,640 Let it go! 702 00:39:56,670 --> 00:40:00,180 Hold on, Alex! I'll take Justin down with the halo. 703 00:40:04,150 --> 00:40:05,150 He threw it. 704 00:40:07,050 --> 00:40:08,820 Give it to me! Stop it! 705 00:40:08,860 --> 00:40:11,020 I'm serious, give me the compass, Alex! 706 00:40:11,060 --> 00:40:13,060 Give it here! 707 00:40:13,090 --> 00:40:14,490 Justin! 708 00:40:14,530 --> 00:40:16,600 No! 709 00:40:26,610 --> 00:40:27,670 I've got it. 710 00:40:27,710 --> 00:40:30,140 No, I've got it. 711 00:40:30,180 --> 00:40:32,910 Now, give me that moral compass 712 00:40:32,950 --> 00:40:36,080 or you'll never see her again. 713 00:40:36,120 --> 00:40:37,950 Not if I turn it to good. 714 00:40:45,130 --> 00:40:47,430 My allegiance lies with gorog. 715 00:40:49,730 --> 00:40:51,900 The dark realm prevails! 716 00:40:51,930 --> 00:40:53,700 Justin, don't! 717 00:40:53,740 --> 00:40:57,840 Justin, I'm so, so sorry for everything that's happened. 718 00:40:57,870 --> 00:40:59,440 I pretended to fall in love with you 719 00:40:59,470 --> 00:41:02,180 to carry out gorog's plan, but along the way, 720 00:41:02,210 --> 00:41:05,250 you touched my heart and you made that love real. 721 00:41:05,280 --> 00:41:07,210 You love me? 722 00:41:08,280 --> 00:41:12,150 Justin, give it to me. 723 00:41:15,260 --> 00:41:16,960 Take this to the guardian angels. I'll be fine. 724 00:41:16,990 --> 00:41:18,490 Ok. 725 00:41:22,300 --> 00:41:24,770 No! 726 00:41:49,220 --> 00:41:50,990 Rosie... 727 00:41:52,230 --> 00:41:54,590 You have betrayed me, 728 00:41:54,630 --> 00:41:57,400 and forsaken the dark realm. 729 00:41:57,430 --> 00:41:59,500 Get out! 730 00:42:02,900 --> 00:42:05,940 I'm gonna go to, if that's ok with you. 731 00:42:16,320 --> 00:42:18,020 I'm sorry. It's hard to have a soft landing 732 00:42:18,050 --> 00:42:19,290 with a broken wand. 733 00:42:21,520 --> 00:42:23,720 Look, Justin. 734 00:42:23,760 --> 00:42:25,530 I totally deceived you 735 00:42:25,560 --> 00:42:28,160 and I don't even deserve to be here with you right now, 736 00:42:28,200 --> 00:42:29,930 but if you can forgive me, 737 00:42:29,970 --> 00:42:32,200 I'd love for us to start all over. 738 00:42:32,230 --> 00:42:34,030 Of course I forgive you. 739 00:42:34,070 --> 00:42:36,000 Oh, I'm so glad. 740 00:42:40,240 --> 00:42:42,540 But we can't be together. 741 00:42:42,580 --> 00:42:44,380 What? Why? 742 00:42:46,550 --> 00:42:48,650 Rosie, everything we've been through 743 00:42:48,680 --> 00:42:51,450 has made me realize something. 744 00:42:51,490 --> 00:42:53,990 The world is a fragile place. 745 00:42:54,020 --> 00:42:56,790 It's always teetering between good and bad. 746 00:42:56,820 --> 00:42:59,660 Look how easy it was for me to forget what's right. 747 00:43:01,400 --> 00:43:04,470 Of course I want to be with you. 748 00:43:04,500 --> 00:43:07,000 But the world needs another guardian angel more. 749 00:43:09,010 --> 00:43:12,740 You are such a good person. 750 00:43:12,780 --> 00:43:17,050 But Justin, I don't think I have what it takes to be a guardian angel again. 751 00:43:17,080 --> 00:43:20,350 Hey, you saved me. 752 00:43:20,380 --> 00:43:23,790 When the whole world turned bad, you stayed good. 753 00:43:25,760 --> 00:43:27,290 Because of you. 754 00:43:28,560 --> 00:43:30,360 Rosie, I will miss you. 755 00:43:30,400 --> 00:43:33,270 I'll miss you, too. 756 00:43:38,500 --> 00:43:41,740 Hey, do me a favor. Every once in awhile, 757 00:43:41,780 --> 00:43:44,740 do something a little bit bad so I have reason to come visit. 758 00:43:46,350 --> 00:43:48,250 Ok. 759 00:43:58,630 --> 00:44:00,130 Oops. 760 00:44:19,450 --> 00:44:23,110 Sorry. It felt like the right time to sing that. 761 00:44:23,150 --> 00:44:25,580 Alex and Tina, 762 00:44:25,620 --> 00:44:28,820 you went where no guardian angel dared to go, 763 00:44:28,860 --> 00:44:31,890 and returned the compass to its rightful place, 764 00:44:31,930 --> 00:44:35,660 saving the world from an indefinite age of darkness. 765 00:44:35,700 --> 00:44:37,830 For this incredible bravery, Alex, 766 00:44:37,860 --> 00:44:39,230 you can keep the wings we gave you. 767 00:44:39,270 --> 00:44:42,030 Oh. Um, good, 768 00:44:42,070 --> 00:44:44,340 because I don't think you're gonna want these back. 769 00:44:46,740 --> 00:44:50,270 Now, Tina, for your part, 770 00:44:50,310 --> 00:44:54,780 I hereby promote you to official guardian angel. 771 00:44:56,720 --> 00:45:01,150 And there's someone here who wants to congratulate you. 772 00:45:03,220 --> 00:45:05,220 Rosie, you're back! 773 00:45:10,860 --> 00:45:11,800 My wings! 774 00:45:11,830 --> 00:45:14,270 Congratulations, Tina! 775 00:45:14,300 --> 00:45:18,600 They smell brand new! 776 00:45:18,640 --> 00:45:22,780 Can my first assignment be to watch over Alex russo? 777 00:45:22,810 --> 00:45:25,580 No, no. I will be good. 778 00:45:25,610 --> 00:45:27,250 I promise, ok? 779 00:45:27,280 --> 00:45:29,550 This is the first time I've ever said that and meant it. 780 00:45:29,580 --> 00:45:31,990 Don't follow. 781 00:45:34,560 --> 00:45:36,360 Excuse me. 782 00:45:37,690 --> 00:45:39,690 Guardian angel dispatch. 783 00:45:39,730 --> 00:45:43,400 She's done something bad already?! 784 00:45:43,430 --> 00:45:46,130 All right, Tina. You're up. 785 00:45:46,170 --> 00:45:47,970 Yes! 786 00:45:48,000 --> 00:45:50,200 Excuse me! Pardon me, excuse me! 787 00:46:06,590 --> 00:46:07,960 Justin. 788 00:46:09,260 --> 00:46:12,230 What are you doing still up? It's late. 789 00:46:12,260 --> 00:46:14,960 I stayed up because I owe you something. 790 00:46:16,630 --> 00:46:19,100 I found it in Washington square park. 791 00:46:19,130 --> 00:46:21,400 A two-headed dog had it. 792 00:46:21,440 --> 00:46:24,100 I'm pretty sure he didn't start out that way. 793 00:46:26,210 --> 00:46:28,410 Thank you. 794 00:46:28,440 --> 00:46:30,110 What about your wand? 795 00:46:30,140 --> 00:46:32,810 I, uh... 796 00:46:35,280 --> 00:46:38,250 I'll find a spell to fix it. 797 00:46:40,920 --> 00:46:42,760 And I owe you something else. 798 00:46:46,160 --> 00:46:49,230 Thank you for saving me. 799 00:46:49,270 --> 00:46:53,170 It's for all the times that you saved me 800 00:46:53,200 --> 00:46:55,410 when I wasn't so good. 801 00:46:55,440 --> 00:46:57,740 And for a couple more times in the future, so we're even. 802 00:46:57,770 --> 00:47:01,040 No, we're not. 803 00:47:01,080 --> 00:47:03,010 You saved the world today. 804 00:47:05,010 --> 00:47:06,750 You gave up a girl to protect it. 805 00:47:09,150 --> 00:47:12,590 Why do we have to keep dealing with stuff like this? 806 00:47:12,620 --> 00:47:15,260 We're wizards. 807 00:47:15,290 --> 00:47:19,130 I don't think we have a choice. 808 00:47:29,340 --> 00:47:31,570 - Knock knock. - Who's there? 809 00:47:31,610 --> 00:47:33,710 Apple. Knock knock. 810 00:47:33,740 --> 00:47:37,250 - Who's there? - Apple. Knock knock. 811 00:47:37,280 --> 00:47:39,450 - Who's there? - Lemon. 812 00:47:39,480 --> 00:47:41,020 Lemon who? 813 00:47:41,050 --> 00:47:43,890 Lemon-know if you want me to say apple again. 814 00:47:46,890 --> 00:47:48,680 See, Alex, I told you. 815 00:47:48,680 --> 00:47:50,940 All they do is tell bad food jokes 816 00:47:51,270 --> 00:47:52,400 I am getting the blender. 817 00:47:52,400 --> 00:47:54,510 Oh wait wait wait wait wait. I got another one. 818 00:47:54,820 --> 00:47:56,510 Oh that would be funny. 819 00:47:57,230 --> 00:47:58,510 Knock knock. 820 00:47:58,710 --> 00:47:59,910 Sync by Hana.Bean & WaitinZ@Deefun www.Itfriend.ORG www.Addic7ed.com 55792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.