Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:16,790
Delivery day is the worst.
2
00:00:16,830 --> 00:00:20,100
It takes so long for
you to lug everything inside
3
00:00:20,130 --> 00:00:22,400
while I stand guard.
4
00:00:23,980 --> 00:00:25,440
You know, I can't imagine
5
00:00:25,470 --> 00:00:27,400
why you would give yourself
such a tough job.
6
00:00:27,440 --> 00:00:30,110
Yep, it's pretty grueling.
I'm not gonna lie.
7
00:00:31,810 --> 00:00:33,810
Ah, brain freeze!
8
00:00:33,840 --> 00:00:35,480
See?
9
00:00:37,210 --> 00:00:39,980
Oh, here come the lovebirds.
10
00:00:46,820 --> 00:00:49,260
Oh, my gosh!
I can't believe it.
11
00:00:49,290 --> 00:00:51,260
Did you just see Justin take those flowers?
12
00:00:51,290 --> 00:00:52,860
I don't know what he was thinking.
13
00:00:52,890 --> 00:00:55,230
He's allergic to flowers.
He's gonna lean in for a kiss,
14
00:00:55,260 --> 00:00:57,100
and then sneeze and give her a headbutt.
15
00:00:57,130 --> 00:00:58,630
Justin.
16
00:00:58,670 --> 00:01:02,470
I saw you take those flowers
without paying for them.
17
00:01:02,510 --> 00:01:04,810
You've never stolen anything in your life.
18
00:01:04,840 --> 00:01:07,240
Correction, he's stolen my heart.
19
00:01:07,280 --> 00:01:09,010
Yeah, so stay out of it...
20
00:01:11,180 --> 00:01:13,350
...Alex!
21
00:01:15,050 --> 00:01:16,550
Hey.
22
00:01:17,990 --> 00:01:19,690
What's going on?
23
00:01:19,720 --> 00:01:21,660
Eh... I don't want
to tattle.
24
00:01:21,690 --> 00:01:24,630
Harper, you tell dad that
Justin just stole those flowers
25
00:01:24,660 --> 00:01:26,730
- to give to Rosie.
- What?
26
00:01:26,760 --> 00:01:28,800
I wanted to tattle.
Thanks.
27
00:01:28,830 --> 00:01:30,300
Stealing?
28
00:01:30,330 --> 00:01:32,140
That doesn't sound like you, Justin.
29
00:01:32,170 --> 00:01:34,070
You won't even use
the bathrooms at our restaurant
30
00:01:34,100 --> 00:01:35,640
unless you buy something first.
31
00:01:35,670 --> 00:01:39,340
Oh, big deal, I stole something
that grows out of the ground.
32
00:01:39,380 --> 00:01:41,980
Come on, Rosie. It's just
no more fun. Let's bounce.
33
00:01:45,220 --> 00:01:47,250
See, dad?
He's acting weird.
34
00:01:47,280 --> 00:01:50,320
Yeah.
And Rosie's an angel.
35
00:01:50,350 --> 00:01:52,520
It doesn't make sense.
36
00:01:52,560 --> 00:01:56,360
Just being around her, he
should be influenced to do good.
37
00:01:56,390 --> 00:01:58,190
Maybe you should find out what's going on.
38
00:01:58,230 --> 00:02:00,230
And how am I gonna do that?
39
00:02:00,260 --> 00:02:03,000
I don't know. Maybe you should
talk to some guardian angels.
40
00:02:03,030 --> 00:02:05,470
Come on, dad, how am I
gonna find an entrance
41
00:02:05,500 --> 00:02:07,040
to the angel world?
They're hidden.
42
00:02:07,070 --> 00:02:09,970
Yeah, but they're always near something
43
00:02:10,010 --> 00:02:11,580
that has to do with angels.
44
00:02:11,610 --> 00:02:16,450
Mysterious, yet obvious.
I am on it.
45
00:02:19,220 --> 00:02:20,480
Come on, Harper.
46
00:02:20,520 --> 00:02:23,620
These boxes aren't gonna
move inside by themselves.
47
00:02:28,890 --> 00:02:31,090
I'm gonna sit guard.
48
00:02:34,560 --> 00:02:35,900
Brain freeze!
49
00:02:38,440 --> 00:02:44,270
♪ Everything is not what it seems ♪
50
00:02:44,310 --> 00:02:46,440
♪Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
51
00:02:46,480 --> 00:02:48,240
♪ That the end will no doubt justify the means ♪
52
00:02:48,280 --> 00:02:50,680
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
53
00:02:50,710 --> 00:02:52,110
♪ Yes, please ♪
54
00:02:52,150 --> 00:02:53,950
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
55
00:02:53,980 --> 00:02:55,980
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
56
00:02:56,020 --> 00:02:58,490
♪ With the snap of your fingersyou can make your bed ♪
57
00:02:58,520 --> 00:02:59,950
♪ That's what I said ♪
58
00:02:59,990 --> 00:03:03,190
♪ Everything is not what it seems ♪
59
00:03:03,220 --> 00:03:06,930
♪ When you can get all youwanted in your wildest dreams ♪
60
00:03:06,960 --> 00:03:10,560
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
61
00:03:10,600 --> 00:03:14,930
♪ Because everything is not what it seems ♪
62
00:03:14,970 --> 00:03:18,470
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
63
00:03:18,500 --> 00:03:22,070
♪ Because everything is not ♪
64
00:03:22,110 --> 00:03:24,710
♪ What it seems ♪
65
00:03:24,910 --> 00:03:26,110
Sync by Hana.Bean & WaitinZ@Deefun
www.Itfriend.ORG
www.Addic7ed.com
66
00:03:37,520 --> 00:03:39,190
That was Mr. Laritate.
67
00:03:39,230 --> 00:03:41,590
He wants to know when Max
is returning to school.
68
00:03:41,630 --> 00:03:45,430
How are we gonna send Max
to school if he's still Maxine?
69
00:03:45,470 --> 00:03:48,300
Does he really need to go?
70
00:03:48,340 --> 00:03:51,170
Okay, one bit coming up.
71
00:03:51,210 --> 00:03:54,310
Hey, mom, how do you spell bit?
72
00:03:56,110 --> 00:03:58,450
Yeah, he needs to go to school.
73
00:04:07,690 --> 00:04:10,790
Hallelujah angel food cake company.
74
00:04:10,820 --> 00:04:12,290
All right, here it is.
75
00:04:16,160 --> 00:04:18,360
Hello?
76
00:04:27,170 --> 00:04:30,310
Hello?
77
00:04:30,340 --> 00:04:32,010
Uh, what are you doing?
78
00:04:33,750 --> 00:04:36,420
Uh, official...
79
00:04:36,450 --> 00:04:39,180
...City...
Brick checker.
80
00:04:39,220 --> 00:04:41,890
So, everything seems to be in order.
81
00:04:41,920 --> 00:04:45,460
You're worried about somebody, huh?
82
00:04:45,490 --> 00:04:48,030
What? No.
83
00:04:48,060 --> 00:04:49,860
Yes, you are.
84
00:04:49,900 --> 00:04:52,300
And it's your brother.
85
00:04:52,330 --> 00:04:54,540
How do you know that?
86
00:04:54,570 --> 00:04:57,040
I can feel it.
87
00:04:57,070 --> 00:04:58,870
Who are you?
88
00:04:58,910 --> 00:05:01,880
I'm Tina, a guardian angel in training.
89
00:05:02,880 --> 00:05:04,510
And I know you're a wizard.
90
00:05:04,550 --> 00:05:05,980
You can feel that, too?
91
00:05:06,010 --> 00:05:09,550
No, I can see your wand
sticking out of your boot.
92
00:05:09,580 --> 00:05:12,020
You know, I'm surprised
more people don't notice that.
93
00:05:12,050 --> 00:05:13,850
I really am.
94
00:05:13,890 --> 00:05:15,950
All right, Tina, can you show me
95
00:05:15,990 --> 00:05:18,060
where the guardian angel
dispatch center is?
96
00:05:18,090 --> 00:05:21,190
Can I?
I would love to!
97
00:05:21,260 --> 00:05:23,330
Oh, I finally get to help somebody.
98
00:05:23,360 --> 00:05:26,000
Usually people don't let me help
because they say I'm too young, and...
99
00:05:26,030 --> 00:05:27,570
Ok.
100
00:05:27,600 --> 00:05:29,230
I guess I should've started
with "I'm in a hurry."
101
00:05:29,270 --> 00:05:30,770
Oh, yeah, sorry.
102
00:05:30,800 --> 00:05:32,870
This just really means a lot to me.
103
00:05:32,910 --> 00:05:35,440
And the door is right here.
104
00:05:36,680 --> 00:05:39,180
Oh. It's kinda bright.
105
00:05:39,210 --> 00:05:41,780
Not very subtle for a hidden location.
106
00:05:41,820 --> 00:05:43,850
You couldn't find it.
107
00:05:43,880 --> 00:05:45,690
That is a good point.
108
00:05:45,720 --> 00:05:46,990
Yeah.
109
00:05:47,020 --> 00:05:48,390
Well, we have to hurry up,
110
00:05:48,420 --> 00:05:51,290
'cause the light attracts moths,
so just squint and run.
111
00:05:51,330 --> 00:05:53,260
No, I don't run.
112
00:06:04,470 --> 00:06:07,640
So, this is where all the calls come in
113
00:06:07,670 --> 00:06:10,110
and guardian angels are
dispatched to help people
114
00:06:10,140 --> 00:06:11,380
all over the world.
115
00:06:12,940 --> 00:06:15,250
And these are the poles they slide down.
116
00:06:15,280 --> 00:06:17,820
Ooh, that is the moral compass,
117
00:06:17,850 --> 00:06:20,090
and this is our air hockey table.
118
00:06:20,120 --> 00:06:22,150
Oh, my gosh.
Air hockey.
119
00:06:22,190 --> 00:06:24,320
If I so wasn't into helping my brother
120
00:06:24,360 --> 00:06:26,060
I'd wipe the table with these guys.
121
00:06:27,730 --> 00:06:29,760
All right, so what's this
moral compass thingy do?
122
00:06:29,800 --> 00:06:31,430
It looks like
a grown-up clock.
123
00:06:31,470 --> 00:06:33,300
You know, the ones without the numbers.
124
00:06:33,340 --> 00:06:35,100
Well, when it's pointed to "good,"
125
00:06:35,140 --> 00:06:37,310
it gives guardian angels
the power to help people
126
00:06:37,340 --> 00:06:38,770
make good choices.
127
00:06:38,810 --> 00:06:40,480
What if it's
pointed to "bad?"
128
00:06:40,510 --> 00:06:43,710
Well, that could only happen if
the angels of darkness take over.
129
00:06:43,750 --> 00:06:47,220
Then everyone everywhere would
act terrible to each other.
130
00:06:47,250 --> 00:06:51,120
Man, that's a scary thought.
Whoo, did you get a shiver?
131
00:06:51,150 --> 00:06:53,920
Hey, Tina.
Did you just go outside
132
00:06:53,960 --> 00:06:55,760
and sniff out somebody in trouble?
133
00:06:55,790 --> 00:06:57,830
Yeah, I sure did!
134
00:06:57,860 --> 00:06:59,900
I'm impressed with your enthusiasm,
135
00:06:59,930 --> 00:07:02,700
but I'm a little tired
of asking you time and time
136
00:07:02,730 --> 00:07:06,200
and time and time and time and
time again to stop doing that.
137
00:07:06,240 --> 00:07:09,340
Oh, hold on.
138
00:07:09,370 --> 00:07:12,380
Guardian angel dispatch.
What's the trouble?
139
00:07:12,410 --> 00:07:13,610
Oh.
140
00:07:14,780 --> 00:07:18,320
Angel 51, see the boy
about to give a wedgie.
141
00:07:20,150 --> 00:07:21,990
Hey, let me take that one.
142
00:07:22,020 --> 00:07:23,420
It'll help me get my wings.
143
00:07:23,460 --> 00:07:25,520
Come on. Please?
Please? Please?
144
00:07:25,560 --> 00:07:28,060
Tina, you know what happens to angels
145
00:07:28,090 --> 00:07:29,690
who get their wings before they're ready?
146
00:07:29,730 --> 00:07:31,560
- What?
- I don't know.
147
00:07:31,600 --> 00:07:33,700
Because nobody gets their wings
before they're ready.
148
00:07:33,730 --> 00:07:36,130
Look, I'm sorry to interrupt,
149
00:07:36,170 --> 00:07:38,470
but my brother is suddenly acting bad.
150
00:07:38,500 --> 00:07:41,200
And the weird part is that
his girlfriend is an angel.
151
00:07:41,240 --> 00:07:43,470
I mean, shouldn't she be steering
him to make good choices?
152
00:07:43,510 --> 00:07:45,210
Well, that's what angels do
153
00:07:45,240 --> 00:07:47,410
when they're not out looking for trouble.
154
00:07:49,210 --> 00:07:52,250
How about I dispatch a guardian angel
155
00:07:52,280 --> 00:07:55,520
- to check on your brother?
- Yes, please, thank you.
156
00:07:55,550 --> 00:07:57,220
Monty, you're up.
157
00:07:57,250 --> 00:07:59,920
Thanks, monty.
158
00:07:59,960 --> 00:08:02,260
Oh, he's kind of cute.
159
00:08:03,760 --> 00:08:07,100
All right, well, thanks little
guardian-angel-in-training.
160
00:08:07,130 --> 00:08:08,560
Good luck getting
your wings. I'm out.
161
00:08:08,600 --> 00:08:11,230
Wait, I can help more.
Just let me come with you.
162
00:08:11,270 --> 00:08:13,100
Please? Please? Please?
163
00:08:13,140 --> 00:08:14,840
No. No. No.
164
00:08:16,740 --> 00:08:18,780
I think I just made a new friend.
165
00:08:29,990 --> 00:08:34,220
So, you see, the reason
Max isn't here is because
166
00:08:34,260 --> 00:08:37,890
he's participating in the russo
cousin exchange program.
167
00:08:37,930 --> 00:08:40,930
We've been doing it for
generations, right, Jerry?
168
00:08:40,970 --> 00:08:43,200
So, you exchanged Max,
169
00:08:43,230 --> 00:08:45,070
but you didn't exchange Alex?
170
00:08:46,570 --> 00:08:48,810
Feels like a lost opportunity.
171
00:08:51,310 --> 00:08:53,240
We just talked to Max,
172
00:08:53,280 --> 00:08:55,210
and he is having a great time
173
00:08:55,250 --> 00:08:57,450
on the russo farm in...
174
00:08:57,480 --> 00:09:00,820
...Fargo, north Dakota.
175
00:09:02,050 --> 00:09:04,060
And little Maxine here, she can't wait
176
00:09:04,090 --> 00:09:06,220
to live the life of a big city gal.
177
00:09:06,260 --> 00:09:07,830
Isn't that right, Maxine?
178
00:09:07,860 --> 00:09:10,130
That's right, aunt.
179
00:09:10,160 --> 00:09:13,400
Well, it's a pleasure to have
another odd russo kid
180
00:09:13,430 --> 00:09:14,900
running around the place.
181
00:09:14,940 --> 00:09:16,800
Welcome to the fourth grade, little Lassie.
182
00:09:16,840 --> 00:09:19,640
Will I have to have
Mrs. bialato again?
183
00:09:19,670 --> 00:09:21,980
Whoa, ho, ho.
184
00:09:22,010 --> 00:09:25,480
Carry that back to old virginny.
185
00:09:26,980 --> 00:09:29,180
How do you know
about Mrs. bialato
186
00:09:29,220 --> 00:09:31,650
if you're from north Dakota?
187
00:09:31,690 --> 00:09:34,390
Because... because
188
00:09:34,460 --> 00:09:38,260
there is a miss bialato in every school.
189
00:09:38,290 --> 00:09:40,160
Right? Huh?
190
00:09:40,190 --> 00:09:42,060
You know what I'm sayin'.
191
00:09:42,100 --> 00:09:45,660
Please say you know what I'm sayin'.
192
00:09:45,700 --> 00:09:48,370
Ah, you mean the kind of teacher
193
00:09:48,400 --> 00:09:51,740
who gives certain glances
and giggles at all your jokes.
194
00:09:51,770 --> 00:09:54,940
But then you realize it's
only at teacher review time.
195
00:09:54,970 --> 00:09:56,710
Then after she gets her good review,
196
00:09:56,740 --> 00:09:59,440
all she does is bark at you
about the broken copier?
197
00:10:00,980 --> 00:10:03,150
Yeah, I get that.
198
00:10:07,450 --> 00:10:09,860
Hey, it's eddy g.
And the guys.
199
00:10:09,890 --> 00:10:12,220
Hello.
What's up, guys?
200
00:10:12,260 --> 00:10:15,530
Wanna play some zombie circus
later and own some noobs?
201
00:10:17,560 --> 00:10:19,900
- Guys?
- Max.
202
00:10:19,930 --> 00:10:22,070
Max, those are your old friends.
203
00:10:22,100 --> 00:10:24,900
You have to try to fit in with
the girls in the fourth grade.
204
00:10:24,940 --> 00:10:26,610
How am I supposed to do that?
205
00:10:26,640 --> 00:10:29,010
I don't know one fourth grade
girl who can own a noob.
206
00:10:29,040 --> 00:10:30,840
- Hey, guys.
- Oh, Harper.
207
00:10:30,880 --> 00:10:32,240
Can you help Max fit in?
208
00:10:32,280 --> 00:10:33,380
Oh, sure. Ok.
209
00:10:33,410 --> 00:10:36,250
The key to fitting in
is to never stand out.
210
00:10:36,280 --> 00:10:39,750
Don't draw attention to yourself.
211
00:10:42,390 --> 00:10:45,290
Don't sit next to Harper
at lunch and you'll be fine.
212
00:10:47,120 --> 00:10:48,260
- Bye.
- Oh.
213
00:10:48,290 --> 00:10:50,830
Hey, Maxine, what are you doing for lunch?
214
00:10:56,000 --> 00:10:57,530
What took you so long?
215
00:10:57,570 --> 00:11:01,300
Usually when I ditch people,
their feelings get hurt
216
00:11:01,340 --> 00:11:02,870
and they don't try to find me, ok?
217
00:11:02,910 --> 00:11:05,010
That's the beauty of the ditch.
218
00:11:05,040 --> 00:11:06,380
But the more people I help,
219
00:11:06,410 --> 00:11:08,040
the closer I get to getting my wings.
220
00:11:08,080 --> 00:11:09,410
Come on, give me a chance.
221
00:11:09,450 --> 00:11:11,280
Please? Please? Please?
222
00:11:11,320 --> 00:11:13,920
You're not gonna give up, are you?
223
00:11:15,250 --> 00:11:16,690
I like you.
224
00:11:16,720 --> 00:11:18,350
I like you, too.
225
00:11:18,390 --> 00:11:20,420
Hmm. That's unnecessary.
226
00:11:21,790 --> 00:11:23,790
Ooh, here they come.
227
00:11:25,830 --> 00:11:28,560
Rip torn, rip Taylor, rip bag.
228
00:11:33,270 --> 00:11:34,300
Yeah!
229
00:11:38,210 --> 00:11:41,950
That's the meanest thing
I've ever seen Justin do.
230
00:11:41,980 --> 00:11:44,550
Where's the guardian angel they sent him?
231
00:11:44,580 --> 00:11:48,320
Oh, my gosh.
That's Rosie.
232
00:11:48,350 --> 00:11:50,950
Wait, wait.
How do you know her?
233
00:11:50,990 --> 00:11:53,090
She was my teacher when she was
a guardian angel. What do
234
00:11:53,120 --> 00:11:54,790
what do you mean "was?"
235
00:11:54,830 --> 00:11:57,460
Rosie's an angel of darkness now.
236
00:11:57,500 --> 00:11:58,800
What?!
237
00:11:58,830 --> 00:12:02,670
That's why Justin's acting bad.
238
00:12:08,310 --> 00:12:11,840
Rosie's changing him.
239
00:12:13,480 --> 00:12:17,650
You know
what I say to that? Yes!
240
00:12:17,680 --> 00:12:19,120
Justin.
241
00:12:20,590 --> 00:12:22,660
Go away, we're busy.
242
00:12:22,690 --> 00:12:24,360
You're not too busy for this.
243
00:12:24,390 --> 00:12:26,160
Rosie's an angel of darkness.
244
00:12:26,190 --> 00:12:27,690
She's been deceiving you.
245
00:12:30,830 --> 00:12:32,270
Hello, Tina.
246
00:12:32,300 --> 00:12:34,630
Hi, Rosie.
247
00:12:34,670 --> 00:12:36,540
You know her?
248
00:12:36,570 --> 00:12:39,370
Tina was one of my guardian angel students.
249
00:12:39,410 --> 00:12:42,010
I see you haven't gotten your wings yet.
250
00:12:42,040 --> 00:12:44,480
No, but I will.
251
00:12:44,510 --> 00:12:47,380
Even if I don't have a teacher anymore.
252
00:12:47,410 --> 00:12:50,980
Why don't you tell my brother
what you really are?
253
00:12:51,020 --> 00:12:53,050
What is she talking about?
254
00:12:53,080 --> 00:12:55,920
Justin, um...
255
00:12:55,950 --> 00:13:00,220
I wanted to wait and tell you
until the time was right.
256
00:13:00,260 --> 00:13:04,390
I'm not the kind of angel you think I am.
257
00:13:04,430 --> 00:13:06,660
But that doesn't mean that I
don't still care for you.
258
00:13:06,700 --> 00:13:09,570
I hope that you'll still care for me.
259
00:13:17,140 --> 00:13:20,740
I made my wings white around
you, so you wouldn't judge me.
260
00:13:22,810 --> 00:13:25,250
Well, he judges you now!
261
00:13:25,280 --> 00:13:28,520
Because you've done nothing
but make him act bad.
262
00:13:28,550 --> 00:13:30,920
So why don't you get to flappin'
those grungy lookin' wings,
263
00:13:30,950 --> 00:13:32,850
right back to...
264
00:13:32,890 --> 00:13:34,360
Where do angels of darkness live?
265
00:13:34,390 --> 00:13:37,730
- The dark realm.
- The dark realm.
266
00:13:37,760 --> 00:13:41,730
Fine. If that's what
Justin wants.
267
00:13:54,850 --> 00:13:57,080
I don't think that's
a good-bye hug.
268
00:14:02,220 --> 00:14:03,820
Justin, keep up.
269
00:14:03,850 --> 00:14:07,590
She's an angel
of dark-ness.
270
00:14:07,620 --> 00:14:09,890
Rosie, I don't care what
kind of angel you are.
271
00:14:09,930 --> 00:14:11,830
As long as we're together.
272
00:14:11,860 --> 00:14:14,030
That makes me feel so good.
273
00:14:14,060 --> 00:14:16,130
Or should I say bad.
274
00:14:16,170 --> 00:14:17,870
Justin, stop it!
275
00:14:17,900 --> 00:14:19,340
Can't you see what she's doing to you?
276
00:14:19,370 --> 00:14:21,670
She's influencing you.
You're not yourself.
277
00:14:21,710 --> 00:14:24,110
Rosie, why are you doing
this to these people?
278
00:14:24,140 --> 00:14:26,910
Why don't you just leave
them alone and come back
279
00:14:26,940 --> 00:14:28,410
and be my guardian angel teacher again?
280
00:14:28,450 --> 00:14:31,080
It's too late for that
now, Tina. Now go away.
281
00:14:31,120 --> 00:14:32,480
Come on, Justin.
282
00:14:32,520 --> 00:14:34,650
It's time for us to do
something really fun.
283
00:14:36,090 --> 00:14:38,290
Or should we say "bad."
284
00:14:38,320 --> 00:14:40,660
I just used that one, sweetie.
285
00:14:40,690 --> 00:14:42,430
But I stole it from you.
286
00:14:42,460 --> 00:14:44,600
Just like I stole this money.
287
00:14:44,630 --> 00:14:46,830
- Whoo!
- We are terrible!
288
00:14:46,870 --> 00:14:47,830
Let's go.
289
00:14:53,370 --> 00:14:55,010
I can't believe this.
290
00:14:55,040 --> 00:14:56,680
Where is Justin's guardian angel?
291
00:14:56,710 --> 00:14:58,110
He's supposed to be protecting him.
292
00:14:58,140 --> 00:15:00,480
I don't know.
293
00:15:00,510 --> 00:15:02,880
But I do know how to find out.
294
00:15:08,790 --> 00:15:10,760
You see, some day I'll get my wings
295
00:15:10,790 --> 00:15:12,160
and I'll really be able to fly
296
00:15:12,190 --> 00:15:14,060
instead of making that weird
flying noise with my mouth.
297
00:15:24,570 --> 00:15:27,870
Hey, everybody.
How was your day?
298
00:15:27,910 --> 00:15:30,510
Because mine stunk.
299
00:15:31,910 --> 00:15:35,410
Ew. Whatever mom's cooking
does too.
300
00:15:35,450 --> 00:15:38,050
Hey. I was gonna ask you
how many new friends you made
301
00:15:38,080 --> 00:15:41,350
over dinner, but now
you're not getting any.
302
00:15:41,390 --> 00:15:44,060
Max didn't make any friends.
303
00:15:44,090 --> 00:15:46,330
I told him to zero in on one friend,
304
00:15:46,360 --> 00:15:49,030
and then eventually move in
with her family.
305
00:15:50,300 --> 00:15:52,030
I heard that works.
306
00:15:53,930 --> 00:15:57,170
I don't want new friends.
I want my old friends.
307
00:15:57,200 --> 00:15:58,540
But when I tried to talk to them
308
00:15:58,570 --> 00:16:00,470
they told me they'd meet me
at the jungle gym.
309
00:16:00,510 --> 00:16:01,870
But they never showed up.
310
00:16:01,910 --> 00:16:04,180
I hung upside down for
an hour waiting for them.
311
00:16:04,210 --> 00:16:07,050
Don't worry.
Everything will be fine.
312
00:16:07,080 --> 00:16:10,420
I figured out a great way for
Max to meet tons of new friends.
313
00:16:10,450 --> 00:16:11,980
Are you ready?
314
00:16:12,020 --> 00:16:13,790
A slumber party!
315
00:16:18,030 --> 00:16:20,590
Harper, honey...
316
00:16:20,630 --> 00:16:24,130
We don't want to say that's a bad idea,
317
00:16:24,160 --> 00:16:25,900
- but it's just...
- No, Theresa.
318
00:16:25,930 --> 00:16:29,470
I think we do want to say
that's a bad idea.
319
00:16:29,500 --> 00:16:32,200
What is so bad about a slumber party?
320
00:16:32,240 --> 00:16:33,740
It's what every girl dreams of.
321
00:16:33,770 --> 00:16:35,240
And if they never experience one,
322
00:16:35,270 --> 00:16:36,670
they go through life never knowing the joys
323
00:16:36,710 --> 00:16:38,810
of friendships cemented
with all night giggling,
324
00:16:38,840 --> 00:16:41,410
secrets, popcorn, singing, texting,
325
00:16:41,450 --> 00:16:43,280
movies, games, pillow fights...
326
00:16:43,320 --> 00:16:44,350
Harper!
327
00:16:44,380 --> 00:16:47,150
You never had a slumber party, have you?
328
00:16:47,190 --> 00:16:50,150
How'd you know?
329
00:16:51,690 --> 00:16:54,990
Can we have a slumber party
for Max anyway? Please?
330
00:16:56,530 --> 00:16:58,660
I don't think so, Harper.
331
00:16:58,700 --> 00:17:01,100
Then we have a little problem.
332
00:17:24,890 --> 00:17:27,590
An old brick wall in a dirty alley.
333
00:17:27,630 --> 00:17:29,990
This is the kind of place
where bad things happen.
334
00:17:30,030 --> 00:17:31,560
I love it!
335
00:17:31,600 --> 00:17:33,300
What are we doing?
336
00:17:33,330 --> 00:17:35,300
There's an angel door here
337
00:17:35,330 --> 00:17:37,300
that leads to the guardian
angel dispatch center.
338
00:17:37,340 --> 00:17:39,540
That's where they keep the moral compass.
339
00:17:39,570 --> 00:17:41,570
An angel of darkness like me can't go in,
340
00:17:41,610 --> 00:17:43,610
so I want you to get it for me.
341
00:17:43,680 --> 00:17:46,210
The moral compass?
I've heard of it.
342
00:17:46,250 --> 00:17:47,950
- Good.
- Good.
343
00:17:47,980 --> 00:17:50,950
Yes, there's this very powerful
leader of the dark realm
344
00:17:50,980 --> 00:17:52,950
who wants that moral compass
more than anything.
345
00:17:52,990 --> 00:17:54,990
If you can use your magic,
then we can get it
346
00:17:55,020 --> 00:17:56,960
and take it to him.
And then he'll let us
347
00:17:56,990 --> 00:18:00,360
stay together in
the dark realm... forever.
348
00:18:00,390 --> 00:18:03,090
Together forever?
349
00:18:03,130 --> 00:18:04,430
Show me the door.
350
00:18:06,970 --> 00:18:09,230
Right this way.
351
00:18:10,340 --> 00:18:13,700
Whoa, that is bright.
They need a dimmer.
352
00:18:18,210 --> 00:18:20,980
Ok, adjust, adjust.
353
00:18:21,010 --> 00:18:23,480
I'm good.
354
00:18:23,510 --> 00:18:25,350
Lisa, you're up.
355
00:18:25,380 --> 00:18:29,220
See the girl about to spit
chocolate milk at her brother.
356
00:18:29,250 --> 00:18:32,560
Excuse me,
official-looking angel.
357
00:18:32,590 --> 00:18:34,020
Oh, hello.
358
00:18:34,060 --> 00:18:36,160
Did Tina bring you in here,
359
00:18:36,190 --> 00:18:38,690
because she's really
not supposed to do that.
360
00:18:38,730 --> 00:18:42,160
No.
361
00:18:42,200 --> 00:18:45,270
Is that the mighty instrument
used to influence good or bad
362
00:18:45,300 --> 00:18:47,040
throughout all worlds in the universe,
363
00:18:47,070 --> 00:18:49,400
also known as the moral compass?
364
00:18:49,440 --> 00:18:51,540
Yes. Why are you asking?
365
00:18:51,570 --> 00:18:54,040
Because I'm gonna steal it.
366
00:18:55,510 --> 00:18:57,950
Is it heavy, because I get back spasms.
367
00:18:57,980 --> 00:19:02,080
You know what's good for back spasms?
368
00:19:03,950 --> 00:19:06,090
If you stretch like this.
369
00:19:06,120 --> 00:19:07,160
Whoever felt it, melt it.
370
00:19:11,030 --> 00:19:13,830
He's working for the angels of darkness!
371
00:19:13,860 --> 00:19:15,600
Protect the compass!
372
00:19:15,630 --> 00:19:18,430
Without wands or cloaks,
you all turn to slow pokes.
373
00:19:20,470 --> 00:19:22,440
Sorry, angels.
374
00:19:22,470 --> 00:19:24,170
I think I'm gonna get it first.
375
00:19:30,210 --> 00:19:33,110
Stop!
376
00:19:33,150 --> 00:19:35,820
It's not there, angels, 'cause I've got it.
377
00:19:38,090 --> 00:19:40,420
Ok, so guess what this is.
378
00:19:40,460 --> 00:19:43,090
Oh, and don't say "halo," because
then the game will be too short.
379
00:19:43,130 --> 00:19:46,460
Bath towel ring.
380
00:19:46,500 --> 00:19:47,960
No, it's a halo!
381
00:19:48,000 --> 00:19:51,170
I borrowed it from a friend, and
guess what you can do with it?
382
00:19:51,200 --> 00:19:52,930
Oh, and don't say
"see angels."
383
00:19:52,970 --> 00:19:54,770
Uh, see angels?
384
00:19:54,810 --> 00:19:57,510
Sorry, I was tired of playing the game.
385
00:19:57,540 --> 00:20:00,980
Oh, me too.
The thing is,
386
00:20:01,010 --> 00:20:02,950
angels are invisible,
unless they want to be seen.
387
00:20:02,980 --> 00:20:05,950
So, this is how we're gonna
find Justin's guardian angel.
388
00:20:05,980 --> 00:20:07,790
Look.
389
00:20:08,920 --> 00:20:11,090
My gosh, they're everywhere.
390
00:20:11,120 --> 00:20:13,390
Yep. We're everywhere.
391
00:20:13,420 --> 00:20:16,690
Except bathrooms, because our wings
can't usually fit in the stalls.
392
00:20:18,230 --> 00:20:20,960
Oh, no.
There's Justin's angel.
393
00:20:21,000 --> 00:20:22,970
Monty. The cute one.
394
00:20:23,670 --> 00:20:25,000
Right.
395
00:20:30,480 --> 00:20:32,140
Thanks, Tina.
396
00:20:32,180 --> 00:20:34,950
What happened, monty?
Who did this to you?
397
00:20:34,980 --> 00:20:37,820
It was Rosie.
Your old teacher.
398
00:20:39,020 --> 00:20:41,390
As soon as I got here to
look after Justin russo,
399
00:20:41,420 --> 00:20:44,860
she came up behind me and,
well, you can see the rest.
400
00:20:44,890 --> 00:20:48,190
What does she want with Justin?
401
00:20:48,230 --> 00:20:49,890
Why is she steering him to the bad side?
402
00:20:49,930 --> 00:20:51,730
I don't know.
All I could get
403
00:20:51,760 --> 00:20:54,230
is this piece of paper I snatched
from her before she left,
404
00:20:54,270 --> 00:20:57,000
but it's confusing.
405
00:20:59,040 --> 00:21:02,770
"Rosie's angel of darkness to do list."
406
00:21:05,740 --> 00:21:08,910
One: Take Justin russo
to angel club.
407
00:21:08,950 --> 00:21:10,710
Two: Shampoo wings.
408
00:21:10,750 --> 00:21:13,650
"Three: Get Justin to steal
moral compass."
409
00:21:13,680 --> 00:21:15,520
And what part of this was confusing?
410
00:21:17,290 --> 00:21:19,690
You are no longer cute to me.
411
00:21:29,870 --> 00:21:32,600
Left hand, balloon.
412
00:21:32,640 --> 00:21:35,710
All right!
I can do it.
413
00:21:35,740 --> 00:21:37,510
I can do it. Yeah!
414
00:21:37,540 --> 00:21:40,510
Spin again! Whoo!
415
00:21:40,540 --> 00:21:42,680
Harper, when are we gonna get to play?
416
00:21:42,710 --> 00:21:44,210
When I fall down.
417
00:21:48,450 --> 00:21:51,220
Listen, break up your
stupid slumber party now,
418
00:21:51,260 --> 00:21:52,560
before I call the cops.
419
00:21:52,590 --> 00:21:55,760
Cops aren't going to
break up a slumber party.
420
00:21:55,790 --> 00:21:57,700
Oh, they will if rattlesnakes
421
00:21:57,730 --> 00:21:59,530
start crawling out of people's underwear.
422
00:21:59,570 --> 00:22:00,930
Wand!
423
00:22:00,970 --> 00:22:03,330
Don't you ruin my slumber party.
424
00:22:03,370 --> 00:22:04,570
I'll crush you.
425
00:22:04,600 --> 00:22:05,740
I want to go home.
426
00:22:05,770 --> 00:22:08,240
No! No, no, no.
427
00:22:08,270 --> 00:22:10,980
No one's going home.
428
00:22:11,010 --> 00:22:14,250
We're having fun.
You hear me? Fun!
429
00:22:14,280 --> 00:22:16,150
Ok.
430
00:22:16,180 --> 00:22:18,580
Everything's fine, 'cause it's time for...
431
00:22:18,620 --> 00:22:21,990
A dance party!
Whoo, yeah!
432
00:22:27,860 --> 00:22:30,360
Dance, everybody, dance!
433
00:22:52,320 --> 00:22:56,020
Master gorog.
We have succeeded.
434
00:22:56,060 --> 00:22:58,790
And where is the mighty wizard
435
00:22:58,830 --> 00:23:04,360
that we have chosen to fulfill the
dream we've carried for ages?
436
00:23:04,400 --> 00:23:07,670
Whoa, this is so cool!
437
00:23:07,700 --> 00:23:09,800
We... we were...
438
00:23:09,840 --> 00:23:12,740
We... were...
We were just down there,
439
00:23:12,770 --> 00:23:14,010
and now we're way up...
440
00:23:15,240 --> 00:23:16,540
Hi.
441
00:23:18,650 --> 00:23:20,180
Finally...
442
00:23:20,210 --> 00:23:22,650
...The moral compass.
443
00:23:30,060 --> 00:23:33,790
My brothers and sisters of darkness,
444
00:23:33,830 --> 00:23:38,500
we now have the power
to influence all mortals
445
00:23:38,530 --> 00:23:41,770
to make the darkest of choices!
446
00:23:44,410 --> 00:23:47,470
This fine, corrupt wizard
447
00:23:47,510 --> 00:23:52,210
has brought us the dawn of a dark new day!
448
00:24:11,660 --> 00:24:14,770
You're welcome.
All of you. Mm-hmm.
449
00:24:14,800 --> 00:24:17,700
Excuse me, your majesty,
450
00:24:17,740 --> 00:24:21,410
greatness, highness, badness.
451
00:24:22,680 --> 00:24:25,410
I did a very, very bad thing for you.
452
00:24:25,450 --> 00:24:27,780
Don't you think I deserve something,
453
00:24:27,810 --> 00:24:30,220
- like my own wings?
- Justin, be careful.
454
00:24:30,250 --> 00:24:32,280
No, I want wings.
455
00:24:33,290 --> 00:24:39,060
Vanity and greed set in.
456
00:24:39,090 --> 00:24:42,230
Wings? Sure.
Why not?
457
00:24:50,570 --> 00:24:53,410
How about an evil clap of thunder?
458
00:24:59,310 --> 00:25:02,150
- How about...
- Do not ask for more.
459
00:25:13,630 --> 00:25:16,900
Enjoy your wings, fallen wizard,
460
00:25:16,930 --> 00:25:21,370
as we cast our shadow on earth.
461
00:25:25,110 --> 00:25:28,540
Wow.
462
00:25:28,580 --> 00:25:31,180
Hey, think I can get one of
those glowy-hand thingys?
463
00:25:31,220 --> 00:25:33,320
I said no more.
464
00:25:41,230 --> 00:25:45,360
I'm sorry, but the sandwich
was a little dry.
465
00:25:45,400 --> 00:25:48,500
Oh, no, I'm sorry, sir, that
you didn't enjoy your sandwich.
466
00:25:50,700 --> 00:25:54,600
So, you think you can make
a better one, you jerk?!
467
00:25:54,640 --> 00:25:57,840
Yeah. Anybody can put
cardboard between bread!
468
00:25:59,180 --> 00:26:02,180
Hey, wait.
Let me lube it up for ya.
469
00:26:04,410 --> 00:26:05,980
Yeah!
470
00:26:07,650 --> 00:26:09,880
Oh, that's hilarious.
471
00:26:09,920 --> 00:26:13,050
That is not hilarious.
That's mean.
472
00:26:13,090 --> 00:26:15,990
Alex, stay focused.
We need to find your brother
473
00:26:16,030 --> 00:26:18,130
before Rosie gets him
to steal the moral compass.
474
00:26:18,160 --> 00:26:20,400
I don't care about my brother anymore.
475
00:26:20,430 --> 00:26:23,000
Hey, why don't we plop down
with a bag of something fried
476
00:26:23,030 --> 00:26:25,270
and watch people on the Internet
pretend they can sing.
477
00:26:27,070 --> 00:26:28,970
Oh, no!
478
00:26:29,000 --> 00:26:33,240
You're acting bad, and
your parents are acting bad.
479
00:26:33,270 --> 00:26:35,170
This can only mean one thing.
480
00:26:35,210 --> 00:26:37,980
Justin already got the moral
compass to the angels of darkness
481
00:26:38,010 --> 00:26:39,880
and they've changed it from good to bad.
482
00:26:39,910 --> 00:26:42,380
I'm not turning bad, you little twerp.
483
00:26:42,420 --> 00:26:45,120
Alex, listen to me.
484
00:26:45,150 --> 00:26:47,120
You're being influenced by dark forces.
485
00:26:47,160 --> 00:26:49,660
You have to fight it, so we
can save your brother Justin
486
00:26:49,690 --> 00:26:50,930
from the dark realm.
487
00:26:50,960 --> 00:26:53,190
You know what, I am tired of you
488
00:26:53,230 --> 00:26:55,460
yakking in my ear all day long,
489
00:26:55,500 --> 00:26:58,170
with your perky little voice, ok?
490
00:26:58,200 --> 00:27:00,640
There's no point in trying to help Justin,
491
00:27:00,670 --> 00:27:03,740
or anybody in this
dark world now, so just go.
492
00:27:03,770 --> 00:27:06,180
- Alex, no.
- Go.
493
00:27:06,210 --> 00:27:09,150
Just do that annoying flapping
thing with your mouth and go.
494
00:27:21,960 --> 00:27:24,790
Kiss! Kiss! Kiss! Kiss!
495
00:27:24,830 --> 00:27:27,730
Come on, Maxine.
Everyone else did it.
496
00:27:27,760 --> 00:27:30,960
Pretend it's zac efron and kiss the pillow!
497
00:27:35,200 --> 00:27:37,640
No, wait.
I've got a better idea.
498
00:27:37,670 --> 00:27:40,470
- Punch zac efron!
- Yeah!
499
00:27:40,510 --> 00:27:43,180
Punch! Punch! Punch!
Punch! Punch! Punch!
500
00:27:44,080 --> 00:27:46,210
This slumber party is lame.
501
00:27:46,250 --> 00:27:48,620
I don't want to hang out
with these squealing girls.
502
00:27:48,650 --> 00:27:50,950
I want to hang out with guys my age.
503
00:27:50,990 --> 00:27:53,820
News flash: This slumber party
was really for me.
504
00:27:53,860 --> 00:27:57,260
So, why don't you go hang out in the
kitchen with the rest of the dips.
505
00:27:57,290 --> 00:28:00,260
Punch! Punch! Punch!
Punch! Punch! Punch!
506
00:28:00,300 --> 00:28:02,600
That's it.
507
00:28:02,630 --> 00:28:06,030
Stop these cries, turn
these girls into older guys.
508
00:28:13,910 --> 00:28:16,740
Hey, they're supposed to be ninth graders,
509
00:28:16,780 --> 00:28:18,680
not one-hundredth graders.
510
00:28:20,080 --> 00:28:23,490
You turned my slumber party
into an old fogey fest.
511
00:28:23,520 --> 00:28:25,520
Well, I'm not gonna let anything ruin it.
512
00:28:25,550 --> 00:28:29,490
Which one of you geezers
wants to braid my hair?
513
00:28:32,330 --> 00:28:34,700
All right.
514
00:28:40,670 --> 00:28:45,170
So, my bad brother,
what's on the agenda? Hmm?
515
00:28:45,210 --> 00:28:48,380
Steal? Lie?
516
00:28:48,410 --> 00:28:50,480
Spit off the roof?
517
00:28:52,950 --> 00:28:55,180
A little dry.
Why don't you go first.
518
00:28:58,620 --> 00:29:01,590
Your wizard is...
Interesting.
519
00:29:01,620 --> 00:29:04,030
Yes, very interesting.
520
00:29:04,060 --> 00:29:05,990
And cute.
521
00:29:06,030 --> 00:29:09,730
I meant interesting
as in "strange."
522
00:29:11,230 --> 00:29:13,800
Nonetheless, you've done well.
523
00:29:13,840 --> 00:29:15,470
You shall be rewarded.
524
00:29:15,510 --> 00:29:20,180
You can be the one who decides
how he will be destroyed.
525
00:29:20,210 --> 00:29:22,980
Destroyed?
What do you mean?
526
00:29:23,010 --> 00:29:24,510
That was never part of the plan.
527
00:29:24,550 --> 00:29:27,680
Of course it was.
He's an outsider.
528
00:29:27,720 --> 00:29:29,750
But he brought you
the compass as you asked.
529
00:29:29,790 --> 00:29:31,220
Just let him go.
530
00:29:31,260 --> 00:29:34,420
Let him go?
531
00:29:34,460 --> 00:29:36,790
Is that sympathy?
532
00:29:38,400 --> 00:29:41,400
You're not becoming weak, are you?
533
00:29:41,430 --> 00:29:44,600
Like the guardian angel you once were?
534
00:29:44,640 --> 00:29:46,100
No.
535
00:29:46,140 --> 00:29:50,710
You are an angel of darkness.
536
00:29:50,740 --> 00:29:52,680
Do not betray me!
537
00:30:02,160 --> 00:30:03,720
My, Rosie.
538
00:30:03,760 --> 00:30:05,760
I haven't even thanked you for showing me
539
00:30:05,790 --> 00:30:08,530
the evil of my good ways.
540
00:30:08,560 --> 00:30:10,860
Does that make sense?
I think it does.
541
00:30:10,900 --> 00:30:12,730
Justin, we have to get out of here now.
542
00:30:12,770 --> 00:30:14,030
- Please.
- Why?
543
00:30:14,070 --> 00:30:16,440
Because...
544
00:30:16,470 --> 00:30:17,770
I care about you.
545
00:30:17,800 --> 00:30:20,370
But we can just stay here
forever, just like you said.
546
00:30:20,410 --> 00:30:21,910
Justin, we have to leave now
547
00:30:21,940 --> 00:30:25,150
because gorog is going to destroy you.
548
00:30:25,180 --> 00:30:27,820
Gorog won't destroy me.
He needs me.
549
00:30:27,850 --> 00:30:29,980
No, he's used you and now he's done.
550
00:30:30,020 --> 00:30:31,990
- Please, let's go.
- No.
551
00:30:32,020 --> 00:30:34,790
I'm never going back.
552
00:30:37,090 --> 00:30:39,360
I'm no longer a wizard.
553
00:30:40,560 --> 00:30:42,660
I'm an angel of darkness.
554
00:30:46,170 --> 00:30:48,370
Thanks to you, I now know where I belong.
555
00:30:54,340 --> 00:30:56,340
What have I done?
556
00:31:03,620 --> 00:31:05,420
Shh, shh!
557
00:31:05,450 --> 00:31:07,590
Alex, I need your help.
558
00:31:07,620 --> 00:31:09,760
Whatever it is, I don't have time.
559
00:31:09,790 --> 00:31:12,160
I have a slumber party to go to.
560
00:31:12,190 --> 00:31:15,300
This bag of angry badgers
and six obnoxious little girls
561
00:31:15,330 --> 00:31:17,300
are about to have a screaming contest.
562
00:31:17,330 --> 00:31:20,200
Alex, your brother is being held by gorog.
563
00:31:20,240 --> 00:31:22,170
Shh!
564
00:31:22,210 --> 00:31:23,540
Gorog?
565
00:31:23,570 --> 00:31:26,380
That sounds like a boost
you put in your smoothie.
566
00:31:26,410 --> 00:31:28,340
"Excuse me, I'll have the strawberry dazzle
567
00:31:28,380 --> 00:31:30,210
with a vitamin c
and a shot of gorog."
568
00:31:30,250 --> 00:31:32,410
- I'm funny.
- No.
569
00:31:32,450 --> 00:31:35,920
Alex, gorog is the leader
of all the angels of darkness.
570
00:31:35,950 --> 00:31:37,490
He's going to destroy your brother.
571
00:31:37,520 --> 00:31:40,050
Then why did you bring Justin to him?
572
00:31:40,090 --> 00:31:43,660
I didn't know this was gonna happen.
I was tricked, too, Alex.
573
00:31:46,360 --> 00:31:48,660
Oh, you'll have to do
so much better than that
574
00:31:48,700 --> 00:31:50,500
if you want to outlie a liar.
575
00:31:50,530 --> 00:31:53,100
No, Alex, I'm telling
the truth. I promise. Please.
576
00:31:53,140 --> 00:31:56,040
This was all gorog's plan,
and I followed it,
577
00:31:56,070 --> 00:32:00,010
but I never expected to
fall in love with Justin.
578
00:32:01,910 --> 00:32:04,650
Hold on. Are you...
Are you crying?
579
00:32:04,680 --> 00:32:07,520
I thought you were an angel of darkness.
580
00:32:07,550 --> 00:32:09,180
You're starting to sound good.
581
00:32:09,220 --> 00:32:13,220
Well, I guess that's what
falling in love does to you.
582
00:32:13,260 --> 00:32:16,090
Alex, please.
There isn't much time, ok?
583
00:32:16,130 --> 00:32:17,760
Do the right thing for your brother.
584
00:32:17,800 --> 00:32:19,760
I know there's still some good left in you.
585
00:32:19,800 --> 00:32:22,730
No, there isn't. Wait.
586
00:32:22,770 --> 00:32:24,670
There it is.
A little piece of good.
587
00:32:24,700 --> 00:32:27,500
Darn it!
Here, hold this.
588
00:32:28,640 --> 00:32:32,470
Oh, no. Alex!
589
00:32:42,280 --> 00:32:44,720
Hey! Guardian angels!
Come on!
590
00:32:44,750 --> 00:32:48,320
I need your help. You have
to help me save my brother!
591
00:32:48,360 --> 00:32:51,890
Come on! Break time's over.
What's going on?
592
00:32:51,930 --> 00:32:53,060
Calling all angels.
593
00:32:53,100 --> 00:32:55,460
We've got some dark realm butt to kick.
594
00:32:55,500 --> 00:32:59,070
Ok, who else really likes hearing the
word "butt" over the loudspeaker?
595
00:32:59,100 --> 00:33:01,970
Uh, butt!
596
00:33:04,440 --> 00:33:06,080
Ok, no, come on, come on!
597
00:33:06,110 --> 00:33:07,380
You're too late.
598
00:33:07,410 --> 00:33:09,510
The moral compass has been set to bad,
599
00:33:09,550 --> 00:33:12,010
so guardian angels are powerless.
600
00:33:12,050 --> 00:33:15,450
I can't even scratch my own
wings. Can you get it, dear?
601
00:33:15,480 --> 00:33:18,220
Where's Tina?
602
00:33:18,250 --> 00:33:21,460
She went to the dark realm
to get the moral compass
603
00:33:21,490 --> 00:33:23,290
and help your brother.
604
00:33:23,330 --> 00:33:24,990
She went by herself?
605
00:33:25,030 --> 00:33:28,130
She's not gonna stand a chance.
606
00:33:28,160 --> 00:33:30,430
Then, I guess it's on me.
607
00:33:30,470 --> 00:33:31,970
Tina's got some
back-up coming.
608
00:33:32,000 --> 00:33:33,670
Oh, wait, wait!
609
00:33:33,700 --> 00:33:36,640
Wizard powers are weak in the dark realm.
610
00:33:36,670 --> 00:33:38,740
If you have any chance
of saving your brother,
611
00:33:38,780 --> 00:33:40,280
you'll need wings.
612
00:33:40,310 --> 00:33:44,050
We keep an extra pair
in case of an emergency.
613
00:33:45,480 --> 00:33:48,620
Oh, my gosh! Awesome!
614
00:33:50,320 --> 00:33:51,360
What do these do?
615
00:33:51,390 --> 00:33:54,260
Do they shoot like, lasers and stuff?
616
00:33:54,290 --> 00:33:56,490
No, they're just wings.
617
00:33:56,530 --> 00:33:59,030
You'll need them to get to the dark realm.
618
00:33:59,060 --> 00:34:01,700
Oh. Ok.
619
00:34:01,730 --> 00:34:03,700
You know what's good for
emergencies? Lasers.
620
00:34:03,730 --> 00:34:05,470
You know what's not?
Feathers.
621
00:34:07,370 --> 00:34:09,670
Well, I'll still look cute anyway.
622
00:34:21,420 --> 00:34:24,220
So, gorog.
623
00:34:24,250 --> 00:34:25,990
Now that I've broken my wand,
624
00:34:26,020 --> 00:34:28,060
that's proof that I'm
totally committed to you.
625
00:34:28,090 --> 00:34:30,460
Is there an angel of darkness handbook?
626
00:34:30,490 --> 00:34:32,660
Because I'm not quite sure
if my shirt should be tucked,
627
00:34:32,690 --> 00:34:35,300
or untucked. I mean,
untucked does seem badder,
628
00:34:35,330 --> 00:34:37,100
but I can see that you're tucked.
629
00:34:39,570 --> 00:34:41,200
What's going on?
630
00:34:41,240 --> 00:34:43,040
Oh, you'll soon see.
631
00:34:43,070 --> 00:34:47,040
You brought me the moral
compass, so I'm done with you.
632
00:34:48,510 --> 00:34:51,180
No, no, no, gorog!
Wait, please! Listen to me!
633
00:34:54,250 --> 00:34:57,620
No need to be afraid of
heights, if you're an angel.
634
00:34:57,650 --> 00:35:00,520
Of course, if you're
an angel with no wings,
635
00:35:00,560 --> 00:35:02,890
then you have a problem.
636
00:35:02,920 --> 00:35:05,260
No, no, no!
Not my wings!
637
00:35:08,450 --> 00:35:10,750
How can you do this?
I brought you everything you wanted.
638
00:35:11,540 --> 00:35:12,700
Stop!
639
00:35:13,390 --> 00:35:16,130
Leave Justin alone and give us
back the moral compass.
640
00:35:16,160 --> 00:35:17,200
It's ours.
641
00:35:20,600 --> 00:35:23,470
Ok. You can laugh now,
642
00:35:23,500 --> 00:35:25,870
because I'm about to make all y'all cry.
643
00:35:44,360 --> 00:35:47,730
Gorog, let me dispose of this
pest and prove my loyalty to you.
644
00:35:47,760 --> 00:35:50,460
And if you let me live, I swear I'll
always guard the moral compass.
645
00:35:50,500 --> 00:35:52,400
Hmm.
646
00:35:52,430 --> 00:35:56,270
Yes. I can see the
possible value in that.
647
00:35:56,300 --> 00:35:59,370
An angel of darkness committed to keeping
648
00:35:59,410 --> 00:36:02,410
the moral compass in the dark realm.
649
00:36:02,440 --> 00:36:03,810
Proceed.
650
00:36:03,840 --> 00:36:06,650
Wait! No, Justin,
I'm here to save you.
651
00:36:06,680 --> 00:36:08,380
Maybe you should be saving yourself.
652
00:36:08,410 --> 00:36:09,810
Let her go!
Brakes.
653
00:36:09,850 --> 00:36:11,120
Where are the brakes on these things?!
654
00:36:11,150 --> 00:36:15,820
To your right!
655
00:36:15,860 --> 00:36:19,160
I know it doesn't look like it,
but I'm here to help you.
656
00:36:19,190 --> 00:36:21,460
No.
657
00:36:21,500 --> 00:36:24,500
Let him prove himself.
658
00:36:25,610 --> 00:36:28,470
Justin, you're not an angel of darkness.
659
00:36:28,500 --> 00:36:30,740
You're a wizard, a good wizard.
660
00:36:30,770 --> 00:36:32,740
You know in your heart
you don't belong here.
661
00:36:32,770 --> 00:36:35,340
And neither does that moral compass.
662
00:36:35,380 --> 00:36:37,740
I'm not leaving.
663
00:36:37,780 --> 00:36:43,480
Justin, please.
664
00:36:46,050 --> 00:36:48,350
Well, then I'm gonna
take this back with me.
665
00:36:57,700 --> 00:36:59,830
No! Give it!
666
00:36:59,870 --> 00:37:02,000
Turn the arrow around!
Turn the arrow!
667
00:37:04,370 --> 00:37:05,340
Yes!
668
00:37:16,920 --> 00:37:20,520
Ok, grandpa.
It's your turn to kiss zac efron.
669
00:37:28,030 --> 00:37:30,400
Jerry, what's going on in here?!
670
00:37:30,430 --> 00:37:33,230
Hey, everybody, stop!
Right now!
671
00:37:34,870 --> 00:37:36,430
Give us those pillows!
672
00:37:46,950 --> 00:37:50,080
- Justin, you're breaking it!
- No, I'm not. You are.
673
00:37:50,120 --> 00:37:51,780
- No, look, you're cracking it.
- What?
674
00:37:53,050 --> 00:37:54,890
Stop her!
675
00:37:54,920 --> 00:37:57,190
Don't you mess with the wizard!
676
00:38:02,430 --> 00:38:03,890
Give that back to me.
677
00:38:14,300 --> 00:38:17,140
What? My wand!
678
00:38:17,810 --> 00:38:19,340
Rosie?!
679
00:38:19,380 --> 00:38:20,410
No more!
680
00:38:20,440 --> 00:38:22,350
I'm sorry I did this for you!
681
00:38:22,380 --> 00:38:25,550
Angels of darkness never feel sorry.
682
00:38:25,580 --> 00:38:26,780
She does now!
683
00:38:36,530 --> 00:38:39,400
Oh, dear. What a mess.
684
00:38:43,000 --> 00:38:44,970
Oh, mom.
I'm really sorry.
685
00:38:45,000 --> 00:38:47,600
I promise I'll pay for a new
pillow with my allowance.
686
00:38:47,640 --> 00:38:51,870
What happened to the little
girls from the slumber party?
687
00:38:51,910 --> 00:38:57,010
I got mad and turned them
into old guys. Sorry.
688
00:38:57,050 --> 00:38:59,720
That's all right. I'm sure
it was an accident.
689
00:38:59,750 --> 00:39:01,720
Just turn them back into little girls
690
00:39:01,750 --> 00:39:03,820
and I'm sure everything will be all right.
691
00:39:06,790 --> 00:39:10,260
Or, we could turn them into something else.
692
00:39:10,290 --> 00:39:12,900
Like fruit.
693
00:39:12,930 --> 00:39:14,400
Perfect.
694
00:39:14,430 --> 00:39:17,030
I'll make them into one of
my signature fruit hats.
695
00:39:17,070 --> 00:39:19,900
The fruit flies ate my last one.
696
00:39:19,940 --> 00:39:21,740
Turn them into talking fruit.
697
00:39:21,770 --> 00:39:24,770
I want to hear them beg me not to eat 'em.
698
00:39:29,080 --> 00:39:31,450
Fruity pa-tootie.
699
00:39:38,420 --> 00:39:41,190
I want to go home!
700
00:39:41,230 --> 00:39:42,990
This party stinks.
701
00:39:55,110 --> 00:39:56,640
Let it go!
702
00:39:56,670 --> 00:40:00,180
Hold on, Alex! I'll take
Justin down with the halo.
703
00:40:04,150 --> 00:40:05,150
He threw it.
704
00:40:07,050 --> 00:40:08,820
Give it to me! Stop it!
705
00:40:08,860 --> 00:40:11,020
I'm serious, give me the compass, Alex!
706
00:40:11,060 --> 00:40:13,060
Give it here!
707
00:40:13,090 --> 00:40:14,490
Justin!
708
00:40:14,530 --> 00:40:16,600
No!
709
00:40:26,610 --> 00:40:27,670
I've got it.
710
00:40:27,710 --> 00:40:30,140
No, I've got it.
711
00:40:30,180 --> 00:40:32,910
Now, give me that moral compass
712
00:40:32,950 --> 00:40:36,080
or you'll never see her again.
713
00:40:36,120 --> 00:40:37,950
Not if I turn it to good.
714
00:40:45,130 --> 00:40:47,430
My allegiance lies with gorog.
715
00:40:49,730 --> 00:40:51,900
The dark realm prevails!
716
00:40:51,930 --> 00:40:53,700
Justin, don't!
717
00:40:53,740 --> 00:40:57,840
Justin, I'm so, so sorry for
everything that's happened.
718
00:40:57,870 --> 00:40:59,440
I pretended to fall in love with you
719
00:40:59,470 --> 00:41:02,180
to carry out gorog's plan,
but along the way,
720
00:41:02,210 --> 00:41:05,250
you touched my heart
and you made that love real.
721
00:41:05,280 --> 00:41:07,210
You love me?
722
00:41:08,280 --> 00:41:12,150
Justin, give it to me.
723
00:41:15,260 --> 00:41:16,960
Take this to the guardian
angels. I'll be fine.
724
00:41:16,990 --> 00:41:18,490
Ok.
725
00:41:22,300 --> 00:41:24,770
No!
726
00:41:49,220 --> 00:41:50,990
Rosie...
727
00:41:52,230 --> 00:41:54,590
You have betrayed me,
728
00:41:54,630 --> 00:41:57,400
and forsaken the dark realm.
729
00:41:57,430 --> 00:41:59,500
Get out!
730
00:42:02,900 --> 00:42:05,940
I'm gonna go to, if that's ok with you.
731
00:42:16,320 --> 00:42:18,020
I'm sorry. It's hard
to have a soft landing
732
00:42:18,050 --> 00:42:19,290
with a broken wand.
733
00:42:21,520 --> 00:42:23,720
Look, Justin.
734
00:42:23,760 --> 00:42:25,530
I totally deceived you
735
00:42:25,560 --> 00:42:28,160
and I don't even deserve
to be here with you right now,
736
00:42:28,200 --> 00:42:29,930
but if you can forgive me,
737
00:42:29,970 --> 00:42:32,200
I'd love for us to start all over.
738
00:42:32,230 --> 00:42:34,030
Of course I forgive you.
739
00:42:34,070 --> 00:42:36,000
Oh, I'm so glad.
740
00:42:40,240 --> 00:42:42,540
But we can't be together.
741
00:42:42,580 --> 00:42:44,380
What? Why?
742
00:42:46,550 --> 00:42:48,650
Rosie, everything we've been through
743
00:42:48,680 --> 00:42:51,450
has made me realize something.
744
00:42:51,490 --> 00:42:53,990
The world is a fragile place.
745
00:42:54,020 --> 00:42:56,790
It's always teetering between good and bad.
746
00:42:56,820 --> 00:42:59,660
Look how easy it was for me
to forget what's right.
747
00:43:01,400 --> 00:43:04,470
Of course I want to be with you.
748
00:43:04,500 --> 00:43:07,000
But the world needs another
guardian angel more.
749
00:43:09,010 --> 00:43:12,740
You are such a good person.
750
00:43:12,780 --> 00:43:17,050
But Justin, I don't think I have what
it takes to be a guardian angel again.
751
00:43:17,080 --> 00:43:20,350
Hey, you saved me.
752
00:43:20,380 --> 00:43:23,790
When the whole world turned bad,
you stayed good.
753
00:43:25,760 --> 00:43:27,290
Because of you.
754
00:43:28,560 --> 00:43:30,360
Rosie, I will miss you.
755
00:43:30,400 --> 00:43:33,270
I'll miss you, too.
756
00:43:38,500 --> 00:43:41,740
Hey, do me a favor.
Every once in awhile,
757
00:43:41,780 --> 00:43:44,740
do something a little bit bad
so I have reason to come visit.
758
00:43:46,350 --> 00:43:48,250
Ok.
759
00:43:58,630 --> 00:44:00,130
Oops.
760
00:44:19,450 --> 00:44:23,110
Sorry. It felt like
the right time to sing that.
761
00:44:23,150 --> 00:44:25,580
Alex and Tina,
762
00:44:25,620 --> 00:44:28,820
you went where no guardian
angel dared to go,
763
00:44:28,860 --> 00:44:31,890
and returned the compass
to its rightful place,
764
00:44:31,930 --> 00:44:35,660
saving the world from an
indefinite age of darkness.
765
00:44:35,700 --> 00:44:37,830
For this incredible bravery, Alex,
766
00:44:37,860 --> 00:44:39,230
you can keep the wings we gave you.
767
00:44:39,270 --> 00:44:42,030
Oh. Um, good,
768
00:44:42,070 --> 00:44:44,340
because I don't think you're
gonna want these back.
769
00:44:46,740 --> 00:44:50,270
Now, Tina, for your part,
770
00:44:50,310 --> 00:44:54,780
I hereby promote you to
official guardian angel.
771
00:44:56,720 --> 00:45:01,150
And there's someone here who
wants to congratulate you.
772
00:45:03,220 --> 00:45:05,220
Rosie, you're back!
773
00:45:10,860 --> 00:45:11,800
My wings!
774
00:45:11,830 --> 00:45:14,270
Congratulations, Tina!
775
00:45:14,300 --> 00:45:18,600
They smell brand new!
776
00:45:18,640 --> 00:45:22,780
Can my first assignment be
to watch over Alex russo?
777
00:45:22,810 --> 00:45:25,580
No, no. I will be good.
778
00:45:25,610 --> 00:45:27,250
I promise, ok?
779
00:45:27,280 --> 00:45:29,550
This is the first time I've
ever said that and meant it.
780
00:45:29,580 --> 00:45:31,990
Don't follow.
781
00:45:34,560 --> 00:45:36,360
Excuse me.
782
00:45:37,690 --> 00:45:39,690
Guardian angel dispatch.
783
00:45:39,730 --> 00:45:43,400
She's done something bad already?!
784
00:45:43,430 --> 00:45:46,130
All right, Tina.
You're up.
785
00:45:46,170 --> 00:45:47,970
Yes!
786
00:45:48,000 --> 00:45:50,200
Excuse me! Pardon me,
excuse me!
787
00:46:06,590 --> 00:46:07,960
Justin.
788
00:46:09,260 --> 00:46:12,230
What are you doing
still up? It's late.
789
00:46:12,260 --> 00:46:14,960
I stayed up because I owe you something.
790
00:46:16,630 --> 00:46:19,100
I found it in Washington square park.
791
00:46:19,130 --> 00:46:21,400
A two-headed dog had it.
792
00:46:21,440 --> 00:46:24,100
I'm pretty sure he didn't
start out that way.
793
00:46:26,210 --> 00:46:28,410
Thank you.
794
00:46:28,440 --> 00:46:30,110
What about your wand?
795
00:46:30,140 --> 00:46:32,810
I, uh...
796
00:46:35,280 --> 00:46:38,250
I'll find a spell to fix it.
797
00:46:40,920 --> 00:46:42,760
And I owe you something else.
798
00:46:46,160 --> 00:46:49,230
Thank you for saving me.
799
00:46:49,270 --> 00:46:53,170
It's for all the times that you saved me
800
00:46:53,200 --> 00:46:55,410
when I wasn't so good.
801
00:46:55,440 --> 00:46:57,740
And for a couple more times
in the future, so we're even.
802
00:46:57,770 --> 00:47:01,040
No, we're not.
803
00:47:01,080 --> 00:47:03,010
You saved the world today.
804
00:47:05,010 --> 00:47:06,750
You gave up a girl to protect it.
805
00:47:09,150 --> 00:47:12,590
Why do we have to keep
dealing with stuff like this?
806
00:47:12,620 --> 00:47:15,260
We're wizards.
807
00:47:15,290 --> 00:47:19,130
I don't think we have a choice.
808
00:47:29,340 --> 00:47:31,570
- Knock knock.
- Who's there?
809
00:47:31,610 --> 00:47:33,710
Apple. Knock knock.
810
00:47:33,740 --> 00:47:37,250
- Who's there?
- Apple. Knock knock.
811
00:47:37,280 --> 00:47:39,450
- Who's there?
- Lemon.
812
00:47:39,480 --> 00:47:41,020
Lemon who?
813
00:47:41,050 --> 00:47:43,890
Lemon-know if you want me
to say apple again.
814
00:47:46,890 --> 00:47:48,680
See, Alex, I told you.
815
00:47:48,680 --> 00:47:50,940
All they do is tell bad food jokes
816
00:47:51,270 --> 00:47:52,400
I am getting the blender.
817
00:47:52,400 --> 00:47:54,510
Oh wait wait wait wait wait. I got another one.
818
00:47:54,820 --> 00:47:56,510
Oh that would be funny.
819
00:47:57,230 --> 00:47:58,510
Knock knock.
820
00:47:58,710 --> 00:47:59,910
Sync by Hana.Bean & WaitinZ@Deefun
www.Itfriend.ORG
www.Addic7ed.com
55792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.