Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,670 --> 00:00:05,869
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
2
00:00:05,870 --> 00:00:09,130
Mom and dad are gonna be so surprised
you make dinner for everyone.
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,830
I know, but I just hope
it's not too good or they'll
4
00:00:11,860 --> 00:00:14,090
expect me to open a jar of
spaghetti sauce every week.
5
00:00:14,130 --> 00:00:16,130
Alex, I opened that jar.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,940
Harper, nobody likes a braggart.
7
00:00:20,910 --> 00:00:24,950
Uh-oh, Alex is cooking.
8
00:00:26,850 --> 00:00:28,220
She wants something.
9
00:00:28,260 --> 00:00:30,060
Or she did something.
10
00:00:30,090 --> 00:00:31,860
Or she wants us to eat something gross
11
00:00:31,890 --> 00:00:33,930
in front of a hidden camera.
12
00:00:36,270 --> 00:00:40,170
Um... no,
actually I just made
13
00:00:40,210 --> 00:00:41,970
a spaghetti dinner for all of us.
14
00:00:42,010 --> 00:00:45,840
Hey, did you guys know
that pasta goes from this...
15
00:00:45,880 --> 00:00:48,810
...to this, in just eight
minutes in boiling water?
16
00:00:48,850 --> 00:00:51,110
Now that's magic.
17
00:00:52,950 --> 00:00:54,920
I smell garlic cheese bread!
18
00:00:54,950 --> 00:00:57,990
And I know it's not me, 'cause my shirt
just smells like regular cheese bread.
19
00:00:58,020 --> 00:01:00,150
You made garlic cheese bread, too?
20
00:01:00,190 --> 00:01:01,860
Mmm. By accident.
21
00:01:01,890 --> 00:01:03,990
She meant to make pizza
but forgot the sauce.
22
00:01:11,870 --> 00:01:14,200
- Professor Crumbs.
- Professor Crumbs!
23
00:01:14,240 --> 00:01:16,910
That was a dramatic entrance.
24
00:01:16,940 --> 00:01:18,080
It's just something new I'm trying.
25
00:01:18,110 --> 00:01:20,950
I'm still working on
the beard in the face part.
26
00:01:22,180 --> 00:01:25,180
I understand Alex performed a selfless act
27
00:01:25,220 --> 00:01:28,920
- without using magic.
- A selfless act?
28
00:01:28,960 --> 00:01:31,090
All she did was open
a jar of spaghetti sauce
29
00:01:31,120 --> 00:01:35,090
- and make pizza wrong.
- You take what you can get.
30
00:01:36,260 --> 00:01:39,160
We've been waiting
for this for a long time.
31
00:01:39,200 --> 00:01:42,970
You've just completed
your final requirement
32
00:01:43,000 --> 00:01:47,910
enabling all of you to begin
your Family Wizard Competition.
33
00:01:47,940 --> 00:01:50,180
- Hey! That's great!
- All right!
34
00:01:50,210 --> 00:01:52,210
All right. So, Professor Crumbs,
35
00:01:52,250 --> 00:01:54,150
when does it start? I mean,
do I have time to make up for
36
00:01:54,180 --> 00:01:56,110
16 years of hardly paying attention?
37
00:01:57,920 --> 00:01:58,990
I'm happy to announce
38
00:01:59,020 --> 00:02:02,120
that the Russo Family
Competition commences...
39
00:02:02,160 --> 00:02:04,060
...immediately.
40
00:02:09,030 --> 00:02:10,160
What?
41
00:02:10,200 --> 00:02:13,030
Everyone else gets to go to
the Wizard Competition but me?
42
00:02:20,370 --> 00:02:21,570
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
43
00:02:24,110 --> 00:02:30,050
♪ Everything is notwhat it seems ♪
44
00:02:30,090 --> 00:02:32,120
♪ Well, you know everything'sgonna be a breeze ♪
45
00:02:32,150 --> 00:02:34,020
♪ That the end will no doubtjustify the means ♪
46
00:02:34,060 --> 00:02:36,260
♪ You can fix any problemwith the slightest of ease ♪
47
00:02:36,290 --> 00:02:37,960
♪ Yes, please ♪
48
00:02:37,990 --> 00:02:39,890
♪ But you might find outit'll go to your head ♪
49
00:02:39,930 --> 00:02:41,860
♪ When you write a reporton a book you never read ♪
50
00:02:41,900 --> 00:02:44,170
♪ With the snap of your fingers
you can make your bed ♪
51
00:02:44,200 --> 00:02:45,900
♪ That's what I said ♪
52
00:02:45,930 --> 00:02:48,940
♪ Everything is notwhat it seems ♪
53
00:02:48,970 --> 00:02:52,870
♪ When you can get all you
wanted in your wildest dreams ♪
54
00:02:52,910 --> 00:02:56,880
♪ You might run into troubleif you go to extremes ♪
55
00:02:56,910 --> 00:03:01,080
♪ Because everythingis not what it seems ♪
56
00:03:01,120 --> 00:03:04,150
♪ Be careful not to messwith the balance of things ♪
57
00:03:04,190 --> 00:03:08,090
♪ Because everything is not ♪
58
00:03:08,120 --> 00:03:10,260
♪ What it seems ♪
59
00:03:10,460 --> 00:03:11,660
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
60
00:03:21,800 --> 00:03:24,040
Ladies and gentlemen,
61
00:03:24,070 --> 00:03:28,180
here's your host for tonight's
Family Wizard Competition,
62
00:03:28,210 --> 00:03:31,250
Chancellor Rudy Tootietootie!
63
00:03:31,280 --> 00:03:34,920
Oh, my gosh! The Wizard
Competition is a game show.
64
00:03:34,950 --> 00:03:36,250
I'm really good at game shows.
65
00:03:36,290 --> 00:03:37,990
Especially when it's a rerun.
66
00:03:39,860 --> 00:03:42,790
Thank you!
It's great to be here.
67
00:03:42,830 --> 00:03:45,190
As you know, for centuries
we've been choosing
68
00:03:45,230 --> 00:03:50,030
one sibling from each family
to be a wizard for life,
69
00:03:50,070 --> 00:03:51,870
crushing the dreams of all the others.
70
00:03:51,900 --> 00:03:54,940
It's a fun night, everybody.
71
00:03:57,070 --> 00:04:01,840
Tonight we find out which one
of the Russo's will be...
72
00:04:01,880 --> 00:04:06,850
...the Last Wizard Standing!
73
00:04:08,120 --> 00:04:10,020
I can't believe we're finally here.
74
00:04:10,050 --> 00:04:12,160
This is it.
75
00:04:12,190 --> 00:04:15,030
One of us is going to
become the family wizard.
76
00:04:15,060 --> 00:04:17,160
Indeed. And I
want you to know
77
00:04:17,200 --> 00:04:20,000
that I've become very fond
of all three of you.
78
00:04:20,030 --> 00:04:23,230
So, whatever the outcome, I'll be proud.
79
00:04:24,270 --> 00:04:26,200
Well, which one is it Professor Crumbs?
80
00:04:26,240 --> 00:04:28,140
Are you fond or are you proud?
81
00:04:28,170 --> 00:04:30,940
I'm confused.
82
00:04:32,140 --> 00:04:34,010
Good luck, kids.
83
00:04:34,040 --> 00:04:35,810
Now, I know this is about being a wizard,
84
00:04:35,850 --> 00:04:37,950
but if there's a bonus round,
85
00:04:37,980 --> 00:04:39,810
try to get the washer and dryer.
86
00:04:41,120 --> 00:04:44,020
I need to tell you guys
something before this starts.
87
00:04:44,050 --> 00:04:46,090
Winning the Wizard Competition
is going to be great,
88
00:04:46,120 --> 00:04:47,220
but it comes with a price.
89
00:04:47,260 --> 00:04:48,820
I know where you're going with this.
90
00:04:48,860 --> 00:04:50,160
And, yes, don't even worry about it.
91
00:04:50,190 --> 00:04:53,000
After I win I'll use magic when
you forget Mom's birthday.
92
00:04:53,030 --> 00:04:55,970
No Justin, I'm talking about family.
93
00:04:56,000 --> 00:04:57,970
How often does your
Uncle Kelbo come around?
94
00:04:58,000 --> 00:05:00,800
A couple times a year?
Aunt Megan? Never.
95
00:05:00,840 --> 00:05:02,100
Do you know why?
96
00:05:02,140 --> 00:05:06,740
Because we let the
competition come between us.
97
00:05:06,780 --> 00:05:09,850
Promise you'll stick together no
matter who becomes the Family Wizard.
98
00:05:09,880 --> 00:05:10,980
I promise, Dad.
99
00:05:11,020 --> 00:05:12,080
- I promise.
- I promise.
100
00:05:12,120 --> 00:05:15,190
Not to me. To yourselves.
101
00:05:15,220 --> 00:05:17,850
I promise.
102
00:05:17,890 --> 00:05:18,990
Mm-hmm.
103
00:05:21,960 --> 00:05:23,160
Mr. and Mrs. Russo!
104
00:05:23,190 --> 00:05:25,190
Could you guess who I'm rooting for?
105
00:05:26,900 --> 00:05:30,130
- Can you give us a hint?
- Sure.
106
00:05:30,170 --> 00:05:33,240
Alex!
107
00:05:33,270 --> 00:05:36,210
Mason, you do know that
Justin's going to win.
108
00:05:36,240 --> 00:05:39,840
- Justin?
- Of course!
109
00:05:39,880 --> 00:05:42,210
He's studied the hardest,
he stuck by the rules.
110
00:05:42,250 --> 00:05:44,150
My son hasn't been a stick in the mud
111
00:05:44,180 --> 00:05:45,850
all these years for nothing.
112
00:05:45,880 --> 00:05:48,120
Well, I'm rooting for Alex.
113
00:05:48,150 --> 00:05:50,250
I mean, she defeated
the Angels of Darkness,
114
00:05:50,290 --> 00:05:52,190
saved the world from an asteroid.
115
00:05:52,220 --> 00:05:56,030
Plus, Justin can easily get
a career if he doesn't win.
116
00:05:56,060 --> 00:05:59,860
We'd be stuck with her for life.
117
00:06:02,200 --> 00:06:05,970
OK, people.
118
00:06:06,000 --> 00:06:09,210
It's time to meet tonight's
competitors, the Russo's.
119
00:06:09,240 --> 00:06:11,740
Justin... Alex...
120
00:06:11,780 --> 00:06:14,180
...and the one nobody
thinks is going to win, Max!
121
00:06:16,850 --> 00:06:18,850
He's gonna do great.
122
00:06:20,990 --> 00:06:22,790
Justin Russo.
123
00:06:22,820 --> 00:06:25,920
It's been a long road of
magic training to get here.
124
00:06:25,960 --> 00:06:28,930
Do you think you're ready?
125
00:06:28,960 --> 00:06:31,800
I believe the correct answer
is yes, Justin is ready.
126
00:06:34,230 --> 00:06:36,140
Max, you know that button
is not a microphone,
127
00:06:36,170 --> 00:06:38,040
and we haven't started
the questions yet, right?
128
00:06:39,210 --> 00:06:40,810
The answer to that is uh,
129
00:06:40,840 --> 00:06:43,010
no, I did not know we
did not start the questions.
130
00:06:44,980 --> 00:06:46,880
Um, I would go ahead
and start the Competition,
131
00:06:46,910 --> 00:06:48,150
because he's just gonna do that all night.
132
00:06:48,180 --> 00:06:50,820
I'm going to have to concur
with Alex on this one,
133
00:06:50,850 --> 00:06:52,080
I will be doing this all night.
134
00:06:55,820 --> 00:06:59,160
OK, before we start, just a few rules.
135
00:06:59,190 --> 00:07:03,260
You each have one challenge
and one timeout.
136
00:07:03,290 --> 00:07:05,830
Kind of describes my second marriage.
137
00:07:05,860 --> 00:07:10,000
OK...
138
00:07:10,030 --> 00:07:13,070
Let's find out which Russo will be
139
00:07:13,100 --> 00:07:17,170
the Last Wizard Standing!
140
00:07:17,200 --> 00:07:21,770
Yeah!
141
00:07:21,810 --> 00:07:23,810
OK, round one.
142
00:07:23,840 --> 00:07:26,080
Each correct answer is worth 150 points.
143
00:07:26,110 --> 00:07:27,880
I'll describe the problem,
144
00:07:27,910 --> 00:07:30,120
and you must buzz in
with the magical solution.
145
00:07:33,090 --> 00:07:36,820
"You must go to aid a wizard in
distress on the planet Mars... "
146
00:07:36,850 --> 00:07:39,090
Transportium nextorbitorium.
147
00:07:39,120 --> 00:07:40,860
Correct.
148
00:07:42,030 --> 00:07:44,060
"You need to switch
bodies with someone."
149
00:07:44,100 --> 00:07:47,130
Cambia corporum meumcopora sua nominavi.
150
00:07:47,170 --> 00:07:49,170
Correct again!
151
00:07:50,900 --> 00:07:54,240
It's a Triple Reverse
Bonus worth 250 points.
152
00:07:54,270 --> 00:07:57,040
I'll give you the triple complex spell,
153
00:07:57,070 --> 00:08:00,110
and you must answer with the
correct uses in the correct order.
154
00:08:01,810 --> 00:08:04,780
"Dehydradus-lougaines,Apus-escapus,
155
00:08:04,810 --> 00:08:05,950
Cashmereus-appearus."
156
00:08:07,220 --> 00:08:08,950
Drain a room filled with water,
157
00:08:08,980 --> 00:08:11,950
transport out of a room,
and make cash appear.
158
00:08:11,990 --> 00:08:14,760
Ah, I'm sorry. Incorrect.
159
00:08:14,790 --> 00:08:16,160
Yes, Max!
160
00:08:16,190 --> 00:08:19,160
Oh, no. I was trying to
hit a fly on my button.
161
00:08:21,200 --> 00:08:23,060
Would you like to give
the answer a shot anyway?
162
00:08:23,100 --> 00:08:24,100
Oh, sure. Why not?
163
00:08:24,130 --> 00:08:27,870
Uh... Drain a room
filled with water,
164
00:08:27,900 --> 00:08:32,110
transport out of the room,
and then flash on a sweater.
165
00:08:32,140 --> 00:08:34,010
Correct!
166
00:08:34,040 --> 00:08:35,180
No, challenge!
167
00:08:35,210 --> 00:08:37,080
No, no, no. Max didn't
get the last spell right.
168
00:08:39,780 --> 00:08:42,950
Wizard Council, what is your ruling?
169
00:08:50,130 --> 00:08:52,960
The exact use of
Cashmereus-appearus
170
00:08:53,000 --> 00:08:55,130
is to flash on a cashmere sweater...
171
00:08:55,170 --> 00:08:57,230
Ah-ha!
172
00:08:57,270 --> 00:08:59,800
So we will accept Max's answer.
173
00:08:59,840 --> 00:09:02,070
What?
174
00:09:02,110 --> 00:09:05,810
I got it right? Ma! I'm gonna
be the Russo family wizard!
175
00:09:05,840 --> 00:09:08,980
Bow down to the more powerful sibling!
176
00:09:12,950 --> 00:09:15,780
Now would be a good time
to take a commercial break
177
00:09:15,820 --> 00:09:18,090
so I can explain to Max how this all works.
178
00:09:18,120 --> 00:09:20,820
If you think that's going to help.
179
00:09:24,190 --> 00:09:27,730
We'll be back with
Round Two after the break.
180
00:09:27,770 --> 00:09:31,170
Justin Russo in the lead with 300 points.
181
00:09:31,200 --> 00:09:34,110
Go, Justin!
That's my boyfriend!
182
00:09:34,140 --> 00:09:37,840
Juliet! You made it.
183
00:09:38,910 --> 00:09:40,110
Yeah, I'm sorry.
I would've been here earlier,
184
00:09:40,150 --> 00:09:43,750
- but I was at a blood drive.
- How was it?
185
00:09:43,780 --> 00:09:45,120
Oh, it was...
It was delicious.
186
00:09:47,050 --> 00:09:48,750
Well, I'm here...
187
00:09:48,790 --> 00:09:50,220
Do you have any words
of encouragement for me?
188
00:09:50,260 --> 00:09:52,160
Um...
189
00:09:52,190 --> 00:09:54,260
If you don't win, I'll leave you?
190
00:09:56,160 --> 00:09:58,060
Tough love.
191
00:09:58,100 --> 00:10:00,100
That'll work.
Yeah, that'll work.
192
00:10:00,130 --> 00:10:01,870
Thank you. OK.
193
00:10:01,900 --> 00:10:03,900
OK. Meaningful stare.
194
00:10:12,280 --> 00:10:15,020
Alex, I'm starting to get a little worried
195
00:10:15,050 --> 00:10:16,850
and embarrassed rooting for you,
196
00:10:16,890 --> 00:10:20,020
but you're still my number one.
197
00:10:21,120 --> 00:10:22,990
OK, the first part of what you just said?
198
00:10:23,030 --> 00:10:24,160
Mason, stop being a jerk.
199
00:10:24,190 --> 00:10:25,890
And the second part?
200
00:10:25,930 --> 00:10:27,300
Aw, you're so sweet.
201
00:10:35,940 --> 00:10:37,900
Hello Mason.
202
00:10:39,110 --> 00:10:41,010
Juliet.
203
00:10:41,040 --> 00:10:42,810
Been a while.
204
00:10:42,840 --> 00:10:44,950
You know, the last time I saw you,
205
00:10:44,980 --> 00:10:46,850
I made you turn into a wolf forever.
206
00:10:46,880 --> 00:10:50,890
And I made you turn old
and hobble off into the woods.
207
00:10:50,920 --> 00:10:54,120
- No hard feelings?
- Water under the bridge.
208
00:10:55,130 --> 00:10:57,090
Go Justin!
209
00:10:57,130 --> 00:10:59,070
Go Alex!
210
00:11:06,110 --> 00:11:08,180
Oh, gosh. Alex is way behind,
211
00:11:08,210 --> 00:11:11,110
and if she loses, she'll
just be normal like me.
212
00:11:12,120 --> 00:11:13,980
Yeah!
213
00:11:15,150 --> 00:11:17,190
Oh... This is the first
time I've been in here
214
00:11:17,220 --> 00:11:19,920
without Justin to yell at me
to leave stuff alone.
215
00:11:21,190 --> 00:11:24,160
Oh! I wonder
what these pants do!
216
00:11:24,200 --> 00:11:27,260
I bet you I could pull these off
with the right kind of shoes.
217
00:11:27,300 --> 00:11:30,170
Could you just put
those hideous pants back?
218
00:11:30,200 --> 00:11:31,970
They could be dangerous.
219
00:11:32,000 --> 00:11:33,970
How could they be dangerous?
220
00:11:34,010 --> 00:11:35,870
They don't even have a zipper.
221
00:11:37,840 --> 00:11:39,940
Would you just sit down and watch?
222
00:11:39,980 --> 00:11:41,210
I'll make us some popcorn.
223
00:11:41,250 --> 00:11:43,010
Hmm.
224
00:11:43,050 --> 00:11:46,280
Bet you there's something I can
use to make popcorn in here...
225
00:11:50,290 --> 00:11:55,860
Corn-poppy with butter
on-toppy!
226
00:11:58,930 --> 00:12:02,060
Zeke, put that down!
227
00:12:02,100 --> 00:12:05,070
What? I was just smelling it.
228
00:12:12,210 --> 00:12:14,940
What just happened?
I just turned purple!
229
00:12:16,110 --> 00:12:18,110
This says
"Purple Murple Potion."
230
00:12:18,150 --> 00:12:20,150
You made me snort when you scared me.
231
00:12:20,180 --> 00:12:23,090
You know I always snort when I get scared!
232
00:12:23,120 --> 00:12:26,020
What do we do? What do we do?
233
00:12:26,060 --> 00:12:28,790
It... It itches!
It itches from the inside out!
234
00:12:28,830 --> 00:12:32,160
It must be my murple.
My murple's on fire!
235
00:12:34,260 --> 00:12:37,100
We're three minutes into round two,
236
00:12:37,130 --> 00:12:39,270
and our competitors continue to cook up
237
00:12:39,300 --> 00:12:41,800
a "freshen your breath" potion
238
00:12:41,840 --> 00:12:45,140
that I insist be judged
by Professor Crumbs.
239
00:12:46,910 --> 00:12:49,280
I don't hear the ladies complaining.
240
00:12:52,880 --> 00:12:54,950
Over here, at Justin's table,
241
00:12:54,980 --> 00:12:57,190
he's making good use
of the secret ingredient,
242
00:12:57,220 --> 00:13:00,190
- dried bat tail tips.
- Voila!
243
00:13:00,220 --> 00:13:02,220
Whenever I cook potions,
I like to say foreign words.
244
00:13:06,030 --> 00:13:08,000
Max, what are you doing over there?
245
00:13:08,030 --> 00:13:11,100
That reeks worse than butt of newt.
246
00:13:11,130 --> 00:13:12,200
That's because I'm doing my laundry.
247
00:13:12,240 --> 00:13:14,000
I'm going to get to the potion in a minute.
248
00:13:15,840 --> 00:13:19,210
- What a charming young man.
- Coming through.
249
00:13:19,240 --> 00:13:23,810
There goes Alex with a
live griffin in a jar.
250
00:13:23,850 --> 00:13:27,220
Half eagle, half lion.
They're quite ferocious.
251
00:13:27,250 --> 00:13:29,120
I guess that's why we store them
252
00:13:29,150 --> 00:13:32,290
in the same kind of a
container we keep cookies in.
253
00:13:35,090 --> 00:13:37,990
Come on, buddy. I just
want one of your feathers.
254
00:13:39,830 --> 00:13:41,030
Help! Help!
255
00:13:42,900 --> 00:13:45,100
Harper? What are you...
What are you doing here?
256
00:13:45,130 --> 00:13:47,100
We need your help.
Zeke sniffed some potion
257
00:13:47,140 --> 00:13:48,240
and turned all purple.
258
00:13:48,270 --> 00:13:51,170
I'm sorry! I was nosing
around with my nose.
259
00:13:51,210 --> 00:13:53,940
The griffin is going nuts!
260
00:14:00,320 --> 00:14:01,880
Oh, my gosh!
261
00:14:01,920 --> 00:14:03,280
Get that purple guy out of here!
262
00:14:03,320 --> 00:14:05,320
The griffin thinks he's food!
263
00:14:11,830 --> 00:14:13,190
Harper! Zeke!
264
00:14:19,130 --> 00:14:22,840
This is probably a
good time to go to commercial.
265
00:14:22,870 --> 00:14:25,070
We might be right back!
266
00:14:28,310 --> 00:14:30,710
That griffin debacle was nuts!
267
00:14:33,310 --> 00:14:34,480
Now that's great showmanship.
268
00:14:35,510 --> 00:14:37,450
Now, if everyone's calmed down,
269
00:14:37,480 --> 00:14:39,350
we can get back into the competition.
270
00:14:39,390 --> 00:14:41,420
Wait, wait... What?
271
00:14:41,450 --> 00:14:43,590
Am I the only one that saw what happened?
272
00:14:43,620 --> 00:14:46,290
That griffin flew away with our friends.
273
00:14:46,320 --> 00:14:47,660
Your friends will be fine.
274
00:14:47,690 --> 00:14:50,530
The Monster Hunters are on the case...
275
00:14:50,560 --> 00:14:53,660
Although, they do have a rich
history of losing to griffins.
276
00:14:55,770 --> 00:14:57,700
Think you can have those
Monster Hunters bring me
277
00:14:57,740 --> 00:14:59,470
the griffin wings when
they're done with them?
278
00:15:00,470 --> 00:15:01,470
Even if I lose tonight,
279
00:15:01,510 --> 00:15:03,410
I still want to be able to fly, you know?
280
00:15:05,580 --> 00:15:08,210
Max, Justin, we have to go help them.
281
00:15:08,250 --> 00:15:09,480
Alex, I'm sure the Monster
Hunters will bring
282
00:15:09,510 --> 00:15:10,610
Harper and Zeke back.
283
00:15:10,650 --> 00:15:12,280
You just want to go after them
284
00:15:12,320 --> 00:15:13,350
because you're way behind in points.
285
00:15:13,390 --> 00:15:14,350
Yeah Alex, forget it.
286
00:15:14,390 --> 00:15:15,690
You guys, look.
287
00:15:15,720 --> 00:15:17,620
If you don't get back in the competition,
288
00:15:17,660 --> 00:15:19,560
I'm going to have to charge
you with delay of game
289
00:15:19,590 --> 00:15:21,230
unless you use a time-out.
290
00:15:21,260 --> 00:15:23,390
Wait. Can we use
all of our time-outs
291
00:15:23,430 --> 00:15:24,660
to go help Harper and Zeke?
292
00:15:24,700 --> 00:15:26,530
Hm...
293
00:15:26,570 --> 00:15:28,530
Well, it's never been done,
but I guess you could.
294
00:15:28,570 --> 00:15:31,300
Come on, you guys.
We can do this.
295
00:15:31,340 --> 00:15:32,600
Justin, you're a trained Monster Hunter.
296
00:15:32,640 --> 00:15:34,440
This is your chance
to prove how good you are.
297
00:15:34,470 --> 00:15:36,670
And Max, you...
want to attach
298
00:15:36,710 --> 00:15:39,410
griffin wings to your arms and fly.
299
00:15:40,580 --> 00:15:42,380
So, you're saying that'll work?
300
00:15:42,410 --> 00:15:43,510
All right, I'm in!
301
00:15:46,620 --> 00:15:48,520
Justin, we can't do it without you.
302
00:15:50,520 --> 00:15:51,590
How much time do we have?
303
00:15:51,620 --> 00:15:53,660
Forty-five minutes.
304
00:15:55,290 --> 00:15:57,290
Justin, please?
305
00:15:59,460 --> 00:16:01,360
All right, come on. Let's go.
306
00:16:03,700 --> 00:16:05,600
Now, wait...
307
00:16:05,630 --> 00:16:07,470
I hate to be a Debbie Downer,
308
00:16:07,500 --> 00:16:10,210
but whoever doesn't get
back before time elapses
309
00:16:10,240 --> 00:16:11,540
is out of the competition.
310
00:16:11,570 --> 00:16:14,240
OK, we've saved the Wizard
World like ten times.
311
00:16:14,280 --> 00:16:15,310
I think we've got this.
312
00:16:44,410 --> 00:16:46,680
The griffin nest is up there,
this must be the place.
313
00:16:46,710 --> 00:16:49,350
OK, where's the griffin?
We have to hurry.
314
00:16:49,710 --> 00:16:51,410
Hey, check it out.
315
00:16:51,450 --> 00:16:54,280
The Monster Hunters left their
equipment behind for us to use.
316
00:16:56,290 --> 00:16:59,460
But what are we supposed to do
with this pile of charred bones?
317
00:17:00,660 --> 00:17:03,330
She's here!
I found Harper!
318
00:17:03,360 --> 00:17:04,430
Go!
319
00:17:04,460 --> 00:17:06,500
Harper, are you OK?
320
00:17:06,530 --> 00:17:08,630
Does it look like I'm OK?
321
00:17:08,670 --> 00:17:11,400
I can't really hear you
through all the goop.
322
00:17:13,470 --> 00:17:15,410
Whoa!
323
00:17:21,480 --> 00:17:23,510
OK, OK, she's stuck in griffin spit.
324
00:17:23,550 --> 00:17:25,520
That's what they do to hold
food for their hatchlings.
325
00:17:25,550 --> 00:17:28,520
Ew. Ew. Ew...
326
00:17:29,590 --> 00:17:31,690
Yup, that's griffin spit.
327
00:17:31,720 --> 00:17:34,220
Bird, with a hint of cat.
328
00:17:36,460 --> 00:17:38,430
Will you just get me out of here?
329
00:17:38,460 --> 00:17:40,230
I'll get you out.
330
00:17:40,260 --> 00:17:41,530
Piggly wiggly, get out of the jiggly.
331
00:17:44,270 --> 00:17:45,500
Thank you so much.
332
00:17:45,540 --> 00:17:47,440
I really hate being spit on.
333
00:17:47,470 --> 00:17:50,670
- OK. Now where's Zeke?
- Let's go find him.
334
00:17:50,710 --> 00:17:53,240
Guys, there is no time.
We'll come back for him later.
335
00:17:53,280 --> 00:17:54,580
No, I am not leaving without Zeke.
336
00:17:54,610 --> 00:17:56,380
Harper, I was just being a nice guy.
337
00:17:56,410 --> 00:17:57,720
There is no coming back for Zeke.
338
00:17:59,650 --> 00:18:01,550
I think the griffin ate him.
339
00:18:03,320 --> 00:18:05,560
I've made my peace with it,
you should, too. Let's go.
340
00:18:05,590 --> 00:18:07,520
Wait, wait!
341
00:18:07,560 --> 00:18:09,290
Ugh, wait...
342
00:18:12,630 --> 00:18:14,600
I'm good. He ate me,
343
00:18:14,630 --> 00:18:17,500
but I clog-danced in his
stomach, got barfed out!
344
00:18:17,530 --> 00:18:19,600
- Whoo!
- Zeke!
345
00:18:20,640 --> 00:18:22,300
It's OK. All right.
346
00:18:22,340 --> 00:18:23,710
- Oh...
- Oh.
347
00:18:25,380 --> 00:18:27,610
Let's get you back to normal.
You smell like griffin barf.
348
00:18:30,480 --> 00:18:32,620
OK, come on you guys. We need
to get back to the competition.
349
00:18:37,390 --> 00:18:40,590
Oh, no! I don't want
to be thrown up again!
350
00:18:40,630 --> 00:18:43,460
It's like a warm, smelly,
gooey water slide.
351
00:18:43,500 --> 00:18:45,260
Guys, we need to get out of here!
352
00:18:45,300 --> 00:18:46,630
Get to the carpet! Go!
353
00:18:46,660 --> 00:18:49,270
- Come on! Let's go!
- No!
354
00:19:01,280 --> 00:19:03,380
OK, I've about had it with you,
355
00:19:03,410 --> 00:19:05,350
half-bird, half-lion,
bat-winged freak.
356
00:19:05,380 --> 00:19:06,550
Just get out of our way!
357
00:19:06,580 --> 00:19:07,550
Yeah!
358
00:19:11,620 --> 00:19:13,490
- She said it, not me!
- Hey!
359
00:19:13,520 --> 00:19:17,190
- Just go, go, go!
- Whoa!
360
00:19:17,230 --> 00:19:19,460
Max! Max, if you
can distract it,
361
00:19:19,500 --> 00:19:22,400
I can use my Monster Hunter mind
technique to put it to sleep.
362
00:19:22,430 --> 00:19:24,400
You can really do that?
363
00:19:24,430 --> 00:19:26,230
Yes! I've done it
on a hamster,
364
00:19:26,270 --> 00:19:28,500
and it was little so it was more of a tap.
365
00:19:28,540 --> 00:19:31,370
- Good enough!
- OK! All right...
366
00:19:32,640 --> 00:19:35,440
Now, you guys know my
favorite distraction, right?
367
00:19:46,260 --> 00:19:48,260
- Whoa!
- Whoa! Whoa...
368
00:19:54,270 --> 00:19:56,270
Guys, I have an idea.
369
00:19:56,300 --> 00:19:58,300
Use the rope spell when I tell you to.
370
00:20:02,340 --> 00:20:03,440
Hey!
371
00:20:03,480 --> 00:20:05,380
Hey! Come and get me!
372
00:20:05,410 --> 00:20:07,350
Are those griffin wings or chicken wings?
373
00:20:10,650 --> 00:20:12,350
Now!
374
00:20:12,380 --> 00:20:14,590
Soap on a rope.
Soap fell off the rope.
375
00:20:14,620 --> 00:20:17,560
Rope shot out of my hand.
Rope tie up that griff-an.
376
00:20:18,760 --> 00:20:19,760
Oh!
377
00:20:26,400 --> 00:20:28,400
Now!
378
00:20:31,440 --> 00:20:34,540
Ha ha! We showed him!
379
00:20:35,570 --> 00:20:37,440
OK, hurry up.
We gotta get out of here.
380
00:20:38,510 --> 00:20:40,580
OK, no. This time
I'm taking the lead.
381
00:20:40,610 --> 00:20:42,480
You drive like an old wizard lady.
382
00:20:47,720 --> 00:20:51,360
Zeke, we've landed, you can let go of me.
383
00:20:51,390 --> 00:20:53,520
Dude, you need to cut your nails.
384
00:20:56,400 --> 00:20:57,760
Guys, where is everybody?
385
00:20:59,470 --> 00:21:01,730
What happened to the disco floor?
386
00:21:02,740 --> 00:21:04,370
Oh, no.
387
00:21:05,340 --> 00:21:08,240
Hello? We're back!
388
00:21:08,270 --> 00:21:10,640
We can start up with the lights
and the competition stuff!
389
00:21:12,450 --> 00:21:15,280
The competition is over.
390
00:21:15,320 --> 00:21:17,450
Awesome! Who won?
391
00:21:18,590 --> 00:21:21,250
No way. We called a time-out.
392
00:21:21,290 --> 00:21:22,660
Which expired.
393
00:21:23,760 --> 00:21:26,590
As has the competition for you.
394
00:21:26,630 --> 00:21:29,430
You are hereby disqualified.
395
00:21:29,470 --> 00:21:31,500
Alex, I told you we shouldn't have gone.
396
00:21:31,530 --> 00:21:34,300
Professor Crumbs, listen to me.
There's gotta be something we can do about this.
397
00:21:34,340 --> 00:21:35,570
Yeah, we saved two people.
398
00:21:35,610 --> 00:21:37,310
What you did was noble,
399
00:21:37,340 --> 00:21:39,510
but you were warned of the
rules before you left.
400
00:21:39,540 --> 00:21:43,510
I am deeply saddened
that it has come to this,
401
00:21:43,550 --> 00:21:48,420
but the Russo family line
of wizards will end forever.
402
00:21:48,450 --> 00:21:50,420
Professor Crumbs...
403
00:21:50,450 --> 00:21:52,520
Your wands, please.
404
00:21:59,730 --> 00:22:04,670
This will be the last time
we will ever see each other.
405
00:22:12,480 --> 00:22:14,410
We're not wizards anymore.
406
00:22:20,040 --> 00:22:20,980
My gosh.
407
00:22:21,310 --> 00:22:25,140
Why aren't they back yet?
I hope they're all right.
408
00:22:25,180 --> 00:22:27,150
They're not going to be when they find out
409
00:22:27,180 --> 00:22:29,050
they've been disqualified.
410
00:22:36,290 --> 00:22:38,960
Oh, thank goodness you're all OK.
411
00:22:40,800 --> 00:22:42,700
I can't believe this.
412
00:22:42,730 --> 00:22:45,430
I... I prepared myself
knowing the next time
413
00:22:45,470 --> 00:22:46,630
I walked through that portal that,
414
00:22:46,670 --> 00:22:49,440
that only one of us
would be the family wizard,
415
00:22:49,470 --> 00:22:51,740
not none of us would be the family wizard.
416
00:22:51,770 --> 00:22:54,440
And not just us.
417
00:22:54,480 --> 00:22:55,910
Any Russo from now on.
418
00:22:57,810 --> 00:23:01,650
Alex just cut down our
family tree and burned it.
419
00:23:01,680 --> 00:23:04,790
I told you that I thought
we'd make it back in time.
420
00:23:04,820 --> 00:23:07,620
Come on, Justin. Now's not the
time to point fingers, honey.
421
00:23:07,660 --> 00:23:09,790
Remember you promised each other
422
00:23:09,830 --> 00:23:12,630
not to let the competition
come between you.
423
00:23:12,660 --> 00:23:14,630
There is no competition,
424
00:23:14,660 --> 00:23:17,500
so that deal's off, because of her.
425
00:23:17,530 --> 00:23:19,700
Come on, Justin, she was just
trying to help her friends.
426
00:23:19,740 --> 00:23:22,470
Wait. Maybe
everything's OK.
427
00:23:22,500 --> 00:23:25,640
I mean, the Lair and all of
wizard books are still here.
428
00:23:25,670 --> 00:23:28,680
Ooh, well. That's
not really a good sign.
429
00:23:32,810 --> 00:23:35,420
What's happening?
430
00:23:35,450 --> 00:23:36,680
Everything in the Lair is vanishing.
431
00:23:36,720 --> 00:23:38,450
We need to get out of here
before we disappear,
432
00:23:38,490 --> 00:23:39,890
- like everything else.
- No! I need to sit in
433
00:23:39,920 --> 00:23:42,860
- my comfy chair one more time!
- Dad, we don't have time!
434
00:23:42,890 --> 00:23:44,460
Get up!
435
00:24:02,580 --> 00:24:04,780
It's over.
436
00:24:04,810 --> 00:24:06,650
We're not wizards anymore.
437
00:24:10,890 --> 00:24:12,820
We're mortals.
438
00:24:14,560 --> 00:24:15,660
That's it?
439
00:24:15,690 --> 00:24:17,690
Just like that?
440
00:24:17,730 --> 00:24:21,500
Yeah. Just like that.
441
00:24:26,600 --> 00:24:27,700
Hey, don't listen to them.
442
00:24:27,740 --> 00:24:29,600
You did what you believed was right.
443
00:24:29,640 --> 00:24:31,600
Thank you.
444
00:24:31,640 --> 00:24:33,710
But if I'm not going to be a wizard,
445
00:24:33,740 --> 00:24:35,540
that means that we can't be together.
446
00:24:35,580 --> 00:24:37,610
Well, I won't accept that.
447
00:24:37,650 --> 00:24:39,450
There are a lot of things I can do
448
00:24:39,480 --> 00:24:42,420
to keep me from going
werewolf and eating you.
449
00:24:42,450 --> 00:24:45,890
Now, if you'll excuse me,
I'm going out for 50 hamburgers.
450
00:24:50,760 --> 00:24:51,860
I'm sorry, guys.
451
00:24:51,890 --> 00:24:53,530
This is all my fault
452
00:24:53,560 --> 00:24:54,760
for turning myself purple.
453
00:24:54,800 --> 00:24:56,530
No. No, it's not, Zeke.
454
00:24:56,570 --> 00:24:57,930
You wouldn't have played with that potion
455
00:24:57,970 --> 00:25:01,500
if I hadn't invited you into the Lair
to watch the Wizard Competition.
456
00:25:02,940 --> 00:25:04,710
Did you guys hear that?
457
00:25:04,740 --> 00:25:06,840
She said it's all on her.
I'm totally in the clear.
458
00:25:08,610 --> 00:25:11,580
Don't worry about it, Zeke.
This one's all on Alex.
459
00:25:14,420 --> 00:25:18,620
Fine. Fine, Justin, you can
blame it all on me if you want.
460
00:25:18,650 --> 00:25:20,590
I'm the reason that we're
not wizards anymore.
461
00:25:20,620 --> 00:25:22,720
There. I said it.
Is everything better now?
462
00:25:22,760 --> 00:25:25,430
No, it'll never be better.
463
00:25:27,800 --> 00:25:29,660
I agree with Justin.
464
00:25:29,700 --> 00:25:30,860
You ruined everything.
465
00:25:30,900 --> 00:25:34,700
Hey, lighten up on your sister.
466
00:25:37,810 --> 00:25:39,870
I'm sorry, mija.
467
00:25:39,910 --> 00:25:43,480
Mom, just because you call mija
does not make it all better.
468
00:25:43,510 --> 00:25:45,580
I know, mija.
469
00:25:52,760 --> 00:25:54,720
I'll be your mija.
470
00:25:57,630 --> 00:25:58,790
That's OK.
471
00:26:07,640 --> 00:26:10,670
Justin, I need that chicken
salad sandwich for table four.
472
00:26:10,710 --> 00:26:13,480
Yeah, well, I need a lifetime
full of wizard powers.
473
00:26:13,510 --> 00:26:15,610
Looks like neither of us
are gonna get what we want.
474
00:26:15,650 --> 00:26:17,480
We're out of chicken salad.
475
00:26:17,520 --> 00:26:19,620
Why didn't you tell me that before?
476
00:26:19,650 --> 00:26:21,480
I've been waiting 20 minutes.
477
00:26:22,750 --> 00:26:24,520
Hey, Justin,
478
00:26:24,560 --> 00:26:25,860
I need a chicken salad
sandwich for table 12.
479
00:26:25,890 --> 00:26:27,790
Oh, here you go.
480
00:26:27,830 --> 00:26:30,390
Wow, that was fast!
481
00:26:30,430 --> 00:26:32,830
That's very funny, I see what you're doing.
482
00:26:34,570 --> 00:26:35,730
Alex, I'm really sorry.
483
00:26:35,770 --> 00:26:37,570
I mean, if we had magical powers,
484
00:26:37,600 --> 00:26:38,770
we could probably keep up
with all of these orders.
485
00:26:38,800 --> 00:26:40,870
But we don't, you know, so we can't.
486
00:26:40,900 --> 00:26:43,670
- Give me the sandwich, Max.
- Alex, I just took the order.
487
00:26:43,710 --> 00:26:45,680
- My table has been waiting...
- You're not going to take my sandwich, Alex.
488
00:26:45,710 --> 00:26:47,780
- He just made it for me...
- Hey! Hey!
489
00:26:47,810 --> 00:26:49,510
What is going on here?
490
00:26:49,550 --> 00:26:51,710
Justin is messing up all of my orders.
491
00:26:51,750 --> 00:26:53,820
Kitchen, now.
492
00:26:58,650 --> 00:27:02,890
OK, you guys. I know none of
this worked out like you hoped,
493
00:27:02,930 --> 00:27:04,730
but I need you to get past it.
494
00:27:04,760 --> 00:27:07,430
Put your differences
aside and work together.
495
00:27:07,460 --> 00:27:09,400
Yeah, listen to your father.
496
00:27:09,430 --> 00:27:11,700
You've got to learn
to be happy without magic.
497
00:27:11,730 --> 00:27:13,430
I know I am.
498
00:27:14,740 --> 00:27:15,840
- No problem.
- All right.
499
00:27:18,670 --> 00:27:21,680
All right, now give her her sandwich.
500
00:27:21,710 --> 00:27:23,550
OK. Give me a second.
501
00:27:25,480 --> 00:27:26,650
Hey, Alex!
502
00:27:26,680 --> 00:27:28,590
Here's your sandwich.
Think fast.
503
00:27:29,750 --> 00:27:31,790
- Alex!
- I am so sorry!
504
00:27:31,820 --> 00:27:33,690
- You did that on purpose.
- No, I didn't.
505
00:27:33,720 --> 00:27:36,390
Justin just threw
the sandwich at me. Dad!
506
00:27:36,430 --> 00:27:37,660
I can't believe this.
507
00:27:37,700 --> 00:27:40,760
I am so sorry. We will
get you a new sandwich.
508
00:27:40,800 --> 00:27:42,560
And we'll pay for the dry cleaning.
509
00:27:42,600 --> 00:27:43,600
What?
510
00:27:44,630 --> 00:27:46,440
What got into you guys?
511
00:27:46,470 --> 00:27:48,600
We just talked about
you guys working together.
512
00:27:48,640 --> 00:27:50,770
I didn't do anything.
He's the one being a jerk.
513
00:27:50,810 --> 00:27:52,470
I can't work with her.
514
00:27:52,510 --> 00:27:53,580
Well, if he can't work with her,
515
00:27:53,610 --> 00:27:54,810
then I can't work with her.
516
00:27:54,840 --> 00:27:55,840
These are your kids?
517
00:27:56,850 --> 00:28:00,520
- Good luck.
- What? Ma'am...
518
00:28:00,550 --> 00:28:02,720
Look what you're doing!
You're driving customers away.
519
00:28:02,750 --> 00:28:05,490
You know what? Why don't you
guys just get out of here.
520
00:28:05,520 --> 00:28:07,390
Your mother and I will handle it.
521
00:28:07,420 --> 00:28:08,760
Now!
522
00:28:15,800 --> 00:28:17,700
I'm sorry, mija.
523
00:28:19,670 --> 00:28:20,870
Yeah, that doesn't help.
524
00:28:29,480 --> 00:28:31,450
Oh. There's Justin.
525
00:28:31,480 --> 00:28:32,550
Let's just go around the
block and through the alley.
526
00:28:32,580 --> 00:28:34,420
No, OK. This is
getting ridiculous.
527
00:28:34,450 --> 00:28:35,680
You guys have been at each other for weeks.
528
00:28:35,720 --> 00:28:37,490
You can't even stand each other.
529
00:28:37,520 --> 00:28:38,820
Come on, we're going to fix this right now.
530
00:28:38,850 --> 00:28:40,450
Harper, no.
531
00:28:40,490 --> 00:28:42,590
I can go a few more weeks
without talking to him.
532
00:28:42,620 --> 00:28:43,690
Or, forever.
533
00:28:45,560 --> 00:28:47,390
Oh, you.
534
00:28:47,430 --> 00:28:48,760
Yeah, I forgot something in the shop.
535
00:28:48,800 --> 00:28:51,760
No, come on.
You two, come on.
536
00:28:51,800 --> 00:28:54,570
OK...
537
00:28:54,600 --> 00:28:56,470
Make up.
538
00:28:57,870 --> 00:28:59,610
One, two, three, go!
539
00:28:59,640 --> 00:29:01,540
- It's not going to happen.
- Not in this lifetime.
540
00:29:01,580 --> 00:29:02,910
See? They're the problem.
541
00:29:09,490 --> 00:29:11,350
"Business for Sale"?
542
00:29:11,390 --> 00:29:12,720
Dad, what are you doing?
543
00:29:16,790 --> 00:29:19,830
Dad, what's happening?
544
00:29:19,860 --> 00:29:21,630
I'm selling the business.
545
00:29:21,660 --> 00:29:23,530
What? Why?
546
00:29:23,570 --> 00:29:26,530
Well, I've always loved the Sub Station
547
00:29:26,570 --> 00:29:27,640
because it was a family business,
548
00:29:27,670 --> 00:29:30,540
but we're not much of a family anymore.
549
00:29:30,570 --> 00:29:31,740
Well... Dad!
550
00:29:31,770 --> 00:29:33,840
Aren't you rushing into this?
551
00:29:33,870 --> 00:29:36,580
Dad!
552
00:29:36,610 --> 00:29:38,610
Mom, what's going to happen?
553
00:29:38,650 --> 00:29:40,610
I don't know.
554
00:29:40,650 --> 00:29:43,750
But your father is heartbroken.
555
00:29:48,820 --> 00:29:52,730
Well, I am so
disappointed in you mijas.
556
00:29:55,530 --> 00:29:58,500
I don't know how the whole
mija thing works, so...
557
00:30:01,500 --> 00:30:03,810
Nice going, Alex.
Look what you did to Dad.
558
00:30:03,840 --> 00:30:06,670
Well, I didn't do it alone.
559
00:30:06,710 --> 00:30:10,510
But... it doesn't matter,
because I'm not going to let.
560
00:30:10,550 --> 00:30:12,450
Dad throw everything away
because you guys hate me.
561
00:30:13,580 --> 00:30:15,520
Oh, what? So, you're going
to keep this place going?
562
00:30:15,550 --> 00:30:17,890
No, I don't think so. I am.
563
00:30:17,920 --> 00:30:20,760
Now that I don't have magic,
this is all I've got.
564
00:30:20,790 --> 00:30:23,490
No! I've got this.
565
00:30:23,530 --> 00:30:24,660
This is all I'm good at,
566
00:30:24,690 --> 00:30:26,700
and I've got to make sure
you guys don't mess this up.
567
00:30:27,770 --> 00:30:28,900
Now, if you'll excuse me,
568
00:30:28,930 --> 00:30:30,700
I'm going to go explain to Harper
569
00:30:30,740 --> 00:30:32,470
how this whole mija thing works.
570
00:30:35,610 --> 00:30:37,740
♪ Here we go ♪
571
00:30:40,680 --> 00:30:42,440
♪ Aw yeah ♪
572
00:30:42,480 --> 00:30:44,780
♪ Well, maybe it'sthe common curse ♪
573
00:30:44,810 --> 00:30:47,650
♪ Maybe things get betterbefore they get worse ♪
574
00:30:47,680 --> 00:30:49,920
♪ I don't wantto become someone ♪
575
00:30:49,950 --> 00:30:52,790
♪ Who can't live upto what I already done ♪
576
00:30:52,820 --> 00:30:55,620
♪ Don't... just figure it out ♪
577
00:30:55,660 --> 00:30:58,530
♪ Well, it rains and poursand then it runs out ♪
578
00:30:58,560 --> 00:31:01,500
♪ I was crying onthe bathroom floor ♪
579
00:31:01,530 --> 00:31:03,700
♪ Just when I thoughtI couldn't take no more ♪
580
00:31:03,730 --> 00:31:06,470
♪ Well, here comesthe comeback ♪
581
00:31:06,500 --> 00:31:08,740
♪ The kid is backHe's back on track ♪
582
00:31:08,770 --> 00:31:11,580
♪ And there goes my hero ♪
583
00:31:11,610 --> 00:31:14,550
♪ He's the underdogHe's coming out on top ♪
584
00:31:15,610 --> 00:31:17,480
♪ Come on ♪
585
00:31:17,520 --> 00:31:19,520
♪ Everybody loves a comeback ♪
586
00:31:19,550 --> 00:31:22,720
♪ So come on backNow come back, come back ♪
587
00:31:22,750 --> 00:31:24,690
♪ Everybody lovesthe underdog ♪
588
00:31:24,720 --> 00:31:27,760
♪ Singin' that's my dogThat's my dog ♪
589
00:31:27,790 --> 00:31:31,860
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
590
00:31:31,900 --> 00:31:33,660
♪ That's my dog ♪
591
00:31:33,700 --> 00:31:36,840
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
592
00:31:36,870 --> 00:31:38,670
♪ That's my dog ♪
593
00:31:38,710 --> 00:31:42,510
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
594
00:31:42,540 --> 00:31:43,840
♪ That's my dog ♪
595
00:31:43,880 --> 00:31:47,880
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
596
00:31:47,920 --> 00:31:49,520
♪ Hey! ♪
597
00:31:54,590 --> 00:31:56,590
♪ Here comesthe comeback ♪
598
00:31:56,620 --> 00:31:59,830
♪ The kid is backBack on track again ♪
599
00:31:59,860 --> 00:32:03,560
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
600
00:32:03,600 --> 00:32:04,930
♪ That's my dog ♪
601
00:32:04,970 --> 00:32:09,700
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
602
00:32:09,740 --> 00:32:11,470
♪ That's my dog ♪
603
00:32:11,510 --> 00:32:13,740
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
604
00:32:13,770 --> 00:32:16,480
♪ That's my dog ♪
605
00:32:16,510 --> 00:32:17,640
♪ That's my dog ♪
606
00:32:17,680 --> 00:32:19,750
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
607
00:32:19,780 --> 00:32:21,580
♪ That's my dog ♪
608
00:32:21,620 --> 00:32:24,480
♪ Na, na, na, naNa, na, na, na, na, na ♪
609
00:32:24,520 --> 00:32:26,490
♪ That's my dog ♪
610
00:32:27,520 --> 00:32:29,660
Oh, thanks hon.
I'm exhausted.
611
00:32:29,690 --> 00:32:31,520
I can't believe how busy we were.
612
00:32:31,560 --> 00:32:33,430
Yeah, Alex had so much going on
613
00:32:33,460 --> 00:32:34,830
she made a sandwich with peanut butter
614
00:32:34,860 --> 00:32:36,730
on the outside of the bread.
615
00:32:36,770 --> 00:32:38,530
No, no, no.
I did that on purpose.
616
00:32:38,570 --> 00:32:40,900
That's what a 40 year old gets
for ordering off the kids menu.
617
00:32:42,640 --> 00:32:45,710
I know, I got so busy I had to
start writing orders on my arm.
618
00:32:46,840 --> 00:32:49,510
You spelled pie wrong.
619
00:32:50,810 --> 00:32:51,910
I ran out of desserts,
620
00:32:51,950 --> 00:32:54,880
so I had to start selling
Max's Halloween candy.
621
00:32:54,920 --> 00:32:59,790
Uh, Jerry, Max hasn't gone trick
or treating in three years.
622
00:32:59,820 --> 00:33:01,560
Oh.
623
00:33:01,590 --> 00:33:03,590
- Ew.
- Yuck.
624
00:33:08,500 --> 00:33:10,430
Listen, you guys.
625
00:33:10,470 --> 00:33:13,740
I'm really sorry for messing
up the Wizard Competition.
626
00:33:13,770 --> 00:33:16,670
I didn't mean to ruin your lives.
627
00:33:16,710 --> 00:33:19,540
You didn't ruin my life.
628
00:33:19,570 --> 00:33:21,880
We all did great today.
629
00:33:21,910 --> 00:33:24,680
I'm going to have a
good life without magic.
630
00:33:27,450 --> 00:33:30,450
Max, will you forgive me too?
631
00:33:31,850 --> 00:33:33,650
Alex, of course I forgive you.
632
00:33:33,690 --> 00:33:35,860
Any sister of Justin's is a sister of mine.
633
00:33:37,790 --> 00:33:40,590
And none of you can say
that didn't make any sense.
634
00:33:40,630 --> 00:33:43,460
- Now, this is my family.
- Yeah.
635
00:33:43,500 --> 00:33:46,770
A bunch of people selling barely
edible food to an unsuspecting public.
636
00:33:46,800 --> 00:33:48,800
Oh, those are the Russo's I know.
637
00:33:51,710 --> 00:33:55,780
Seriously, though. I'm so proud of
you all for getting through this.
638
00:33:57,580 --> 00:33:58,710
What's going on?
639
00:34:02,520 --> 00:34:04,880
And that's the end of round two.
640
00:34:04,920 --> 00:34:07,550
We'll be back right after this.
641
00:34:07,590 --> 00:34:08,720
What just happened?
642
00:34:08,760 --> 00:34:11,520
You're back in the competition.
643
00:34:12,460 --> 00:34:13,690
What?
644
00:34:13,730 --> 00:34:15,630
Where do I know you from?
645
00:34:24,180 --> 00:34:25,510
Professor Crumbs, I don't understand.
646
00:34:25,540 --> 00:34:27,410
I thought we were disqualified?
647
00:34:27,450 --> 00:34:29,350
The griffin was a test.
648
00:34:29,380 --> 00:34:31,450
Based on past history with the Russo's,
649
00:34:31,480 --> 00:34:35,180
we found it necessary
to test your sibling bond.
650
00:34:35,220 --> 00:34:37,350
When Justin and Max forgave Alex,
651
00:34:37,390 --> 00:34:39,490
you all passed through round two.
652
00:34:41,460 --> 00:34:43,430
Does that mean Harper and Zeke
were in on it, too?
653
00:34:43,460 --> 00:34:45,160
No.
654
00:34:45,200 --> 00:34:48,430
The griffin was supposed
to take Professor Crumbs.
655
00:34:48,470 --> 00:34:52,470
But, apparently he was hungry
for something a little fresher,
656
00:34:52,500 --> 00:34:57,310
and, uh, he went for your
colorful friend instead.
657
00:34:58,310 --> 00:35:00,380
Gosh, we're back in the competition!
658
00:35:00,410 --> 00:35:01,540
I can still win!
659
00:35:01,580 --> 00:35:05,350
Yes, it's a crazy, crazy game
with a cruel and miserable.
660
00:35:05,380 --> 00:35:08,320
Round Two that everyone
but the Russo's enjoyed.
661
00:35:09,590 --> 00:35:13,450
Anyway, one of you will be
the Last Wizard Standing.
662
00:35:13,490 --> 00:35:16,320
Now I know where I know you from.
663
00:35:21,560 --> 00:35:26,300
We start round three with Justin
in the lead with 300 points,
664
00:35:26,340 --> 00:35:30,210
Max has 250, and Alex has zero.
665
00:35:30,240 --> 00:35:32,510
Yeah, they can see it.
Don't need to rub it in.
666
00:35:34,450 --> 00:35:37,420
Now, we're gonna show
you scenes from your life
667
00:35:37,450 --> 00:35:40,450
where magic went awry.
668
00:35:40,490 --> 00:35:43,320
And we all know there's plenty of those.
669
00:35:44,590 --> 00:35:49,360
For 100 points, buzz in with a spell
670
00:35:49,390 --> 00:35:51,360
that could solve the problem.
671
00:35:51,400 --> 00:35:52,530
First scene...
672
00:36:00,410 --> 00:36:03,640
When a fairy crashes your
school play, you can use.
673
00:36:03,670 --> 00:36:05,210
"It's too late to save this play,
674
00:36:05,240 --> 00:36:06,580
but make this fairy go away."
675
00:36:06,610 --> 00:36:11,210
Correct! Alex is on the
board with 100 points!
676
00:36:11,250 --> 00:36:12,450
Next scene...
677
00:36:12,480 --> 00:36:15,520
Vote for Justin.Vote for Justin.
678
00:36:17,460 --> 00:36:19,590
When you want posters to stop talking, say.
679
00:36:19,620 --> 00:36:21,490
"Posters, posters, didn't squeal at all.
680
00:36:21,530 --> 00:36:23,260
Zip it up and stay on the wall."
681
00:36:23,290 --> 00:36:25,130
When you want your
brothers to stop talking,
682
00:36:25,160 --> 00:36:26,330
a good wand flick to the head.
683
00:36:26,360 --> 00:36:28,330
Correct again!
684
00:36:28,370 --> 00:36:31,440
- And brutal.
- Oh, thank you.
685
00:36:32,540 --> 00:36:35,510
Somebody want to check Justin's buzzer?
686
00:36:35,540 --> 00:36:38,480
It's working fine.
687
00:36:38,510 --> 00:36:40,440
Even more embarrassing.
688
00:36:42,480 --> 00:36:45,150
And now for the third and final scene...
689
00:36:45,180 --> 00:36:46,350
Oh, no!
690
00:36:46,380 --> 00:36:47,550
The alarm, something's wrong!
691
00:36:47,590 --> 00:36:49,490
The answer is me.
692
00:36:49,520 --> 00:36:51,460
Ah, I'm up there in the crystal ball.
693
00:36:51,490 --> 00:36:54,220
Yes, you are, Max.
694
00:36:54,260 --> 00:36:56,530
Unfortunately, this is not
the part of the competition
695
00:36:56,560 --> 00:36:59,430
where you tell us who's
on the crystal ball.
696
00:36:59,460 --> 00:37:01,600
That's not me up there?
697
00:37:01,630 --> 00:37:04,440
Wow. That looks exactly like me.
698
00:37:08,340 --> 00:37:10,410
When you're going out of control
in a miniature submarine
699
00:37:10,440 --> 00:37:12,410
you use "Proton,
neutron, get gone."
700
00:37:14,380 --> 00:37:16,350
Sorry, Justin.
That is incorrect.
701
00:37:17,550 --> 00:37:19,520
"Proton, neutron, back to one."
702
00:37:19,550 --> 00:37:22,120
That's correct again!
703
00:37:22,160 --> 00:37:24,260
Alex Russo takes all the points!
704
00:37:25,460 --> 00:37:26,560
Yeah!
705
00:37:29,630 --> 00:37:33,430
At the end of round three, Alex and
Justin are tied with 300 points.
706
00:37:33,470 --> 00:37:36,470
But Max is close behind with 250.
707
00:37:36,500 --> 00:37:38,140
That's it, 250!
708
00:37:38,170 --> 00:37:40,140
That's second place. Ah-ha!
709
00:37:40,170 --> 00:37:41,510
Which means I'm the first loser.
710
00:37:41,540 --> 00:37:43,410
Yeah, I'm number one.
711
00:37:44,340 --> 00:37:45,550
Ha ha! Max!
712
00:37:45,580 --> 00:37:47,310
I know it doesn't make any sense,
713
00:37:47,350 --> 00:37:48,620
but we should cheer him anyway.
714
00:37:48,650 --> 00:37:50,620
Yeah! Max!
715
00:37:50,650 --> 00:37:55,490
We'll be right back with the
final round that decides who
716
00:37:55,520 --> 00:38:00,490
will be the Last Wizard Standing!
717
00:38:06,370 --> 00:38:07,500
She caught up to me.
718
00:38:07,540 --> 00:38:09,300
I thought I'd be way ahead by now.
719
00:38:09,340 --> 00:38:12,170
OK. Uh... Justin,
get your head in the game,
720
00:38:12,210 --> 00:38:14,370
or I'll vampire up and take your ear off.
721
00:38:15,480 --> 00:38:18,240
Great pep talk.
Butterfly kiss?
722
00:38:21,180 --> 00:38:23,520
Alex? You're tied
for first place!
723
00:38:23,550 --> 00:38:25,450
I'm so surprised you
actually have a chance!
724
00:38:25,490 --> 00:38:27,250
I had no idea you could do this!
725
00:38:27,290 --> 00:38:29,290
- All right.
- No, really. It's a miracle.
726
00:38:29,320 --> 00:38:31,360
- That's enough.
- Are you cheating?
727
00:38:31,390 --> 00:38:33,160
Mason!
728
00:38:33,190 --> 00:38:35,290
I have always believed in you!
729
00:38:39,370 --> 00:38:41,200
Go Alex!
730
00:38:42,570 --> 00:38:45,440
And I'm the last werewolf standing.
731
00:38:49,540 --> 00:38:53,150
Ladies and gentlemen, the Final Round.
732
00:38:55,280 --> 00:38:57,350
The competitors must use their powers
733
00:38:57,390 --> 00:39:00,220
to navigate a magical obstacle course
734
00:39:00,260 --> 00:39:03,430
that ends in The Labyrinth of Stone.
735
00:39:03,460 --> 00:39:06,330
The scores are so close
that whoever gets back first
736
00:39:06,360 --> 00:39:11,270
will become the Russo Family Wizard.
737
00:39:13,300 --> 00:39:16,370
Alex, Justin, Max...
738
00:39:16,410 --> 00:39:18,510
Take your starting positions.
739
00:39:21,280 --> 00:39:23,180
On your mark.
740
00:39:23,580 --> 00:39:26,150
Get set.
741
00:39:39,290 --> 00:39:41,530
Whoa! What is this place?
742
00:39:45,370 --> 00:39:47,530
It's a lava river with a scary bridge.
743
00:39:47,570 --> 00:39:50,300
How could you make it this far?
744
00:39:52,210 --> 00:39:54,380
Looks too narrow for the three of us.
745
00:39:54,410 --> 00:39:56,140
I think that's the idea.
746
00:39:56,180 --> 00:39:57,480
I know.
747
00:39:59,380 --> 00:40:00,580
I'm going for it.
748
00:40:26,340 --> 00:40:28,280
Hey! Get your own rock!
749
00:40:44,660 --> 00:40:46,660
Geilsjay-timesday.
750
00:40:50,600 --> 00:40:52,370
Awesome.
751
00:40:52,400 --> 00:40:53,700
As long as I hop, you guys stay frozen.
752
00:40:58,270 --> 00:41:00,310
Levitatus me-atus.
753
00:41:01,310 --> 00:41:02,580
Excuse me, coming through.
754
00:41:02,610 --> 00:41:04,410
Pardon me. Whew!
755
00:41:15,190 --> 00:41:17,160
Wait, who am I looking for?
756
00:41:22,200 --> 00:41:24,570
- Oh, it's just a maze.
- No problem.
757
00:41:24,600 --> 00:41:26,230
I got this.
758
00:41:40,480 --> 00:41:41,580
Uh.
759
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
Ow!
760
00:42:05,370 --> 00:42:06,570
What...
761
00:42:06,610 --> 00:42:07,610
Oh...
762
00:42:27,390 --> 00:42:29,230
Uh...
763
00:42:32,500 --> 00:42:33,600
Argh!
764
00:42:39,310 --> 00:42:42,570
Yes! Check point, finally.
Whoa!
765
00:42:43,480 --> 00:42:44,540
Not fair.
766
00:42:53,550 --> 00:42:56,620
Justin! Did you find the exit?
767
00:42:56,660 --> 00:42:59,420
I'm not telling you.
768
00:42:59,460 --> 00:43:02,260
I know, but it was worth a try.
769
00:43:03,330 --> 00:43:06,260
Will you guys be quiet?
I'm in a maze.
770
00:43:08,430 --> 00:43:10,430
I don't...
771
00:43:12,540 --> 00:43:15,510
This is... This is getting
exciting, people.
772
00:43:15,540 --> 00:43:21,210
Whoever emerges first will
become our Russo Family Wizard.
773
00:43:51,350 --> 00:43:55,280
I keep coming to these stupid dead ends.
774
00:43:58,290 --> 00:44:00,520
Of course!
775
00:44:00,560 --> 00:44:03,230
Go through, mow through.
776
00:44:09,200 --> 00:44:12,570
All three Russo's have
entered the Tunnel of Mist.
777
00:44:12,600 --> 00:44:14,500
I'd tell you who's ahead,
778
00:44:14,540 --> 00:44:19,340
but I can't see, because there
seems to be a lot of mist!
779
00:44:21,340 --> 00:44:23,550
Thus the name, "Tunnel of Mist."
780
00:44:23,580 --> 00:44:25,580
This is it.
781
00:44:25,620 --> 00:44:28,550
- Oh, I hope it's Justin.
- I hope it's Alex.
782
00:44:28,580 --> 00:44:30,320
I'm going to go with Max
783
00:44:30,350 --> 00:44:33,220
so we can say that somebody rooted for him.
784
00:44:34,590 --> 00:44:36,590
I, I see someone coming!
785
00:44:40,200 --> 00:44:44,300
It's Justin! Justin is
the Last Wizard Standing!
786
00:44:44,330 --> 00:44:45,370
Yeah!
787
00:44:45,400 --> 00:44:46,640
I won!
788
00:44:46,670 --> 00:44:49,270
Oh yeah, baby!
789
00:44:59,220 --> 00:45:00,420
You guys OK?
790
00:45:00,450 --> 00:45:02,280
Good job, bro.
791
00:45:03,490 --> 00:45:06,420
I'm really happy for you.
792
00:45:06,460 --> 00:45:09,320
You mean it?
793
00:45:09,360 --> 00:45:13,360
I really mean it. Nobody
deserves it more than you.
794
00:45:13,400 --> 00:45:15,430
You're going to make a great wizard.
795
00:45:22,510 --> 00:45:25,570
Ladies and gentlemen of the Wizard World,
796
00:45:25,610 --> 00:45:28,310
it's been a fun and exciting competition,
797
00:45:28,340 --> 00:45:32,350
and now is the moment
we've all been waiting for.
798
00:45:32,380 --> 00:45:36,250
Unfortunately, it's not
the Tootietootie dancers.
799
00:45:37,560 --> 00:45:40,390
I am so proud of you.
800
00:45:40,420 --> 00:45:42,390
You did so great.
801
00:45:45,200 --> 00:45:48,570
You know that since I didn't win,
802
00:45:48,600 --> 00:45:50,540
we can't be together.
803
00:45:52,340 --> 00:45:54,240
In my heart, we will.
804
00:46:06,350 --> 00:46:10,390
It is with great pride
I hereby confer full Wizardship
805
00:46:10,420 --> 00:46:14,490
on Justin Vincenzo Pepe Russo.
806
00:46:15,590 --> 00:46:17,360
Wait!
807
00:46:17,400 --> 00:46:18,430
Wait.
808
00:46:20,230 --> 00:46:22,170
I can't accept this.
809
00:46:22,200 --> 00:46:23,600
What? Why?
810
00:46:23,640 --> 00:46:25,340
What're you talking about?
811
00:46:25,370 --> 00:46:27,340
What do you mean?
812
00:46:27,370 --> 00:46:29,380
Justin, don't do this.
813
00:46:29,410 --> 00:46:32,310
I have to.
814
00:46:33,380 --> 00:46:35,580
I have to tell everyone what happened.
815
00:46:39,190 --> 00:46:40,350
Alex was just ahead of me,
816
00:46:40,390 --> 00:46:42,220
going into the Tunnel of Mist.
817
00:46:43,590 --> 00:46:45,430
Threemetrus Move-ee-trus.
818
00:46:49,360 --> 00:46:51,500
What's the spell?
What's the spell?
819
00:46:51,530 --> 00:46:53,600
Threemetrus Move-ee-trus.
820
00:46:55,540 --> 00:46:57,470
She got through the lasers
and was headed towards
821
00:46:57,510 --> 00:46:59,410
the finish line when Igot caught on a tree root.
822
00:47:02,340 --> 00:47:04,280
I kept pulling,but it was no use.
823
00:47:04,310 --> 00:47:05,510
I thought it was over.
824
00:47:13,620 --> 00:47:15,560
Alex was about tocross the finish line,
825
00:47:15,590 --> 00:47:17,260
then she came back.
826
00:47:19,160 --> 00:47:20,290
What are you doing?
827
00:47:20,330 --> 00:47:21,530
I don't want to win this way.
828
00:47:24,370 --> 00:47:26,230
Threemetrus Move-ee-trus.
829
00:47:26,270 --> 00:47:27,430
Ha!
830
00:47:33,270 --> 00:47:34,310
What's going on?
831
00:47:35,310 --> 00:47:36,580
The finish line's right there.
832
00:47:46,350 --> 00:47:50,190
My sister would have won the competition.
833
00:47:50,220 --> 00:47:51,620
She came back to help me.
834
00:47:59,530 --> 00:48:02,240
I think you're the one who deserves this.
835
00:48:05,610 --> 00:48:08,240
Is this true, Alex?
836
00:48:09,480 --> 00:48:11,450
Justin...
837
00:48:11,480 --> 00:48:13,580
It's OK.
838
00:48:13,620 --> 00:48:16,380
You deserve this more than anyone.
839
00:48:18,320 --> 00:48:22,190
I, um... I think you're
going to make a great wizard.
840
00:48:24,360 --> 00:48:25,390
Kneel.
841
00:48:28,160 --> 00:48:29,600
Very well.
842
00:48:29,630 --> 00:48:33,300
I decree that Alex Russo is officially
843
00:48:33,330 --> 00:48:35,300
the Russo Family Wizard.
844
00:48:39,640 --> 00:48:43,380
That's my girl.
The Russo Family Wizard.
845
00:48:43,410 --> 00:48:46,210
We were this close to
becoming a normal family.
846
00:48:48,250 --> 00:48:49,280
Hi.
847
00:48:52,290 --> 00:48:53,650
Justin.
848
00:48:54,660 --> 00:48:56,420
May I have a word?
849
00:48:56,460 --> 00:48:57,560
Of course.
850
00:48:57,590 --> 00:49:01,530
After 3,000 years of being
Head Master of Wiztech,
851
00:49:01,560 --> 00:49:06,300
I'm officially announcing
my retirement immediately.
852
00:49:06,340 --> 00:49:07,470
What? You're retiring?
853
00:49:08,540 --> 00:49:11,170
And, because of your
integrity and knowledge,
854
00:49:11,210 --> 00:49:13,280
I want you to take my place.
855
00:49:13,310 --> 00:49:14,580
But...
856
00:49:14,610 --> 00:49:16,150
But, I'm not a wizard.
857
00:49:16,180 --> 00:49:18,510
Well, I think I can handle that.
858
00:49:20,420 --> 00:49:25,520
I confer full wizardry on
Justin Vincenzo Pepe Russo.
859
00:49:28,220 --> 00:49:30,460
Allow me to introduce Professor Russo
860
00:49:30,490 --> 00:49:34,460
who's taking my place
as Head Master of Wiztech.
861
00:49:40,540 --> 00:49:42,470
Wait, wait, wait.
862
00:49:42,500 --> 00:49:45,540
What?
I was in line for that job!
863
00:49:45,570 --> 00:49:48,240
I painted your Lair during my vacation.
864
00:49:48,280 --> 00:49:50,340
Yes, yes.
865
00:49:50,380 --> 00:49:53,610
Well, 2,000 years of
bad breath jokes about me...
866
00:49:53,650 --> 00:49:55,480
...add up.
867
00:49:58,190 --> 00:49:59,250
Great.
868
00:49:59,290 --> 00:50:01,620
You're going to make
a great wizard professor.
869
00:50:01,660 --> 00:50:06,560
Oh! Professor
Shnoogly-boo-boo-me-cutie-kins.
870
00:50:06,600 --> 00:50:08,660
I love it.
871
00:50:11,830 --> 00:50:15,600
Son, since Alex and Justin are
keeping their family powers
872
00:50:15,600 --> 00:50:19,600
I'm passing on to you the family bussiness.
873
00:50:20,200 --> 00:50:22,690
The Sub Shop is gonna be yours someday.
874
00:50:25,310 --> 00:50:27,040
So, Alex and Justin get to be wizards,
875
00:50:27,040 --> 00:50:29,040
and I get the family Sub Station.
876
00:50:31,240 --> 00:50:32,480
That's awesome!
877
00:50:33,020 --> 00:50:35,190
Guess what guys?
I get the Sub Station!
878
00:50:35,190 --> 00:50:36,790
Yeah!
879
00:50:36,790 --> 00:50:38,140
Oh! Check it out!
880
00:50:38,140 --> 00:50:40,080
We're all happy at the same time!
881
00:50:42,510 --> 00:50:44,990
And that'sour show, ladies and gentlemen.
882
00:50:44,990 --> 00:50:46,850
Thanks for watching.
883
00:50:47,200 --> 00:50:48,850
And good night.
884
00:50:49,050 --> 00:50:50,250
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com
61367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.