All language subtitles for Watch Jenna Reid - Horny Niece Sucking

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,560 Good? Everything's good? Great flight? Beautiful. 2 00:00:04,560 --> 00:00:07,560 Hotel, right? I know, I love that place. Right. 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,560 That's why I have to go. 4 00:00:09,560 --> 00:00:14,560 Awesome. Some newlyweds down here. Nice. 5 00:00:14,560 --> 00:00:19,560 Oh yeah, she's here. I heard her fighting though. 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,560 I think she's having a fight with her boyfriend or something. 7 00:00:22,560 --> 00:00:24,560 Yeah. 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,560 Yeah, we're just kind of kicking around the house here. 9 00:00:27,560 --> 00:00:32,560 Oh, actually, you know what? Let me, she's here. 10 00:00:32,560 --> 00:00:36,560 Hey! Yeah, she just walked in. I'm good. 11 00:00:36,560 --> 00:00:38,560 Hey, Uncle Tommy. Hey, honey. 12 00:00:38,560 --> 00:00:40,560 How are you? I'm good, I'm actually- 13 00:00:40,560 --> 00:00:42,560 Who are you on the phone with? Your dad. 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,560 Can I talk to him? Please? 15 00:00:44,560 --> 00:00:46,560 Yeah, hold on one second. 16 00:00:46,560 --> 00:00:49,560 Hey, Daddy. How are you? 17 00:00:49,560 --> 00:00:59,190 Um, I'm okay. I mean, me and Barrett kind of got into an argument, broke 18 00:00:59,190 --> 00:01:00,560 up, I don't know. 19 00:01:00,560 --> 00:01:08,350 But I'm okay. I mean, the usual. Yeah, I don't know. I'll talk to you 20 00:01:08,350 --> 00:01:09,560 about it later though. 21 00:01:09,560 --> 00:01:14,850 Um, but yeah, I'm just chilling at the house with Uncle Tommy. He's been 22 00:01:14,850 --> 00:01:17,560 taking good care of me, like always. 23 00:01:17,560 --> 00:01:23,050 Um, but I hope your trip's good. I miss you and love you so much. I hope 24 00:01:23,050 --> 00:01:24,560 to see you soon. 25 00:01:24,560 --> 00:01:27,560 Um, doo doo doo. 26 00:01:27,560 --> 00:01:29,560 Oh, sure, I'll miss you. 27 00:01:29,560 --> 00:01:31,560 Alright, love you, Daddy. Bye. 28 00:01:31,560 --> 00:01:37,770 Hey, uh, I guess that's about it, so, stop talking to us and have a good 29 00:01:37,770 --> 00:01:39,560 time, alright? 30 00:01:39,560 --> 00:01:42,560 Let me go and, uh, don't do anything I wouldn't. 31 00:01:42,560 --> 00:01:45,560 Alright, we'll see you. Bye bye. 32 00:01:45,560 --> 00:01:52,560 So, I was wondering, can I talk to you about something? 33 00:01:52,560 --> 00:01:54,560 Of course. 34 00:01:54,560 --> 00:01:59,980 Like, me and Barrett, you know, like my boyfriend, we kind of like got 35 00:01:59,980 --> 00:02:05,560 into it about something, I don't know if I should really tell you. 36 00:02:05,560 --> 00:02:10,310 But I need advice and I know you're good with that stuff, like giving me 37 00:02:10,310 --> 00:02:14,210 advice and stuff and I don't know, I just figured you could like help me a 38 00:02:14,210 --> 00:02:14,560 little. 39 00:02:14,560 --> 00:02:19,560 Uh, yeah, I kind of heard your argument a little harder. 40 00:02:19,560 --> 00:02:21,560 Yeah, I figured. 41 00:02:21,560 --> 00:02:23,560 What was that all about? 42 00:02:23,560 --> 00:02:29,560 Um, it's a little strange, are you sure? You want me to tell you? 43 00:02:29,560 --> 00:02:32,560 Oh, sure, what could be so strange? 44 00:02:32,560 --> 00:02:41,560 Um, well, to be honest, he told me I wasn't good at getting oral. 45 00:02:41,560 --> 00:02:49,030 Oh, yeah, maybe that's not the right, you know, I mean, maybe that's not 46 00:02:49,030 --> 00:02:50,560 the right, uh. 47 00:02:50,560 --> 00:02:55,370 But you're like, you're my uncle, I mean, you're the one I like go, I feel 48 00:02:55,370 --> 00:02:59,560 like I'm most comfortable to talk about with these things. 49 00:02:59,560 --> 00:03:00,560 Really? 50 00:03:00,560 --> 00:03:04,560 You don't have kids, you go out with girls, all the time. 51 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 Yeah. 52 00:03:05,560 --> 00:03:11,560 I, uh, yeah, I never had much luck with having kids. 53 00:03:11,560 --> 00:03:15,560 But yeah, this is strange, this is strange. 54 00:03:15,560 --> 00:03:18,560 Just didn't really know what else to talk to, you know. 55 00:03:18,560 --> 00:03:19,560 Oh, then. 56 00:03:19,560 --> 00:03:23,700 Cause like my dad, I mean, of course I couldn't bring that up to my daddy, 57 00:03:23,700 --> 00:03:25,560 I mean, he would freak out. 58 00:03:25,560 --> 00:03:30,560 I absolutely have a little confession. 59 00:03:30,560 --> 00:03:32,560 What? 60 00:03:32,560 --> 00:03:37,550 My confession is that, you know, your pop and I, we've known each other 61 00:03:37,550 --> 00:03:39,560 for so long, like, Christ, my brothers. 62 00:03:39,560 --> 00:03:40,560 Your brothers? 63 00:03:40,560 --> 00:03:45,560 Christ, yes, high school together, we're not actually real brothers. 64 00:03:45,560 --> 00:03:47,560 I just consider my brother. 65 00:03:47,560 --> 00:03:49,560 What? 66 00:03:49,560 --> 00:03:53,560 Yeah, I consider my brother, you know, crazy. 67 00:03:53,560 --> 00:03:56,560 So we're not related by blood? 68 00:03:56,560 --> 00:03:58,560 No. 69 00:03:58,560 --> 00:04:01,560 But I figured, you know what, I just assumed to be your uncle Tom, right? 70 00:04:01,560 --> 00:04:05,560 So this is perfectly normal for you to talk to me about. 71 00:04:05,560 --> 00:04:10,560 You're not even my real uncle. 72 00:04:10,560 --> 00:04:14,560 I feel like I am, I mean, as far as I'm concerned, I'm my uncle. 73 00:04:14,560 --> 00:04:17,560 Yeah, but not my blood. 74 00:04:17,560 --> 00:04:19,560 Does that matter to you? 75 00:04:19,560 --> 00:04:22,560 So, let's get back to this. 76 00:04:22,560 --> 00:04:29,560 Well, I mean, he said I wasn't good with oral sex. 77 00:04:29,560 --> 00:04:33,560 Is that like an important relationship? 78 00:04:33,560 --> 00:04:37,560 That's kind of an uncomfortable subject to talk with me about. 79 00:04:37,560 --> 00:04:38,560 But you're not even related. 80 00:04:38,560 --> 00:04:41,560 No, I know, I absolutely. 81 00:04:41,560 --> 00:04:42,560 It is important. 82 00:04:42,560 --> 00:04:45,560 Well, I think it's important. 83 00:04:45,560 --> 00:04:52,530 I mean, because, I mean, it's something that you want to be good at, I 84 00:04:52,530 --> 00:04:53,560 guess. 85 00:04:53,560 --> 00:04:58,560 How do I get good at that? 86 00:04:58,560 --> 00:05:00,560 You're stuck on molly pops all day? 87 00:05:00,560 --> 00:05:02,560 No, oh God. 88 00:05:02,560 --> 00:05:04,560 This is weird. 89 00:05:04,560 --> 00:05:06,560 It's not weird. 90 00:05:06,560 --> 00:05:08,560 No, you're right, I guess it's not weird. 91 00:05:08,560 --> 00:05:09,560 I just practice. 92 00:05:09,560 --> 00:05:11,560 It makes perfect. 93 00:05:11,560 --> 00:05:14,560 But I don't only want to practice on. 94 00:05:14,560 --> 00:05:17,560 Me and Bear broke up. 95 00:05:17,560 --> 00:05:23,560 Maybe you can get back together with me if I learn how to do it. 96 00:05:23,560 --> 00:05:25,560 Ah, phew, you too, maybe. 97 00:05:25,560 --> 00:05:28,560 They don't have that on you. 98 00:05:28,560 --> 00:05:29,560 Geez, I don't know, honey. 99 00:05:29,560 --> 00:05:36,560 I mean, I might not be such a good assistant. 100 00:05:36,560 --> 00:05:40,560 I mean, that's the story I have. 101 00:05:40,560 --> 00:05:47,560 That's why I don't have kids, because I started from ED a couple occasions. 102 00:05:47,560 --> 00:05:48,560 What is ED? 103 00:05:48,560 --> 00:05:51,560 Oh, it's just something that definitely. 104 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 I was honest with you. 105 00:05:52,560 --> 00:05:54,560 You have to be honest with me. 106 00:05:54,560 --> 00:05:59,560 Well, you know, I have an ability to get an erection. 107 00:05:59,560 --> 00:06:03,560 So maybe I'm not the guy to practice on. 108 00:06:03,560 --> 00:06:06,560 Well, let's conquer that challenge. 109 00:06:06,560 --> 00:06:07,560 Yeah. 110 00:06:07,560 --> 00:06:11,560 And tell me if I get better at it. 111 00:06:11,560 --> 00:06:14,560 Yeah, wow, this is definitely. 112 00:06:14,560 --> 00:06:15,560 This isn't weird. 113 00:06:15,560 --> 00:06:16,560 We're not. 114 00:06:16,560 --> 00:06:17,560 No, actually, you're right. 115 00:06:17,560 --> 00:06:18,560 You know what? 116 00:06:18,560 --> 00:06:19,560 This isn't. 117 00:06:19,560 --> 00:06:29,560 I know you told me you're not really my uncle, but can I still call you 118 00:06:29,560 --> 00:06:30,560 Uncle Tommy? 119 00:06:30,560 --> 00:06:35,560 Just because I think it'd be really hot. 120 00:06:35,560 --> 00:06:38,560 Please, Uncle Tommy? 121 00:06:38,560 --> 00:06:39,560 Sure. 122 00:06:39,560 --> 00:06:53,560 Oh, fuck. 123 00:06:53,560 --> 00:07:17,560 Yeah, you see, it's just. 124 00:07:17,560 --> 00:07:19,560 It's getting a little something. 125 00:07:19,560 --> 00:07:24,560 I thought you said you couldn't get hard. 126 00:07:24,560 --> 00:07:40,560 Sorry, I almost thought you were hot. 127 00:07:40,560 --> 00:07:43,560 You know, that feels really good. 128 00:07:43,560 --> 00:07:53,560 You're getting better. 129 00:07:53,560 --> 00:07:57,560 You're pretty hard. 130 00:07:57,560 --> 00:07:59,560 Holy moly, that's good. 131 00:07:59,560 --> 00:08:10,560 Fuck. 132 00:08:10,560 --> 00:08:13,560 Just helping out with your hands. 133 00:08:13,560 --> 00:08:15,560 Doing your mouth the same. 134 00:08:15,560 --> 00:08:24,560 Yeah, it's nice and slow. 135 00:08:24,560 --> 00:08:28,560 Can't forget the balls too. 136 00:08:28,560 --> 00:08:31,560 Oh, fuck, that's good. 137 00:08:31,560 --> 00:08:33,560 Yeah, that's really good. 138 00:08:33,560 --> 00:08:47,560 I can't forget those because. 139 00:08:47,560 --> 00:08:50,560 Let's see. 140 00:08:50,560 --> 00:08:56,560 Oh, fuck. 141 00:08:56,560 --> 00:09:09,560 I know you always thought I was hot. 142 00:09:09,560 --> 00:09:12,560 The way you would lick any of my bikinis. 143 00:09:12,560 --> 00:09:15,560 No, that sucks. 144 00:09:15,560 --> 00:09:18,560 You saw me doing it? 145 00:09:18,560 --> 00:09:21,560 Why do you think I wore them? 146 00:09:21,560 --> 00:09:37,560 You're a naughty. 147 00:09:37,560 --> 00:09:39,560 Oh my God. 148 00:09:39,560 --> 00:09:42,560 I think I solved your problem. 149 00:09:42,560 --> 00:09:46,560 Yeah. 150 00:09:46,560 --> 00:09:51,560 Yeah. 151 00:09:51,560 --> 00:09:54,560 Keep going. 152 00:09:54,560 --> 00:09:58,560 Oh, fuck. 153 00:09:58,560 --> 00:10:03,560 Oh my God. 154 00:10:03,560 --> 00:10:20,560 I think it was just nerves. 155 00:10:20,560 --> 00:10:37,560 Yes. 156 00:10:37,560 --> 00:10:46,560 Not too deep. 157 00:10:46,560 --> 00:10:50,560 The teeth in the back. 158 00:10:50,560 --> 00:10:52,560 Sharp. 159 00:10:52,560 --> 00:10:53,560 That's good. 160 00:10:53,560 --> 00:11:02,560 Right there. 161 00:11:02,560 --> 00:11:08,560 Yes. 162 00:11:08,560 --> 00:11:15,560 Well, I think we accomplished two things. 163 00:11:15,560 --> 00:11:19,560 You want to accomplish more? 164 00:11:19,560 --> 00:11:22,560 I don't know. 165 00:11:22,560 --> 00:11:27,560 Maybe help me get better at a few other things? 166 00:11:27,560 --> 00:11:33,560 Please, Uncle Tommy? 167 00:11:33,560 --> 00:11:38,560 Would you have a mind? 168 00:11:38,560 --> 00:11:46,560 I'm going to make you a cup. 169 00:11:46,560 --> 00:11:55,560 I guess that would be a good test, right? 170 00:11:55,560 --> 00:12:21,560 Oh, fuck. 171 00:12:21,560 --> 00:12:22,400 - Yes. 11487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.