All language subtitles for Trio - Odins Gull - S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Copyright (C) NRK 2 00:00:02,360 --> 00:00:08,000 The myth says that there are four plates. They form a treasure map. 3 00:00:11,480 --> 00:00:14,200 What did Kristoffer want? 4 00:00:15,080 --> 00:00:19,820 -Kristoffer? -Great, you two can snog. 5 00:00:20,120 --> 00:00:22,960 -You're the son of the priest? Yes. 6 00:00:23,840 --> 00:00:26,820 -Kristoffer! -Your Father is waiting for you. 7 00:00:27,120 --> 00:00:31,860 Everything was moved to the new church. 8 00:00:32,160 --> 00:00:38,820 Wait! Tom and Julie will follow after us. We need to go to Olavstun. 9 00:00:39,120 --> 00:00:42,480 You said it was wrong. -Just ... 10 00:00:43,040 --> 00:00:46,640 Leave the rest of the job to us. 11 00:01:31,840 --> 00:01:35,580 Kristoffer, come here! Now you're in for it! 12 00:01:35,880 --> 00:01:39,660 Hand it over. Do as I say! 13 00:01:39,960 --> 00:01:42,340 There is nothing to discuss! 14 00:01:42,640 --> 00:01:46,380 You listen! Do you know what I'm saying? 15 00:01:46,680 --> 00:01:49,300 I can not believe it, Kristoffer. 16 00:01:49,600 --> 00:01:53,080 They have fooled us. 17 00:02:00,160 --> 00:02:06,880 We shall turn up when they least expect it. 18 00:02:20,120 --> 00:02:22,960 The collection bags have disappeared! 19 00:02:25,600 --> 00:02:27,420 When was it discovered? 20 00:02:27,720 --> 00:02:30,820 During the service. The Sexton discovered it. 21 00:02:31,120 --> 00:02:33,060 No one else has the key? 22 00:02:33,360 --> 00:02:35,860 Just me and the sacristan. No other. 23 00:02:36,160 --> 00:02:38,260 How much money? 24 00:02:38,560 --> 00:02:43,580 5000-6000. In those gray bags. 25 00:02:43,880 --> 00:02:50,180 What is it? I just wondered where Kristoffer was. 26 00:02:50,480 --> 00:02:55,160 Not here. I do not know where he is. 27 00:02:57,240 --> 00:03:04,420 See here. The last plate is located in the church. By the organ. 28 00:03:04,720 --> 00:03:12,040 It is scary there, because to get in, you must climb the spire. 29 00:03:15,440 --> 00:03:18,260 -Nora! -Huh? 30 00:03:18,560 --> 00:03:21,420 Maybe we can find evidence about the collection theft? 31 00:03:21,720 --> 00:03:27,660 -We must find the plate first. -Must we go there at night? 32 00:03:27,960 --> 00:03:30,100 And up the spire. 33 00:03:30,400 --> 00:03:33,640 If not, Sascha can get there before us. 34 00:03:46,520 --> 00:03:48,720 Good, Simen. 35 00:03:59,600 --> 00:04:02,960 It is clear, Nora. 36 00:04:24,200 --> 00:04:26,640 Come, Nora. 37 00:04:52,480 --> 00:04:57,440 -We're in, Lars. Yes. We have contact. 38 00:04:58,240 --> 00:05:02,480 Nora. Check this out. 39 00:05:06,040 --> 00:05:11,760 "Honor your son." Do you see that, Lars? 40 00:05:12,480 --> 00:05:14,700 Yes. 41 00:05:15,000 --> 00:05:22,480 -Think we'll get blamed for it? -Hurry over to the organ now. 42 00:05:43,840 --> 00:05:47,620 Lars, there is an alarm in the closet. -Oi! 43 00:05:47,920 --> 00:05:51,860 Is that all you can say? -Sorry. 44 00:05:52,160 --> 00:05:55,480 I thought you had a plan. 45 00:06:06,440 --> 00:06:11,320 You are sure they are here? 46 00:06:15,600 --> 00:06:18,880 Lame Lars sitting in his chair. 47 00:06:19,640 --> 00:06:24,580 I can hold the alarm for 20 sec. Before the alarm company is notified. 48 00:06:24,880 --> 00:06:29,060 No more surprises. It is scary enough here! 49 00:06:29,360 --> 00:06:31,960 Knife! 50 00:06:32,960 --> 00:06:36,900 Okay. 20 seconds when Lars says from. 51 00:06:37,200 --> 00:06:42,680 Five, four, three, two, one, go! 52 00:06:57,600 --> 00:07:01,520 -Syv Six... -Five. 53 00:07:02,880 --> 00:07:04,960 A! 54 00:07:08,400 --> 00:07:16,520 A cemetery can be creepy. We can be here with you. 55 00:07:16,960 --> 00:07:19,620 We'll take care of you. 56 00:07:19,920 --> 00:07:25,300 We're coming, Lars. Are you talking to someone? 57 00:07:28,600 --> 00:07:30,840 Run! 58 00:07:33,840 --> 00:07:38,240 -What's happening, Lars? -Get Out! 59 00:07:44,080 --> 00:07:46,340 Police are coming! 60 00:07:46,640 --> 00:07:50,780 -This way. -We came this way! This one! 61 00:07:51,080 --> 00:07:57,000 -This is securely locked too. Which way should we go? 62 00:08:00,840 --> 00:08:03,480 Here! 63 00:08:06,840 --> 00:08:08,940 Nora? 64 00:08:09,240 --> 00:08:13,480 Rune! Come and see what they've done! 65 00:08:19,000 --> 00:08:24,840 -Why did you trigger the alarm? I had to, Sascha came. 66 00:08:26,320 --> 00:08:30,000 We deny everything, okay? 67 00:08:31,000 --> 00:08:38,000 The plate has sharp edges, I put it in your bag. 68 00:08:39,400 --> 00:08:41,900 Hurry. Come on! 69 00:08:42,200 --> 00:08:44,960 Grandfather's coming! 70 00:09:03,320 --> 00:09:05,380 Why did you do this vandalism? 71 00:09:05,680 --> 00:09:07,500 We did not. 72 00:09:07,800 --> 00:09:12,540 You were caught red-handed. How can you deny it? 73 00:09:12,840 --> 00:09:16,960 This is totally obvious. 74 00:09:20,600 --> 00:09:24,860 Whoever took the collection must have had key to the church. 75 00:09:25,160 --> 00:09:27,980 -You used the key. -We did not steal the collection! 76 00:09:28,280 --> 00:09:32,520 How did you get in there without a key? 77 00:09:35,040 --> 00:09:39,540 I forced Simen and Lars to join in. 78 00:09:39,840 --> 00:09:45,840 It was my fault, you have to let them go. 79 00:09:47,320 --> 00:09:53,840 Okay, but we two will have a chat. You can wait outside. 80 00:10:03,840 --> 00:10:10,660 I'm just incredibly disappointed, Nora. -It was not us who did it. 81 00:10:10,960 --> 00:10:13,660 You just said it was. 82 00:10:13,960 --> 00:10:18,960 I had to say it. I want to know why! 83 00:10:22,160 --> 00:10:28,600 Not until I'm sure. You must believe me! 84 00:10:57,720 --> 00:11:02,980 Hello. will you continue to vandalise the church? 85 00:11:03,280 --> 00:11:07,480 You are lucky who your grandfather is. 86 00:11:08,320 --> 00:11:10,860 You stay away from Kristoffer. 87 00:11:11,160 --> 00:11:16,060 If not, I talk with grandparents father and your mother. Do you understand? 88 00:11:16,360 --> 00:11:23,360 Maybe I should tell everything about Kristoffer? That you beat him! 89 00:11:59,440 --> 00:12:02,500 Hey. -How's It going? 90 00:12:02,800 --> 00:12:06,780 Except that my parents are pissed - 91 00:12:07,080 --> 00:12:11,380 - and that I do not understand why Nora confessed, it's OK. 92 00:12:11,680 --> 00:12:14,820 Here's a weird thing. 93 00:12:15,120 --> 00:12:18,460 I put the plates together with the medallion in the center. 94 00:12:18,760 --> 00:12:23,820 -There is no sign of the treasure map. Have we done everything for nothing? 95 00:12:24,120 --> 00:12:27,960 Sorry. We'll talk later, buddy. 96 00:12:59,680 --> 00:13:01,700 Hello. 97 00:13:02,000 --> 00:13:07,160 I have a gift for you. Come up, then. 98 00:13:20,400 --> 00:13:22,840 Do not look. 99 00:13:28,280 --> 00:13:32,680 Be so good, with prepaid. 100 00:13:33,000 --> 00:13:38,960 -Such an expensive gift? I have pocket money. 101 00:13:47,640 --> 00:13:50,040 Kristoffer! 102 00:13:58,200 --> 00:14:01,700 Why did you vandalise the altarpiece? 103 00:14:02,000 --> 00:14:04,960 Kristoffer? 104 00:14:10,360 --> 00:14:13,480 Dad, I'm up here! 105 00:14:20,520 --> 00:14:24,980 I spoke with Nora. You should stay away from her. 106 00:14:25,280 --> 00:14:29,340 But Dad... -Now you hear! Stay away. 107 00:14:29,640 --> 00:14:31,840 Why? 108 00:14:32,480 --> 00:14:37,780 She took the blame for the vandalism. Leave her alone. 109 00:14:38,080 --> 00:14:42,180 -She's my girlfriend. -Hear Me! 110 00:14:42,480 --> 00:14:49,480 Daddy, I'm her boyfriend. -You heard what I said. 111 00:15:07,040 --> 00:15:09,300 You must report it. 112 00:15:09,600 --> 00:15:17,960 Are you absolutely crazy or something? No- one will believe me. He is a priest! 113 00:15:23,680 --> 00:15:26,000 Nora! 114 00:15:46,360 --> 00:15:51,720 You knew it was him, and you still took the blame? 115 00:15:53,880 --> 00:16:00,960 I knew he had the key to the church. There was not enough evidence. 116 00:16:02,640 --> 00:16:08,700 And with the vandalism, I just had to know why. 117 00:16:09,000 --> 00:16:12,480 But why? 118 00:16:17,600 --> 00:16:20,840 The priest beats him. 119 00:16:25,520 --> 00:16:27,860 He must report it. 120 00:16:28,160 --> 00:16:32,780 What if the priest denies it? Who would you believe? 121 00:16:33,080 --> 00:16:37,960 Kristoffer is trying to get him to admit it. 122 00:16:38,840 --> 00:16:42,800 "Honor your son." 123 00:16:46,960 --> 00:16:49,820 One, two, come on! 124 00:16:50,120 --> 00:16:56,540 One, two. One, two. One, two. Do you plan on joining NM? 125 00:16:56,840 --> 00:17:01,360 You must concentrate even though your boyfriend sitting there! 126 00:17:16,840 --> 00:17:20,840 Nora, I did not mean it like that! 127 00:17:33,840 --> 00:17:36,840 What is it, Nora? 128 00:17:42,520 --> 00:17:45,100 This can not go on anymore. 129 00:17:45,400 --> 00:17:49,960 Are we not going steady anymore? 130 00:17:55,320 --> 00:17:58,960 I do not want loot. 131 00:17:59,480 --> 00:18:05,960 Pack your stuff. Kristoffer, pack your stuff! 132 00:18:17,960 --> 00:18:26,480 You keep silent about us! You keep your mouth shut. 133 00:18:27,600 --> 00:18:35,140 Daddy, do not do it! Dad! -Stay Away, you know nothing! 134 00:18:35,440 --> 00:18:42,040 Will you beat me? Come on, then! As you do with Kristoffer! 135 00:18:42,840 --> 00:18:47,960 Come on! Is that everything you have? Huh? 136 00:18:51,440 --> 00:18:54,000 Nora! 137 00:18:54,640 --> 00:19:00,340 I've broken all the rules of the boxing club. Don't sign me up to NM! 138 00:19:00,640 --> 00:19:05,960 I'll Notify the police, then I do it! 139 00:19:09,480 --> 00:19:13,200 It will go well with Kristoffer. 140 00:19:15,320 --> 00:19:19,340 Do you remember what my dad did when he was proud of me? 141 00:19:19,640 --> 00:19:25,280 Nose kisses? As I never get to give you? 142 00:19:36,440 --> 00:19:41,440 -Oi... -Mom, you're silly. 143 00:19:51,680 --> 00:19:54,120 How did it go? 144 00:19:55,600 --> 00:20:00,840 Your grandfather wondered why you were in church. 145 00:20:02,200 --> 00:20:06,560 I said you were looking for me. 146 00:20:16,840 --> 00:20:20,000 Where do you go now? 147 00:20:23,480 --> 00:20:27,680 I'm moving to my grandparents in Oslo. 148 00:20:30,240 --> 00:20:36,600 What about your father? He got what he deserved. 149 00:20:56,480 --> 00:20:59,120 Cheers! 150 00:20:59,440 --> 00:21:02,960 We'll talk on the phone.. 151 00:21:11,480 --> 00:21:13,660 We need only think, Lars. 152 00:21:13,960 --> 00:21:18,260 It is not a treasure map, it is stone all together! 153 00:21:18,560 --> 00:21:21,440 So cozy it seems here. 154 00:21:23,520 --> 00:21:29,180 You know what's weird? One of the paths does not fit. 155 00:21:29,480 --> 00:21:32,480 Tell us something new. 156 00:22:13,840 --> 00:22:16,840 Wow! 157 00:22:29,840 --> 00:22:35,960 It looks as a map, a map of Skjåk. 158 00:22:48,120 --> 00:22:50,480 See! 159 00:22:50,840 --> 00:22:53,360 Let's see! 160 00:23:03,000 --> 00:23:09,080 It illuminates. It illuminates here. 161 00:23:10,320 --> 00:23:13,340 If this is a map of Skjåk... 162 00:23:13,640 --> 00:23:19,720 Then it shows where the treasure is! Give me a look! 163 00:23:21,440 --> 00:23:26,340 There must be... here. 164 00:23:26,640 --> 00:23:30,840 -Now We know where Odin's gold is! Yes! 165 00:23:31,440 --> 00:23:33,840 We've done it! 11516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.