Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
Copyright (C) NRK
2
00:00:02,360 --> 00:00:08,000
The myth says that there are four plates.
They form a treasure map.
3
00:00:11,480 --> 00:00:14,200
What did Kristoffer want?
4
00:00:15,080 --> 00:00:19,820
-Kristoffer?
-Great, you two can snog.
5
00:00:20,120 --> 00:00:22,960
-You're the son of the priest?
Yes.
6
00:00:23,840 --> 00:00:26,820
-Kristoffer!
-Your Father is waiting for you.
7
00:00:27,120 --> 00:00:31,860
Everything was
moved to the new church.
8
00:00:32,160 --> 00:00:38,820
Wait! Tom and Julie will follow
after us. We need to go to Olavstun.
9
00:00:39,120 --> 00:00:42,480
You said it was wrong.
-Just ...
10
00:00:43,040 --> 00:00:46,640
Leave the rest of the job to us.
11
00:01:31,840 --> 00:01:35,580
Kristoffer, come here!
Now you're in for it!
12
00:01:35,880 --> 00:01:39,660
Hand it over.
Do as I say!
13
00:01:39,960 --> 00:01:42,340
There is nothing to discuss!
14
00:01:42,640 --> 00:01:46,380
You listen!
Do you know what I'm saying?
15
00:01:46,680 --> 00:01:49,300
I can not believe it, Kristoffer.
16
00:01:49,600 --> 00:01:53,080
They have fooled us.
17
00:02:00,160 --> 00:02:06,880
We shall turn up
when they least expect it.
18
00:02:20,120 --> 00:02:22,960
The collection bags have disappeared!
19
00:02:25,600 --> 00:02:27,420
When was it discovered?
20
00:02:27,720 --> 00:02:30,820
During the service.
The Sexton discovered it.
21
00:02:31,120 --> 00:02:33,060
No one else has the key?
22
00:02:33,360 --> 00:02:35,860
Just me and the sacristan.
No other.
23
00:02:36,160 --> 00:02:38,260
How much money?
24
00:02:38,560 --> 00:02:43,580
5000-6000. In those gray bags.
25
00:02:43,880 --> 00:02:50,180
What is it? I just
wondered where Kristoffer was.
26
00:02:50,480 --> 00:02:55,160
Not here.
I do not know where he is.
27
00:02:57,240 --> 00:03:04,420
See here. The last plate is
located in the church. By the organ.
28
00:03:04,720 --> 00:03:12,040
It is scary there, because to get
in, you must climb the spire.
29
00:03:15,440 --> 00:03:18,260
-Nora!
-Huh?
30
00:03:18,560 --> 00:03:21,420
Maybe we can find evidence about
the collection theft?
31
00:03:21,720 --> 00:03:27,660
-We must find the plate first.
-Must we go there at night?
32
00:03:27,960 --> 00:03:30,100
And up the spire.
33
00:03:30,400 --> 00:03:33,640
If not,
Sascha can get there before us.
34
00:03:46,520 --> 00:03:48,720
Good, Simen.
35
00:03:59,600 --> 00:04:02,960
It is clear, Nora.
36
00:04:24,200 --> 00:04:26,640
Come, Nora.
37
00:04:52,480 --> 00:04:57,440
-We're in, Lars.
Yes. We have contact.
38
00:04:58,240 --> 00:05:02,480
Nora. Check this out.
39
00:05:06,040 --> 00:05:11,760
"Honor your son."
Do you see that, Lars?
40
00:05:12,480 --> 00:05:14,700
Yes.
41
00:05:15,000 --> 00:05:22,480
-Think we'll get blamed for it?
-Hurry over to the organ now.
42
00:05:43,840 --> 00:05:47,620
Lars, there is an alarm in the closet.
-Oi!
43
00:05:47,920 --> 00:05:51,860
Is that all you can say?
-Sorry.
44
00:05:52,160 --> 00:05:55,480
I thought you had a plan.
45
00:06:06,440 --> 00:06:11,320
You are
sure they are here?
46
00:06:15,600 --> 00:06:18,880
Lame Lars sitting in his chair.
47
00:06:19,640 --> 00:06:24,580
I can hold the alarm for 20 sec.
Before the alarm company is notified.
48
00:06:24,880 --> 00:06:29,060
No more surprises.
It is scary enough here!
49
00:06:29,360 --> 00:06:31,960
Knife!
50
00:06:32,960 --> 00:06:36,900
Okay.
20 seconds when Lars says from.
51
00:06:37,200 --> 00:06:42,680
Five, four, three, two, one, go!
52
00:06:57,600 --> 00:07:01,520
-Syv Six...
-Five.
53
00:07:02,880 --> 00:07:04,960
A!
54
00:07:08,400 --> 00:07:16,520
A cemetery can be creepy.
We can be here with you.
55
00:07:16,960 --> 00:07:19,620
We'll take care of you.
56
00:07:19,920 --> 00:07:25,300
We're coming, Lars.
Are you talking to someone?
57
00:07:28,600 --> 00:07:30,840
Run!
58
00:07:33,840 --> 00:07:38,240
-What's happening, Lars?
-Get Out!
59
00:07:44,080 --> 00:07:46,340
Police are coming!
60
00:07:46,640 --> 00:07:50,780
-This way.
-We came this way! This one!
61
00:07:51,080 --> 00:07:57,000
-This is securely locked too.
Which way should we go?
62
00:08:00,840 --> 00:08:03,480
Here!
63
00:08:06,840 --> 00:08:08,940
Nora?
64
00:08:09,240 --> 00:08:13,480
Rune!
Come and see what they've done!
65
00:08:19,000 --> 00:08:24,840
-Why did you trigger the alarm?
I had to, Sascha came.
66
00:08:26,320 --> 00:08:30,000
We deny everything, okay?
67
00:08:31,000 --> 00:08:38,000
The plate has sharp edges,
I put it in your bag.
68
00:08:39,400 --> 00:08:41,900
Hurry. Come on!
69
00:08:42,200 --> 00:08:44,960
Grandfather's coming!
70
00:09:03,320 --> 00:09:05,380
Why did you do this vandalism?
71
00:09:05,680 --> 00:09:07,500
We did not.
72
00:09:07,800 --> 00:09:12,540
You were caught red-handed.
How can you deny it?
73
00:09:12,840 --> 00:09:16,960
This is totally obvious.
74
00:09:20,600 --> 00:09:24,860
Whoever took the collection
must have had key to the church.
75
00:09:25,160 --> 00:09:27,980
-You used the key.
-We did not steal the collection!
76
00:09:28,280 --> 00:09:32,520
How did you get
in there without a key?
77
00:09:35,040 --> 00:09:39,540
I forced
Simen and Lars to join in.
78
00:09:39,840 --> 00:09:45,840
It was my fault,
you have to let them go.
79
00:09:47,320 --> 00:09:53,840
Okay, but we two will have a chat.
You can wait outside.
80
00:10:03,840 --> 00:10:10,660
I'm just incredibly disappointed, Nora.
-It was not us who did it.
81
00:10:10,960 --> 00:10:13,660
You just said it was.
82
00:10:13,960 --> 00:10:18,960
I had to say it.
I want to know why!
83
00:10:22,160 --> 00:10:28,600
Not until I'm sure.
You must believe me!
84
00:10:57,720 --> 00:11:02,980
Hello. will you
continue to vandalise the church?
85
00:11:03,280 --> 00:11:07,480
You are lucky
who your grandfather is.
86
00:11:08,320 --> 00:11:10,860
You stay away from Kristoffer.
87
00:11:11,160 --> 00:11:16,060
If not, I talk with grandparents
father and your mother. Do you understand?
88
00:11:16,360 --> 00:11:23,360
Maybe I should tell
everything about Kristoffer? That you beat him!
89
00:11:59,440 --> 00:12:02,500
Hey.
-How's It going?
90
00:12:02,800 --> 00:12:06,780
Except
that my parents are pissed -
91
00:12:07,080 --> 00:12:11,380
- and that I do not understand why
Nora confessed, it's OK.
92
00:12:11,680 --> 00:12:14,820
Here's a weird thing.
93
00:12:15,120 --> 00:12:18,460
I put the plates together
with the medallion in the center.
94
00:12:18,760 --> 00:12:23,820
-There is no sign of the treasure map.
Have we done everything for nothing?
95
00:12:24,120 --> 00:12:27,960
Sorry. We'll talk later, buddy.
96
00:12:59,680 --> 00:13:01,700
Hello.
97
00:13:02,000 --> 00:13:07,160
I have a gift for you.
Come up, then.
98
00:13:20,400 --> 00:13:22,840
Do not look.
99
00:13:28,280 --> 00:13:32,680
Be so good, with prepaid.
100
00:13:33,000 --> 00:13:38,960
-Such an expensive gift?
I have pocket money.
101
00:13:47,640 --> 00:13:50,040
Kristoffer!
102
00:13:58,200 --> 00:14:01,700
Why did you
vandalise the altarpiece?
103
00:14:02,000 --> 00:14:04,960
Kristoffer?
104
00:14:10,360 --> 00:14:13,480
Dad, I'm up here!
105
00:14:20,520 --> 00:14:24,980
I spoke with Nora.
You should stay away from her.
106
00:14:25,280 --> 00:14:29,340
But Dad...
-Now you hear! Stay away.
107
00:14:29,640 --> 00:14:31,840
Why?
108
00:14:32,480 --> 00:14:37,780
She took the blame for
the vandalism. Leave her alone.
109
00:14:38,080 --> 00:14:42,180
-She's my girlfriend.
-Hear Me!
110
00:14:42,480 --> 00:14:49,480
Daddy, I'm her boyfriend.
-You heard what I said.
111
00:15:07,040 --> 00:15:09,300
You must report it.
112
00:15:09,600 --> 00:15:17,960
Are you absolutely crazy or something? No-
one will believe me. He is a priest!
113
00:15:23,680 --> 00:15:26,000
Nora!
114
00:15:46,360 --> 00:15:51,720
You knew it was him,
and you still took the blame?
115
00:15:53,880 --> 00:16:00,960
I knew he had the key to the
church. There was not enough evidence.
116
00:16:02,640 --> 00:16:08,700
And with the vandalism,
I just had to know why.
117
00:16:09,000 --> 00:16:12,480
But why?
118
00:16:17,600 --> 00:16:20,840
The priest beats him.
119
00:16:25,520 --> 00:16:27,860
He must report it.
120
00:16:28,160 --> 00:16:32,780
What if the priest denies it?
Who would you believe?
121
00:16:33,080 --> 00:16:37,960
Kristoffer is trying
to get him to admit it.
122
00:16:38,840 --> 00:16:42,800
"Honor your son."
123
00:16:46,960 --> 00:16:49,820
One, two, come on!
124
00:16:50,120 --> 00:16:56,540
One, two. One, two. One, two.
Do you plan on joining NM?
125
00:16:56,840 --> 00:17:01,360
You must concentrate even
though your boyfriend sitting there!
126
00:17:16,840 --> 00:17:20,840
Nora, I did not mean it like that!
127
00:17:33,840 --> 00:17:36,840
What is it, Nora?
128
00:17:42,520 --> 00:17:45,100
This can not go on anymore.
129
00:17:45,400 --> 00:17:49,960
Are we not going steady anymore?
130
00:17:55,320 --> 00:17:58,960
I do not want loot.
131
00:17:59,480 --> 00:18:05,960
Pack your stuff.
Kristoffer, pack your stuff!
132
00:18:17,960 --> 00:18:26,480
You keep silent about us!
You keep your mouth shut.
133
00:18:27,600 --> 00:18:35,140
Daddy, do not do it! Dad!
-Stay Away, you know nothing!
134
00:18:35,440 --> 00:18:42,040
Will you beat me? Come on, then!
As you do with Kristoffer!
135
00:18:42,840 --> 00:18:47,960
Come on! Is that everything you have? Huh?
136
00:18:51,440 --> 00:18:54,000
Nora!
137
00:18:54,640 --> 00:19:00,340
I've broken all the rules of the boxing
club. Don't sign me up to NM!
138
00:19:00,640 --> 00:19:05,960
I'll Notify
the police, then I do it!
139
00:19:09,480 --> 00:19:13,200
It will go well with Kristoffer.
140
00:19:15,320 --> 00:19:19,340
Do you remember what my dad did
when he was proud of me?
141
00:19:19,640 --> 00:19:25,280
Nose kisses?
As I never get to give you?
142
00:19:36,440 --> 00:19:41,440
-Oi...
-Mom, you're silly.
143
00:19:51,680 --> 00:19:54,120
How did it go?
144
00:19:55,600 --> 00:20:00,840
Your grandfather wondered
why you were in church.
145
00:20:02,200 --> 00:20:06,560
I said you were looking for me.
146
00:20:16,840 --> 00:20:20,000
Where do you go now?
147
00:20:23,480 --> 00:20:27,680
I'm moving to
my grandparents in Oslo.
148
00:20:30,240 --> 00:20:36,600
What about your father?
He got what he deserved.
149
00:20:56,480 --> 00:20:59,120
Cheers!
150
00:20:59,440 --> 00:21:02,960
We'll talk on the phone..
151
00:21:11,480 --> 00:21:13,660
We need only think, Lars.
152
00:21:13,960 --> 00:21:18,260
It is not a treasure map,
it is stone all together!
153
00:21:18,560 --> 00:21:21,440
So cozy it seems here.
154
00:21:23,520 --> 00:21:29,180
You know what's weird?
One of the paths does not fit.
155
00:21:29,480 --> 00:21:32,480
Tell us something new.
156
00:22:13,840 --> 00:22:16,840
Wow!
157
00:22:29,840 --> 00:22:35,960
It looks
as a map, a map of Skjåk.
158
00:22:48,120 --> 00:22:50,480
See!
159
00:22:50,840 --> 00:22:53,360
Let's see!
160
00:23:03,000 --> 00:23:09,080
It illuminates. It illuminates here.
161
00:23:10,320 --> 00:23:13,340
If this is a map of Skjåk...
162
00:23:13,640 --> 00:23:19,720
Then it shows
where the treasure is! Give me a look!
163
00:23:21,440 --> 00:23:26,340
There must be... here.
164
00:23:26,640 --> 00:23:30,840
-Now We know where Odin's gold is!
Yes!
165
00:23:31,440 --> 00:23:33,840
We've done it!
11516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.