All language subtitles for The_Last_Kumite_2024_Awafim.tv_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,649 --> 00:02:02,649 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:02:02,649 --> 00:02:07,649 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:02:07,649 --> 00:02:09,816 Come on. - I can't do it, Dad. 4 00:02:09,984 --> 00:02:11,486 I-I just can't. 5 00:02:11,611 --> 00:02:13,112 You can't force it. 6 00:02:13,655 --> 00:02:14,656 Relax. 7 00:02:16,074 --> 00:02:17,367 Calm your mind. 8 00:02:17,492 --> 00:02:20,370 Martial arts should be about peace and balance. 9 00:02:20,620 --> 00:02:22,288 Yeah, that's easy for you to say, Dad. 10 00:02:22,413 --> 00:02:23,915 You've been doing this for your entire life. 11 00:02:24,082 --> 00:02:25,083 Exactly. 12 00:02:25,500 --> 00:02:27,418 And that's why you should be patient. 13 00:02:27,794 --> 00:02:30,547 It took me years before I won my first tournament. 14 00:02:30,672 --> 00:02:32,674 Remember, any fighter can be beaten. 15 00:02:32,799 --> 00:02:35,593 Anytime. You can never underestimate your opponent. 16 00:02:35,802 --> 00:02:36,803 I know. 17 00:02:43,351 --> 00:02:44,352 That's it! 18 00:02:44,686 --> 00:02:45,687 Good. 19 00:02:45,895 --> 00:02:46,896 Okay. 20 00:02:47,188 --> 00:02:49,148 That's enough for today. - Alright. 21 00:02:50,650 --> 00:02:52,360 Let's go see Mom? - Mm-hm. 22 00:03:23,766 --> 00:03:25,226 I miss you, Mom. 23 00:03:44,204 --> 00:03:46,164 I know you want some alone time with her. 24 00:03:46,289 --> 00:03:47,540 I'll be in the car. 25 00:04:04,682 --> 00:04:06,893 I still can't believe you're gone, Sam. 26 00:04:07,894 --> 00:04:10,939 You know, some mornings I wake up 27 00:04:11,064 --> 00:04:13,066 and roll over to put an arm around you. 28 00:04:15,568 --> 00:04:18,487 Only you're not there. Stupid, huh? 29 00:04:26,079 --> 00:04:27,080 Anyway... 30 00:04:28,206 --> 00:04:30,333 I've got a tournament tomorrow. 31 00:04:30,792 --> 00:04:33,962 I know you weren't a big fan of me fighting, but... 32 00:04:35,129 --> 00:04:37,048 I know you will be there with me. 33 00:04:38,466 --> 00:04:40,134 To give me luck, Sam. 34 00:04:42,679 --> 00:04:44,389 You're my secret weapon. 35 00:04:55,108 --> 00:04:56,901 {\an8}Ladies and gentlemen, 36 00:04:57,026 --> 00:05:00,446 {\an8}welcome to our New York State Open Karate Tournament. 37 00:05:00,572 --> 00:05:03,157 We have some amazing fighters for you here today. 38 00:05:03,283 --> 00:05:06,536 Let's have a big round of applause for all of our great fighters. 39 00:05:14,794 --> 00:05:15,795 Fight! 40 00:05:34,564 --> 00:05:38,067 Point! 41 00:06:13,436 --> 00:06:15,188 Come on, everyone. This is it. 42 00:06:15,313 --> 00:06:17,732 We're down to the last two competitors. - Ready? 43 00:06:17,857 --> 00:06:19,734 May the best fighter win. - Are you ready? 44 00:06:19,859 --> 00:06:20,860 Fight! 45 00:06:27,992 --> 00:06:28,993 Wait! 46 00:06:32,789 --> 00:06:33,790 Fight! 47 00:06:38,878 --> 00:06:40,380 Go! Stand up! 48 00:06:56,855 --> 00:06:57,856 Fight! 49 00:07:05,446 --> 00:07:06,447 Point! 50 00:07:23,381 --> 00:07:26,885 And now, the moment we've all been waiting for. 51 00:07:27,010 --> 00:07:29,053 The Grand Champion of our 37th 52 00:07:29,178 --> 00:07:31,723 New York State Open Karate Tournament is... 53 00:07:32,015 --> 00:07:34,142 Michael Rivers! 54 00:07:39,230 --> 00:07:41,941 Woohoo! Yeah! 55 00:07:48,114 --> 00:07:51,075 Let's keep the good times rolling! I'll see you at the party tonight! 56 00:07:51,201 --> 00:07:52,493 Woo! 57 00:08:00,793 --> 00:08:01,794 Bree? 58 00:08:05,381 --> 00:08:06,633 Bree, are you ready? 59 00:08:13,306 --> 00:08:14,307 Bree! 60 00:08:14,599 --> 00:08:15,600 Bree? 61 00:08:17,435 --> 00:08:18,603 Bree? 62 00:08:19,145 --> 00:08:20,563 Can you hurry up, please? 63 00:08:21,564 --> 00:08:22,565 Let's go. 64 00:08:23,441 --> 00:08:25,568 Relax, Dad, you've already won. 65 00:08:47,799 --> 00:08:49,717 Good job. - Thank you. 66 00:08:49,968 --> 00:08:52,387 Congratulations. Great job, great job. 67 00:08:52,512 --> 00:08:55,014 Great job! - Thank you, thank you. 68 00:08:55,682 --> 00:08:57,850 Congratulations, man. - Thank you. 69 00:09:01,271 --> 00:09:03,773 The price of fame. 70 00:09:04,816 --> 00:09:06,484 Yeah. - So... 71 00:09:07,610 --> 00:09:08,653 So what? 72 00:09:08,778 --> 00:09:10,864 Is this it? The end of an era? 73 00:09:10,989 --> 00:09:12,532 Hey, Dad! - Stop it! 74 00:09:12,657 --> 00:09:14,617 I'm just holding you to your word, Dad. 75 00:09:14,742 --> 00:09:16,911 And I want it on the record. Evidence. 76 00:09:17,579 --> 00:09:19,706 This was my last tournament as a fighter. 77 00:09:20,498 --> 00:09:22,709 I'm hanging up my black belt. - You promise? 78 00:09:23,668 --> 00:09:25,712 I promise. Okay, that's enough. 79 00:09:26,212 --> 00:09:28,631 Alright, Dad. 80 00:09:29,424 --> 00:09:31,718 I know you wanna get out of here. I get it. 81 00:09:32,844 --> 00:09:34,262 Let's go? - Let's go. 82 00:09:36,598 --> 00:09:39,350 Michael Rivers. Congratulations. 83 00:09:39,642 --> 00:09:41,978 What an incredible tournament. Invigorating. 84 00:09:42,103 --> 00:09:43,313 Thank you, Mr.... 85 00:09:43,438 --> 00:09:44,731 Ron Hall. - Mr. Hall. 86 00:09:44,856 --> 00:09:46,566 Yeah, call me Ron. Yeah. - Ron. 87 00:09:47,525 --> 00:09:49,819 So, have a good rest of your evening. 88 00:09:52,280 --> 00:09:53,281 Mr. Rivers, 89 00:09:53,823 --> 00:09:56,492 I wanna talk to you about a business proposal. 90 00:09:56,618 --> 00:09:57,744 A business proposal? 91 00:09:57,869 --> 00:10:00,163 Yeah. May I invite you for a drink? 92 00:10:00,288 --> 00:10:01,998 Yeah, sure. One drink. 93 00:10:02,165 --> 00:10:05,043 But, Dad, I-I still gotta go to school tomorrow. 94 00:10:05,168 --> 00:10:07,128 You go home, I catch a taxi. 95 00:10:07,253 --> 00:10:09,714 But I want to go home with you. - It's just one drink. 96 00:10:10,131 --> 00:10:12,050 One hour. - Alright. 97 00:10:12,717 --> 00:10:14,177 I'll come later, okay? 98 00:10:17,388 --> 00:10:19,098 I have a VIP table over there. 99 00:10:20,141 --> 00:10:21,392 Let's talk. 100 00:10:25,688 --> 00:10:27,273 Cheers, Michael. - Cheers. 101 00:10:29,651 --> 00:10:30,777 You know what? 102 00:10:31,152 --> 00:10:33,279 I used to see you fight years ago. 103 00:10:33,905 --> 00:10:36,074 Yeah, you had some sort of a nickname. 104 00:10:36,241 --> 00:10:39,452 I don't remember. - Yeah, "Bloody Rivers". Yeah. 105 00:10:39,619 --> 00:10:43,039 Because you were always covered in your opponent's blood after every fight. 106 00:10:43,164 --> 00:10:44,749 You're a champion many times over. 107 00:10:44,874 --> 00:10:48,378 I mean, you reached the pinnacle, the mountain top. 108 00:10:48,545 --> 00:10:51,548 What if I tell you you haven't even scratched the surface? 109 00:10:51,714 --> 00:10:54,717 I can get you in a tournament with the best fighters in the world. 110 00:10:54,842 --> 00:10:57,762 I mean, I'm not talking about these stupid childish rules here. 111 00:10:57,887 --> 00:11:00,056 I'm talking about a real-life Kumite. 112 00:11:00,807 --> 00:11:02,058 In Eastern Europe. 113 00:11:02,976 --> 00:11:04,060 Wow. 114 00:11:05,019 --> 00:11:06,813 A Kumite in Eastern Europe? - Yeah. 115 00:11:07,230 --> 00:11:08,898 I appreciate the offer, Ron, 116 00:11:09,023 --> 00:11:12,402 really, but those kind of days are behind me. 117 00:11:12,569 --> 00:11:14,654 I have my daughter to take care of. 118 00:11:14,779 --> 00:11:17,240 Bree and my dojo are my main priorities now. 119 00:11:17,866 --> 00:11:21,119 But thank you for thinking of me. I appreciate that. 120 00:11:23,246 --> 00:11:24,581 One million dollars. 121 00:11:25,206 --> 00:11:27,959 Huh. What? - Yeah, that's right. 122 00:11:28,084 --> 00:11:29,627 The winner gets one million dollars. 123 00:11:29,752 --> 00:11:31,963 Cash, crypto, I don't care. Any way you want it. 124 00:11:32,547 --> 00:11:35,842 You can finally take care of your pretty daughter in style. 125 00:11:35,967 --> 00:11:39,304 But what kind of sanctioned event would pay that kind of money? 126 00:11:39,429 --> 00:11:41,723 Who says anything about sanctioned? 127 00:11:41,848 --> 00:11:44,893 Next thing you'll be telling me it's a fight to the death, right? 128 00:11:45,018 --> 00:11:47,270 Ha! 129 00:11:47,979 --> 00:11:49,314 Well, yeah. 130 00:11:49,480 --> 00:11:51,232 Big risk, big reward. 131 00:11:51,357 --> 00:11:53,151 People rank you as one of the greatest, 132 00:11:53,276 --> 00:11:55,528 and this is the once-in-a-lifetime opportunity. 133 00:11:56,654 --> 00:11:58,698 You should really think about it. 134 00:11:59,199 --> 00:12:00,992 Sorry, nothing to think about. 135 00:12:01,701 --> 00:12:03,119 That's not for me. 136 00:12:03,244 --> 00:12:04,871 But thanks for the drink. I need to go. 137 00:12:05,830 --> 00:12:08,124 This is my private cell number. 138 00:12:08,249 --> 00:12:10,168 If you change your mind, 139 00:12:10,376 --> 00:12:12,253 I'm gonna leave on my private jet tomorrow 140 00:12:12,378 --> 00:12:15,215 and I will leave a seat for you. Okay? 141 00:12:16,341 --> 00:12:18,927 Thanks for the offer. I need to go home. 142 00:12:19,844 --> 00:12:21,054 Good night. 143 00:12:39,614 --> 00:12:40,782 Thanks. 144 00:12:40,907 --> 00:12:41,950 Keep the change. 145 00:13:02,762 --> 00:13:04,222 Bree, I'm home! 146 00:13:07,517 --> 00:13:09,352 You know, this guy, 147 00:13:09,477 --> 00:13:13,439 he wanted to fight me in, uh, in Eastern Europe. In a Kumite. 148 00:13:15,149 --> 00:13:17,151 Bree? You hungry? 149 00:13:22,448 --> 00:13:23,449 Bree? 150 00:13:24,367 --> 00:13:25,368 Bree? 151 00:13:49,017 --> 00:13:50,351 No! 152 00:14:14,667 --> 00:14:16,044 Where are we going? 153 00:14:18,963 --> 00:14:20,340 Where's my daughter? 154 00:14:21,257 --> 00:14:24,135 Talk to me, please. What's going on here? 155 00:14:24,719 --> 00:14:25,720 Hey! 156 00:15:06,386 --> 00:15:07,387 What now? 157 00:15:29,075 --> 00:15:30,368 What is this place? 158 00:15:33,246 --> 00:15:35,039 Where are we going? - Keep walking. 159 00:15:45,550 --> 00:15:46,551 Hey! 160 00:15:47,343 --> 00:15:48,636 What's going on here? 161 00:15:51,806 --> 00:15:53,182 You tell us. 162 00:15:53,766 --> 00:15:55,768 Cause I'm not telling you shit! 163 00:15:56,978 --> 00:15:59,063 I don't know who the fuck you are. 164 00:16:00,773 --> 00:16:03,234 I don't know who the hell any of you are. 165 00:16:10,783 --> 00:16:12,410 Well, hello! 166 00:16:14,245 --> 00:16:15,496 What? 167 00:16:42,607 --> 00:16:43,900 Welcome, fighters. 168 00:16:44,025 --> 00:16:46,486 You're that son of a bitch who took my daughter! 169 00:16:48,863 --> 00:16:52,492 Well, no need to come up. I'll come down. 170 00:17:04,294 --> 00:17:09,050 This is such an honor to see so many champions in one place. 171 00:17:09,175 --> 00:17:12,595 All of you have been selected to participate in the Kumite. 172 00:17:13,178 --> 00:17:15,639 Many of you jumped at the opportunity to be part of 173 00:17:15,764 --> 00:17:19,351 the most exclusive fighting tournament the world has ever seen. 174 00:17:20,186 --> 00:17:22,856 And some of you needed a little persuasion. 175 00:17:22,981 --> 00:17:24,398 Screw this! 176 00:17:25,148 --> 00:17:29,070 I'm tired and I don't care about your stupid Kumite. 177 00:17:30,405 --> 00:17:32,282 I want my wife back. 178 00:17:32,407 --> 00:17:34,826 Return her now or I'm gonna rip your fuckin' head off! 179 00:17:34,951 --> 00:17:36,327 Yeah, why wait?! 180 00:17:45,378 --> 00:17:46,713 Jeez... 181 00:17:46,963 --> 00:17:48,631 That's cold, man. 182 00:17:49,215 --> 00:17:50,216 Yeah. 183 00:17:53,261 --> 00:17:54,262 What was that? 184 00:17:54,888 --> 00:17:56,264 I-I don't know. 185 00:17:56,681 --> 00:17:59,267 That was a gun shot. - No, no, no. It's gonna be okay. 186 00:17:59,642 --> 00:18:02,353 Don't worry, okay? It's gonna be okay. 187 00:18:03,104 --> 00:18:04,439 Well, you know what, 188 00:18:04,564 --> 00:18:06,816 they wouldn't have made it past the preliminaries. 189 00:18:06,941 --> 00:18:08,651 They were lower-class fighters. 190 00:18:09,777 --> 00:18:10,945 Now listen to me. 191 00:18:11,863 --> 00:18:14,073 I was hoping we can do this without this drama 192 00:18:14,199 --> 00:18:16,242 and talk about the business opportunity. 193 00:18:16,367 --> 00:18:17,577 Business opportunity? 194 00:18:18,995 --> 00:18:21,873 You kidnapped our families. - And they're safe for now. 195 00:18:22,165 --> 00:18:23,791 Where is my sister? 196 00:18:23,917 --> 00:18:26,377 Be patient, my dear. Be patient. 197 00:18:26,502 --> 00:18:29,214 And why am I the only female here? 198 00:18:30,506 --> 00:18:33,509 Just for your entertainment? Your fucking game? 199 00:18:34,010 --> 00:18:35,011 Hm? 200 00:18:35,762 --> 00:18:37,430 Am I here to fight? 201 00:18:38,514 --> 00:18:40,266 Or to serve drinks? 202 00:18:40,975 --> 00:18:45,313 I'm the top-ranking fighter in the European circuit. 203 00:18:45,438 --> 00:18:47,815 And that's exactly why you are here. 204 00:18:47,941 --> 00:18:50,568 Or are you afraid to fight these men? Are you? 205 00:18:50,693 --> 00:18:52,654 I'm not afraid of anyone. 206 00:18:53,780 --> 00:18:55,448 Later you will. 207 00:18:55,573 --> 00:18:58,368 Now listen. The rules of the Kumite are very simple. 208 00:18:58,493 --> 00:19:01,162 The winner gets one million dollars 209 00:19:01,329 --> 00:19:04,040 and their loved ones back. Of course unharmed. 210 00:19:04,207 --> 00:19:08,002 But you need to win. - And, um, what if we don't win? 211 00:19:10,630 --> 00:19:13,341 You really wanna know? Anyway... 212 00:19:14,008 --> 00:19:18,221 All of you can keep their cell phones, but you can't access the internet. 213 00:19:18,346 --> 00:19:19,806 Local calls only. 214 00:19:20,431 --> 00:19:24,185 There is a driver if you need to go into town to get supplies. 215 00:19:24,936 --> 00:19:28,064 But don't bother going to the police, because they're working for me. 216 00:19:28,690 --> 00:19:31,359 It's amazing what you can get in this country for money. 217 00:19:32,277 --> 00:19:35,196 And I have more money than all of you, so don't even bother. 218 00:19:40,910 --> 00:19:44,080 If you touch one hair of my sister, I promise... 219 00:19:45,456 --> 00:19:47,417 Don't make any promises you can't keep. 220 00:19:47,917 --> 00:19:52,463 All of you can test your skills in the ultimate combat in a week. 221 00:19:53,172 --> 00:19:56,968 And there is a training center across from this building. 222 00:19:57,093 --> 00:19:58,636 Now meet Chris here. 223 00:19:59,554 --> 00:20:00,889 God bless his soul. 224 00:20:01,931 --> 00:20:04,058 Anyway, Chris will take you to your rooms, 225 00:20:04,183 --> 00:20:06,561 because I think the jet lag must be killing you. 226 00:20:07,103 --> 00:20:08,771 Killed those two. 227 00:20:09,522 --> 00:20:10,732 Wait! 228 00:20:14,110 --> 00:20:15,445 This is Dracko. 229 00:20:16,487 --> 00:20:17,572 My champ. 230 00:20:17,697 --> 00:20:19,490 Let me rephrase this. 231 00:20:19,616 --> 00:20:22,202 My undefeated champion! 232 00:20:34,797 --> 00:20:36,633 I kill you all. 233 00:20:45,767 --> 00:20:46,768 Good luck. 234 00:21:19,842 --> 00:21:21,886 Well, there it is. 235 00:21:22,762 --> 00:21:24,430 Welcome to your casa. 236 00:21:25,723 --> 00:21:28,851 Bathroom to the left, wardrobe to the right. 237 00:21:29,894 --> 00:21:31,145 Anything else? 238 00:21:31,855 --> 00:21:33,565 What happened to your leg? 239 00:21:37,777 --> 00:21:39,863 A misunderstanding with Mr. Hall. 240 00:21:42,240 --> 00:21:45,034 Yet you still work for him? - I made a choice. 241 00:21:46,119 --> 00:21:48,913 I chose to live. 242 00:21:49,414 --> 00:21:52,292 Has anyone ever come close to beating Dracko? 243 00:21:53,084 --> 00:21:57,463 No. But there is one man I believe knows how. 244 00:21:57,881 --> 00:21:58,882 Who? 245 00:22:05,221 --> 00:22:06,973 His name is Loren. 246 00:22:07,765 --> 00:22:09,809 He knows how Dracko fights. 247 00:22:09,976 --> 00:22:13,396 I have to meet him. - He's very much to himself, I... 248 00:22:14,981 --> 00:22:17,358 I'll see if I can arrange it in the morning. 249 00:22:18,109 --> 00:22:20,695 You should rest now. - No. Now. 250 00:22:20,820 --> 00:22:23,364 I need to know what Loren knows. Take me to him, please. 251 00:22:24,782 --> 00:22:25,783 Very well. 252 00:22:26,910 --> 00:22:29,454 I'll meet you at the gym, in an hour. 253 00:22:42,342 --> 00:22:45,261 - Hey, what was that shooting noise? - What's going on? 254 00:22:45,386 --> 00:22:46,721 Quiet! Quiet! 255 00:22:49,682 --> 00:22:51,267 You and you. 256 00:22:51,392 --> 00:22:53,561 We are taking you to meet your husbands. 257 00:22:53,686 --> 00:22:56,981 - Take me to my dad! - Take me to my sister! 258 00:22:57,106 --> 00:22:58,942 - Where are we going? - No, not you. 259 00:22:59,567 --> 00:23:00,568 Why? 260 00:23:02,320 --> 00:23:05,114 Wh-Why won't you take us to see our families? 261 00:23:26,970 --> 00:23:28,304 Hi, I'm Lea. 262 00:23:30,098 --> 00:23:31,099 Damon... 263 00:23:31,808 --> 00:23:32,809 Spears. 264 00:23:35,603 --> 00:23:36,604 So, 265 00:23:37,689 --> 00:23:39,357 they got your sister? 266 00:23:42,527 --> 00:23:43,528 Yeah. 267 00:23:46,364 --> 00:23:47,448 What about you? 268 00:23:48,491 --> 00:23:49,492 My wife. 269 00:23:50,952 --> 00:23:53,329 This is bullshit. This is criminal. 270 00:23:53,454 --> 00:23:56,499 They can't do this. It's not like we're living in the freakin' dark ages. 271 00:23:58,835 --> 00:24:01,421 Gotta be somebody that can help. - Who? 272 00:24:01,754 --> 00:24:02,755 Who? 273 00:24:05,300 --> 00:24:06,634 I don't know. 274 00:24:08,052 --> 00:24:09,971 So... - Gotta be somebody. 275 00:24:11,806 --> 00:24:13,725 Don't get yourself killed. 276 00:24:27,197 --> 00:24:31,075 Hey. I'm not gonna get shot for being out here, am I? 277 00:24:31,910 --> 00:24:32,911 No. 278 00:24:33,286 --> 00:24:34,287 No? 279 00:24:35,455 --> 00:24:37,999 Think you could give me a ride into town? I need to... 280 00:24:38,458 --> 00:24:40,126 pick up some training gear. 281 00:24:41,211 --> 00:24:42,337 Apparently. 282 00:24:43,421 --> 00:24:44,422 Okay. 283 00:24:44,589 --> 00:24:45,590 Okay. 284 00:25:14,994 --> 00:25:16,663 I wait for you. Be quick. 285 00:25:17,830 --> 00:25:18,831 Okay. 286 00:25:33,846 --> 00:25:36,307 Excuse me. Do you speak English... 287 00:25:36,432 --> 00:25:37,433 by chance? - No. 288 00:25:37,559 --> 00:25:39,978 No? Uh, police? Police station? 289 00:25:43,231 --> 00:25:45,233 Excuse me, sir. Do you speak English? 290 00:25:45,358 --> 00:25:46,442 Yes. - Ah! 291 00:25:46,568 --> 00:25:48,695 Um, the police station. Do you have any idea where it is? 292 00:25:48,820 --> 00:25:50,613 Around the corner. - This corner right here. 293 00:25:50,738 --> 00:25:52,782 Okay, alright. Thank you. Appreciate it. - Yes. Sure. 294 00:25:56,452 --> 00:25:59,205 Excuse me, do you speak English? - Yes, of course. 295 00:25:59,622 --> 00:26:01,916 May I help you? - I hope so. 296 00:26:02,542 --> 00:26:04,669 My wife has been kidnapped. 297 00:26:04,794 --> 00:26:06,754 And I just saw two guys get shot. 298 00:26:07,714 --> 00:26:09,215 Where did this happen? 299 00:26:10,008 --> 00:26:14,637 About thirty minutes outside of this town in a... in a castle. 300 00:26:15,221 --> 00:26:17,932 Owned by this guy named Ron Hall. 301 00:26:22,979 --> 00:26:24,898 Please come with me, sir. 302 00:26:28,568 --> 00:26:31,696 I'm Detective Dobrev. Please take a seat. 303 00:26:32,530 --> 00:26:33,531 Mr.... 304 00:26:34,240 --> 00:26:36,534 Spears. Damon Spears. 305 00:26:37,243 --> 00:26:40,830 Now, how can I help you, Mr. Spears? 306 00:26:42,207 --> 00:26:43,791 I'm being extorted. 307 00:26:44,584 --> 00:26:46,753 My wife is being held hostage 308 00:26:46,920 --> 00:26:49,714 and I'm being forced to fight in a Kumite. 309 00:26:52,258 --> 00:26:53,468 Right. 310 00:26:54,427 --> 00:26:55,428 Yes. 311 00:26:56,262 --> 00:26:57,263 One moment. 312 00:27:15,823 --> 00:27:17,867 This place looks depressing. 313 00:27:18,576 --> 00:27:20,495 They call it 'adska dupka'. 314 00:27:20,954 --> 00:27:22,121 Which means? 315 00:27:23,206 --> 00:27:24,207 Hellhole. 316 00:27:27,460 --> 00:27:28,753 So, where is he? 317 00:27:30,922 --> 00:27:31,923 That's him. 318 00:27:34,676 --> 00:27:36,261 The cleaner? - Yeah. 319 00:27:37,303 --> 00:27:38,596 I'll wait outside. 320 00:27:39,973 --> 00:27:40,974 Hey. 321 00:27:42,183 --> 00:27:43,184 Good luck. 322 00:27:50,692 --> 00:27:52,402 What can I do for you? 323 00:27:53,862 --> 00:27:55,154 My name is Michael. 324 00:27:56,948 --> 00:27:59,158 I need to know what you know about Dracko. 325 00:28:02,495 --> 00:28:05,456 I heard you... fought Ron Hall before. 326 00:28:09,919 --> 00:28:11,629 That was a long time ago. 327 00:28:12,422 --> 00:28:14,215 In a different lifetime. 328 00:28:14,716 --> 00:28:16,926 Detective, what the... 329 00:28:17,260 --> 00:28:19,596 Where have you been, man? I gotta get back. 330 00:28:20,722 --> 00:28:22,432 Would you like a cup of coffee? 331 00:28:22,724 --> 00:28:25,184 No, I don't want a damn cup of coffee! I... 332 00:28:26,936 --> 00:28:29,606 I'm sorry. Look, I... - I understand. 333 00:28:31,316 --> 00:28:33,693 We know about the Kumite. 334 00:28:35,111 --> 00:28:36,988 You... You do? 335 00:28:39,240 --> 00:28:42,744 This is not a secret around this area. 336 00:28:43,912 --> 00:28:45,663 But you have to understand... 337 00:28:47,999 --> 00:28:51,711 that there is nothing we can do. 338 00:28:52,503 --> 00:28:54,881 I was a champion of the Kumite. 339 00:28:55,423 --> 00:28:59,135 And in those days the Kumite was so special. 340 00:28:59,302 --> 00:29:02,639 Martial arts people came from all over the world to fight. 341 00:29:03,306 --> 00:29:05,099 And then Ron Hall came. 342 00:29:05,225 --> 00:29:09,562 And at the end of his matches, all his opponents he started to kill. 343 00:29:10,522 --> 00:29:12,315 His family was so rich, 344 00:29:13,233 --> 00:29:14,734 they would cover it up. 345 00:29:17,195 --> 00:29:19,280 Then it was my time to fight. 346 00:29:21,324 --> 00:29:23,159 And I refused to fight him. 347 00:29:23,451 --> 00:29:25,370 And what happened then? 348 00:29:25,745 --> 00:29:27,163 He killed my wife! 349 00:29:28,164 --> 00:29:29,707 Right in front of me. 350 00:29:29,832 --> 00:29:33,211 They took my daughter. - Oh my God. 351 00:29:34,087 --> 00:29:35,838 Then he broke my leg. 352 00:29:37,131 --> 00:29:38,716 Why didn't he just kill you? 353 00:29:39,092 --> 00:29:40,635 I wish he would've. 354 00:29:42,345 --> 00:29:46,391 But... I knew that my daughter was still alive. 355 00:29:47,475 --> 00:29:49,561 And it gave me something to live for. 356 00:29:51,229 --> 00:29:54,691 I just... wanted to... one day, 357 00:29:55,358 --> 00:29:58,695 have an opportunity to take revenge. 358 00:29:59,904 --> 00:30:04,075 Mr. Hall has power beyond ours. 359 00:30:04,784 --> 00:30:08,371 We are a small police station. 360 00:30:09,747 --> 00:30:13,960 We all have a family who lives here. 361 00:30:15,128 --> 00:30:19,340 Ron Hall controls the underworld. 362 00:30:19,549 --> 00:30:21,718 Where the hell am I? Wha... 363 00:30:21,885 --> 00:30:24,596 What about the American Embassy here? 364 00:30:25,513 --> 00:30:27,640 They go to his parties. 365 00:30:27,807 --> 00:30:30,727 Some even attend tournament. 366 00:30:31,227 --> 00:30:32,478 Jesus! 367 00:30:33,229 --> 00:30:36,983 Ron believes that when a fighter has a loved one taken away from him, 368 00:30:37,108 --> 00:30:38,735 they rise to the occasion. 369 00:30:39,694 --> 00:30:41,654 But if I can beat Dracko, 370 00:30:42,238 --> 00:30:44,407 it might give you your chance, right? 371 00:30:46,618 --> 00:30:48,369 Will you help me train? 372 00:30:49,662 --> 00:30:51,706 Teach me anything I can use. 373 00:30:53,833 --> 00:30:56,127 At least let me show you what I can do. 374 00:30:58,254 --> 00:30:59,255 Tomorrow. 375 00:31:00,840 --> 00:31:02,008 Not here. 376 00:31:03,551 --> 00:31:04,719 Another place. 377 00:31:05,637 --> 00:31:07,222 I'm very sorry. 378 00:31:07,972 --> 00:31:11,059 There is nothing we can do. 379 00:31:11,267 --> 00:31:12,602 You're sorry? 380 00:31:15,897 --> 00:31:17,273 You're sorry?! 381 00:31:19,651 --> 00:31:20,652 Wow! 382 00:31:22,695 --> 00:31:24,822 Yeah. Yeah, you're sorry. 383 00:31:26,616 --> 00:31:27,617 Coward! 384 00:31:42,048 --> 00:31:44,050 I didn't help him. 385 00:31:45,552 --> 00:31:48,221 If you had, we wouldn't be talking. 386 00:32:01,067 --> 00:32:03,903 Hey, what happened to the women you took away? 387 00:32:14,622 --> 00:32:16,457 How can we get out of here? 388 00:32:21,504 --> 00:32:22,881 I don't know. 389 00:32:24,299 --> 00:32:25,675 Bree, how old are you? 390 00:32:26,467 --> 00:32:27,802 I'm sixteen. 391 00:32:28,636 --> 00:32:30,346 Jeez, you're just a kid. 392 00:32:31,931 --> 00:32:33,308 Is your husband a fighter? 393 00:32:35,560 --> 00:32:36,561 Yeah. 394 00:32:37,353 --> 00:32:39,898 My sister's a tournament fighter. 395 00:32:41,316 --> 00:32:43,026 That's what this is all about! 396 00:32:43,860 --> 00:32:46,529 I was at a tournament my dad had just won. 397 00:32:46,654 --> 00:32:50,074 And then this huge guy approached my dad. 398 00:32:51,075 --> 00:32:54,078 And there was something about him that creeped me out. 399 00:32:54,662 --> 00:32:56,289 And what happened then? 400 00:32:56,748 --> 00:32:58,249 Then I went home. 401 00:32:58,374 --> 00:33:00,710 I was about to go to bed and... 402 00:33:01,252 --> 00:33:04,088 well, this man broke in. 403 00:33:05,006 --> 00:33:07,008 I saw his face right before everything went black. 404 00:33:07,634 --> 00:33:09,135 And now I'm here. 405 00:33:10,428 --> 00:33:14,140 So this is all about a tournament, it must be. 406 00:33:14,307 --> 00:33:15,308 Yes. 407 00:33:23,858 --> 00:33:25,193 Shauna. 408 00:33:29,280 --> 00:33:30,532 I gotta do it. 409 00:33:33,535 --> 00:33:34,869 I just got to. 410 00:33:44,879 --> 00:33:47,674 So, what do you think? - Dracko has a lot of weaknesses. 411 00:33:47,799 --> 00:33:49,467 But to get to those weaknesses, 412 00:33:49,592 --> 00:33:51,928 you're gonna have to take barrages of punishment. 413 00:33:57,350 --> 00:33:59,936 Michael, to increase your speed, meet Lightning. 414 00:34:00,061 --> 00:34:02,438 Lightning? - Yeah, you'll find out why. 415 00:34:18,204 --> 00:34:22,083 Now you see why he's called lightning. 416 00:34:22,208 --> 00:34:25,836 Remember, the fastest distance between two points 417 00:34:25,961 --> 00:34:27,130 is a straight line. 418 00:34:27,255 --> 00:34:30,633 You gotta get off that straight line and then come back as thunder. 419 00:34:30,758 --> 00:34:31,843 You got that? - Yeah. 420 00:34:31,968 --> 00:34:33,428 Alright. Get it. 421 00:34:48,860 --> 00:34:50,153 See? 422 00:34:51,988 --> 00:34:53,740 See? 423 00:34:54,908 --> 00:34:55,909 Thank you. 424 00:35:14,719 --> 00:35:16,804 Guess the air conditioning must be busted. 425 00:35:16,971 --> 00:35:18,223 Yeah, I guess. 426 00:35:23,478 --> 00:35:25,021 Something I can help you with? 427 00:35:25,563 --> 00:35:29,317 Nah, I just can't believe they've got women in this tournament. 428 00:35:30,944 --> 00:35:32,028 Doesn't seem right. 429 00:35:34,322 --> 00:35:37,408 I've been sparring guys since I was eight. 430 00:35:37,534 --> 00:35:40,370 Beaten a ton of guys like you in tournaments. 431 00:35:41,079 --> 00:35:42,705 No tournament like this. 432 00:35:42,997 --> 00:35:46,042 You seen some of these monsters they got rounded up for this thing? 433 00:35:46,167 --> 00:35:49,212 Yeah, I know. Technique is the key. 434 00:35:50,129 --> 00:35:51,256 So they say. 435 00:35:52,131 --> 00:35:55,134 I'm just telling you, if we get matched up, 436 00:35:55,635 --> 00:35:57,345 I'm not gonna hold back. 437 00:35:58,805 --> 00:36:00,848 You do realize we're on the same team? 438 00:36:00,974 --> 00:36:02,517 Team? - Yeah. 439 00:36:02,684 --> 00:36:05,228 What team? - Same team, same boat. 440 00:36:05,353 --> 00:36:08,231 You're just like us. Prisoners! 441 00:36:08,398 --> 00:36:09,899 I'm not a prisoner. 442 00:36:10,066 --> 00:36:13,278 Ron Hall approached me and I jumped at the opportunity. 443 00:36:13,778 --> 00:36:17,240 A million dollars. Nobody's keeping me from that. 444 00:36:22,287 --> 00:36:23,746 I understand now. 445 00:36:24,289 --> 00:36:25,456 Poor guy. 446 00:36:25,832 --> 00:36:27,292 You're pathetic. 447 00:36:27,834 --> 00:36:29,335 You say that to my face. 448 00:36:32,422 --> 00:36:34,382 You are pathetic. 449 00:36:35,174 --> 00:36:38,428 What?! - Hey, hey, hey! Hang on, hang on! 450 00:36:38,553 --> 00:36:39,554 Hang on. 451 00:36:39,679 --> 00:36:41,389 Are we fighting each other? 452 00:36:41,556 --> 00:36:44,684 We should be trying to figure out a way to get rid of Ron Hall 453 00:36:44,809 --> 00:36:47,770 and that... that pitbull of his. 454 00:36:47,896 --> 00:36:51,024 Do what you want. Just don't get in the way of me and my money. 455 00:36:51,858 --> 00:36:53,693 I don't give a damn about the million dollars. 456 00:36:54,903 --> 00:36:56,654 All I care about is my wife. 457 00:36:57,864 --> 00:36:59,782 Anybody gets in the way of that... 458 00:36:59,908 --> 00:37:01,993 You ever think if you weren't such a coward 459 00:37:02,452 --> 00:37:04,120 and agreed when Ron Hall approached you, 460 00:37:04,245 --> 00:37:06,289 your wife would be safe and sound at home? 461 00:37:06,998 --> 00:37:09,209 Stop! Stop! Stop it! 462 00:37:09,375 --> 00:37:10,877 He's not worth it. 463 00:37:11,920 --> 00:37:13,129 Agreed. 464 00:37:14,464 --> 00:37:16,007 The hell with both of you. 465 00:37:16,758 --> 00:37:18,509 See you at the tournament. 466 00:37:20,595 --> 00:37:21,804 Nice fella. 467 00:37:22,347 --> 00:37:23,348 Yeah. 468 00:37:23,932 --> 00:37:25,725 I would say asshole. 469 00:37:28,228 --> 00:37:29,229 Okay. 470 00:37:36,277 --> 00:37:38,947 His power is similar to Dracko's. 471 00:37:39,697 --> 00:37:40,823 Be careful. 472 00:37:52,168 --> 00:37:54,754 Stay off the center line, take an angle. 473 00:38:08,351 --> 00:38:09,352 That's better. 474 00:38:13,398 --> 00:38:16,359 Why the mats? - Because the stones will probably hurt. 475 00:38:25,034 --> 00:38:25,910 Boom! 476 00:38:26,661 --> 00:38:27,328 Whoa! 477 00:38:36,713 --> 00:38:40,008 Uh, and that fighter, he was called the Chameleon. 478 00:38:40,925 --> 00:38:43,761 I think you need to go see Jen. 479 00:39:49,786 --> 00:39:51,663 - You alright? - Mm-hm. 480 00:39:52,789 --> 00:39:54,582 Hey, Jen, this is Michael. Michael have a seat. 481 00:39:54,707 --> 00:39:57,126 Hi, Jen. - Let me explain to you what Jen does. 482 00:39:57,252 --> 00:40:00,463 Jen has extensive knowledge on medical herbs to heal the body. 483 00:40:00,630 --> 00:40:03,466 And remember, we need your body healed for the Kumite. 484 00:40:03,591 --> 00:40:06,261 Okay. - So listen to everything that she has to say to you. 485 00:40:08,304 --> 00:40:09,847 Here. For you. 486 00:40:10,640 --> 00:40:12,809 Ooh! That smells like shit! 487 00:40:14,060 --> 00:40:17,105 You won't care what it smells like when you feel the result. 488 00:40:19,107 --> 00:40:21,776 Apply this... four times a day, okay? 489 00:40:22,819 --> 00:40:23,820 Will do. 490 00:41:02,692 --> 00:41:05,153 You want your daughter back, huh? 491 00:41:06,279 --> 00:41:10,158 Can you beat me? 492 00:41:38,645 --> 00:41:39,854 Hey! 493 00:41:40,605 --> 00:41:42,315 Couldn't sleep either? 494 00:41:44,651 --> 00:41:47,195 The doors don't lock, so I just had a visitor. 495 00:41:47,904 --> 00:41:48,988 Who? 496 00:41:49,113 --> 00:41:50,281 Dracko. 497 00:41:50,782 --> 00:41:52,367 Trying to intimidate me. 498 00:41:53,785 --> 00:41:56,204 I've never wanted to actually kill anyone before. 499 00:41:56,579 --> 00:41:58,289 Ron Hall's the one you wanna kill. 500 00:41:58,915 --> 00:42:03,294 Yeah, true. He's the only one who's responsible for all of this. 501 00:42:04,295 --> 00:42:06,714 I tried to go to the cops when we first got here. 502 00:42:07,632 --> 00:42:09,634 Really? And what happened? 503 00:42:10,718 --> 00:42:13,888 They're either too corrupt or too scared to do anything about it. 504 00:42:14,347 --> 00:42:15,848 He owns the town. 505 00:42:16,266 --> 00:42:19,018 Hey! 506 00:42:21,020 --> 00:42:24,274 I'm loosing my shit. I tried to buy a gun. 507 00:42:25,108 --> 00:42:27,861 I was just gonna wait for Ron Hall to show up and shoot him. 508 00:42:28,361 --> 00:42:29,362 All of 'em. 509 00:42:29,654 --> 00:42:31,364 You didn't tell me this. 510 00:42:32,448 --> 00:42:33,867 What happened then? 511 00:42:34,617 --> 00:42:36,619 Everybody in this damn town knows what's going on. 512 00:42:36,744 --> 00:42:38,246 They know who Ron Hall is. 513 00:42:38,371 --> 00:42:40,123 Nobody would sell me a gun. 514 00:42:40,665 --> 00:42:43,543 They'd rather starve to death than go up against him. 515 00:42:44,919 --> 00:42:46,421 I'm a realist. 516 00:42:47,255 --> 00:42:50,675 Dracko? I can't beat him. 517 00:42:51,259 --> 00:42:52,719 You don't have to. 518 00:42:53,177 --> 00:42:54,846 You just have to survive. 519 00:42:55,096 --> 00:42:58,391 If anyone of us wins, they'll free our families. 520 00:42:59,309 --> 00:43:02,103 You really trust Ron Hall's word? 521 00:43:02,228 --> 00:43:04,731 No. - And so what if Dracko wins? 522 00:43:04,898 --> 00:43:07,942 Or if none of us are alive... at the end of the tournament? 523 00:43:09,694 --> 00:43:11,154 We're all dead. 524 00:43:12,363 --> 00:43:15,533 We gotta come up with a plan. Got any ideas? 525 00:43:20,955 --> 00:43:23,875 Good evening, Damon, Michael, Lea. 526 00:43:24,000 --> 00:43:27,462 As you may or may not have figured out by now, you are my investment. 527 00:43:27,629 --> 00:43:29,714 You know, my most lucrative investment. 528 00:43:29,839 --> 00:43:33,426 So I cannot afford that anything happens to you 529 00:43:33,551 --> 00:43:35,678 or that you do anything stupid. 530 00:43:35,803 --> 00:43:38,806 And so you're watching and listening to us now? 531 00:43:40,725 --> 00:43:43,519 What kind of a businessman would I be if I didn't? 532 00:43:43,811 --> 00:43:45,730 Where's my wife? I wanna see her. 533 00:43:45,855 --> 00:43:47,607 How do I even know she's alive? 534 00:43:47,732 --> 00:43:49,108 Where's my daughter? 535 00:43:49,317 --> 00:43:50,735 I wanna see her. 536 00:43:50,860 --> 00:43:53,029 They're with me and they're safe for now. 537 00:43:53,154 --> 00:43:56,157 Just concentrate on your job and you can have them back. 538 00:43:57,033 --> 00:44:00,203 I don't believe a fuckin' word you say, you piece of shit. 539 00:44:00,578 --> 00:44:02,539 Oh, then believe this. 540 00:44:02,747 --> 00:44:04,123 Dad! - Lea! 541 00:44:04,249 --> 00:44:05,625 Damon, is that you? 542 00:44:06,834 --> 00:44:09,671 Yeah, baby, it's me. Are-Are you alright? Are you hurt? 543 00:44:10,171 --> 00:44:13,132 I'm fine, babe. I'm-I'm here with Janice and Bree. 544 00:44:13,341 --> 00:44:14,717 We're okay. 545 00:44:15,760 --> 00:44:17,720 They told me you're going to fight. 546 00:44:18,429 --> 00:44:20,348 Yeah, baby, I don't have a choice. 547 00:44:20,473 --> 00:44:21,933 Please take care of yourself. 548 00:44:23,977 --> 00:44:26,187 Well, reunion over. 549 00:44:26,312 --> 00:44:29,357 So, this should give you enough incentive to fight for their lives. 550 00:44:41,077 --> 00:44:43,580 Now I want you to listen to me and listen to me really careful. 551 00:44:44,038 --> 00:44:47,250 No matter if your loved one wins or loses... 552 00:44:47,417 --> 00:44:50,587 If you live or die, that's up to me. 553 00:44:53,673 --> 00:44:55,133 Now have a good night. 554 00:45:04,809 --> 00:45:06,936 He's using our phones to track us. 555 00:45:07,061 --> 00:45:08,688 Listening in on our conversations. 556 00:45:09,314 --> 00:45:11,107 The whole place could be bugged. 557 00:45:12,942 --> 00:45:15,653 I'll fight in the damn Kumite, you hear me, Ron! 558 00:45:17,322 --> 00:45:19,616 There's no way he's releasing our loved ones. 559 00:45:20,116 --> 00:45:22,869 They're witnesses, loose ends, just like we are. 560 00:45:23,578 --> 00:45:26,873 Win, lose, they're not gonna let us live. 561 00:45:27,290 --> 00:45:29,709 One more thing, don't mention anything in front of Marcus. 562 00:45:30,210 --> 00:45:32,837 Yeah, he smells of rat. 563 00:45:34,380 --> 00:45:36,257 Somebody mention my name? 564 00:45:40,386 --> 00:45:41,930 What did I miss? 565 00:45:42,597 --> 00:45:44,474 I'm turning in. - Me too. 566 00:45:50,355 --> 00:45:51,606 Enjoy your night. 567 00:46:11,167 --> 00:46:13,586 Dracko is pumped full of steroids. 568 00:46:13,711 --> 00:46:16,631 They hired a physician from the Soviet Union. 569 00:46:16,756 --> 00:46:19,509 And I guarantee you, everything they put inside of his body 570 00:46:19,634 --> 00:46:21,386 is to make him super strong. 571 00:46:21,511 --> 00:46:22,637 So you get ready. 572 00:46:25,515 --> 00:46:28,518 Dracko has weaknesses. Every man has a weakness. 573 00:46:28,643 --> 00:46:30,728 We're gonna have to get through those weaknesses 574 00:46:30,853 --> 00:46:33,231 by you training and understanding footwork, 575 00:46:33,356 --> 00:46:35,900 distance, and knowledge and wisdom. 576 00:46:36,025 --> 00:46:37,318 And you staying calm. 577 00:46:42,448 --> 00:46:44,492 Michael, the key thing: 578 00:46:44,617 --> 00:46:47,453 Dracko loves to break people's ribs. 579 00:46:47,579 --> 00:46:50,748 You know what we've been practicing. If you tuck, you tuck, 580 00:46:50,874 --> 00:46:53,751 breathe, inhale, exhale, you'll be able to take those punches. 581 00:46:53,877 --> 00:46:57,255 And move off those punches and counter. This is really important. 582 00:46:57,422 --> 00:46:59,799 And just remember this when you're out there fighting: 583 00:46:59,924 --> 00:47:03,052 Most people, when they hear the name Dracko, they get scared. 584 00:47:03,469 --> 00:47:04,971 You don't get scared. 585 00:47:05,430 --> 00:47:07,098 Think about your daughter. 586 00:47:07,223 --> 00:47:09,392 Put your daughter's face in your heart, 587 00:47:09,726 --> 00:47:10,935 in your eyes, 588 00:47:11,060 --> 00:47:13,897 and I guarantee you, it's gonna push you through. 589 00:47:14,355 --> 00:47:16,482 Are you ready? - Yes, sir. 590 00:47:23,823 --> 00:47:26,618 Body catch! Body catch! Body catch! Body catch! 591 00:47:27,202 --> 00:47:28,203 Body catch! 592 00:47:32,081 --> 00:47:33,333 Come on! 593 00:47:34,834 --> 00:47:36,002 That's it! Haha! 594 00:47:36,377 --> 00:47:38,379 Body catch! Head catch! 595 00:47:39,214 --> 00:47:42,467 Ha! Ha! Ha! 596 00:47:42,675 --> 00:47:43,760 And one! 597 00:47:44,219 --> 00:47:45,345 One, two! 598 00:47:45,470 --> 00:47:47,305 Good. Watch me. One! 599 00:47:47,597 --> 00:47:49,224 Alright! One, two! 600 00:47:49,349 --> 00:47:51,976 Two! Give me two! Good. 601 00:47:52,185 --> 00:47:53,269 Sidekick! 602 00:47:54,103 --> 00:47:55,396 Body catch! Sidekick! 603 00:47:56,064 --> 00:47:57,065 That's it. 604 00:47:57,607 --> 00:47:58,650 Counter! 605 00:48:01,110 --> 00:48:02,362 Alright. 606 00:48:04,531 --> 00:48:05,532 Finish. 607 00:49:02,797 --> 00:49:04,340 Yeah! 608 00:49:12,307 --> 00:49:14,392 Today... I got something different. 609 00:49:15,435 --> 00:49:17,937 Why do I have a bad feeling? 610 00:49:18,062 --> 00:49:20,523 No, I got somebody special I want you to meet. 611 00:49:22,400 --> 00:49:25,528 This is Julie Jackson. She can help us with Dracko. 612 00:49:26,571 --> 00:49:28,948 How? - I was Dracko's sensei. 613 00:49:29,782 --> 00:49:32,577 And everything he knows, she taught him. 614 00:49:33,203 --> 00:49:35,914 In other words, I could help you beat Dracko. 615 00:49:36,039 --> 00:49:37,540 If he can be beat. 616 00:49:37,874 --> 00:49:39,584 Did you hear what she said? 617 00:49:39,876 --> 00:49:41,461 'If' he can be beaten. 618 00:50:32,303 --> 00:50:34,222 He's been going at it for a while. 619 00:50:35,682 --> 00:50:38,977 Should I have him take a break? - No, he needs to go beyond. 620 00:50:39,644 --> 00:50:42,105 Beyond what? - Everything. 621 00:50:43,147 --> 00:50:45,358 When he's done training, send him my way. 622 00:50:46,901 --> 00:50:47,902 Okay. 623 00:51:19,684 --> 00:51:20,685 Hey. 624 00:51:25,523 --> 00:51:27,692 Loren said you wanna talk. - Yeah. 625 00:51:28,484 --> 00:51:29,485 About Dracko. 626 00:51:30,028 --> 00:51:31,029 Mm-hm. 627 00:51:31,404 --> 00:51:32,906 You've known him a long time. 628 00:51:33,698 --> 00:51:35,658 Since he was a little kid. 629 00:51:35,783 --> 00:51:39,162 I pulled him out of this bloody pit after he killed a man. 630 00:51:39,996 --> 00:51:41,664 I saw something in him. 631 00:51:42,207 --> 00:51:45,418 You know, for a time he was like a son to me. 632 00:51:48,796 --> 00:51:50,048 What happened? 633 00:51:50,256 --> 00:51:51,716 Ron Hall happened. 634 00:51:52,133 --> 00:51:55,637 He got his hooks into him with all his power and all his money. 635 00:51:56,512 --> 00:51:57,931 Then he changed. 636 00:52:02,310 --> 00:52:03,811 Wouldn't it be nice... 637 00:52:04,646 --> 00:52:06,648 if this was Dracko's last Kumite? 638 00:52:12,320 --> 00:52:13,446 What are you saying? 639 00:52:34,300 --> 00:52:35,635 What is this, huh?! 640 00:52:38,012 --> 00:52:40,181 Go back. Come on. 641 00:52:41,391 --> 00:52:42,767 Yeah. 642 00:53:05,123 --> 00:53:07,208 What is this? Hm? 643 00:53:08,960 --> 00:53:10,712 Is that all we got? 644 00:53:10,837 --> 00:53:12,547 Couldn't find anybody else. 645 00:53:15,258 --> 00:53:17,677 Double the money. He's ready. 646 00:53:35,945 --> 00:53:37,363 Here's some tip. 647 00:53:39,365 --> 00:53:40,867 Get his nose fixed. 648 00:54:01,054 --> 00:54:03,348 You're a miracle worker, Jen. 649 00:54:40,426 --> 00:54:42,303 Okay. 650 00:55:19,173 --> 00:55:22,802 You think that was hard? Well, Dracko's gonna hit you a lot harder. 651 00:55:22,927 --> 00:55:24,929 In fact, I've seen it so many times. 652 00:55:25,054 --> 00:55:27,599 He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 653 00:55:27,724 --> 00:55:31,144 And if you do, you die. And your daughter dies. 654 00:55:31,269 --> 00:55:34,147 So at this moment you have to bring everything together. 655 00:55:34,272 --> 00:55:36,274 All your energy, your spirit, your power. 656 00:55:36,441 --> 00:55:38,568 For that one moment you rise 657 00:55:38,735 --> 00:55:40,361 and knock his head off. 658 00:55:41,362 --> 00:55:42,363 Do it! 659 00:55:53,791 --> 00:55:54,792 That's it! 660 00:55:56,127 --> 00:55:57,128 Good job. 661 00:55:58,296 --> 00:55:59,964 Good job. - Now remember that. 662 00:56:06,763 --> 00:56:08,264 - Hey. - Hey. 663 00:56:08,389 --> 00:56:09,599 You okay? 664 00:56:12,352 --> 00:56:13,978 Two days till the Kumite. 665 00:56:16,439 --> 00:56:19,192 Saying it out loud makes it sound so... - Real? 666 00:56:20,610 --> 00:56:23,196 I really need a break to recharge my body and... 667 00:56:23,780 --> 00:56:25,823 get ready. Mentally. 668 00:56:25,990 --> 00:56:28,910 You've done about as much preparation as you can, grasshopper. 669 00:56:31,287 --> 00:56:32,288 Thank you. 670 00:56:57,522 --> 00:56:59,440 What is this, a family meeting? 671 00:57:01,401 --> 00:57:03,778 Taking your dogs for a walk, I see. 672 00:57:04,696 --> 00:57:05,864 You're funny. 673 00:57:06,906 --> 00:57:08,199 Now listen to me. 674 00:57:08,700 --> 00:57:11,536 You're the only ones we had to pressure to compete. 675 00:57:12,662 --> 00:57:15,123 Now, I admire your tenacity, though. 676 00:57:15,915 --> 00:57:16,916 All of you. 677 00:57:17,834 --> 00:57:19,711 We're in your Kumite. 678 00:57:20,503 --> 00:57:23,506 Just let our families go. - No. Not yet. 679 00:57:24,883 --> 00:57:27,468 I'll keep the bargaining chips where they are. 680 00:57:28,261 --> 00:57:31,931 Where your loved ones go from here is entirely up to you. 681 00:57:32,432 --> 00:57:34,809 He's right. You don't need to keep them here any longer. 682 00:57:34,934 --> 00:57:36,102 Just let 'em go. 683 00:57:36,644 --> 00:57:38,730 This isn't a Mexican standoff. 684 00:57:40,315 --> 00:57:43,735 Remember what happened... to those two fighters? 685 00:57:45,320 --> 00:57:47,405 I don't even know what their names were. 686 00:57:48,323 --> 00:57:50,575 Now I suggest you go back to your room, 687 00:57:51,659 --> 00:57:53,870 and I'm gonna check on my renovation. 688 00:59:59,579 --> 01:00:00,872 Today is the day. 689 01:01:05,853 --> 01:01:08,857 Everything's gonna be alright. Just stay focused. 690 01:01:09,649 --> 01:01:10,650 Okay. 691 01:01:19,325 --> 01:01:21,327 This is a costume party. 692 01:01:25,707 --> 01:01:28,585 People are gonna die and it's just fancy dress-up to them. 693 01:01:29,627 --> 01:01:31,754 There's a bunch of people with a lot of money 694 01:01:31,880 --> 01:01:33,464 looking for some entertainment. 695 01:01:33,590 --> 01:01:35,550 And Ron Hall has brought that to 'em. 696 01:01:36,009 --> 01:01:38,595 And we're just their entertainment. - No! 697 01:01:38,720 --> 01:01:39,721 We're more. 698 01:01:59,782 --> 01:02:02,327 Welcome, ladies and gentlemen! 699 01:02:05,079 --> 01:02:07,624 Welcome the Kumite fighters! 700 01:02:13,296 --> 01:02:15,506 Cheering! Applause! 701 01:02:17,091 --> 01:02:19,761 It must be the tournament! It has to be! 702 01:02:20,220 --> 01:02:23,056 You mean Damon's here? - And my father. 703 01:02:23,181 --> 01:02:24,849 And your sister, Janice. 704 01:02:25,391 --> 01:02:28,478 Help! - Let me out! Help! 705 01:02:28,645 --> 01:02:31,731 In a day and age where there's hardly any thrills left, 706 01:02:31,856 --> 01:02:36,486 I will bring you a tournament with the best fighters in the world 707 01:02:36,611 --> 01:02:39,614 competing to become the Kumite champion! 708 01:02:46,412 --> 01:02:48,039 And some of them... 709 01:02:48,957 --> 01:02:50,583 may die! 710 01:02:50,708 --> 01:02:53,211 Right there, in front of your eyes. 711 01:02:56,172 --> 01:02:58,174 Help! - Help! Let me out! 712 01:02:58,508 --> 01:02:59,676 Quiet! 713 01:03:00,802 --> 01:03:02,929 Is this a Kumite going on? - Yes! 714 01:03:03,054 --> 01:03:04,389 Is my father out there? 715 01:03:05,014 --> 01:03:07,892 You should be quiet, little mouse. 716 01:03:08,017 --> 01:03:10,937 A quiet little mouse gets to live longer. 717 01:03:11,896 --> 01:03:13,940 Please take me to my dad. 718 01:03:14,357 --> 01:03:17,443 I promise I won't cause any problems. I'll just watch quietly. 719 01:03:17,569 --> 01:03:19,696 Get off me! 720 01:03:19,821 --> 01:03:21,614 Don't worry. 721 01:03:21,739 --> 01:03:23,700 When this is over, 722 01:03:23,825 --> 01:03:25,994 and your people are dead, 723 01:03:26,953 --> 01:03:29,163 you will wish you could stay here. 724 01:03:37,922 --> 01:03:40,633 The winner of the Kumite championship 725 01:03:40,758 --> 01:03:43,261 will not only become the Kumite champion, 726 01:03:43,386 --> 01:03:45,847 he will get one million dollars! 727 01:03:53,146 --> 01:03:54,814 Now let us begin 728 01:03:54,939 --> 01:03:58,651 the battle of the last true gladiators. 729 01:04:00,236 --> 01:04:01,696 The challenger: 730 01:04:02,530 --> 01:04:03,698 Kurt Thornson! 731 01:04:03,823 --> 01:04:05,700 You've been waiting for this, man. 732 01:04:05,825 --> 01:04:08,661 Come on. - I'm ready. Let's do this, okay? 733 01:04:11,080 --> 01:04:12,832 Yeah, kick his ass, man. - Yeah. 734 01:04:13,166 --> 01:04:16,252 Marcus, it's not gonna take long. - Get him. 735 01:04:22,258 --> 01:04:26,095 And the man of the hour, the man that needs no introduction, 736 01:04:26,221 --> 01:04:29,974 our fighter, the champion: Dracko! 737 01:04:44,531 --> 01:04:46,282 As it looks like, 738 01:04:46,407 --> 01:04:49,285 we have a very special guest here with us today. 739 01:04:49,410 --> 01:04:50,620 Julie Jackson! 740 01:04:52,121 --> 01:04:54,832 The former sensei of Dracko. 741 01:04:56,876 --> 01:05:00,171 Although it appears she's sitting on the wrong bench. 742 01:05:08,846 --> 01:05:11,182 Ooh! 743 01:05:16,187 --> 01:05:18,147 - Prick. - There seems to be 744 01:05:18,273 --> 01:05:21,943 no love lost between these two. 745 01:05:24,070 --> 01:05:27,782 Now let's begin! 746 01:05:30,577 --> 01:05:31,828 Ready? - Yeah! 747 01:05:31,953 --> 01:05:32,996 Are you ready? 748 01:05:33,705 --> 01:05:34,873 Come on! Fight! 749 01:05:50,638 --> 01:05:52,015 Kurt! Kurt! 750 01:05:59,898 --> 01:06:02,442 No! Stop the fight! 751 01:06:15,914 --> 01:06:17,707 No! 752 01:06:26,216 --> 01:06:29,010 You'll pay for this! - What the hell has happened to you? 753 01:06:39,145 --> 01:06:41,314 That was just straight-up murder. 754 01:06:41,439 --> 01:06:43,358 This is what they came here for. 755 01:06:43,858 --> 01:06:45,401 You must destroy him. 756 01:07:24,983 --> 01:07:26,150 Fight! 757 01:08:55,072 --> 01:08:55,865 Yes! 758 01:08:55,990 --> 01:08:59,326 Haha! Yeah! 759 01:09:33,069 --> 01:09:33,945 Fight! 760 01:09:58,303 --> 01:09:59,053 Yeah! 761 01:10:34,464 --> 01:10:36,007 Wow! 762 01:11:37,068 --> 01:11:38,194 You ready? 763 01:11:39,362 --> 01:11:40,363 Fight! 764 01:11:59,465 --> 01:12:00,633 Be like the snake! 765 01:12:08,433 --> 01:12:09,726 Come on! 766 01:12:11,686 --> 01:12:12,812 Yeah! 767 01:12:40,006 --> 01:12:44,886 What a great start today! 768 01:12:46,304 --> 01:12:49,265 Do you want the Kumite to continue tomorrow? 769 01:12:49,807 --> 01:12:51,976 Yes! Yes! Yes! 770 01:12:52,143 --> 01:12:55,813 Yes! Yes! Yes! 771 01:12:55,980 --> 01:12:57,607 Yes! Yes! 772 01:12:58,525 --> 01:13:00,068 I'll see you tomorrow. 773 01:13:21,256 --> 01:13:22,549 Who am I kiddin'? 774 01:13:25,885 --> 01:13:27,136 I can't beat him. 775 01:13:40,984 --> 01:13:42,318 No! 776 01:13:45,780 --> 01:13:47,282 Fuck you! 777 01:13:59,919 --> 01:14:02,922 Time to rise and shine, sunshine! 778 01:14:04,340 --> 01:14:07,051 Come on, you gotta get up. Jen is here, to help you. 779 01:14:07,176 --> 01:14:10,305 She's got some ointment that's gonna make your body feel so much better. 780 01:14:10,430 --> 01:14:11,639 Come on, let's go. 781 01:14:13,141 --> 01:14:14,893 Hi. - How are you doing? 782 01:14:15,393 --> 01:14:16,394 Uh... 783 01:14:17,770 --> 01:14:19,898 So this stuff smells like shit too? 784 01:14:20,023 --> 01:14:23,568 You wish. This stuff makes the other stuff smell like perfume. 785 01:14:24,485 --> 01:14:27,155 Oh! What the fuck is that? 786 01:14:27,280 --> 01:14:28,907 It's derived from bull testicle. 787 01:14:29,282 --> 01:14:30,283 Really? 788 01:14:31,034 --> 01:14:32,035 No. 789 01:14:32,493 --> 01:14:33,661 Michael. 790 01:14:34,621 --> 01:14:36,497 The fights are gonna get tougher. 791 01:14:37,290 --> 01:14:38,416 Are you ready? 792 01:14:39,709 --> 01:14:42,337 I need to see your heart, I need to see your soul, 793 01:14:42,462 --> 01:14:45,548 I need to see everything you've got inside your body. 794 01:14:45,673 --> 01:14:47,508 I need to see it all come out. 795 01:14:48,218 --> 01:14:50,011 We're gonna go through these new techniques, 796 01:14:50,136 --> 01:14:53,389 and I need to see your mind and your will come together as one. 797 01:14:53,514 --> 01:14:56,309 As one unit, so we can go do the things we need to do. 798 01:14:56,684 --> 01:14:58,978 Michael, are you ready? - Yes, sir. 799 01:14:59,103 --> 01:15:01,189 No, look at me. Are you ready?! 800 01:15:01,731 --> 01:15:02,732 Yes, sir. 801 01:15:03,149 --> 01:15:04,150 Let's go. 802 01:15:05,568 --> 01:15:06,569 Let's go. 803 01:15:20,750 --> 01:15:21,918 It's me, Damon. 804 01:15:22,835 --> 01:15:23,836 Come in. 805 01:15:29,133 --> 01:15:30,301 Come and sit. 806 01:15:40,895 --> 01:15:43,398 Sorry, I didn't mean to disturb you. 807 01:15:43,523 --> 01:15:44,732 It's okay. 808 01:15:46,025 --> 01:15:49,612 Just trying to... bring my energy into balance. 809 01:15:49,737 --> 01:15:52,991 You know, a place like this has a way of disrupting it. 810 01:15:53,283 --> 01:15:54,284 Yeah. 811 01:15:54,868 --> 01:15:55,869 So? 812 01:15:56,870 --> 01:15:59,163 I don't think any of us can beat Dracko. 813 01:15:59,664 --> 01:16:00,999 I'm just being a realist. 814 01:16:02,041 --> 01:16:03,042 Come on. 815 01:16:04,335 --> 01:16:07,922 If you wanna give up, do. I'm not. 816 01:16:08,798 --> 01:16:11,634 I'm not talking about giving up. I'm thinking about our families. 817 01:16:13,845 --> 01:16:17,265 So, what are you talking about? - I'm talking about plan B. 818 01:16:17,932 --> 01:16:20,518 Whichever one of us gets eliminated first, 819 01:16:20,977 --> 01:16:22,604 if they're still alive, 820 01:16:23,354 --> 01:16:26,357 goes to find our families. All eyes will be on the Kumite. 821 01:16:29,903 --> 01:16:31,571 I'm in. - Yeah? 822 01:16:33,406 --> 01:16:36,492 But how will we find… - We know they're some place close. 823 01:16:37,076 --> 01:16:40,205 I saw a guard going into the basement the other day with food trays, so... 824 01:16:40,330 --> 01:16:41,956 It's the only thing that makes sense. 825 01:16:42,081 --> 01:16:45,126 But the bodyguards have guns. - Yeah. 826 01:16:45,293 --> 01:16:47,086 But there's not that many of 'em. 827 01:16:47,587 --> 01:16:50,882 And right now they're focused on protecting Ron Hall's rich buddies. 828 01:16:51,507 --> 01:16:52,508 True. 829 01:17:33,716 --> 01:17:37,220 And now, we have Marcus... 830 01:17:37,971 --> 01:17:41,182 and Dracko! 831 01:17:41,307 --> 01:17:42,308 Fight! 832 01:17:50,900 --> 01:17:52,277 Come on, Dracko! 833 01:18:26,686 --> 01:18:29,522 Dracko! Dracko! Dracko! 834 01:18:39,532 --> 01:18:42,076 - Oh! - No! 835 01:18:42,202 --> 01:18:44,704 Wait! Stop the fight! Stop the fight! 836 01:18:44,829 --> 01:18:46,497 Stop it! 837 01:18:47,582 --> 01:18:49,000 - No! - Michael! 838 01:18:59,552 --> 01:19:01,429 Dracko, you'll get your chance. 839 01:19:03,806 --> 01:19:05,600 Ladies and gentlemen, 840 01:19:05,725 --> 01:19:08,561 I promised you a battle of the gladiators, 841 01:19:08,686 --> 01:19:11,481 and this is what you are getting here today. 842 01:19:11,606 --> 01:19:13,233 Now, next up: 843 01:19:14,859 --> 01:19:16,236 Damon Spears 844 01:19:16,653 --> 01:19:19,822 and Lea Martin! 845 01:19:19,948 --> 01:19:21,199 Now get 'em off! 846 01:19:22,033 --> 01:19:23,034 Fight! 847 01:20:11,916 --> 01:20:16,170 Kill him! Kill him! Kill him! 848 01:20:18,882 --> 01:20:20,049 Finish him. 849 01:20:21,593 --> 01:20:23,303 I said finish him! 850 01:20:31,436 --> 01:20:33,021 It's this side, yeah. 851 01:20:33,146 --> 01:20:35,565 Just do it. Okay. Just do it. - Relax, okay? Relax. 852 01:20:35,690 --> 01:20:36,774 Relax. 853 01:20:37,483 --> 01:20:38,943 Relax. 854 01:20:39,068 --> 01:20:40,069 Relax. 855 01:20:41,571 --> 01:20:43,573 Just do it. Just do it. - Relax! 856 01:20:46,576 --> 01:20:48,119 Good. - Ow! 857 01:20:49,078 --> 01:20:52,749 Get up. 858 01:21:06,888 --> 01:21:07,847 Oh! 859 01:21:38,962 --> 01:21:40,171 Great job. - Well done. 860 01:21:40,505 --> 01:21:41,548 Thank you, sir. 861 01:21:45,051 --> 01:21:47,762 What's going on? - What's going on is that fighter 862 01:21:47,887 --> 01:21:50,390 was in the finals of the last Kumite. 863 01:21:50,557 --> 01:21:53,309 Dracko beat him, but it was a long, grueling, hard fight. 864 01:21:53,434 --> 01:21:55,937 You beat the same fighter in half the time. - ...in half the time. 865 01:21:56,062 --> 01:21:57,355 Yeah? - Mm-hm. 866 01:22:00,358 --> 01:22:03,778 Tomorrow night, we have three more fights. 867 01:22:04,237 --> 01:22:06,531 Two semi-finals. 868 01:22:07,073 --> 01:22:10,702 And the winner out of those will be the Kumite champion 869 01:22:10,869 --> 01:22:14,372 - and gets... - One million dollars! 870 01:22:14,497 --> 01:22:18,793 One million dollars! One million dollars! 871 01:22:19,711 --> 01:22:20,712 Yeah! 872 01:22:38,438 --> 01:22:39,689 Ah. - Hi. 873 01:22:39,814 --> 01:22:41,399 Looking for me? - Mm-hm. 874 01:22:50,074 --> 01:22:51,075 Okay... 875 01:22:52,410 --> 01:22:53,411 How are you? 876 01:22:54,245 --> 01:22:55,413 Ready. 877 01:22:56,497 --> 01:22:58,166 Hey, you did what you had to out there. 878 01:22:58,333 --> 01:23:00,585 Besides, this is an old injury. 879 01:23:00,919 --> 01:23:02,462 Pops out every now and again. 880 01:23:03,296 --> 01:23:05,757 Still, it doesn't make me feel… - Tomorrow. 881 01:23:06,716 --> 01:23:08,384 What? - Tomorrow, 882 01:23:08,509 --> 01:23:11,930 when everyone's at the finals, I'll find 'em. 883 01:23:14,098 --> 01:23:15,099 Okay. 884 01:23:15,308 --> 01:23:16,309 Okay. 885 01:23:17,018 --> 01:23:18,019 Okay. 886 01:23:20,146 --> 01:23:21,397 I will join you. 887 01:23:26,069 --> 01:23:27,654 If I'm still alive. 888 01:23:28,571 --> 01:23:30,114 Goodnight! - Goodnight. 889 01:23:37,539 --> 01:23:38,540 Now listen. 890 01:23:41,459 --> 01:23:42,794 Millions... 891 01:23:43,294 --> 01:23:44,712 have been raised. 892 01:23:46,422 --> 01:23:49,551 Everything is riding on tomorrow's bet. 893 01:23:52,887 --> 01:23:54,597 I want Michael Rivers 894 01:23:55,515 --> 01:23:57,934 to have a hard time tomorrow. Do you understand? 895 01:24:15,910 --> 01:24:17,453 Take me to town, please. 896 01:24:18,079 --> 01:24:19,080 Okay. 897 01:24:40,101 --> 01:24:41,728 Good luck for tomorrow. 898 01:24:47,734 --> 01:24:48,860 Ah, shit! 899 01:24:52,989 --> 01:24:55,158 I need to talk to you about the Kumite. 900 01:24:55,617 --> 01:24:58,077 Sorry, I can't help you with this. 901 01:25:02,916 --> 01:25:04,292 I think you can. 902 01:25:07,962 --> 01:25:09,130 This might hurt. 903 01:25:12,217 --> 01:25:13,426 Ah, shit. 904 01:25:13,801 --> 01:25:16,471 Michael, what do you think of this? 905 01:25:18,014 --> 01:25:20,183 Why do you think they're doing this? - I don't know. 906 01:25:20,308 --> 01:25:22,852 They know you're gonna win this fight. 907 01:25:22,977 --> 01:25:25,855 You know what we're gonna do with this? We're gonna use it as a decoy. 908 01:25:26,022 --> 01:25:28,399 I can't fight like this. - Yes, you can fight like this! 909 01:25:28,525 --> 01:25:30,652 I can't. - We're gonna make 'em go for this. 910 01:25:30,777 --> 01:25:32,612 What do you mean you can't? - I can't fight. 911 01:25:32,737 --> 01:25:34,197 You can't fight what?! 912 01:25:34,572 --> 01:25:36,783 All that training, all the things that we've done, 913 01:25:36,908 --> 01:25:38,618 and you're gonna give up? Hold on. 914 01:25:38,743 --> 01:25:41,412 Don't think about yourself. 915 01:25:41,579 --> 01:25:44,958 If you think about yourself right now, you're not gonna get your daughter back. 916 01:25:45,291 --> 01:25:47,377 Michael, they killed my wife right in front of me. 917 01:25:47,544 --> 01:25:50,296 They got my daughter! And now they've got yours! 918 01:25:50,421 --> 01:25:51,839 And look what they tried to do. 919 01:25:52,006 --> 01:25:53,883 Now what are you gonna do? Give up? 920 01:25:54,008 --> 01:25:56,177 Just because you've got a cut on your arm? 921 01:25:56,302 --> 01:25:58,304 Your daughter should mean more to you than that arm. 922 01:25:58,471 --> 01:25:59,847 Go through this! 923 01:25:59,973 --> 01:26:02,809 Tell me something. Tell me something. I need to know that you're ready. 924 01:26:03,142 --> 01:26:05,687 Michael, look at me. Are you gonna give up? 925 01:26:05,812 --> 01:26:07,647 No. - No. Are you ready? 926 01:26:07,772 --> 01:26:08,940 I'm ready. - You ready? 927 01:26:09,065 --> 01:26:11,818 Yeah! I'm getting my daughter back. 928 01:26:12,068 --> 01:26:13,278 Alright, let's go. 929 01:26:13,403 --> 01:26:15,113 Let's go. Let's get her. - Let's go get her. 930 01:26:15,238 --> 01:26:16,656 Alright. - Good. 931 01:26:17,156 --> 01:26:18,616 There's no turning back. 932 01:26:23,496 --> 01:26:24,622 Tut-tut. 933 01:26:25,081 --> 01:26:26,082 Fight! 934 01:27:00,491 --> 01:27:02,785 You like that, baby, right? 935 01:27:03,161 --> 01:27:04,162 Mm-hm. 936 01:27:25,516 --> 01:27:26,601 No. 937 01:27:26,768 --> 01:27:28,019 I know why. 938 01:27:28,770 --> 01:27:30,855 You do? - Of course. 939 01:27:55,421 --> 01:27:56,422 Fight! 940 01:28:44,220 --> 01:28:46,139 Sorry I'm late. - Ow! 941 01:28:48,349 --> 01:28:51,227 This looks bad. - Just do what you can. 942 01:28:54,230 --> 01:28:55,440 Shit. 943 01:28:59,402 --> 01:29:02,238 We have our two finalists. 944 01:29:02,655 --> 01:29:04,616 Ladies and gentlemen, 945 01:29:05,074 --> 01:29:07,952 we will have a 30-minute intermission 946 01:29:08,077 --> 01:29:10,163 for the fighters to compose themselves 947 01:29:10,288 --> 01:29:12,749 and get ready for hell! 948 01:29:12,874 --> 01:29:14,709 - Hell! - Yeah! 949 01:29:14,834 --> 01:29:17,337 Hell! Hell! 950 01:29:22,634 --> 01:29:24,010 Ah! You made it! 951 01:29:24,135 --> 01:29:26,471 You thought I would let you have all the fun to yourself? 952 01:29:26,596 --> 01:29:28,473 I got this, you stay here. - Yeah, the hell you do. 953 01:29:28,598 --> 01:29:30,433 And if you try and stop me, 954 01:29:30,558 --> 01:29:32,268 I'm gonna kick your ass more than the guards, okay? 955 01:29:32,393 --> 01:29:35,021 Lea, okay, well, you can come. Just try not to get yourself killed. 956 01:29:35,146 --> 01:29:36,606 Let's go. - For God's sake. 957 01:29:36,731 --> 01:29:38,566 Woo! 958 01:29:38,691 --> 01:29:40,693 Ladies and gentlemen! 959 01:29:41,486 --> 01:29:45,073 This is the moment we've all been waiting for. 960 01:29:45,198 --> 01:29:49,744 The final battle of the gladiators. 961 01:29:50,245 --> 01:29:52,705 To the right, our champion... 962 01:29:52,830 --> 01:29:55,375 Dracko! 963 01:29:59,379 --> 01:30:00,713 And to the left, 964 01:30:01,214 --> 01:30:04,509 I must say, relentless challenger... 965 01:30:05,385 --> 01:30:06,469 Michael Rivers! 966 01:30:10,265 --> 01:30:13,017 Stay focused. This is why you've been training. 967 01:30:13,351 --> 01:30:14,644 This is our time. 968 01:30:19,107 --> 01:30:20,108 Wolf! 969 01:30:20,567 --> 01:30:22,652 The winner will walk away... 970 01:30:22,777 --> 01:30:23,653 Wolf! 971 01:30:24,737 --> 01:30:27,615 - ...with... - One million dollars! 972 01:30:34,873 --> 01:30:36,624 And the loser... 973 01:30:37,083 --> 01:30:40,253 may not walk away at all. 974 01:30:40,378 --> 01:30:42,338 Let the battle begin! 975 01:30:44,549 --> 01:30:46,092 Remember what I told you. 976 01:31:06,905 --> 01:31:09,407 Come on. 977 01:31:12,368 --> 01:31:13,870 Come on. Where are they? 978 01:31:13,995 --> 01:31:15,330 Here! 979 01:31:16,539 --> 01:31:17,832 - Shauna! - Help! 980 01:31:18,208 --> 01:31:20,251 Speak to me! - Are you okay? Are you alright? 981 01:31:20,376 --> 01:31:22,128 It's good to see you. - You okay? You're not hurt? 982 01:31:22,295 --> 01:31:24,547 Where's my dad?! 983 01:31:24,672 --> 01:31:27,091 It's okay. - We'll take you to him. Okay. 984 01:31:27,217 --> 01:31:29,385 We're gonna get you outta there. Hang on. We'll take you to your dad. 985 01:31:29,510 --> 01:31:31,179 - Please don't move! - Hang on, hang on! 986 01:31:31,304 --> 01:31:33,681 - Ça va? Ça va? 987 01:31:34,515 --> 01:31:36,142 - Hang on, hang on! - Where is the fucking key?! 988 01:31:36,267 --> 01:31:38,561 She'll be okay. - I think I got it! I think I got it! 989 01:31:38,978 --> 01:31:42,398 Hurry! 990 01:31:42,524 --> 01:31:43,525 Look out! 991 01:32:26,568 --> 01:32:27,569 Come on! 992 01:32:49,924 --> 01:32:51,551 Go! Come on, come on! 993 01:32:51,676 --> 01:32:52,927 Come on! Let's go! 994 01:32:57,015 --> 01:32:58,850 Go! 995 01:33:07,066 --> 01:33:09,152 Ooh! 996 01:33:10,236 --> 01:33:12,071 Dad! 997 01:33:24,167 --> 01:33:25,168 Get up! 998 01:33:28,254 --> 01:33:30,506 He's gonna knock you out and you're gonna wanna give up. 999 01:33:30,798 --> 01:33:34,469 And if you do, you die. And your daughter dies. 1000 01:33:34,594 --> 01:33:37,430 So at this moment you have to bring everything together. 1001 01:33:37,555 --> 01:33:39,766 All your energy, your spirit, your power. 1002 01:33:39,891 --> 01:33:42,101 For that one moment you rise. 1003 01:33:42,227 --> 01:33:44,854 You explode and you knock his damn head off. 1004 01:33:45,605 --> 01:33:47,148 Bree! - Dad! 1005 01:33:49,150 --> 01:33:50,401 Are you okay? 1006 01:33:50,735 --> 01:33:51,903 Yes, I'm okay. 1007 01:33:54,155 --> 01:33:55,949 Dad, we need to get out of here. 1008 01:33:59,118 --> 01:34:00,370 Remember. 1009 01:34:00,745 --> 01:34:04,916 You always told me, any fighter can be beaten any time. 1010 01:34:06,417 --> 01:34:07,544 Now do that. 1011 01:34:08,336 --> 01:34:09,587 For both of us. 1012 01:34:17,554 --> 01:34:18,555 Okay. 1013 01:34:25,270 --> 01:34:26,771 Michael, it's time! 1014 01:34:33,027 --> 01:34:34,112 Yes! - Oh! 1015 01:34:43,580 --> 01:34:44,706 Yeah! 1016 01:35:00,263 --> 01:35:01,848 Woo! Yes! 1017 01:35:14,903 --> 01:35:16,279 Watch out, Dad! Watch out! 1018 01:35:31,002 --> 01:35:32,003 Yeah! 1019 01:35:33,129 --> 01:35:35,590 Yeah! Woo! - Yeah! 1020 01:35:56,528 --> 01:35:57,529 Yeah! 1021 01:35:58,196 --> 01:35:59,197 Yes! 1022 01:35:59,614 --> 01:36:01,282 - Thank you. - Good job. 1023 01:36:16,256 --> 01:36:17,423 Ron Hall. 1024 01:36:23,263 --> 01:36:26,099 You're all under arrest! Boys! 1025 01:36:55,461 --> 01:36:57,380 Men! Take them away! 1026 01:37:06,222 --> 01:37:08,433 You're a cop?! - Undercover. 1027 01:37:10,894 --> 01:37:13,521 You son of a bitch! What took you so long? 1028 01:37:14,314 --> 01:37:15,648 My mistake. 1029 01:37:15,815 --> 01:37:19,152 I had to wait for all the muckety-mucks to show up so I could arrest them all. 1030 01:37:20,737 --> 01:37:22,447 You gotta be kiddin' me. 1031 01:37:50,767 --> 01:37:53,269 So it's personal now? 1032 01:37:53,561 --> 01:37:54,729 Yes, it is. 1033 01:37:55,063 --> 01:37:57,106 So many years you made me suffer. 1034 01:37:57,899 --> 01:38:00,944 You killed my wife! You took my daughter! 1035 01:38:01,694 --> 01:38:03,112 Now you pay! 1036 01:39:10,680 --> 01:39:12,348 Loren! No! 1037 01:39:14,058 --> 01:39:15,059 Don't do it. 1038 01:39:18,229 --> 01:39:19,606 He's not worth it. 1039 01:39:20,690 --> 01:39:22,317 Kurt was my partner. 1040 01:39:22,692 --> 01:39:25,486 We did underground fights for years to get here. 1041 01:39:26,446 --> 01:39:28,531 I'll find your daughter for you. 1042 01:39:28,656 --> 01:39:30,533 You will have your life back. 1043 01:39:31,034 --> 01:39:33,536 Just leave him... to me. 1044 01:39:39,834 --> 01:39:41,544 Ron Hall, you're under arrest. 1045 01:39:41,669 --> 01:39:44,380 Anything you say can and will be used against you. 1046 01:39:44,797 --> 01:39:46,049 Fuck you too! 1047 01:39:47,342 --> 01:39:49,135 Thank you, sir. - Thank you. 1048 01:39:49,928 --> 01:39:51,179 It's finally over. 1049 01:39:52,013 --> 01:39:53,056 Not sure. 1050 01:39:53,640 --> 01:39:56,935 Ron Hall awakened an appetite in people for events like this. 1051 01:39:57,518 --> 01:39:59,145 And where there's money... 1052 01:40:01,523 --> 01:40:03,358 There will be more like him. 1053 01:40:05,151 --> 01:40:07,779 But at least it's Ron Hall's last Kumite. 1054 01:40:09,697 --> 01:40:12,450 Just so you know it: You can't fight for shit. 1055 01:40:37,892 --> 01:40:39,143 You disgust me. 1056 01:41:00,665 --> 01:41:01,916 Dad? 1057 01:41:07,922 --> 01:41:09,090 Angelica? 1058 01:41:10,842 --> 01:41:12,010 Angelica! 1059 01:41:17,181 --> 01:41:18,349 Angelica! 1060 01:41:18,349 --> 01:41:23,349 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1061 01:41:18,349 --> 01:41:28,349 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.