All language subtitles for The.Bear.S03E07.Legacy.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,135 --> 00:00:13,763 ♪ Let no machine ♪ 2 00:00:13,763 --> 00:00:16,266 ♪ Eat away our dream ♪ 3 00:00:16,850 --> 00:00:21,354 ♪ Baby, take my hand, let's go together ♪ 4 00:00:23,064 --> 00:00:26,234 ♪ No surprise ♪ 5 00:00:26,234 --> 00:00:29,362 ♪ The wound lives in your eyes ♪ 6 00:00:29,362 --> 00:00:34,242 ♪ A needle shining Like a diamond in the desert ♪ 7 00:00:39,205 --> 00:00:42,292 ♪ Don't know what I'd do without you ♪ 8 00:00:42,292 --> 00:00:45,712 Okay, let's fire for table 12, team lead. 9 00:00:45,712 --> 00:00:48,798 ♪ Don't know where I'd go ♪ 10 00:00:48,798 --> 00:00:55,680 ♪ Don't know where I'd go without you ♪ 11 00:01:03,021 --> 00:01:06,024 ♪ Tell me everything you see ♪ 12 00:01:06,566 --> 00:01:10,904 ♪ The sun that's shining lighter Than a feather ♪ 13 00:01:12,781 --> 00:01:15,450 ♪ And every day ♪ 14 00:01:15,450 --> 00:01:16,785 I need more hands! 15 00:01:16,785 --> 00:01:19,329 ♪ The moon just sails away ♪ 16 00:01:19,329 --> 00:01:23,958 ♪ The moon and sun are The keepers of the weather ♪ 17 00:01:23,958 --> 00:01:25,877 Those three clams, mushroom dish. 18 00:01:25,877 --> 00:01:29,005 ♪ Don't know where I'd go ♪ 19 00:01:29,005 --> 00:01:34,094 ♪ Don't know where I'd go without you ♪ 20 00:01:40,225 --> 00:01:41,351 ♪ Dragonfly ♪ 21 00:01:43,269 --> 00:01:44,479 ♪ The clouds are rolling by ♪ 22 00:01:44,479 --> 00:01:47,273 I know who you are. You are a piece of shit. 23 00:01:47,273 --> 00:01:49,317 Chef, it's not ready yet. You redid everything. 24 00:01:49,317 --> 00:01:52,112 - Shut the fuck up! - Hey, Syd! Syd! 25 00:01:52,862 --> 00:01:54,280 ♪ I don't know what I'd do ♪ 26 00:01:55,907 --> 00:01:57,909 ♪ I don't know what I'd do ♪ 27 00:02:13,842 --> 00:02:16,219 Um. Well, she got sober, 28 00:02:16,970 --> 00:02:21,474 and she, um-- she did all the steps and she apologized. 29 00:02:22,183 --> 00:02:25,061 Um. And I know, like, that it's hard, 30 00:02:25,854 --> 00:02:29,190 but I was stuck living with the shit that she did 31 00:02:29,190 --> 00:02:30,900 when she wasn't sober, you know? 32 00:02:34,571 --> 00:02:38,491 And she just kind of got a pass, because, um, she could just apologize, 33 00:02:39,784 --> 00:02:41,202 and move on, but, like, I'm-- 34 00:02:42,537 --> 00:02:44,873 I'm still stuck in the mud, you know? 35 00:02:47,125 --> 00:02:51,796 I-- I feel like I have to be happy for her because she got sober, 36 00:02:51,796 --> 00:02:55,216 and I have to, um, be proud of her. 37 00:02:57,385 --> 00:02:59,971 But that-- It doesn't seem fair. 38 00:03:03,099 --> 00:03:05,351 It seems easy to apologize. 39 00:03:07,061 --> 00:03:09,063 It's just a couple of words 40 00:03:09,063 --> 00:03:11,608 sitting in the back of your throat 41 00:03:12,358 --> 00:03:13,818 and you just got to get them out. 42 00:03:16,696 --> 00:03:18,573 But if you don't let them out fast, 43 00:03:18,573 --> 00:03:22,243 those words go deeper and deeper into you, 44 00:03:23,786 --> 00:03:25,205 until you can't find them. 45 00:03:27,832 --> 00:03:33,546 And it's stuck in your ribs, in your heart, in your lungs. 46 00:03:35,715 --> 00:03:37,759 And every mistake you've ever made, 47 00:03:38,259 --> 00:03:40,845 and everything you've ever done wrong, 48 00:03:40,845 --> 00:03:46,935 grabs on to them, and holds on to those words so tight, 49 00:03:46,935 --> 00:03:49,062 they ain't never letting go. 50 00:03:57,779 --> 00:03:59,781 What the f-- These fucking-- I thought you fixed it. 51 00:03:59,781 --> 00:04:01,699 - These lights are so hot and cold. - I don't understand. 52 00:04:01,699 --> 00:04:03,368 I have no idea-- - What are they doing? 53 00:04:03,368 --> 00:04:05,870 Uncle Gary! 54 00:04:05,870 --> 00:04:08,331 - I can't believe you brought that light. - Light 'em up. 55 00:04:08,331 --> 00:04:10,750 Yeah. Yeah, that's right. - What's going on, fellas? 56 00:04:10,750 --> 00:04:11,668 Not much. 57 00:04:11,668 --> 00:04:13,169 Looking good, Uncle Gar. 58 00:04:13,169 --> 00:04:14,754 You look good. - Of course, I'm a Fak. 59 00:04:14,754 --> 00:04:15,838 Yeah. You look great. 60 00:04:15,838 --> 00:04:17,882 You look good. Just saying. We've got a shape, don't we? 61 00:04:17,882 --> 00:04:18,800 Yeah. 62 00:04:18,800 --> 00:04:22,887 Me and Neil were just talking about when-- when Big Neil haunted your ass. 63 00:04:22,887 --> 00:04:25,723 How long did he haunt you for? - He started haunting me 64 00:04:25,723 --> 00:04:27,058 when we were little kids. 65 00:04:27,058 --> 00:04:28,977 He convinced me I wasn't a Fak. 66 00:04:28,977 --> 00:04:34,023 If you were to explain what it's like to be haunted, what does it feel like? 67 00:04:35,233 --> 00:04:37,151 You really wanna know? Yeah, I wanna know. 68 00:04:37,151 --> 00:04:38,236 Yeah. 69 00:04:38,236 --> 00:04:39,696 You ever ride the L train? 70 00:04:39,696 --> 00:04:41,948 You touch that third rail, 71 00:04:41,948 --> 00:04:44,909 and it grabs you and it pulls you in... 72 00:04:44,909 --> 00:04:45,827 Whoa. 73 00:04:45,827 --> 00:04:47,120 ...and it won't let go. 74 00:04:47,996 --> 00:04:49,998 And then it starts whispering in your ear. 75 00:04:49,998 --> 00:04:51,749 What the fuck? What is it whispering? 76 00:04:51,749 --> 00:04:54,502 It's trying to keep you calm so you won't try to get away. 77 00:04:54,502 --> 00:04:55,712 What? 78 00:04:55,712 --> 00:04:58,339 And then suddenly you'll see the light changes, 79 00:04:58,339 --> 00:05:01,676 and you start feeling warm, and you can feel the sun on your face. 80 00:05:02,176 --> 00:05:04,178 And you're walking in green fields, 81 00:05:04,679 --> 00:05:08,433 and off in the distance, there's a big wooden log... 82 00:05:08,433 --> 00:05:10,518 Just, like, a log? - ...building. 83 00:05:11,227 --> 00:05:13,438 You're in Valhalla. What? 84 00:05:13,438 --> 00:05:16,399 I love you, guys. It's good to see ya. I'm outta here. 85 00:05:16,399 --> 00:05:17,483 Okay. - Okay, bye. 86 00:05:17,483 --> 00:05:19,569 Bye, Uncle Gary. - Bye, Uncle Gary. 87 00:05:19,569 --> 00:05:21,487 Your old man's still a prick. 88 00:05:21,487 --> 00:05:23,406 - Yeah. - Yeah, we'll tell him. 89 00:05:24,615 --> 00:05:26,409 What the fuck? 90 00:05:31,414 --> 00:05:33,666 It was pretty shocking. 91 00:05:33,666 --> 00:05:35,001 Yeah, I bet. 92 00:05:35,001 --> 00:05:36,586 I mean, she's done. 93 00:05:36,586 --> 00:05:38,087 Done. Like, done. 94 00:05:38,087 --> 00:05:39,172 Wow. 95 00:05:40,089 --> 00:05:42,675 - Honestly, respect. - Oh, completely. 96 00:05:42,675 --> 00:05:45,762 I mean, like, I'm sorry you're out of a job obviously. 97 00:05:45,762 --> 00:05:47,263 No. You know what? Um. 98 00:05:47,263 --> 00:05:51,142 Ultimately, I think it was, like, the most positive thing that could have happened. 99 00:05:51,142 --> 00:05:52,226 How? 100 00:05:52,226 --> 00:05:55,980 I probably would have been there forever if she didn't quit, you know? 101 00:05:55,980 --> 00:05:56,898 Yeah. 102 00:05:56,898 --> 00:06:00,818 I mean, this is 100% absolutely forcing me to move on... 103 00:06:00,818 --> 00:06:01,736 Mmm. 104 00:06:01,736 --> 00:06:05,156 ...which is what I want to talk to you about. 105 00:06:05,823 --> 00:06:07,200 Okay. 106 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 I'm gonna open up my own place. 107 00:06:10,745 --> 00:06:11,788 - That's great. - Yeah. 108 00:06:11,788 --> 00:06:13,539 Got the backers of Ever, but I'm not-- 109 00:06:13,539 --> 00:06:15,124 You know, I wanna start clean. 110 00:06:15,124 --> 00:06:16,709 I don't want to inherit anything. 111 00:06:17,210 --> 00:06:20,963 I don't wanna cook every day, but, um, I wanna run it, 112 00:06:20,963 --> 00:06:22,590 and I wanna hire a CDC. 113 00:06:23,341 --> 00:06:25,593 Somebody who could come in, build the team, lead it. 114 00:06:25,593 --> 00:06:27,178 Uh-- 115 00:06:27,178 --> 00:06:29,514 Do you mean me? 116 00:06:29,514 --> 00:06:31,099 I mean you. 117 00:06:33,267 --> 00:06:34,769 Okay. 118 00:06:34,769 --> 00:06:35,895 Um. 119 00:06:37,063 --> 00:06:40,817 I guess-- What's, like, the vibe of the-- that you're thinking of? 120 00:06:40,817 --> 00:06:42,276 Whatever you want it to be. 121 00:06:45,279 --> 00:06:47,031 Whatever I want it to be? 122 00:06:47,031 --> 00:06:49,700 Before you say anything, this would be a partnership stake. 123 00:06:49,700 --> 00:06:51,786 Clear agreement. 80K to start. 124 00:06:52,286 --> 00:06:54,956 Benefits, health, medical, bonus upon review. 125 00:06:55,581 --> 00:06:56,582 Are you-- 126 00:06:56,582 --> 00:06:58,668 Did I say something wrong or-- 127 00:06:58,668 --> 00:06:59,752 Uh, no. 128 00:06:59,752 --> 00:07:02,296 Honestly, the opposite. 129 00:07:02,296 --> 00:07:04,132 Um, here's the trick though. 130 00:07:05,133 --> 00:07:06,634 I'd want to move quickly. 131 00:07:07,468 --> 00:07:12,390 And again, I don't want this to be, you know, some sort of gross poaching. 132 00:07:12,390 --> 00:07:15,143 I'd wanna talk to Carmy, but first, I wanted to see if this is something 133 00:07:15,143 --> 00:07:17,228 that you would even remotely consider. 134 00:07:20,523 --> 00:07:22,525 - Not what you expected, was it? - No. 135 00:07:22,525 --> 00:07:23,860 No, not at all. 136 00:07:23,860 --> 00:07:26,279 - Think about it. Yeah. - But thank you, either way. 137 00:07:26,279 --> 00:07:27,572 I think you're awesome. 138 00:07:27,572 --> 00:07:30,658 I appreciate it, and you know, your work, and... 139 00:07:31,325 --> 00:07:32,368 Um. 140 00:07:33,578 --> 00:07:36,998 Yeah, I'll definitely have a think. 141 00:08:08,196 --> 00:08:09,614 Hey. Morning, Chef. 142 00:08:09,614 --> 00:08:10,698 Yep. 143 00:08:10,698 --> 00:08:12,033 You know these people? 144 00:08:12,533 --> 00:08:13,534 Yeah. 145 00:08:13,534 --> 00:08:17,288 That is Nobu Matsuhisa, Daniel Boulud and TK. 146 00:08:17,288 --> 00:08:18,998 Thomas Keller? - Mm-hmm. 147 00:08:19,624 --> 00:08:20,875 It's legendary. 148 00:08:21,375 --> 00:08:22,877 Yeah. Where's this pic from? 149 00:08:23,753 --> 00:08:25,087 Mmm. 150 00:08:25,087 --> 00:08:27,924 I don't remember. I think I-I cut it out of a magazine. 151 00:08:27,924 --> 00:08:30,259 It's firepower. Well, say that again. 152 00:08:31,511 --> 00:08:33,971 Um, what's, uh, "legerdemain"? 153 00:08:34,514 --> 00:08:36,849 Uh, it's French for "sleight of hand." 154 00:08:36,849 --> 00:08:38,184 Magic. 155 00:08:38,184 --> 00:08:39,936 Yeah. To push a dish further. 156 00:08:42,188 --> 00:08:44,106 I bet these dudes pushed each other. 157 00:08:44,106 --> 00:08:45,191 Hmm. 158 00:08:45,691 --> 00:08:47,443 They would talk a lot about legacy. 159 00:08:47,443 --> 00:08:49,070 What, like, the dishes they made? 160 00:08:49,070 --> 00:08:51,072 Yeah. But also, like, um... 161 00:08:52,406 --> 00:08:55,409 who they would work with, you know, and what they would go on to do. 162 00:08:55,910 --> 00:09:00,665 Like, um, something would start somewhere, 163 00:09:00,665 --> 00:09:03,084 and then, uh, people would take that thing 164 00:09:03,084 --> 00:09:05,002 and then they would take it somewhere else. 165 00:09:05,002 --> 00:09:07,088 So, all these parts of an original restaurant, 166 00:09:07,088 --> 00:09:09,507 they would end up at a new restaurant, and that kind of thing. 167 00:09:09,507 --> 00:09:11,592 That would happen over and over again. 168 00:09:11,592 --> 00:09:14,929 And then all these parts of all these restaurants, 169 00:09:14,929 --> 00:09:16,013 they would sort of-- 170 00:09:16,514 --> 00:09:18,266 You know, they would find each other. 171 00:09:18,849 --> 00:09:22,687 And then new people would take those parts 172 00:09:22,687 --> 00:09:24,772 and they would put 'em into their restaurant. 173 00:09:25,439 --> 00:09:27,024 And the whole thing, it would, um-- 174 00:09:28,651 --> 00:09:30,653 It would start to happen all over again. 175 00:09:30,653 --> 00:09:32,572 So, like a family tree or something? 176 00:09:32,572 --> 00:09:34,657 Yeah. Yeah, exactly. 177 00:09:36,075 --> 00:09:37,326 Morning, Chef. 178 00:09:37,326 --> 00:09:38,578 Hey. Hey. 179 00:09:39,078 --> 00:09:40,580 Sorry, I didn't wanna interrupt. 180 00:09:40,580 --> 00:09:41,831 No. No. 181 00:09:41,831 --> 00:09:42,915 You look nice. 182 00:09:42,915 --> 00:09:44,584 Oh, thanks. 183 00:09:44,584 --> 00:09:46,377 Uh, what were you guys talking about? 184 00:09:46,377 --> 00:09:48,879 Legacy. You think about it? 185 00:09:48,879 --> 00:09:50,172 Uh, 186 00:09:50,172 --> 00:09:52,258 I think about getting through Wednesday. 187 00:09:52,258 --> 00:09:54,010 Mm-hmm. - Yeah. 188 00:09:54,010 --> 00:09:56,637 Um. What about you? You answer? 189 00:09:57,430 --> 00:10:00,057 I think I try to avoid it, but, um... 190 00:10:02,351 --> 00:10:03,352 Yeah. I don't know. 191 00:10:03,352 --> 00:10:05,271 If I were gonna leave something behind, 192 00:10:05,771 --> 00:10:11,027 I would want it to be panic-less, you know? 193 00:10:11,027 --> 00:10:12,361 Anxiety-free. 194 00:10:13,446 --> 00:10:15,114 And I think in order to do that, 195 00:10:15,114 --> 00:10:18,951 I would have to be square with everything, you know? 196 00:10:18,951 --> 00:10:20,036 And everybody. 197 00:10:20,828 --> 00:10:21,829 Um. 198 00:10:24,040 --> 00:10:26,709 Like, to make it good, I'd have to filter out the bad. 199 00:10:32,131 --> 00:10:33,132 What about you? 200 00:10:35,051 --> 00:10:37,553 I think I would want my legacy to be... 201 00:10:40,681 --> 00:10:44,685 I kept my chin up, listened and learned. 202 00:10:45,895 --> 00:10:47,396 - I did honest work... - Hmm. 203 00:10:49,649 --> 00:10:50,650 ...fun to be around... 204 00:10:52,360 --> 00:10:55,613 ...and an excellent emergency contact. 205 00:10:57,573 --> 00:10:58,824 How's that sound? 206 00:11:00,242 --> 00:11:01,619 That sounds legendary, pal. 207 00:11:05,831 --> 00:11:06,957 ♪ Kick it ♪ 208 00:11:08,250 --> 00:11:09,752 Let's fucking go. 209 00:11:12,755 --> 00:11:14,090 We're back, baby. 210 00:11:14,965 --> 00:11:15,966 Mikey. 211 00:11:15,966 --> 00:11:17,385 We got you, my guy. 212 00:11:17,885 --> 00:11:19,553 All right, so this is the fucking zone. 213 00:11:19,553 --> 00:11:22,640 It's gonna go sandwich, napkin wrapped around the fucking sandwich, 214 00:11:22,640 --> 00:11:24,684 sandwich in the bag, bag to the fucking customer. 215 00:11:24,684 --> 00:11:26,102 Fast as shit without playing around. 216 00:11:26,102 --> 00:11:29,021 And you're gonna put the bag right here, so you can do this shit. 217 00:11:30,314 --> 00:11:31,440 See how fluid that shit is? 218 00:11:31,440 --> 00:11:33,734 - It's beautiful. One move. - Gorgeous. That's the key. 219 00:11:33,734 --> 00:11:35,069 - Gorgeous. - What about silverware? 220 00:11:35,069 --> 00:11:36,654 Fuck silverware. - Fuck silverware. 221 00:11:36,654 --> 00:11:39,240 We gotta go outside, pick it up, clean it. Fuck silverware. 222 00:11:39,240 --> 00:11:40,366 - Fuck silverware. - Excellent. 223 00:11:40,366 --> 00:11:41,450 All right, this is the pass. 224 00:11:41,450 --> 00:11:44,078 It's gonna go hot and sweet, hot, sweet and dipped, and dry. 225 00:11:44,078 --> 00:11:45,871 That's why it's the smallest one 'cause who cares? 226 00:11:45,871 --> 00:11:47,373 Then we got the chips. Boom, boom, boom. 227 00:11:47,373 --> 00:11:49,458 - Oh, and no more mayonnaise cups. - Fuck mayonnaise. 228 00:11:49,458 --> 00:11:51,210 This customer came in here asking for mayonnaise. 229 00:11:51,210 --> 00:11:53,254 I gave him the sandwich. I give him a side of mayonnaise. 230 00:11:53,254 --> 00:11:55,506 I say, "Go home. Ruin the sandwich yourself. I'm not doing it." 231 00:11:55,506 --> 00:11:56,424 That's your fault. 232 00:11:56,424 --> 00:11:58,592 You opened the door to mayonnaise with that fucking guy. 233 00:11:58,592 --> 00:12:00,469 - I fucked up. - I should take the fucking mayonnaise, 234 00:12:00,469 --> 00:12:02,930 throw it at him, pick it up and then bounce it off your fucking head. 235 00:12:02,930 --> 00:12:04,473 I fucked up with the mayonnaise. 236 00:12:04,473 --> 00:12:06,684 Stack of giardiniera cups right by the window. 237 00:12:06,684 --> 00:12:09,645 Maybe we use a smaller cup, stretch the giardiniera out. 238 00:12:09,645 --> 00:12:11,313 - I don't know. System, baby. - System. 239 00:12:11,313 --> 00:12:13,149 - How we lookin', Jeffs? - Looking good, T. We're outta C-folds. 240 00:12:13,149 --> 00:12:14,567 - Already? - Never came. 241 00:12:14,567 --> 00:12:16,861 All right, let's roll. Um. Let's-- Stop. Wait. 242 00:12:18,863 --> 00:12:19,864 - Jeffs. - Chef. 243 00:12:19,864 --> 00:12:21,615 Slide that shit open. Let's rock. 244 00:12:22,116 --> 00:12:23,117 Who's next? 245 00:12:23,117 --> 00:12:25,536 Good morning, handsome. What can I do for you today? 246 00:12:25,536 --> 00:12:28,873 - Can I get two hot, one sweet, one dipped? - Absolutely, buddy. Thank you. 247 00:12:28,873 --> 00:12:30,124 It's smellin' good in here. 248 00:12:30,124 --> 00:12:32,334 It'd be a terrible thing if it smelled like shit. 249 00:12:32,334 --> 00:12:34,003 Thank you. Have a great day. Hi. 250 00:12:34,003 --> 00:12:36,881 - Can I get three sweet hot and two hot? - Absolutely. 251 00:12:36,881 --> 00:12:38,924 Thank you so much. Appreciate that immensely. 252 00:12:38,924 --> 00:12:41,177 Thank you, my love. Thank you. Thank you. Quaker Oats. 253 00:12:41,177 --> 00:12:43,846 What's up, my guy? What's going on, brother? 254 00:12:43,846 --> 00:12:47,600 Order up for Dina. Order up for Marty. Order up for Nike Air. 255 00:12:47,600 --> 00:12:49,143 Dry. Yes, Chef. 256 00:12:49,143 --> 00:12:50,269 Yes, Chef. - Yep. 257 00:12:50,269 --> 00:12:52,229 Yes, Chef. 258 00:12:55,900 --> 00:12:57,610 - This one, Chef? - Hand me that. 259 00:12:57,610 --> 00:12:58,944 - Yeah? - Gimme, gimme. 260 00:12:58,944 --> 00:13:00,488 - Yeah. - I was just saying-- 261 00:13:00,488 --> 00:13:01,822 This go over here. 262 00:13:03,449 --> 00:13:04,700 Yeah. 263 00:13:05,868 --> 00:13:07,328 Okay... 264 00:13:07,328 --> 00:13:09,121 Yeah, I've got a question for you. 265 00:13:09,121 --> 00:13:10,372 What's that, bro? 266 00:13:10,372 --> 00:13:12,917 And, I-- I don't want to, you know, overstep-- 267 00:13:12,917 --> 00:13:15,377 You could-- You could tell me to fuck off, completely. 268 00:13:15,377 --> 00:13:17,546 But, I just wanted to-- What's up? 269 00:13:17,546 --> 00:13:19,340 Like, you-- You're sober, right? 270 00:13:19,340 --> 00:13:20,591 - Like, you-- You-- - What? 271 00:13:20,591 --> 00:13:23,844 No, like-- You-- I'm asking because of, like, the baseball shit. 272 00:13:23,844 --> 00:13:25,679 I-- I gotta ask you about the baseball shit. 273 00:13:25,679 --> 00:13:26,847 Yeah, bro. That's-- 274 00:13:26,847 --> 00:13:27,973 Um. 275 00:13:28,724 --> 00:13:30,476 You know I've always been skinny as shit, bro? 276 00:13:30,476 --> 00:13:31,560 - Right. - Like, frail. 277 00:13:31,560 --> 00:13:34,563 And, um. No, seasons was kind of challenging. 278 00:13:34,563 --> 00:13:36,649 I was trying to just keep up. I wanted to bulk up. 279 00:13:36,649 --> 00:13:38,859 - You play 150 games a season. - I wanted to bulk up, man. 280 00:13:38,859 --> 00:13:41,153 And it's like-- The nutrition guy said that, um-- 281 00:13:42,196 --> 00:13:45,241 You know, he told me this shit is healthy. It's not gonna show up as a steroid 282 00:13:45,241 --> 00:13:46,492 - and, you know... - No shit. 283 00:13:46,492 --> 00:13:48,327 - ...I took a piss test and... - It showed up in the piss? 284 00:13:48,327 --> 00:13:49,328 - Yeah. - Fuck. 285 00:13:49,328 --> 00:13:51,205 - I only took the shit, like, twice, bro. - Fuck. 286 00:13:51,205 --> 00:13:52,414 It's not like I was going crazy-- 287 00:13:52,414 --> 00:13:54,917 - Like, twice. Twice. And, um... - Yeah. 288 00:13:54,917 --> 00:13:57,086 I didn't play any better. I didn't feel any stronger. 289 00:13:57,086 --> 00:13:59,004 - Right, right. - I didn't, like, fucking bulk up, 290 00:13:59,004 --> 00:14:00,422 so I don't even think the shit worked, bro. 291 00:14:00,422 --> 00:14:02,174 - It was for nothing. - It was for nothing, bro. 292 00:14:02,174 --> 00:14:03,592 - For nothing. - God-- Man. 293 00:14:03,592 --> 00:14:06,846 - You know? Life's journeys, man. - That's fucking crazy. 294 00:14:06,846 --> 00:14:08,013 Life's journeys. 295 00:14:09,098 --> 00:14:10,307 You miss it? 296 00:14:12,059 --> 00:14:13,936 - Yeah, I do. - I bet. 297 00:14:13,936 --> 00:14:15,771 I think more than anything I miss, like... 298 00:14:16,730 --> 00:14:19,066 Like, I missed out on so much. I always wonder, like, 299 00:14:19,984 --> 00:14:21,569 - what I could have become. You know? - Yeah. 300 00:14:21,569 --> 00:14:23,320 - But, I mean, you can't think like that. - Yeah. 301 00:14:23,320 --> 00:14:26,240 That fucking-- That's a dark fucking hole, right there. 302 00:14:26,240 --> 00:14:28,367 And it took me to a dark place, bro. 303 00:14:28,367 --> 00:14:30,536 - Yeah? - It really did. Um. 304 00:14:30,536 --> 00:14:31,662 For a while I was-- 305 00:14:32,413 --> 00:14:34,707 I just-- I didn't have any purpose anymore. 306 00:14:35,833 --> 00:14:37,376 - And I found this place, man. - Look at you now. 307 00:14:37,376 --> 00:14:40,129 Found this place and, you know, I've been, uh-- 308 00:14:40,129 --> 00:14:41,255 I've been doing okay, man. 309 00:14:41,255 --> 00:14:42,840 I've been doing okay ever since. 310 00:14:42,840 --> 00:14:45,384 'Cause, dude, you were fucking-- You were the shit. 311 00:14:46,135 --> 00:14:47,553 - Fucking left fielder. - Yeah. 312 00:14:47,553 --> 00:14:48,679 - Hitting the ball. - Mm-hmm. 313 00:14:48,679 --> 00:14:50,931 - I was a stud, yeah. - Yeah. 314 00:14:50,931 --> 00:14:52,766 How do you know so much about Triple-A baseball? 315 00:14:54,351 --> 00:14:56,353 I used to put some money on some shit. 316 00:14:56,353 --> 00:14:58,147 - Used to... - I used to watch. 317 00:14:58,147 --> 00:15:00,316 - Okay. - I used to have a-- 318 00:15:00,316 --> 00:15:03,068 I used to have a couple parlays going, if you will. 319 00:15:03,068 --> 00:15:04,820 - Couple parlays back in the day-- - Couple parlays. 320 00:15:04,820 --> 00:15:06,488 - I hear you, bro. I hear you. - You know? 321 00:15:06,488 --> 00:15:07,948 - But I knew about you. - Yeah? 322 00:15:07,948 --> 00:15:09,450 That's why I had to ask. 323 00:15:09,450 --> 00:15:10,993 - That's what's up, man. - Yeah. 324 00:15:11,702 --> 00:15:13,037 - Thanks, bro. - Yeah. 325 00:15:27,176 --> 00:15:29,178 Two cancellations last night. 326 00:15:29,678 --> 00:15:31,180 Two-top and a four-top. 327 00:15:31,680 --> 00:15:33,682 What kind of asshole does that? 328 00:15:34,683 --> 00:15:37,770 It's, like, just fucking call. That's, like, a grand wasted. 329 00:15:37,770 --> 00:15:39,355 Well, two grand. 330 00:15:39,355 --> 00:15:40,648 Two grand. 331 00:15:42,232 --> 00:15:43,317 Whatever. 332 00:15:43,317 --> 00:15:46,236 I'm gonna choose to let it go and be positive. 333 00:15:46,236 --> 00:15:48,155 Okay. Smart move. 334 00:15:49,114 --> 00:15:50,115 Only move. 335 00:15:52,201 --> 00:15:53,202 You good? 336 00:15:58,123 --> 00:15:59,959 Dining room sounds like shit. 337 00:15:59,959 --> 00:16:01,043 Like, the acoustics? 338 00:16:01,043 --> 00:16:04,129 No. It's like, the soul, you know? 339 00:16:04,129 --> 00:16:05,214 It's like-- 340 00:16:06,799 --> 00:16:10,052 Service sounds like total chaos. 341 00:16:10,052 --> 00:16:11,470 Every day can't be perfect. 342 00:16:11,470 --> 00:16:13,389 Every day is the Super Bowl. 343 00:16:13,973 --> 00:16:15,474 I could use a lightning bolt. 344 00:16:17,142 --> 00:16:18,477 Can't control the weather. 345 00:16:20,980 --> 00:16:22,314 You need anything? 346 00:16:22,314 --> 00:16:24,566 No, I'm-I'm good. 347 00:16:24,566 --> 00:16:27,945 I've just accepted the fact that I'll never be comfortable again. 348 00:16:27,945 --> 00:16:30,572 - You get the s-pillow thing? - Mm-hmm. Yeah. 349 00:16:30,572 --> 00:16:32,992 Actually, I think I probably used that more than Tiff. 350 00:16:32,992 --> 00:16:34,660 Yeah, Pete took it the second night. 351 00:16:34,660 --> 00:16:36,578 I never got it back. 352 00:16:36,578 --> 00:16:37,746 House ready? 353 00:16:38,247 --> 00:16:39,999 Yeah, it's been ready. 354 00:16:40,833 --> 00:16:41,834 Just... 355 00:16:44,628 --> 00:16:47,297 Where were you guys when Tiff went into labor? 356 00:16:48,549 --> 00:16:49,758 Um. 357 00:16:52,011 --> 00:16:55,514 The day before, I was with your brother on this trip, and I think-- 358 00:16:56,515 --> 00:17:01,186 I know she was, like, a bit pissed at me, so I made sure that I was around all day. 359 00:17:01,186 --> 00:17:03,897 - Aw. - And I had read some shit about, um... 360 00:17:05,774 --> 00:17:08,110 ...spicy food inducing labor. 361 00:17:08,110 --> 00:17:10,112 - You did not get that goddamn pizza again. - Oh, no. 362 00:17:10,112 --> 00:17:12,197 - Fuck that pizza. Fuck those guys. - Good. 363 00:17:12,197 --> 00:17:14,366 No, we were going to this, um, 364 00:17:15,534 --> 00:17:17,536 Thai place that we love-- loved. 365 00:17:18,287 --> 00:17:19,329 And, um... 366 00:17:22,207 --> 00:17:26,879 literally, like, as soon as we left, her water broke, right? 367 00:17:26,879 --> 00:17:29,965 So I went back in, grabbed all her shit, 368 00:17:29,965 --> 00:17:33,218 grabbed the go bag, and, uh, yeah, we drove to the hospital. 369 00:17:33,218 --> 00:17:35,387 Shit. 370 00:17:35,387 --> 00:17:38,474 And I thought it was gonna be this rush, like, all crazy, 371 00:17:38,474 --> 00:17:41,310 but honestly it was pretty calm, you know? 372 00:17:41,310 --> 00:17:42,394 And we just... 373 00:17:44,646 --> 00:17:47,900 kicked it in the, uh, hospital room, 374 00:17:49,318 --> 00:17:50,819 watched TV, chilled. 375 00:17:57,910 --> 00:18:00,496 What was the trip with Mikey? 376 00:18:02,915 --> 00:18:05,167 We had to drop some shit off for Jimmy. 377 00:18:07,711 --> 00:18:08,712 Was it fun? 378 00:18:22,935 --> 00:18:23,936 Sorry. 379 00:18:31,485 --> 00:18:34,154 {\an8}'Cause why would you do it? I mean, you're supposed to do it. 380 00:18:34,154 --> 00:18:35,489 {\an8}This is-- This is fine. 381 00:18:35,489 --> 00:18:36,573 {\an8}This is good. 382 00:18:36,573 --> 00:18:37,658 {\an8}This makes sense. 383 00:18:37,658 --> 00:18:38,992 {\an8}This is fucking... 384 00:18:45,332 --> 00:18:46,333 {\an8}Fuck. 385 00:18:46,333 --> 00:18:47,417 Fuck. 386 00:18:51,797 --> 00:18:52,798 Fuck. 387 00:18:54,508 --> 00:18:57,386 Fucking-- Where are the fucking Faks? 388 00:18:57,386 --> 00:18:58,470 Fuck! 389 00:19:04,059 --> 00:19:05,144 Hey, Grandpa. 390 00:19:05,144 --> 00:19:06,228 Hey, Grandma. 391 00:19:06,228 --> 00:19:08,856 - Mm-hmm. All good here? - Great day. 392 00:19:08,856 --> 00:19:09,940 Felt like it. 393 00:19:09,940 --> 00:19:12,818 Seemed busy? Like the old days. 394 00:19:13,861 --> 00:19:15,612 - Chuckie and Chris good? - Oh, the best. 395 00:19:15,612 --> 00:19:16,697 Hells yeah. 396 00:19:18,407 --> 00:19:21,076 - You getting through your prep? - Starting right now. 397 00:19:21,076 --> 00:19:23,328 Mm-hmm. That's perfect. 398 00:19:24,580 --> 00:19:26,165 Uh, I-I got something for you. 399 00:19:28,167 --> 00:19:31,003 This will make your life a lot easier. 400 00:19:33,130 --> 00:19:34,131 Thank you, Chef. 401 00:19:34,131 --> 00:19:35,716 You're welcome, Chef. 402 00:19:44,641 --> 00:19:46,226 So what time will you land? 403 00:19:46,226 --> 00:19:48,437 Okay. Yeah, I should be home by 10:00. 404 00:19:49,605 --> 00:19:50,689 I love you too. 405 00:19:50,689 --> 00:19:51,773 All right. Bye. 406 00:19:53,358 --> 00:19:55,360 Window's good, Mama. 407 00:19:55,360 --> 00:19:56,445 Good. 408 00:19:56,445 --> 00:19:57,613 You okay? 409 00:19:58,197 --> 00:20:00,449 - It feels like an eternity. - Yeah. 410 00:20:01,116 --> 00:20:02,492 Then it's gonna be an instant. 411 00:20:03,493 --> 00:20:04,953 - Yeah? - Yeah. 412 00:20:04,953 --> 00:20:07,539 Girl, I was in labor with Louie, like, forever. 413 00:20:08,498 --> 00:20:12,753 Like, all day just waiting, and it was just Dave and I, 414 00:20:12,753 --> 00:20:13,837 and I was... 415 00:20:14,588 --> 00:20:16,006 I was scared all day. 416 00:20:16,506 --> 00:20:18,675 I was nervous all day. I started panicking. 417 00:20:19,176 --> 00:20:20,427 About what? 418 00:20:20,427 --> 00:20:22,179 About everything, you know? 419 00:20:22,179 --> 00:20:23,680 Am I gonna be a good mother? 420 00:20:24,181 --> 00:20:26,183 - Can we afford this? - Mmm. 421 00:20:26,183 --> 00:20:27,768 Is he gonna be healthy? 422 00:20:28,268 --> 00:20:29,519 Can we handle it? 423 00:20:30,270 --> 00:20:31,521 It was heavy. 424 00:20:33,815 --> 00:20:35,400 Then what happened? 425 00:20:35,400 --> 00:20:36,985 And then he was born. 426 00:20:37,653 --> 00:20:40,197 And everything was different? 427 00:20:40,781 --> 00:20:41,782 Nope. 428 00:20:45,911 --> 00:20:48,163 I'll be right outside if you need anything. 429 00:20:48,163 --> 00:20:49,248 Thanks, T. 430 00:20:49,248 --> 00:20:51,833 Oh, shit. Nat, um, we're short on C-folds. 431 00:20:51,833 --> 00:20:52,918 Oh, got you. 432 00:20:52,918 --> 00:20:54,127 Okay. 433 00:20:55,045 --> 00:20:56,380 Hey, Nat? Yes, my love? 434 00:20:56,380 --> 00:20:58,131 - We're out of C-folds. - C-folds. Yeah. 435 00:20:58,131 --> 00:21:00,467 How'd you know? Yeah. - Yeah, seriously, that's so sick. 436 00:21:00,467 --> 00:21:01,802 I could just feel it. 437 00:21:01,802 --> 00:21:04,888 Because you're pregnant? Like, you have, like, superpowers. 438 00:21:04,888 --> 00:21:06,473 That's exactly right, my love. 439 00:21:06,473 --> 00:21:08,809 Or maybe you're in on it. 440 00:21:09,559 --> 00:21:10,811 Maybe it's a haunt. 441 00:21:10,811 --> 00:21:12,396 Uh-huh. Maybe. Yeah. Yeah. 442 00:21:12,396 --> 00:21:13,939 Or maybe you could go fuck, Ted. 443 00:21:13,939 --> 00:21:15,607 Maybe I might do that. - Yeah. 444 00:21:15,607 --> 00:21:17,401 I could also go grab the C-folds too. 445 00:21:17,401 --> 00:21:18,860 No. You know what? I'll do it. 446 00:21:18,860 --> 00:21:19,945 Really? 447 00:21:19,945 --> 00:21:22,447 Really. I need an adventure. 448 00:21:22,447 --> 00:21:24,283 Okay. Can we come? Can we come? 449 00:21:24,283 --> 00:21:25,867 - Absolutely not. - No? 450 00:21:25,867 --> 00:21:27,786 No, you're just so needed here. 451 00:21:28,287 --> 00:21:29,955 - She's right. - You are right. 452 00:21:29,955 --> 00:21:31,331 - Okay. - Yeah, we'll stay. 453 00:21:33,417 --> 00:21:34,668 Hey, honey. 454 00:21:34,668 --> 00:21:36,586 I was just checking on you. 455 00:21:36,586 --> 00:21:41,174 Also, remember when the radiator was doing that click, click, click? 456 00:21:41,174 --> 00:21:42,259 Who did you call? 457 00:21:42,259 --> 00:21:46,096 I know I have the number somewhere, but it's driving me crazy. 458 00:21:46,096 --> 00:21:48,682 Click, click, click. Then it stops for an hour. 459 00:21:48,682 --> 00:21:50,767 Then it comes back for two hours. 460 00:21:50,767 --> 00:21:51,852 Click, click, click. 461 00:21:53,770 --> 00:21:55,772 Anyway, love you. 462 00:22:08,910 --> 00:22:10,203 Hey. 463 00:22:12,539 --> 00:22:14,041 Need anything at Depot? 464 00:22:14,541 --> 00:22:18,712 C-folds. Everybody needs C-folds. 465 00:22:18,712 --> 00:22:19,796 Yeah. 466 00:22:23,467 --> 00:22:24,801 Sign the agreement, Syd. 467 00:22:25,302 --> 00:22:26,303 Yep. 468 00:22:36,897 --> 00:22:39,649 And there are the five personality types 469 00:22:39,649 --> 00:22:41,735 of children of alcoholics. 470 00:22:42,486 --> 00:22:43,987 - Enabler, hero... -"Enabler, hero..." 471 00:22:43,987 --> 00:22:47,074 - ...scapegoat, mascot and lost child. -"...scapegoat, mascot, lost child." 472 00:22:47,741 --> 00:22:49,368 - Many adult children find that... - Yeah. 473 00:22:49,368 --> 00:22:51,161 ...seeking professional... 474 00:22:51,995 --> 00:22:54,039 Guys, you know what we need? We need a fucking robot. 475 00:22:54,039 --> 00:22:55,374 What? Delivery robot. 476 00:22:55,374 --> 00:22:57,709 You put the address in, it goes to the fucking place it's gotta go. 477 00:22:57,709 --> 00:22:59,669 - I'm fucking terrified of robots. - You ever been haunted? 478 00:22:59,669 --> 00:23:02,422 - Ted's paranoid about being haunted. - Yeah, I'm paranoid about being haunted. 479 00:23:02,422 --> 00:23:04,049 Sammy was haunting you again? Haunting me. 480 00:23:04,049 --> 00:23:05,175 He haunted me for 15 minutes. 481 00:23:05,175 --> 00:23:06,760 - I was fucked. - Sorry to hear that. 482 00:23:06,760 --> 00:23:08,887 He haunted me in fifth grade. It fucked me up. 483 00:23:08,887 --> 00:23:10,472 How long did you get haunted for? 484 00:23:10,472 --> 00:23:11,973 Quite a while. Till, like, 8th grade. 485 00:23:11,973 --> 00:23:13,517 Broke my arm. He broke your arm? 486 00:23:13,517 --> 00:23:15,102 He wasn't there, but I think he caused it. 487 00:23:15,102 --> 00:23:16,311 - What do you mean? - What? 488 00:23:16,311 --> 00:23:18,480 We were at Richie's grandma's house, and my arm broke. 489 00:23:18,480 --> 00:23:19,648 Broke randomly? - Double bent. 490 00:23:19,648 --> 00:23:21,817 Double bent? That's haunted. That's haunted. 491 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 Most haunted. That's haunted. 492 00:23:23,485 --> 00:23:24,569 He's still alive. 493 00:23:24,569 --> 00:23:25,737 Who? Sammy. 494 00:23:25,737 --> 00:23:27,989 - What do you mean he haunted you? - No, it's not like that. 495 00:23:27,989 --> 00:23:30,283 Yeah. It's not ghost shit. - Nah, it's not ghosts. 496 00:23:30,283 --> 00:23:31,201 It's serious. 497 00:23:50,762 --> 00:23:51,847 Okay. 498 00:24:04,609 --> 00:24:05,861 Okay. Uh, all right. 499 00:24:05,861 --> 00:24:07,112 Listen up, team. 500 00:24:07,112 --> 00:24:09,197 Been a rough couple weeks. Um-- 501 00:24:09,823 --> 00:24:13,076 I want to remind us all that, you know, we are in this together, you know? 502 00:24:13,076 --> 00:24:15,579 And every day is day zero, you know? 503 00:24:15,579 --> 00:24:18,915 Which presents a whole host of possibilities, you know? Um-- 504 00:24:18,915 --> 00:24:24,087 And I think the thing about, um, teamwork, you know, is, uh-- 505 00:24:24,087 --> 00:24:25,422 What... 506 00:24:25,422 --> 00:24:26,590 Sorry. 507 00:24:29,134 --> 00:24:33,013 The main thing that we gotta focus on is just, uh, 508 00:24:34,055 --> 00:24:36,057 having each other's backs, you know? 509 00:24:36,057 --> 00:24:37,476 At the end of the day. And I-- 510 00:24:37,476 --> 00:24:41,062 Actually, there's this quote here. 511 00:24:42,314 --> 00:24:43,565 Hold on, let me just-- 512 00:24:44,274 --> 00:24:45,275 It's right... 513 00:24:45,275 --> 00:24:47,611 We're going to have a great service. Uh. 514 00:24:47,611 --> 00:24:52,782 And, you know, we have each other's backs, just like Richie was saying. 515 00:24:52,782 --> 00:24:54,117 You have support. 516 00:24:54,117 --> 00:24:57,204 Front of house, back of house, on both sides. 517 00:24:57,704 --> 00:25:02,209 So, let's get in there, stay sharp, look alive and get to work. 518 00:25:02,709 --> 00:25:03,877 Chefs? Chef. 519 00:25:03,877 --> 00:25:04,961 Chef. 520 00:25:12,010 --> 00:25:13,011 Not my best. 521 00:25:13,678 --> 00:25:14,930 We got through it. 522 00:25:16,097 --> 00:25:17,098 Thank-- Thank you. 523 00:25:19,601 --> 00:25:20,602 Yeah. 524 00:25:28,777 --> 00:25:30,028 Hey. 525 00:25:30,028 --> 00:25:33,198 - Chef. - Uh, what you doing? 526 00:25:33,198 --> 00:25:35,784 Uh, I'm just trying to get ahead on the menu for tomorrow. 527 00:25:35,784 --> 00:25:36,868 Oh, nice. Where you at? 528 00:25:37,494 --> 00:25:39,120 Uh, pasta course. 529 00:25:39,120 --> 00:25:41,206 Maybe we do a cavatelli with a brown butter-- 530 00:25:41,206 --> 00:25:42,832 Was thinking a raviolo. 531 00:25:43,333 --> 00:25:44,709 Okay. Um. 532 00:25:44,709 --> 00:25:46,461 You could follow that with the hamachi. 533 00:25:46,461 --> 00:25:47,921 Kampachi, I think. 534 00:25:48,964 --> 00:25:50,632 Um, well, then we'll do the rib eye-- 535 00:25:50,632 --> 00:25:51,925 Cap. 536 00:25:51,925 --> 00:25:53,009 Cool. 537 00:25:53,009 --> 00:25:55,262 And serve it with the cherry-- 538 00:25:55,262 --> 00:25:57,097 No, I think the apricot's working well. 539 00:25:59,766 --> 00:26:01,768 - Yes, Chef. - Cool. Thank you, Chef. 540 00:26:01,768 --> 00:26:02,852 Thank you. 541 00:26:05,647 --> 00:26:09,150 ♪ When this old world Starts getting me down ♪ 542 00:26:09,985 --> 00:26:13,738 ♪ And people are just too much ♪ 543 00:26:13,738 --> 00:26:17,075 ♪ For me to face ♪ 544 00:26:20,412 --> 00:26:26,293 ♪ I climb way up To the top of the stairs ♪ 545 00:26:26,293 --> 00:26:29,754 ♪ And all my cares just drift ♪ 546 00:26:30,714 --> 00:26:33,508 ♪ Right into space ♪ 547 00:26:37,637 --> 00:26:39,306 ♪ On the roof ♪ 548 00:26:39,306 --> 00:26:41,600 ♪ It's peaceful... ♪ 549 00:26:55,488 --> 00:26:56,615 Oh, my God. 550 00:26:56,615 --> 00:26:58,950 ♪ Let me tell you now ♪ 551 00:26:58,950 --> 00:27:03,246 ♪ When I come home Feeling tired and beat ♪ 552 00:27:03,872 --> 00:27:07,167 ♪ I go up where the air ♪ 553 00:27:07,876 --> 00:27:11,254 ♪ Is fresh and sweet ♪ 554 00:27:14,674 --> 00:27:19,596 ♪ I get away from the hustle and crowds ♪ 555 00:27:20,180 --> 00:27:23,600 ♪ And all that rat race noise ♪ 556 00:27:24,351 --> 00:27:27,020 ♪ Down in the street ♪ 557 00:27:30,940 --> 00:27:37,530 ♪ On the roof's the only place I know ♪ 558 00:27:41,117 --> 00:27:44,663 ♪ Where you just have to wish ♪ 559 00:27:44,663 --> 00:27:47,457 ♪ To make it so ♪ 560 00:27:47,457 --> 00:27:52,545 ♪ Oh, let's go up on the roof ♪ 561 00:27:55,924 --> 00:28:01,179 ♪ Up on the roof ♪ 562 00:28:01,179 --> 00:28:05,141 ♪ Everything is all right ♪ 563 00:28:06,476 --> 00:28:09,562 ♪ Up on the roof ♪ 564 00:28:10,772 --> 00:28:14,401 ♪ Oh, come on, baby ♪ 565 00:28:16,903 --> 00:28:21,116 ♪ Up on the roof ♪ 566 00:28:22,117 --> 00:28:23,660 ♪ Everything is all right ♪ 41599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.