All language subtitles for The.Bear.S03E05.Children.720p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,207 --> 00:00:47,922 ♪ Dream, little one, dream ♪ 2 00:00:47,922 --> 00:00:52,218 ♪ Dream, my little one, dream ♪ 3 00:00:55,346 --> 00:01:01,561 ♪ Though the hunter in the night ♪ 4 00:01:02,062 --> 00:01:09,069 ♪ Fills your childish heart with fright ♪ 5 00:01:09,819 --> 00:01:15,784 ♪ Fear is only a dream ♪ 6 00:01:16,785 --> 00:01:21,247 ♪ So dream, little one, dream ♪ 7 00:01:25,376 --> 00:01:26,753 That makes sense. 8 00:01:27,545 --> 00:01:29,047 Boxes full of bullshit. 9 00:01:29,964 --> 00:01:31,341 Put it on the fucking list. 10 00:01:31,883 --> 00:01:34,052 Oh, it's good. I'll do it. I got it. 11 00:01:34,803 --> 00:01:35,804 I got it. 12 00:01:53,613 --> 00:01:56,241 I don't know wha-what I'm supposed to do with all this stuff. 13 00:01:57,408 --> 00:02:00,203 Is there anything you think you'd wanna keep? 14 00:02:05,792 --> 00:02:06,793 No. 15 00:02:08,545 --> 00:02:09,546 Mmm. 16 00:02:10,505 --> 00:02:11,756 You just gotta donate it. 17 00:02:16,219 --> 00:02:17,637 Thanks again for helping. 18 00:02:18,471 --> 00:02:19,472 Yeah, of course. 19 00:02:23,434 --> 00:02:26,521 Um, you know, we never really got to talk about-- 20 00:02:26,521 --> 00:02:27,730 It's-- It's-- Stop. 21 00:02:27,730 --> 00:02:29,941 - It's-- It's fine. - No, no, I do. 22 00:02:29,941 --> 00:02:32,235 I just wanna say I'm really sorry. 23 00:02:32,735 --> 00:02:35,155 I made things weird, and I'm sorry about that. 24 00:02:37,949 --> 00:02:38,950 Um. 25 00:02:40,577 --> 00:02:44,205 Uh, did you talk to your dad yet or... 26 00:02:44,205 --> 00:02:45,290 No. 27 00:02:46,040 --> 00:02:47,041 Yeah. 28 00:02:48,543 --> 00:02:50,461 When's the last time you even... 29 00:02:51,296 --> 00:02:52,547 Hmm, no idea. 30 00:02:53,506 --> 00:02:55,675 Yeah. No, he never really helped with anything. 31 00:02:55,675 --> 00:02:57,093 He never really helped her. 32 00:02:57,093 --> 00:02:59,929 Like, with her illness or... 33 00:02:59,929 --> 00:03:01,347 Nothing, anything at all. 34 00:03:02,348 --> 00:03:03,349 Um. 35 00:03:03,892 --> 00:03:06,853 I don't really know him, and sometimes it makes me feel bad. 36 00:03:07,770 --> 00:03:08,771 Why? 37 00:03:10,064 --> 00:03:11,733 'Cause I never wanted to know him. 38 00:03:12,567 --> 00:03:14,027 I always relied on my mom. 39 00:03:14,027 --> 00:03:15,111 Mmm. 40 00:03:17,155 --> 00:03:18,406 It's scary. 41 00:03:18,406 --> 00:03:19,490 Like, 42 00:03:19,490 --> 00:03:22,660 just relying on a person. 43 00:03:26,539 --> 00:03:27,707 You rely on your dad? 44 00:03:28,958 --> 00:03:29,959 Yeah. 45 00:03:29,959 --> 00:03:31,127 He loves it. 46 00:03:31,669 --> 00:03:32,670 How do you know? 47 00:03:32,670 --> 00:03:34,464 Mmm. You could just tell. 48 00:03:37,592 --> 00:03:40,511 He's always, like, ten minutes early to everything. 49 00:03:41,095 --> 00:03:42,764 Yeah, you're always ten minutes early. 50 00:03:42,764 --> 00:03:44,641 Well, yeah, I mean, that makes sense. 51 00:03:44,641 --> 00:03:47,018 - I'm-- I'm related to him, so... - Mm-hmm. 52 00:03:47,018 --> 00:03:48,102 Hmm. 53 00:03:48,895 --> 00:03:51,022 I've tried before. 54 00:03:51,022 --> 00:03:54,609 To be late. Like, actively, and I-- I don't know what happens. 55 00:03:54,609 --> 00:03:58,238 - It-- I end up coming earlier. - You are unwell. 56 00:03:58,238 --> 00:04:00,323 Well, yes, of course. But you are also unwell. 57 00:04:00,323 --> 00:04:01,866 Yeah. We're both unwell. 58 00:04:01,866 --> 00:04:05,286 And we're both members of an elite club. 59 00:04:06,537 --> 00:04:08,581 - Mmm. - Dead Mom Club. Welcome. 60 00:04:10,208 --> 00:04:12,919 Have you not gotten your membership in the mail yet? 61 00:04:13,836 --> 00:04:17,382 Not yet, but-- Maybe it's-- Maybe it's coming today. I don't know. 62 00:04:17,382 --> 00:04:21,928 We meet in the dankest church basement possible, 63 00:04:21,928 --> 00:04:23,137 just that we can find. 64 00:04:23,137 --> 00:04:25,265 And, um, dues are bimonthly... 65 00:04:25,265 --> 00:04:26,349 - Mm-hmm? - ...which is really nice. 66 00:04:26,349 --> 00:04:29,060 You know a lot. What are you? The president of the Dead Moms Club? 67 00:04:29,060 --> 00:04:30,853 No, but I take minutes at the meetings. 68 00:04:30,853 --> 00:04:33,648 - That tracks. - I know. I'm very organized. 69 00:04:39,988 --> 00:04:41,572 I wish she got to try the food. 70 00:04:48,621 --> 00:04:49,872 She would have loved it. 71 00:04:51,666 --> 00:04:52,792 How do you know? 72 00:04:54,544 --> 00:04:55,712 I can just tell. 73 00:05:07,432 --> 00:05:11,644 ♪ Summertime has gone ♪ 74 00:05:13,354 --> 00:05:14,355 ♪ Is it? ♪ 75 00:05:15,356 --> 00:05:19,152 ♪ And the leaves are gently turnin' ♪ 76 00:05:21,571 --> 00:05:23,197 ♪ And my love ♪ 77 00:05:25,366 --> 00:05:27,535 ♪ I wanna take you ♪ 78 00:05:30,496 --> 00:05:34,334 ♪ To the place my heart is yearnin' ♪ 79 00:05:37,628 --> 00:05:39,130 ♪ Will you go? ♪ 80 00:05:39,881 --> 00:05:41,341 ♪ Will you go? ♪ 81 00:05:41,341 --> 00:05:42,592 ♪ Child, go ♪ 82 00:05:46,137 --> 00:05:49,891 ♪ And we'll all And we'll all go together ♪ 83 00:05:52,435 --> 00:05:57,523 ♪ In the wild mountain thyme ♪ 84 00:05:58,274 --> 00:06:00,860 ♪ And all around... ♪ 85 00:06:02,570 --> 00:06:04,072 Motherfucker. 86 00:06:05,698 --> 00:06:07,200 ♪ Ah, come on ♪ 87 00:06:09,911 --> 00:06:11,245 Motherfucker. 88 00:06:12,538 --> 00:06:13,664 ♪ Ah, come on ♪ 89 00:06:32,433 --> 00:06:36,104 ♪ And if my love, she cannot Cannot go ♪ 90 00:06:37,522 --> 00:06:39,857 ♪ And I will surely ♪ 91 00:06:41,609 --> 00:06:44,404 ♪ Surely find another ♪ 92 00:06:45,238 --> 00:06:47,198 ♪ In the wild ♪ 93 00:06:47,198 --> 00:06:48,783 Faster and cleaner, Chef. 94 00:06:50,827 --> 00:06:52,328 ♪ Mountain thyme ♪ 95 00:06:55,331 --> 00:06:57,083 ♪ Down by the banks of the river ♪ 96 00:06:59,877 --> 00:07:01,421 ♪ Ah, come on ♪ 97 00:07:02,004 --> 00:07:03,131 ♪ Will you go? ♪ 98 00:07:05,883 --> 00:07:07,260 Left. Yeah. 99 00:07:07,260 --> 00:07:09,011 More left. More left. 100 00:07:09,011 --> 00:07:11,764 Okay. Stop, stop, stop. Now back to the right. 101 00:07:12,557 --> 00:07:14,225 We've gone back to the right a couple times. 102 00:07:14,225 --> 00:07:16,269 Now jagoff is on the right and the glass is on the left, 103 00:07:16,269 --> 00:07:17,812 so just move it to the right, please. 104 00:07:17,812 --> 00:07:19,647 We've been on this glass for 15 minutes, Richie. 105 00:07:19,647 --> 00:07:21,524 Photograph's gonna last longer than that, Neil Geoff. 106 00:07:21,524 --> 00:07:23,818 Photograph's gonna last a lot longer than 15 minutes, 107 00:07:23,818 --> 00:07:25,570 so just move it to the right, please. 108 00:07:25,570 --> 00:07:27,113 Okay. - Why would she close it? 109 00:07:27,113 --> 00:07:28,906 - It's fucking stupid. - Why did who close what? 110 00:07:28,906 --> 00:07:31,409 Don't worry about it. Just move the fucking glass to the right, please. 111 00:07:31,409 --> 00:07:33,578 Photographer's gonna be here in 40 minutes. 112 00:07:33,578 --> 00:07:36,038 Photographer's here in 40 minutes, everyone. 113 00:07:36,038 --> 00:07:37,874 Ted, how we looking? Not good, actually. 114 00:07:37,874 --> 00:07:39,333 I got one machine. It's gonna take me a sec. 115 00:07:39,333 --> 00:07:40,668 Buff fast. I'm buffing now. 116 00:07:40,668 --> 00:07:41,961 Buff fast. I'm buffing fast. 117 00:07:41,961 --> 00:07:44,005 - Stop thinking about pussy. - I'm not thinking about pussy. 118 00:07:44,005 --> 00:07:45,965 I can tell. - I'm thinking about a tax return. 119 00:07:45,965 --> 00:07:47,675 I'm not. Get your head in the game. 120 00:07:47,675 --> 00:07:48,676 Forty minutes, you guys. 121 00:07:49,635 --> 00:07:51,095 Do not fuck me on this. 122 00:07:52,388 --> 00:07:54,307 I'm begging you. Please do not fuck me on this. 123 00:07:54,307 --> 00:07:55,808 I don't wanna fuck you on this. 124 00:07:56,392 --> 00:07:57,685 We all want the same thing, guys. 125 00:07:57,685 --> 00:07:59,520 Yeah. We do. - Okay? Get it done, guys. 126 00:08:00,062 --> 00:08:02,356 This review is huge. It's gotta look perfect. 127 00:08:02,940 --> 00:08:04,942 - Sammy? - Sammy. Yeah. It's gonna be weird though. 128 00:08:04,942 --> 00:08:07,487 - Why is it gonna be weird? - Because he's being a dick right now. 129 00:08:07,487 --> 00:08:08,946 What did you do? 130 00:08:08,946 --> 00:08:10,239 I-I borrowed something from him. 131 00:08:10,239 --> 00:08:11,657 What? - I reminded him. 132 00:08:11,657 --> 00:08:14,869 I just borrowed something. I reminded him. He forgot, then I told him-- 133 00:08:14,869 --> 00:08:16,871 - Dad was always right about you. - Don't bring Dad into this. 134 00:08:26,422 --> 00:08:27,757 Chef Terry. 135 00:08:27,757 --> 00:08:28,841 Yeah. 136 00:08:30,009 --> 00:08:32,220 - Foam? - That's a béarnaise, um... 137 00:08:32,720 --> 00:08:33,721 I don't fucking know. 138 00:08:33,721 --> 00:08:35,389 No, it's-- it's cool. 139 00:08:35,389 --> 00:08:38,142 It's like-- It's like 2014 or something. 140 00:08:38,851 --> 00:08:39,852 Here. 141 00:08:47,652 --> 00:08:48,653 It's good. 142 00:08:49,487 --> 00:08:50,530 It's good? 143 00:08:50,530 --> 00:08:52,448 It's excellent. But-- Yo, Chef. 144 00:08:52,448 --> 00:08:54,367 Yeah? - You got caramel recipes? 145 00:08:54,367 --> 00:08:56,244 Uh, yeah. New York notebook on the shelf. 146 00:08:56,244 --> 00:08:57,328 Thanks, Chef. 147 00:08:58,663 --> 00:08:59,789 It's excellent, but? 148 00:08:59,789 --> 00:09:01,415 Um. 149 00:09:01,415 --> 00:09:03,751 - It's fancy. - You mean dusty. 150 00:09:03,751 --> 00:09:08,881 I mean, my dad gets the same thing every time we go to a steakhouse, 151 00:09:08,881 --> 00:09:10,675 - which is-- - Mint gelée is beyond dusty. 152 00:09:10,675 --> 00:09:12,301 But a mint reduction, 153 00:09:13,761 --> 00:09:14,762 not so much. 154 00:09:14,762 --> 00:09:15,846 Fuck. 155 00:09:17,431 --> 00:09:19,058 Yeah, no. Sorry. I should have thought of that. 156 00:09:19,058 --> 00:09:21,435 It's thought of. What's the pasta for tonight? 157 00:09:22,186 --> 00:09:24,647 Mmm. I don't know. We have to see what T brings back. 158 00:09:24,647 --> 00:09:27,149 - I was thinking potato gnocchi. - Yeah, maybe with the beef cheeks? 159 00:09:27,149 --> 00:09:28,693 - Good. Yeah. Done. - Great. 160 00:09:33,322 --> 00:09:35,408 Terry had a pretty incredible run though. 161 00:09:37,827 --> 00:09:40,580 Yeah. Yeah, it was a pretty incredible place. 162 00:09:41,330 --> 00:09:43,749 Did you know when you were there? 163 00:09:45,084 --> 00:09:47,044 That it was special? 164 00:09:48,671 --> 00:09:49,672 Hmm. 165 00:09:52,425 --> 00:09:54,176 I don't know. I don't know. I think I was, uh-- 166 00:09:54,176 --> 00:09:55,761 I was always too busy to, um... 167 00:09:57,805 --> 00:09:59,056 to know all the time. 168 00:09:59,682 --> 00:10:01,934 At least you got to be part of it. 169 00:10:07,565 --> 00:10:08,566 Yeah. 170 00:10:37,178 --> 00:10:38,471 Ooh. 171 00:10:39,930 --> 00:10:40,931 Okay. Um. 172 00:10:40,931 --> 00:10:42,600 You're not having a baby right now, are you? 173 00:10:42,600 --> 00:10:44,560 No. Not yet. 174 00:10:45,645 --> 00:10:47,104 Okay. Um. 175 00:10:47,104 --> 00:10:48,731 Can I get you something? 176 00:10:48,731 --> 00:10:50,733 No. No, I'm fine. 177 00:10:50,733 --> 00:10:52,985 No, I think it's just lightning crotch. 178 00:10:54,612 --> 00:10:55,905 What is lightning crotch? 179 00:10:55,905 --> 00:10:58,574 Uh, it's exactly what it sounds like. 180 00:10:58,574 --> 00:10:59,784 Okay. 181 00:11:00,409 --> 00:11:01,410 What's happening? 182 00:11:01,911 --> 00:11:04,789 Nothing. Just looking through Carm's old notes. 183 00:11:04,789 --> 00:11:06,540 - Hmm. - Check this out. 184 00:11:08,459 --> 00:11:09,710 Wow. 185 00:11:10,503 --> 00:11:13,381 - He would never show me that. - Well, don't tell him I did. 186 00:11:13,381 --> 00:11:18,803 I won't. I like learning about his secret life. You know? 187 00:11:18,803 --> 00:11:22,098 Yeah. It's pretty wild. 188 00:11:22,098 --> 00:11:23,182 I know. 189 00:11:24,642 --> 00:11:25,726 New project? 190 00:11:26,268 --> 00:11:27,269 Um. 191 00:11:27,853 --> 00:11:31,982 I don't know. I was driving to work the other day, and I saw this flower. 192 00:11:31,982 --> 00:11:34,819 - A violet. - Yeah, the state flower of Illinois. 193 00:11:34,819 --> 00:11:35,903 How do you know that? 194 00:11:35,903 --> 00:11:38,364 Pete. He loves flowers. 195 00:11:38,364 --> 00:11:39,448 That tracks. 196 00:11:39,448 --> 00:11:40,950 Yeah. 197 00:11:41,575 --> 00:11:44,495 Um, but no, my mom loved violets, 198 00:11:44,495 --> 00:11:47,748 and I think I saw this one 'cause it was white. 199 00:11:48,791 --> 00:11:51,711 And it made it stand out. 200 00:11:54,130 --> 00:11:55,881 So you're gonna do a white violet. 201 00:11:56,924 --> 00:11:58,217 Mmm. 202 00:11:58,217 --> 00:11:59,301 I'ma try. 203 00:12:00,803 --> 00:12:01,929 What do you think? 204 00:12:02,930 --> 00:12:04,640 I think that sounds really beautiful. 205 00:12:08,561 --> 00:12:09,729 Once again, my best friends. 206 00:12:10,855 --> 00:12:12,314 Carmy, number one with a bullet. 207 00:12:12,314 --> 00:12:13,983 Yep. Yeah. - Number two, Big Neil. 208 00:12:13,983 --> 00:12:15,901 Always there for us. Absolutely. Always. 209 00:12:15,901 --> 00:12:18,195 Number three, Francie. When I'm down in the dumps, I call her. 210 00:12:18,195 --> 00:12:20,197 I don't care what anybody says. She's always there for me. 211 00:12:20,197 --> 00:12:21,449 - Okay? - That's true. 212 00:12:21,449 --> 00:12:22,867 - Number six, Richie. - Uh-huh. 213 00:12:22,867 --> 00:12:24,535 And then number eight, Marcus. 214 00:12:24,535 --> 00:12:25,619 How about number four? 215 00:12:25,619 --> 00:12:26,746 - Number four? - Me. 216 00:12:26,746 --> 00:12:27,830 - Teddy. - I don't think so. 217 00:12:27,830 --> 00:12:29,582 Why? - What did you do when I was six? 218 00:12:29,582 --> 00:12:30,833 Come on, Neil. 219 00:12:30,833 --> 00:12:32,001 What did you do? 220 00:12:32,668 --> 00:12:34,712 I taped you in a cardboard box and wouldn't let you out. 221 00:12:34,712 --> 00:12:36,547 - And it scared me to death. - I gave you claustrophobia. 222 00:12:36,547 --> 00:12:38,340 Morning, fam. - I'm still afraid of boxes. 223 00:12:38,340 --> 00:12:41,635 - You know I'm afraid of being in boxes. - Yeah. I know. I know. 224 00:12:41,635 --> 00:12:43,596 - You can't put me in a box. - I won't. 225 00:12:43,596 --> 00:12:45,556 When Sammy gets here, this slate better be clean. 226 00:12:45,556 --> 00:12:46,766 I'm telling you. We're fine. 227 00:12:46,766 --> 00:12:47,975 What'd he say? What? What? 228 00:12:49,059 --> 00:12:52,897 - Hmm. Not much. What happened? - Well, they don't got much. 229 00:12:53,397 --> 00:12:54,482 Market's dead. 230 00:12:55,024 --> 00:12:57,151 - Bummer. - Yeah, bummer. 231 00:12:58,277 --> 00:12:59,278 What do we have? 232 00:12:59,820 --> 00:13:02,573 Uh, T, you mind running an inventory real quick? 233 00:13:02,573 --> 00:13:03,657 Yes, Chef. 234 00:13:07,703 --> 00:13:09,789 You know what we should be doing? Produce vendor. 235 00:13:09,789 --> 00:13:10,956 You don't have to say it. 236 00:13:10,956 --> 00:13:13,292 Okay, I didn't say it then. I didn't say anything. 237 00:13:14,210 --> 00:13:15,753 Do you want me to say something? 238 00:13:16,420 --> 00:13:18,798 That I'm jamming us up 'cause we have a new menu every day 239 00:13:18,798 --> 00:13:20,466 and the economics aren't great? 240 00:13:22,176 --> 00:13:24,053 Well, I'm an accomplice, so... 241 00:13:26,555 --> 00:13:27,556 Shit. 242 00:13:28,474 --> 00:13:29,642 - I got that. Uh. - Great. 243 00:13:29,642 --> 00:13:31,393 - Start new menu please, Chef. - Yep. 244 00:13:31,393 --> 00:13:32,686 Thanks. 245 00:13:32,686 --> 00:13:36,023 - Hey. Don't worry. I got you. I got you. - No. It's okay, Chef. I got it. 246 00:13:36,023 --> 00:13:37,274 I got you. I got you. 247 00:13:41,070 --> 00:13:42,071 Here. - Thanks. 248 00:13:42,571 --> 00:13:43,572 Listen. 249 00:13:45,866 --> 00:13:46,992 - Hey. - Hmm? 250 00:13:48,702 --> 00:13:49,870 Am I fucking this up? 251 00:13:51,997 --> 00:13:54,917 No, Chef. I just didn't put the trays all the way in. 252 00:13:57,002 --> 00:13:58,087 - Carmen. - Yeah? 253 00:13:59,046 --> 00:14:00,089 My fault. 254 00:14:01,590 --> 00:14:02,591 All right. 255 00:14:07,847 --> 00:14:09,265 How'd she break the news? 256 00:14:09,265 --> 00:14:11,809 Like, right before service. 257 00:14:11,809 --> 00:14:12,893 Dramatic? 258 00:14:12,893 --> 00:14:16,897 No, not even close. Beautiful, elegant, perfect. 259 00:14:19,149 --> 00:14:20,943 You know why she, like, uh... 260 00:14:21,652 --> 00:14:25,531 It felt like she woke up and just didn't wanna do it anymore. 261 00:14:26,323 --> 00:14:27,658 You think she's depressed? 262 00:14:28,158 --> 00:14:29,368 No, I think she's great. 263 00:14:34,164 --> 00:14:37,293 Hey, you ever think about, like, how all the good shit is gone? 264 00:14:39,295 --> 00:14:41,505 I think about how to keep good things around. 265 00:14:42,965 --> 00:14:43,966 Yeah. 266 00:14:45,843 --> 00:14:47,511 How much longer are you guys open? 267 00:14:48,012 --> 00:14:50,806 Last service next week, then the funeral. 268 00:14:50,806 --> 00:14:52,224 Damn. 269 00:14:52,224 --> 00:14:53,642 You know what you're gonna do? 270 00:14:55,436 --> 00:14:56,729 Uh. 271 00:14:56,729 --> 00:14:58,898 Yeah, I don't think it's really sunk in yet. 272 00:14:58,898 --> 00:15:00,232 I know Garrett's really upset. 273 00:15:00,232 --> 00:15:02,735 Yeah. He make a speech? 274 00:15:02,735 --> 00:15:03,861 No, only the four. 275 00:15:03,861 --> 00:15:05,529 Yeah. 276 00:15:05,529 --> 00:15:07,323 - Send my love. - Will do. 277 00:15:08,073 --> 00:15:10,034 How's The Bear? 278 00:15:10,034 --> 00:15:11,660 It's a fucking bear. 279 00:15:12,453 --> 00:15:14,413 Yeah, aren't they all? 280 00:15:35,476 --> 00:15:37,686 How's it going, Chef? 281 00:15:37,686 --> 00:15:38,771 Um. 282 00:15:39,271 --> 00:15:40,397 I'm not sure. 283 00:15:41,148 --> 00:15:44,985 The market's always got so much cauliflower and Brussels sprouts, so... 284 00:15:44,985 --> 00:15:46,070 Mmm. 285 00:15:46,612 --> 00:15:48,656 Whatever goes together grows together. 286 00:15:48,656 --> 00:15:51,575 Exactly. So, I figured if we could do something with it, 287 00:15:51,575 --> 00:15:53,452 we could keep hooking up Jerry. 288 00:15:53,452 --> 00:15:55,162 - What do you think? - Um. 289 00:15:55,162 --> 00:15:58,415 - Can I show you something? - Yes, Chef. 290 00:16:12,972 --> 00:16:13,973 Yeah? 291 00:16:15,099 --> 00:16:16,934 - Cool. You wanna try? - Yes, Chef. 292 00:16:42,251 --> 00:16:43,252 Yeah, great. 293 00:16:44,169 --> 00:16:45,754 - Thank you, Chef. - Yeah. 294 00:17:05,691 --> 00:17:09,278 Richie, there are boxes out back for you. 295 00:17:09,278 --> 00:17:10,362 Oh, excellent. 296 00:17:12,114 --> 00:17:13,115 Thank you. 297 00:17:19,496 --> 00:17:21,373 Chef Terry's closing the restaurant. 298 00:17:21,874 --> 00:17:22,875 Whoa. 299 00:17:25,753 --> 00:17:26,837 How do you feel? 300 00:17:29,048 --> 00:17:30,049 Like 301 00:17:31,633 --> 00:17:33,260 I'm Etch-a-sketched. 302 00:17:37,514 --> 00:17:39,058 I thought it would be there forever. 303 00:17:39,683 --> 00:17:40,684 Yeah. 304 00:17:42,144 --> 00:17:43,270 Most things aren't. 305 00:17:46,356 --> 00:17:49,276 The photographer will be here in like half an hour. 306 00:17:50,694 --> 00:17:52,279 And we don't know what the review says? 307 00:17:52,279 --> 00:17:54,907 - We can't figure that out? - No, no. Neither do they. 308 00:17:55,824 --> 00:17:57,242 Great. 309 00:17:59,328 --> 00:18:00,996 - Ebra needs help. - I know. 310 00:18:01,497 --> 00:18:02,623 What do we do? 311 00:18:02,623 --> 00:18:06,085 Bring in Chris, Chuckie. Pay 'em from The Beef. 312 00:18:06,085 --> 00:18:07,795 - Deal. - Yeah? 313 00:18:10,923 --> 00:18:12,674 Thought for sure that'd be a fight. 314 00:18:12,674 --> 00:18:15,094 It's the only thing that makes money around here. 315 00:18:15,094 --> 00:18:16,178 Okay. 316 00:18:19,306 --> 00:18:21,016 - Did you call Mom? - Did you call Claire? 317 00:18:21,642 --> 00:18:23,560 - You wanna fight about that? - Not really, no. 318 00:18:23,560 --> 00:18:24,978 Tremendous. 319 00:18:25,687 --> 00:18:26,688 Tremendous. 320 00:18:39,118 --> 00:18:41,662 ♪ Button your lip, baby ♪ 321 00:18:41,662 --> 00:18:42,746 I need more courage. 322 00:18:42,746 --> 00:18:44,414 - What? - I need more courage. 323 00:18:44,414 --> 00:18:46,458 Dawg, you got so much courage. What are you talking about? 324 00:18:46,458 --> 00:18:48,335 - You're perfect. - I know, but I need more courage. 325 00:18:48,335 --> 00:18:49,670 More courage for what? What for? 326 00:18:49,670 --> 00:18:51,880 To be a great server, you need a lot of courage. 327 00:18:51,880 --> 00:18:53,215 What are you afraid of? The people? 328 00:18:53,215 --> 00:18:55,926 No, it's, like, me on the inside. Like, I'm nervous, and I'm scared. 329 00:18:55,926 --> 00:18:57,553 Then, what am I supposed to do with my hands? 330 00:18:57,553 --> 00:18:59,555 Am I supposed to do this or am I supposed to do this? 331 00:18:59,555 --> 00:19:00,889 Or, like, what's this? 332 00:19:00,889 --> 00:19:02,516 That looks good. Yo, how we looking? 333 00:19:02,516 --> 00:19:03,642 - Picture perfect, Chef. - Yeah? 334 00:19:03,642 --> 00:19:06,353 Almost fully stocked, Chef. Gotta grab the last few bottles from downstairs. 335 00:19:06,353 --> 00:19:08,647 - Thank you, Gary. Ted, we close? - Yeah, backup walking in, Chef. 336 00:19:08,647 --> 00:19:10,732 - Fak, what are you doing with your hands? - No idea, Chef. 337 00:19:10,732 --> 00:19:12,484 Just kind of workshopping some stuff. Yo. 338 00:19:12,484 --> 00:19:14,820 Hey. 339 00:19:14,820 --> 00:19:17,573 Anybody seen a ghost? Brother! 340 00:19:17,573 --> 00:19:19,324 What's going on, Sammy? What's up, Bear? 341 00:19:19,324 --> 00:19:21,952 Hey. I know you took the SD cards. 342 00:19:21,952 --> 00:19:23,537 - You said I could. - I said no such shit. 343 00:19:23,537 --> 00:19:25,706 Yeah, you did. They're not where they were. 344 00:19:25,706 --> 00:19:26,999 - Say the password. - No. 345 00:19:26,999 --> 00:19:28,458 - Well? Well? - Yeah? 346 00:19:28,458 --> 00:19:30,127 No. - Well, now I gotta haunt you. 347 00:19:30,127 --> 00:19:31,295 You're not gonna haunt me. 348 00:19:31,295 --> 00:19:32,546 I'm at work. - What is haunting? 349 00:19:32,546 --> 00:19:34,506 Means I'll remember he took the SD cards without permission. 350 00:19:34,506 --> 00:19:36,550 Someday when he least expects it, I'll do something weird. 351 00:19:36,550 --> 00:19:38,427 Richie put that there. - Oh, yeah? 352 00:19:38,427 --> 00:19:40,304 Yeah. You're not gonna haunt me. 353 00:19:40,804 --> 00:19:43,015 Hey, Syd. This is my associate, Nicholas Marshall. 354 00:19:43,015 --> 00:19:45,309 - They call him the Computer. - Uh. Hello, Mr. Marshall. 355 00:19:45,309 --> 00:19:46,602 Computer. 356 00:19:46,602 --> 00:19:48,520 Nice to meet you, Computer. 357 00:19:48,520 --> 00:19:50,272 - I don't deserve to be haunted. - Okay. 358 00:19:50,272 --> 00:19:51,815 - I did nothing wrong. - Okay. 359 00:19:51,815 --> 00:19:53,817 He's being scary. Ted, just say the password. 360 00:19:53,817 --> 00:19:55,319 - He's not gonna fucking haunt me. - Okay. 361 00:19:55,319 --> 00:19:56,987 Stop saying that like that. You're scaring us. 362 00:19:56,987 --> 00:19:58,739 All he's gotta do is say the password. 363 00:19:58,739 --> 00:20:00,574 By the way, Bear, this place is looking sick. 364 00:20:00,574 --> 00:20:02,701 It used to be a real shit hole, said with complete admiration. 365 00:20:02,701 --> 00:20:04,786 I appreciate it. Uh, Sammy, what are you doing here? 366 00:20:04,786 --> 00:20:06,413 Oh. These lemon heads need more horsepower. 367 00:20:06,413 --> 00:20:08,498 - So they called the horse. - Well, make it shine, yeah? 368 00:20:08,498 --> 00:20:10,125 - Shine, it will. - Thank you. 369 00:20:10,125 --> 00:20:11,460 Oh. Unc. You're early. 370 00:20:11,460 --> 00:20:12,961 Hey, honey. Where's the neph? Here. 371 00:20:12,961 --> 00:20:14,254 Hey, buddy. Hey. 372 00:20:14,254 --> 00:20:15,172 - Computer. - Hey, Bear. 373 00:20:15,172 --> 00:20:16,673 Let's get this over with. Gladly. 374 00:20:16,673 --> 00:20:18,884 Ladies and germs, we have run some analytics. 375 00:20:18,884 --> 00:20:21,511 - Is that Sammy fucking Fak out there? - Yeah, he's buffing the floors. 376 00:20:21,511 --> 00:20:22,804 They buff floors now too? 377 00:20:22,804 --> 00:20:24,139 They buff floors. Love it. 378 00:20:24,139 --> 00:20:26,266 By the way, for the love of God, Neil, call Dad back. 379 00:20:26,266 --> 00:20:27,434 - I'm sick of his bullshit. - I did. 380 00:20:27,434 --> 00:20:28,769 You did not. I did. 381 00:20:28,769 --> 00:20:29,811 No. Yeah. 382 00:20:29,811 --> 00:20:30,979 - Yeah? - Exactly. 383 00:20:30,979 --> 00:20:32,689 - You're being a bitch. - No, I'm not. 384 00:20:32,689 --> 00:20:34,274 - Neil. Neil. - Ted. Ted. 385 00:20:34,274 --> 00:20:35,525 Yeah? Why? - Well? 386 00:20:35,525 --> 00:20:37,819 Yeah. Well. Ted. - No. Ted. Me. 387 00:20:37,819 --> 00:20:39,363 Yeah. Well. - Yeah. No. 388 00:20:39,363 --> 00:20:40,322 Well? I did. 389 00:20:40,322 --> 00:20:42,282 No, you didn't. Absolutely not. I did. Might've. 390 00:20:42,282 --> 00:20:45,369 - You could never. I never thought of it. - Did you? You poop in Dad's bathroom? 391 00:20:47,329 --> 00:20:48,455 You did. 392 00:20:48,455 --> 00:20:50,249 - You did? - You know it's the best one. 393 00:20:50,249 --> 00:20:51,792 Okay, it is no mystery, 394 00:20:51,792 --> 00:20:54,002 most restaurants are allergic to success. 395 00:20:54,002 --> 00:20:56,296 I'd like us to be a little different. Our findings have revealed 396 00:20:56,296 --> 00:20:58,548 that we are doing a shitty fucking job with a bunch of shit. 397 00:20:58,548 --> 00:21:00,259 Some other shit we're not so shitty at. 398 00:21:00,259 --> 00:21:02,344 Anyway, my associate will run through our findings, 399 00:21:02,344 --> 00:21:05,472 and, with any luck, we'll learn a little bit about ourselves in the process. 400 00:21:05,472 --> 00:21:07,766 - Computer, enhance. - All right. What the fuck's up? 401 00:21:07,766 --> 00:21:09,059 - Straight buff. - Sick, varnish? 402 00:21:09,059 --> 00:21:10,394 - Varnish. - Sick, area's secure? 403 00:21:10,394 --> 00:21:12,437 Safely swept and mopped. Sick. Fresh pad on the mop? 404 00:21:12,437 --> 00:21:14,564 - Straight out of the oven, big dog. - Sick. 405 00:21:14,564 --> 00:21:16,525 Sammy. We don't have time. 406 00:21:16,525 --> 00:21:19,403 Teddy, take high. I'll take low. Neil will eat the dust with a Swiffer. Faks? 407 00:21:19,403 --> 00:21:20,487 Attack! 408 00:21:20,487 --> 00:21:23,198 This sample is based on the month and a half we've been operating 409 00:21:23,198 --> 00:21:26,660 and does not take into account any funds spent previously on build, 410 00:21:26,660 --> 00:21:28,870 friends and family budget, other assorted fuckery. 411 00:21:28,870 --> 00:21:30,497 There hasn't been much fuckery. Neph. 412 00:21:30,497 --> 00:21:32,207 You specialize in the fucking fuckery, bro. 413 00:21:32,207 --> 00:21:33,625 Computer, continue. 414 00:21:33,625 --> 00:21:36,586 And remember, when you get to the numbers, say 'em real slow. 415 00:21:36,586 --> 00:21:38,630 - Passive-aggressive. - Aggressive-aggressive. 416 00:21:38,630 --> 00:21:41,133 Then they told me all the peanut butter sandwiches had shrooms in 'em. 417 00:21:41,133 --> 00:21:43,218 I was booming. Scared, a little excited. 418 00:21:43,218 --> 00:21:45,887 Very much the way Ted's right now. I know what it's like to be haunted. 419 00:21:45,887 --> 00:21:47,848 What the fuck is that? - Purse stool. 420 00:21:47,848 --> 00:21:50,017 Sick, right? Yeah, sick. What is that, leather? 421 00:21:50,017 --> 00:21:51,226 Polyester. You idiot. 422 00:21:51,226 --> 00:21:53,437 - Explain microgreens. - They are greens that are small. 423 00:21:53,437 --> 00:21:54,688 - Like herbs? - And lettuces. 424 00:21:54,688 --> 00:21:56,690 - Too expensive. Maybe use less. - Can we use less? 425 00:21:56,690 --> 00:21:58,275 - We can use less. - Okay. 426 00:21:58,275 --> 00:22:00,652 Sammy, you gotta be out of your mind doing that. 427 00:22:00,652 --> 00:22:02,654 - Dawg, I'm buffing the floor! - Dawg, you're fucking smoking. 428 00:22:02,654 --> 00:22:05,324 - Cousin, we always smoke in here. - Not anymore, G. Put that shit out. 429 00:22:05,324 --> 00:22:07,034 - Why is the R & D cost so high? - Menu development. 430 00:22:07,034 --> 00:22:08,493 Maybe we develop a little less. 431 00:22:08,493 --> 00:22:10,329 Why don't you just tell us to do everything a bit less 432 00:22:10,329 --> 00:22:12,122 so we can skip this and get back to work, huh? 433 00:22:12,122 --> 00:22:15,292 Hey, Bear, do me a favor. Will you just, uh, come over here with me for a second? 434 00:22:15,292 --> 00:22:17,252 I just wanna have a word. Come on. 435 00:22:17,252 --> 00:22:19,755 Ted, I see you. You should know better. Put it out! 436 00:22:19,755 --> 00:22:22,716 - Guys, come on. We got a photo shoot. - We don't smoke. We won't smoke in here. 437 00:22:22,716 --> 00:22:24,468 - Respect. - Yeah, res-respect. 438 00:22:24,468 --> 00:22:27,554 - Man. Used to fuck this place up. - Sammy, I'm begging you, please. 439 00:22:27,554 --> 00:22:29,765 Just focus, all right? The guy's gonna be here in five. 440 00:22:29,765 --> 00:22:33,018 Okay. One, I have más queso invested in this Popsicle stand, 441 00:22:33,018 --> 00:22:35,687 and I'd like to start getting some of it back as soon as possible. 442 00:22:35,687 --> 00:22:38,857 Two, if you were operating as well as you think you're operating, 443 00:22:38,857 --> 00:22:40,817 I wouldn't have to drag a fucking robot in here 444 00:22:40,817 --> 00:22:42,402 to teach you how to operate better. 445 00:22:42,402 --> 00:22:44,071 Three, you ever talk to me that way again, 446 00:22:44,071 --> 00:22:46,490 I'll drop you right to the fucking ground. You understand me? 447 00:22:46,490 --> 00:22:48,116 I apologize. And I accept. 448 00:22:48,116 --> 00:22:49,201 What? 449 00:22:49,201 --> 00:22:50,827 Didn't you tell me to be the guy? 450 00:22:50,827 --> 00:22:52,662 I didn't tell you to be an asshole. 451 00:22:54,164 --> 00:22:55,457 Understood. Good. 452 00:22:55,457 --> 00:22:57,376 - Sammy. - Why is he flinching? 453 00:22:57,376 --> 00:22:58,377 Sammy's haunting me right now. 454 00:22:58,377 --> 00:22:59,503 True. What'd he do? 455 00:22:59,503 --> 00:23:02,214 - Took my SD cards without permission. - Mbs or gigs? 456 00:23:02,214 --> 00:23:03,799 - Gigs. - You're a fucking asshole. 457 00:23:03,799 --> 00:23:05,550 - Except I'm not, Richie. - Except you are. 458 00:23:05,550 --> 00:23:07,552 - Haunt his fucking ass. - Yes, Chef. 459 00:23:07,552 --> 00:23:09,221 Where were we? - Farmers market's too high. 460 00:23:09,221 --> 00:23:10,931 You should get a produce vendor to ship to us. 461 00:23:10,931 --> 00:23:13,058 - Yeah, we're aware. - Floral budget is wildly out of control. 462 00:23:13,058 --> 00:23:15,435 Linen rental's disgusting. Why rent additional sets of black napkins? 463 00:23:15,435 --> 00:23:16,561 Lint. In fairness, 464 00:23:16,561 --> 00:23:18,438 - I often request a black napkin. - How come? 465 00:23:18,438 --> 00:23:19,773 I like to wear a lot of black. 466 00:23:19,773 --> 00:23:22,692 Neil, you wanna fire up the Makita in case there's any residual dust after the buff? 467 00:23:22,692 --> 00:23:24,111 Yes, Chef. Thank you, Chef. 468 00:23:24,111 --> 00:23:25,195 Carm put that there. 469 00:23:25,195 --> 00:23:28,198 I don't give a flying fuck into a rolling doughnut where Chef Carmen puts shit. 470 00:23:28,198 --> 00:23:30,200 Wine pours. Set the pours at five ounces. 471 00:23:30,200 --> 00:23:31,910 Also, wine cost is at 47%. 472 00:23:31,910 --> 00:23:33,829 Get that down to 27. Why do you have a phone? 473 00:23:33,829 --> 00:23:35,539 - Is that a shot? - I don't understand. 474 00:23:35,539 --> 00:23:36,873 You giving me shit for not calling people back? 475 00:23:36,873 --> 00:23:39,376 For having a phone when you don't take reservations over the phone. 476 00:23:39,376 --> 00:23:40,836 What's the point of paying someone 477 00:23:40,836 --> 00:23:42,796 to answer the phone to say you don't take reservations? 478 00:23:42,796 --> 00:23:44,131 - We should be. - It makes sense. 479 00:23:44,131 --> 00:23:45,507 Yeah, I make sense. 480 00:23:45,507 --> 00:23:48,301 Is that the half-gallon tank? I said the two-gallon tank. 481 00:23:48,301 --> 00:23:49,761 What? - Two-gallon tank. 482 00:23:49,761 --> 00:23:51,638 I gotta fucking do everything myself. 483 00:23:51,638 --> 00:23:53,390 Why are you using chargers? What is a charger? 484 00:23:53,390 --> 00:23:56,309 It's a plate that sits at the table before guests arrive. 485 00:23:56,309 --> 00:23:58,895 - Why do they call it a fucking charger? - I don't know. I didn't invent it. 486 00:23:58,895 --> 00:24:01,481 - You put food on this thing? - No, we clear it before the guests eat. 487 00:24:01,481 --> 00:24:02,774 - We don't get it. - We do not get it. 488 00:24:02,774 --> 00:24:04,025 There's nothing to get. It-- 489 00:24:04,025 --> 00:24:05,861 It's a plate that nobody eats off of 490 00:24:05,861 --> 00:24:07,946 and then you still have to wash it anyway. 491 00:24:07,946 --> 00:24:09,156 That's correct. - Yes. 492 00:24:09,156 --> 00:24:11,158 No. Fuck that shit. No chargers. 493 00:24:11,158 --> 00:24:13,743 - I told you not to smoke cigarettes. - Sammy did it, so I felt confident. 494 00:24:13,743 --> 00:24:14,828 - Well? - Well? 495 00:24:14,828 --> 00:24:15,745 - Yeah. - Yeah. 496 00:24:15,745 --> 00:24:17,622 - What happened now? - I probably have lung cancer. 497 00:24:18,623 --> 00:24:19,708 Haunted. 498 00:24:19,708 --> 00:24:21,877 Next, you're at two and a half turns of service per night. 499 00:24:21,877 --> 00:24:23,420 We should open a sixth day. 500 00:24:23,420 --> 00:24:26,798 Dude, you asked for the additional napkins so white lint doesn't get on your pants. 501 00:24:26,798 --> 00:24:28,383 Correct. - Understood. 502 00:24:39,394 --> 00:24:41,730 What lens are you working with there? A little 75? 503 00:24:41,730 --> 00:24:43,648 Uh, this is a 28. 504 00:24:43,648 --> 00:24:45,859 Yeah, if-- Are you a photographer or-- 505 00:24:45,859 --> 00:24:48,195 - Filmmaker actually. - Oh, what kind of films do you make? 506 00:24:48,195 --> 00:24:49,946 Children's birthday parties. Can you not? 507 00:24:49,946 --> 00:24:51,239 Easy with the chitchat. Can I not? 508 00:24:51,239 --> 00:24:52,908 I don't know. Can you? - I don't know. Can I? 509 00:24:52,908 --> 00:24:54,576 Ted. Sam. - This is so fucked. No. 510 00:24:56,036 --> 00:24:57,996 If I say the password, will you stop fucking haunting me? 511 00:24:57,996 --> 00:24:59,623 I don't know, bro. This haunting stuff-- 512 00:24:59,623 --> 00:25:02,667 Samuel Geoff, I love you. You're a hero. 513 00:25:02,667 --> 00:25:04,753 You buffed the shit out of the floors today. 514 00:25:04,753 --> 00:25:06,046 Can you stop haunting me, bro? 515 00:25:06,046 --> 00:25:07,672 Theodore Geoff, thank you for your compliments. 516 00:25:07,672 --> 00:25:08,757 - Yeah. - I love you. 517 00:25:08,757 --> 00:25:10,800 - I love you too. - You took my property. I can't. 518 00:25:10,800 --> 00:25:14,095 - Can you please stop haunting him? Please? - Yeah. 519 00:25:14,095 --> 00:25:15,430 All right, fine. Fine. 520 00:25:15,430 --> 00:25:17,390 Really? Thank you. 521 00:25:17,390 --> 00:25:20,268 So, uh, how was the review? 522 00:25:21,144 --> 00:25:23,730 Oh, they don't tell me. I just show up and shoot. 523 00:25:23,730 --> 00:25:25,315 It's okay. I wouldn't tell anybody. What-- 524 00:25:25,315 --> 00:25:26,900 They don't tell me. It's above my pay grade. 525 00:25:26,900 --> 00:25:28,693 Hey! What's it say? 526 00:25:28,693 --> 00:25:31,446 Yeah, what does the review say? - Yeah. I-I got it, guys. Thanks. 527 00:25:31,446 --> 00:25:33,073 Actually, Sammy. Why don't you get a coffee? 528 00:25:33,073 --> 00:25:35,200 There's a nice espresso machine right back in there. 529 00:25:35,200 --> 00:25:36,493 Yeah, all right. 530 00:25:36,493 --> 00:25:38,161 Right next to the office. 531 00:25:38,161 --> 00:25:39,371 Okay. 532 00:25:39,371 --> 00:25:42,457 Can I see that shot? - Is the place setting too crowded or-- 533 00:25:43,041 --> 00:25:45,669 Excuse me? maybe it's the napkin or-- 534 00:25:45,669 --> 00:25:47,629 Is it? Yeah, that's what I'm thinking. 535 00:25:47,629 --> 00:25:49,297 Try that one more time. - Let's shoot. 536 00:25:49,297 --> 00:25:50,465 Samuel Geoff. 537 00:25:51,383 --> 00:25:53,385 You said you were done haunting me, bro. 538 00:25:53,385 --> 00:25:56,096 Theodore Geoff, you've tied my hands. You've tied my hands. 539 00:25:56,096 --> 00:25:58,265 This is fucked up. - Let's do this shot again. 540 00:25:58,265 --> 00:25:59,516 Sure. 541 00:25:59,516 --> 00:26:02,143 I'm scared. Stop. I'm haunted. Well? Why would I? Why would I? 542 00:26:02,143 --> 00:26:03,228 Because. 543 00:26:03,853 --> 00:26:04,938 - Well-- - Well? 544 00:26:04,938 --> 00:26:07,357 The light's too hot? - Fine, fuck this. "Iridescent." 545 00:26:07,357 --> 00:26:09,651 There, I did it. "Iridescent." 546 00:26:09,651 --> 00:26:11,778 - Password accepted. I love you. - Love you too. 547 00:26:11,778 --> 00:26:13,738 M'kay. 548 00:26:13,738 --> 00:26:15,198 I know what's going on here. 549 00:26:15,198 --> 00:26:17,701 Hey, Neil Geoff, you wanna take a step back? You're in the light. 550 00:26:17,701 --> 00:26:19,578 Back. 551 00:26:19,578 --> 00:26:20,745 A little bit more. 552 00:26:21,371 --> 00:26:22,372 More. 553 00:26:23,665 --> 00:26:25,333 Again. More. More. 554 00:26:26,167 --> 00:26:27,252 Keep going. 555 00:26:28,211 --> 00:26:29,254 Keep going. 556 00:26:30,213 --> 00:26:31,339 One more step. 557 00:26:32,173 --> 00:26:33,341 Okay, great. 558 00:26:33,925 --> 00:26:35,260 All right. Okay. 559 00:26:35,260 --> 00:26:36,469 I'm feeling good about this. 560 00:26:36,469 --> 00:26:38,305 Can you ask them to prep the dish? 561 00:26:38,847 --> 00:26:40,140 What dish? 562 00:26:40,140 --> 00:26:42,559 Uh, they listed, uh, a duck dish. 563 00:26:42,559 --> 00:26:44,185 Something he mentions in the review. 564 00:26:44,894 --> 00:26:46,313 - So you have read the review? - No, so they-- 565 00:26:46,313 --> 00:26:48,481 - No, so they tell me what dishes-- - Don't fuck me. 566 00:26:48,481 --> 00:26:50,108 - They tell me what dishes-- - Don't fuck us. 567 00:26:50,108 --> 00:26:52,485 I would never. I'm gonna make you guys look good. 568 00:26:53,278 --> 00:26:54,279 You smell cigarettes? 569 00:26:54,279 --> 00:26:56,531 What'd you say? It smells like cigarettes. 570 00:26:56,531 --> 00:26:59,034 - You guys might wanna-- - Yeah, 'cause we're huffing darts in here. 571 00:26:59,034 --> 00:27:00,702 Just 'cause The Beef stand's finally making money 572 00:27:00,702 --> 00:27:02,162 doesn't mean you can make your own ketchup. 573 00:27:02,162 --> 00:27:04,122 - Fine. - I mean, it's gross anyway. 574 00:27:04,122 --> 00:27:05,915 Chef Syd, could you please tell Chef Carmen 575 00:27:05,915 --> 00:27:08,001 to prep the duck dish, that we probably only made once, 576 00:27:08,001 --> 00:27:09,628 for the photographer? He wants to showcase it. 577 00:27:09,628 --> 00:27:11,630 - Richard. - No, Nicholas. No, not today. 578 00:27:11,630 --> 00:27:13,923 Uh, sorry. What duck dish? - Oh, hey, Computer. 579 00:27:13,923 --> 00:27:15,300 - Sammy boy. - Hey, Unc. 580 00:27:15,300 --> 00:27:17,260 Sammy. - Hey, what's going on? 581 00:27:17,260 --> 00:27:18,887 - Bunch of chef shit? - Yes, uh, chef shit. 582 00:27:18,887 --> 00:27:20,972 - Sick. - Do you remember the dish? 583 00:27:20,972 --> 00:27:22,140 Do I? No. 584 00:27:22,140 --> 00:27:23,850 No. Not-- Not you. I-- I don't know you. 585 00:27:23,850 --> 00:27:25,852 - I'm Sammy. - Okay, I'm Sydney. 586 00:27:25,852 --> 00:27:27,395 - Well. - Well. 587 00:27:28,229 --> 00:27:30,148 Carm, do you remember? 588 00:27:30,148 --> 00:27:32,442 - Yes, maybe. Uh. I think so. - You do not remember. 589 00:27:32,442 --> 00:27:34,152 I don't know. We did six different versions of it. 590 00:27:34,152 --> 00:27:36,446 - Do you remember? - Do you see why that's a problem? 591 00:27:36,446 --> 00:27:38,156 - Well, you don't remember either. - Exactly. 592 00:27:38,156 --> 00:27:39,783 - T, do you remember-- - Nope. 593 00:27:39,783 --> 00:27:41,951 - Ha, classic. - Wait. Do we have duck right now? 594 00:27:41,951 --> 00:27:43,036 - No. - Fuck a duck. 595 00:27:43,036 --> 00:27:44,871 We can send somebody. There it is. 596 00:27:44,871 --> 00:27:46,915 One duck for one photo equals piss. 597 00:27:46,915 --> 00:27:48,583 For the review, bro. I'm okay with this. 598 00:27:48,583 --> 00:27:49,709 Thank you, Computer. 599 00:27:49,709 --> 00:27:53,129 - All right. Who are we gonna send? - Uh, everybody's back here doing prep. 600 00:27:53,129 --> 00:27:57,258 And the Faks are buffing, and I do not trust them to make that a solo job. 601 00:27:57,258 --> 00:27:58,385 You wouldn't-- 602 00:27:58,385 --> 00:28:00,387 No animals in my car. Right. 603 00:28:01,137 --> 00:28:03,848 There's no one else to send. I mean-- 604 00:28:08,353 --> 00:28:09,354 What? 605 00:28:12,857 --> 00:28:14,776 - Oh, you want me to go grab a duck? - Please. 606 00:28:14,776 --> 00:28:17,070 I mean-- - Sick. What kind of duck? 607 00:28:17,070 --> 00:28:19,155 Freshwater? I saw one at the park. 608 00:28:19,155 --> 00:28:22,242 - Should I get a trash bag from Neil? - No, no. No. Nope. 609 00:28:24,327 --> 00:28:25,370 - Do you remember? - What? 610 00:28:25,370 --> 00:28:26,579 The longest haunt? 611 00:28:26,579 --> 00:28:27,956 - Uncle Gary and Dad? - Yeah. 612 00:28:27,956 --> 00:28:28,915 Dude. 613 00:28:28,915 --> 00:28:30,458 Six years. 614 00:28:30,458 --> 00:28:33,503 That's-- That's insa-- He was doing-- Dude, Dad did some crazy shit. 615 00:28:33,503 --> 00:28:35,964 He was fucking putting fake LLCs in his name. 616 00:28:35,964 --> 00:28:39,092 And by the time he was done being haunted, he had, like, 1500 businesses. 617 00:28:39,092 --> 00:28:41,386 I know. He made fake adoption papers. 618 00:28:52,981 --> 00:28:54,065 What's up, Computer? 619 00:28:54,649 --> 00:28:56,568 - Pastry chef? - What about him? 620 00:28:56,568 --> 00:29:00,530 I mean, he-- he makes two things, so that makes him too expensive. 621 00:29:02,449 --> 00:29:03,575 Okay. 622 00:29:03,575 --> 00:29:05,785 W-What do you want me to do about it? 623 00:29:05,785 --> 00:29:07,162 Do you need a pastry chef? 624 00:29:09,289 --> 00:29:10,915 - That's Marcus. - Do you need a Marcus? 625 00:29:10,915 --> 00:29:12,751 Yeah, we need a Marcus. 626 00:29:12,751 --> 00:29:14,919 - Can you get a cheaper Marcus? - Computer. 627 00:29:14,919 --> 00:29:17,589 - Natalie. - I've known you for 35 years. 628 00:29:17,589 --> 00:29:19,883 You coached Mikey's Little League team. 629 00:29:19,883 --> 00:29:21,176 You're nice to Pete. 630 00:29:21,176 --> 00:29:24,137 If you fuck with Marcus, I will murder you. 631 00:29:27,098 --> 00:29:28,892 - Chef. - Chef. 632 00:29:40,236 --> 00:29:41,821 - You all right, pal? - Oh, uh, yes. 633 00:29:41,821 --> 00:29:43,656 Hi, Mr. Kalinowski. Hey. 634 00:29:43,656 --> 00:29:45,450 Syd, you know, if we're gonna be partners, 635 00:29:45,450 --> 00:29:47,869 probably not a good idea for you to call me Mr. fucking Kalinowski. 636 00:29:47,869 --> 00:29:50,038 - Don't you think? - You're right. 637 00:29:50,038 --> 00:29:52,123 Oh, actually, you know, we're not partners. 638 00:29:52,123 --> 00:29:54,250 We are not partners until you sign the fucking thingy. 639 00:29:54,918 --> 00:29:58,171 I know. I've-- I've been busy. That's, uh, on me. 640 00:29:59,798 --> 00:30:01,925 You, um-- You excited? 641 00:30:02,759 --> 00:30:04,010 Yeah. 642 00:30:04,010 --> 00:30:07,263 Oh, wow. Try and contain yourself. 643 00:30:07,263 --> 00:30:09,140 Don't rub it in everyone's face or nothing. 644 00:30:09,140 --> 00:30:10,475 I'm excited. 645 00:30:12,352 --> 00:30:14,479 - Can I ask you something? - Yeah. 646 00:30:16,189 --> 00:30:17,941 Carm have a stick up his ass today or what? 647 00:30:17,941 --> 00:30:19,651 I mean, like, a bigger stick than usual? 648 00:30:19,651 --> 00:30:22,529 Like a giant fucking redwood tree lodged up there? 649 00:30:22,529 --> 00:30:25,824 I do not-- I do not know what you want me to say to that. 650 00:30:25,824 --> 00:30:27,534 I just-- 651 00:30:28,576 --> 00:30:30,745 I wish he wasn't so high-strung, you know? 652 00:30:32,413 --> 00:30:33,873 I tell you, Syd, sometimes... 653 00:30:36,459 --> 00:30:37,877 What? 654 00:30:39,712 --> 00:30:41,422 I don't know. I kinda think it's my fault. 655 00:30:42,799 --> 00:30:43,633 How? 656 00:30:44,217 --> 00:30:47,428 I just wish I had done more to help 'em all out. 657 00:30:48,388 --> 00:30:50,598 - The kids? - Yeah, when they were younger. 658 00:30:51,432 --> 00:30:53,476 Well, you're-- you're doing a lot now. 659 00:30:53,476 --> 00:30:56,020 What if I'm making it worse buying 'em a fucking restaurant? 660 00:30:56,020 --> 00:30:58,857 Probably a different kind of little, different kind of late. Don't you think? 661 00:30:58,857 --> 00:31:00,149 That's not what I meant. 662 00:31:00,775 --> 00:31:01,860 What did you mean? 663 00:31:03,653 --> 00:31:04,696 You're here. 664 00:31:10,285 --> 00:31:11,286 Okay. 665 00:31:12,120 --> 00:31:13,162 - Okay. - Um. 666 00:31:13,746 --> 00:31:14,747 Hey, uh-- 667 00:31:15,540 --> 00:31:16,666 Do me a favor, kid. 668 00:31:17,250 --> 00:31:19,961 Next time you get 15 seconds, press the fucking button. 669 00:32:41,459 --> 00:32:44,212 ♪ You're not the only one ♪ 670 00:32:48,383 --> 00:32:50,969 ♪ You're not the only ship ♪ 671 00:32:51,803 --> 00:32:54,931 ♪ Adrift on this ocean ♪ 672 00:33:02,313 --> 00:33:05,066 ♪ You're not the only one ♪ 673 00:33:05,942 --> 00:33:08,736 ♪ That's feeling lonesome ♪ 674 00:33:09,278 --> 00:33:12,115 ♪ You're not the only one ♪ 675 00:33:12,824 --> 00:33:18,287 ♪ With mixed emotions ♪ 676 00:33:18,287 --> 00:33:21,165 ♪ You're not the only one ♪ 677 00:33:25,211 --> 00:33:27,672 ♪ You're not the only one ♪ 678 00:33:32,093 --> 00:33:34,178 ♪ You're not the only one ♪ 679 00:33:34,178 --> 00:33:39,517 ♪ You gotta stick, stick Stick together ♪ 680 00:33:39,517 --> 00:33:41,436 ♪ You're not the only one ♪ 681 00:33:46,024 --> 00:33:48,484 - ♪ You're not the only one ♪ - ♪ Yeah ♪ 682 00:33:48,484 --> 00:33:50,236 ♪ Fooling around ♪ 683 00:33:52,822 --> 00:33:57,410 - ♪ You're not the only one ♪ - ♪ You're not the only one ♪ 51282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.