All language subtitles for The.Bear.S03E04.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,168 --> 00:00:14,404 ["Pearly-Dewdrops’ Drops" playing] 2 00:00:17,912 --> 00:00:19,147 [Carmy] Hey. 3 00:00:20,751 --> 00:00:22,387 Do you know what day it is? 4 00:00:24,759 --> 00:00:27,732 [Claire] It’s... It’s Wednesday. 5 00:00:27,732 --> 00:00:29,468 But I really had to think about it. 6 00:00:29,468 --> 00:00:31,138 [Carmy] No, I had no idea. 7 00:00:32,374 --> 00:00:33,878 Does that happen to you? 8 00:00:33,878 --> 00:00:35,313 [Claire] All of the time. 9 00:00:36,415 --> 00:00:37,517 [Carmy] Me too. 10 00:00:40,725 --> 00:00:44,364 I really liked Wednesdays as a kid. 11 00:00:46,235 --> 00:00:48,273 ’Cause you were halfway through the week? 12 00:00:48,273 --> 00:00:49,374 Mm-hmm. 13 00:00:51,780 --> 00:00:53,416 I’m gonna tell you something. 14 00:00:53,416 --> 00:00:54,753 Mmm, yeah? 15 00:00:54,753 --> 00:00:56,422 I have to be honest. I like Mondays. 16 00:00:56,422 --> 00:00:58,125 - Mondays? - Mm-hmm. 17 00:00:59,328 --> 00:01:00,898 Anything’s possible. 18 00:01:00,898 --> 00:01:02,601 - Exactly. - Hmm. 19 00:01:04,538 --> 00:01:05,575 Okay. 20 00:01:05,575 --> 00:01:06,643 Favorite day? 21 00:01:08,346 --> 00:01:09,549 [sighs] Um... 22 00:01:11,519 --> 00:01:12,722 Not Sundays. 23 00:01:13,857 --> 00:01:15,862 Anxiety for the week? 24 00:01:15,862 --> 00:01:18,701 That’s when the whole restaurant’s closed. 25 00:01:18,701 --> 00:01:20,437 - Explain. - [inhales deeply] 26 00:01:20,437 --> 00:01:25,280 So, anxiety that I have nothing to do, I guess. 27 00:01:25,280 --> 00:01:26,415 - Um... - Mm-hmm. 28 00:01:28,821 --> 00:01:31,659 You have a hard time turning it off, you know, at night? 29 00:01:33,362 --> 00:01:34,866 It’s like that buzzing sometimes. 30 00:01:34,866 --> 00:01:37,605 It’s just impossible to turn off, you know? 31 00:01:37,605 --> 00:01:39,275 - It’s impossible. - Yeah. 32 00:01:39,275 --> 00:01:40,343 Yeah. 33 00:02:00,651 --> 00:02:02,421 Your-- 34 00:02:02,421 --> 00:02:04,693 Your heart’s beating kinda fast. Are you okay? 35 00:02:04,693 --> 00:02:05,761 Yeah, I’m great. 36 00:02:07,464 --> 00:02:08,499 Are you sure? 37 00:02:09,803 --> 00:02:10,838 I’m sure. 38 00:02:12,340 --> 00:02:14,746 - You okay? - Yeah, I’m okay. 39 00:02:14,746 --> 00:02:17,217 Should we ask each other that five more times? 40 00:02:17,819 --> 00:02:19,856 - Okay. - [chuckles] Okay. 41 00:02:31,278 --> 00:02:32,514 May I ask you a question? 42 00:02:32,514 --> 00:02:33,818 Yeah. 43 00:02:33,818 --> 00:02:35,888 [Claire] What the fuck is this? 44 00:02:35,888 --> 00:02:37,926 - [Carmy] Hmm. - What happened? 45 00:02:37,926 --> 00:02:40,363 [Carmy] I grabbed a really hot pot. 46 00:02:40,363 --> 00:02:42,602 [Claire chuckles] 47 00:02:42,602 --> 00:02:46,342 Well, you must have really grabbed it, ’cause it’s really deep. 48 00:02:46,342 --> 00:02:48,312 Yeah, I just wasn’t paying attention. 49 00:02:50,483 --> 00:02:52,254 Did it, um-- 50 00:02:52,254 --> 00:02:54,391 Did it hurt so much that it didn’t hurt at all? 51 00:02:56,495 --> 00:02:57,530 Yeah. 52 00:03:03,577 --> 00:03:07,919 This, uh-- this girl came in with, like, cuts all over her 53 00:03:07,919 --> 00:03:10,625 on the Fourth of July. 54 00:03:10,625 --> 00:03:11,760 Mm-hmm. 55 00:03:11,760 --> 00:03:13,363 It’s always the worst day. 56 00:03:13,363 --> 00:03:16,302 That and fucking Saint Patrick’s Day. 57 00:03:16,302 --> 00:03:17,371 Really? 58 00:03:17,371 --> 00:03:18,774 - Yeah. - Hmm. 59 00:03:18,774 --> 00:03:20,812 What’s the worst time in a restaurant? 60 00:03:20,812 --> 00:03:23,416 Saturday at 8:15. 61 00:03:23,416 --> 00:03:27,892 Well, think about that and then multiply it by fucking hell. 62 00:03:27,892 --> 00:03:29,662 - [chuckles] Okay. - [chuckles] Um... 63 00:03:31,465 --> 00:03:33,570 But this girl came in, and... 64 00:03:35,608 --> 00:03:38,313 she was so beautiful. 65 00:03:38,313 --> 00:03:41,954 She was, like, 17, and she was at this party, 66 00:03:41,954 --> 00:03:43,690 and she was dancing and... 67 00:03:46,428 --> 00:03:48,065 It just-- It was really bad. 68 00:03:49,903 --> 00:03:50,938 Well, what happened? 69 00:03:53,109 --> 00:03:55,413 She, um-- 70 00:03:55,413 --> 00:03:59,521 She tripped and fell onto a glass table, and it just, like-- 71 00:04:01,358 --> 00:04:02,729 It ripped through her, 72 00:04:02,729 --> 00:04:06,402 and she had cuts all over her arms 73 00:04:06,402 --> 00:04:10,645 and her back and her stomach, and it was everywhere, 74 00:04:10,645 --> 00:04:13,383 and she was bleeding, and we couldn’t figure out 75 00:04:13,383 --> 00:04:16,689 what the source was, and she didn’t know... 76 00:04:18,860 --> 00:04:21,833 She didn’t know what happened. She didn’t know where she was. 77 00:04:22,400 --> 00:04:24,104 And, um... 78 00:04:25,608 --> 00:04:28,914 we were slammed, so I read her chart wrong. 79 00:04:28,914 --> 00:04:32,387 - Yeah? - And she had a penicillin allergy, 80 00:04:32,387 --> 00:04:34,424 and she went into shock, and it was-- 81 00:04:35,126 --> 00:04:37,030 - it was fucking terrifying. - Shit. 82 00:04:37,030 --> 00:04:38,601 - Yeah. - Yeah. 83 00:04:38,601 --> 00:04:40,771 So we gave her a shot of epinephrine and... 84 00:04:42,942 --> 00:04:44,344 [clicks tongue] 85 00:04:45,079 --> 00:04:46,515 I felt-- 86 00:04:46,515 --> 00:04:49,020 I just-- I felt horrible, and... 87 00:04:50,056 --> 00:04:52,561 she was in surgery forever, and... 88 00:04:53,697 --> 00:04:55,433 when she got out, 89 00:04:55,433 --> 00:04:59,842 she was covered in stitches and skin glue, and... 90 00:05:01,680 --> 00:05:05,119 she was gonna have scars, like, all over her body. 91 00:05:07,625 --> 00:05:10,363 But when she-- when she finally woke up, she-- 92 00:05:11,700 --> 00:05:14,404 she, like-- she couldn’t stop laughing. 93 00:05:16,977 --> 00:05:18,012 Why? 94 00:05:20,584 --> 00:05:22,020 I don’t think it hurt yet. 95 00:05:40,891 --> 00:05:42,493 [train passes in distance] 96 00:05:43,128 --> 00:05:44,765 [siren wails in distance] 97 00:05:45,934 --> 00:05:47,003 [birdsong] 98 00:05:48,105 --> 00:05:49,575 [footsteps approaching] 99 00:06:13,489 --> 00:06:15,126 [loud beep] 100 00:06:17,565 --> 00:06:18,933 [ventilator humming] 101 00:06:20,503 --> 00:06:21,773 [loud rhythmic beeping] 102 00:06:30,123 --> 00:06:31,559 [beeping continues] 103 00:07:34,952 --> 00:07:37,256 [shutter clicking] 104 00:07:55,761 --> 00:07:57,130 [sighs] 105 00:08:20,309 --> 00:08:21,880 Okay. Just say it. 106 00:08:21,880 --> 00:08:23,149 What do you think? 107 00:08:23,149 --> 00:08:24,217 It’s, uh-- 108 00:08:24,919 --> 00:08:25,987 It’s great. 109 00:08:28,159 --> 00:08:29,160 Dad. 110 00:08:30,329 --> 00:08:32,167 - Honey. - [clicks tongue] 111 00:08:32,167 --> 00:08:34,738 Do you wanna say, like, what you actually think? 112 00:08:35,173 --> 00:08:37,310 [sighs] 113 00:08:37,310 --> 00:08:40,784 I think it’s small, 114 00:08:41,753 --> 00:08:45,026 it’s expensive and it’s a longer ride to work. 115 00:08:45,026 --> 00:08:46,897 Okay. Well, I-- 116 00:08:46,897 --> 00:08:49,067 You-- You’re being pretty negative. 117 00:08:49,067 --> 00:08:50,804 I’m not being negative. 118 00:08:50,804 --> 00:08:54,044 I think you could stay with me and save money. 119 00:08:54,044 --> 00:08:56,315 Well, I already told you I’m getting a raise, so... 120 00:08:56,315 --> 00:08:59,656 But you still haven’t told me what the partnership agreement says. 121 00:08:59,656 --> 00:09:01,158 [whispers] Oh, my God. 122 00:09:01,158 --> 00:09:03,095 I can’t. [stammers] It’s-- 123 00:09:03,095 --> 00:09:05,300 They’re still fine-tuning it. That’s why I can’t. 124 00:09:05,300 --> 00:09:09,041 - Nat hasn’t sent it yet. Whatever. - Have you felt these walls? 125 00:09:09,041 --> 00:09:11,078 - They’re thin. - I haven’t felt the walls. 126 00:09:11,078 --> 00:09:13,684 - They’re thin. - They’re fine. 127 00:09:13,684 --> 00:09:17,223 No. I-I don’t know what’s flimsier-- these walls or the partnership promises. 128 00:09:18,994 --> 00:09:21,098 Do you want me to kill you? I could kill you. 129 00:09:21,098 --> 00:09:22,869 It’s thin. 130 00:09:22,869 --> 00:09:24,672 - I’m fine with thin. - Sydney, it’s thin. 131 00:09:24,672 --> 00:09:26,342 Stop. You’re just saying things. 132 00:09:26,342 --> 00:09:27,376 I’m not. 133 00:09:28,813 --> 00:09:30,917 - You’re not? - [sighs] 134 00:09:32,988 --> 00:09:36,662 I just think you’re moving too fast. 135 00:09:37,497 --> 00:09:39,835 Well, you don’t want me to move out. 136 00:09:41,004 --> 00:09:42,240 It’s not that. 137 00:09:42,240 --> 00:09:44,211 I-I just want you to take your time. 138 00:09:44,211 --> 00:09:47,684 Well, I can’t ’cause I already signed the lease. 139 00:09:51,258 --> 00:09:52,260 Sydney. 140 00:09:54,397 --> 00:09:55,667 [clicks tongue] 141 00:09:58,005 --> 00:10:00,209 [sighs] We better go find you a couch. 142 00:10:01,412 --> 00:10:04,218 - I want one of those, like, L-shaped ones. - No. Secondhand store. 143 00:10:04,218 --> 00:10:06,255 - Secondhand store. - That’s fine. Okay. Yep. 144 00:10:06,255 --> 00:10:07,958 Good morning, zabka. 145 00:10:08,760 --> 00:10:09,828 You awake? 146 00:10:10,429 --> 00:10:11,699 Yeah. 147 00:10:12,166 --> 00:10:13,236 Yeah? 148 00:10:13,236 --> 00:10:14,270 Yeah. 149 00:10:15,072 --> 00:10:17,376 You know who you sound like? Cousin Neil. 150 00:10:17,911 --> 00:10:19,147 Yeah. 151 00:10:19,147 --> 00:10:21,018 [laughs] 152 00:10:21,018 --> 00:10:23,122 You’re gonna have fun today. 153 00:10:23,122 --> 00:10:26,027 Frank’s taking you to the Museum of Science and Industry. 154 00:10:27,030 --> 00:10:28,767 What is Frank? 155 00:10:28,767 --> 00:10:30,036 What’s Frank? 156 00:10:30,036 --> 00:10:32,173 Yeah. Who’s Frank? 157 00:10:32,173 --> 00:10:33,843 Frank’s Mama’s fiancé, baby. 158 00:10:34,344 --> 00:10:35,747 What do I call him? 159 00:10:36,281 --> 00:10:37,284 I don’t know. 160 00:10:37,284 --> 00:10:39,756 Call him whatever you want. 161 00:10:39,756 --> 00:10:41,726 But he’s not my uncle, like Carmy. 162 00:10:41,726 --> 00:10:43,295 No, baby. Nobody’s like Carmy. 163 00:10:45,066 --> 00:10:46,870 But you like Frank, right? 164 00:10:46,870 --> 00:10:47,905 Good. 165 00:10:49,909 --> 00:10:52,046 Everything’s a little different though, huh? 166 00:10:53,182 --> 00:10:54,484 And you’re by yourself. 167 00:10:54,484 --> 00:10:56,455 I am not by myself. I’m with you. 168 00:10:56,455 --> 00:10:58,760 Not when you’re not. 169 00:11:00,062 --> 00:11:01,465 You think I’m alone? 170 00:11:01,465 --> 00:11:03,168 Mom does. 171 00:11:03,937 --> 00:11:05,473 Did she-- [sighs] 172 00:11:05,473 --> 00:11:08,780 Did she say "alone" or "lonely"? 173 00:11:08,780 --> 00:11:10,282 I don’t know. 174 00:11:11,184 --> 00:11:12,921 Baby, I am good. 175 00:11:14,190 --> 00:11:15,928 Can I have a hundred candles? 176 00:11:15,928 --> 00:11:17,464 Right now? 177 00:11:17,464 --> 00:11:19,301 - No, for my birthday. On the cake. - Yes. 178 00:11:19,301 --> 00:11:22,207 In two months, I will give you a hundred candles. 179 00:11:22,207 --> 00:11:24,878 I only told you and Auntie DD. 180 00:11:25,847 --> 00:11:27,450 Where did you see Auntie DD? 181 00:11:27,450 --> 00:11:28,920 In the store with Mom. 182 00:11:30,089 --> 00:11:31,324 Wow. Okay. 183 00:11:32,493 --> 00:11:34,097 She’s coming to the wedding. 184 00:11:34,866 --> 00:11:36,936 Auntie DD’s coming to the wedding? 185 00:11:36,936 --> 00:11:39,842 [laughs] Amazing. 186 00:11:39,842 --> 00:11:42,046 That’s great. [laughs] 187 00:11:43,082 --> 00:11:44,918 Yeah. 188 00:11:45,486 --> 00:11:46,488 Yeah. 189 00:11:49,995 --> 00:11:51,231 Yeah. 190 00:11:52,367 --> 00:11:57,077 Yeah. 191 00:11:57,077 --> 00:11:59,080 - I love you. - I love you. 192 00:12:00,884 --> 00:12:01,986 [sniffles] 193 00:12:03,155 --> 00:12:04,457 [sighs] 194 00:12:06,528 --> 00:12:07,831 [sighs] 195 00:12:14,845 --> 00:12:16,181 [sighs] 196 00:12:21,425 --> 00:12:22,493 [sniffles] 197 00:12:25,266 --> 00:12:26,468 - Hey. - [kisses] 198 00:12:30,209 --> 00:12:32,581 - Mm-hmm. - What are you thinking about? 199 00:12:32,581 --> 00:12:35,519 Hmm. I promised I’d see her before... 200 00:12:36,321 --> 00:12:37,390 [softly] Oh. 201 00:12:39,194 --> 00:12:42,400 What’s that saying? "Find DD before DD finds you"? [chuckles] 202 00:12:42,400 --> 00:12:44,004 - Is that what it is? - I think so. 203 00:12:44,004 --> 00:12:45,305 - Okay. - [chuckles] 204 00:12:48,546 --> 00:12:50,551 - Are you sure me leaving is okay? - Mm-hmm. 205 00:12:50,551 --> 00:12:52,020 - I want you to. - Yeah? 206 00:12:52,020 --> 00:12:53,121 - Yeah. - Okay. 207 00:12:53,856 --> 00:12:56,295 I’ll be back a week from tomorrow. 208 00:12:56,295 --> 00:12:58,365 - And we can FaceTime. - I know. 209 00:12:59,935 --> 00:13:01,404 - [Pete sighs] - [sighs] 210 00:13:02,340 --> 00:13:05,581 - [whispers] Two weeks away. - [chuckles] 211 00:13:05,581 --> 00:13:07,049 - Two weeks? - Yes. 212 00:13:08,185 --> 00:13:09,454 ["Spinning Away" playing] 213 00:13:09,454 --> 00:13:11,325 ♪ Up on a hill ♪ 214 00:13:11,325 --> 00:13:12,460 Hey. 215 00:13:13,930 --> 00:13:16,869 ♪ As the day dissolves ♪ 216 00:13:17,938 --> 00:13:24,517 ♪ With my pencil Turning moments into line ♪ 217 00:13:25,554 --> 00:13:28,158 - [Tina] Hey, Jerry. - [Jerry] Hey. Morning, Tina. 218 00:13:29,360 --> 00:13:30,396 Good to see ya. 219 00:13:31,031 --> 00:13:33,102 - That’s it? - That’s it. 220 00:13:33,102 --> 00:13:35,339 - It’s kinda dead. - Yeah. 221 00:13:35,339 --> 00:13:37,978 There’s fewer and fewer months to grow vegetables now, 222 00:13:37,978 --> 00:13:40,617 and ’cause of that, there’s fewer and fewer farms. 223 00:13:40,617 --> 00:13:44,257 Used to be you could come down here, buy everything you needed for a full menu. 224 00:13:44,257 --> 00:13:45,994 All in one spot. 225 00:13:45,994 --> 00:13:48,465 Whatever grows together, goes together. 226 00:13:49,668 --> 00:13:52,072 Whatever grows together, goes together. 227 00:13:53,308 --> 00:13:54,511 Yeah. 228 00:13:54,511 --> 00:13:56,081 Thanks, Jerry. 229 00:13:56,081 --> 00:13:58,620 - You take care now. - You too. 230 00:13:58,620 --> 00:14:00,958 - Make it more elegant. - [Ted] On the right? 231 00:14:00,958 --> 00:14:03,095 - Looks a little loose, doesn’t it? - It’s a little "angle-y." 232 00:14:03,095 --> 00:14:06,368 - Make it flush. Make it plumb. - Flush. There you go. That looks good. 233 00:14:06,368 --> 00:14:08,272 - Think Bear’s gonna like this? - He’s gonna love it. 234 00:14:08,272 --> 00:14:09,642 I think he’s gonna love it too. 235 00:14:09,642 --> 00:14:11,345 - Carm, check this out! - Come on in here! 236 00:14:11,345 --> 00:14:13,349 - [Ted] Come and check it out! - Help! Help! 237 00:14:13,349 --> 00:14:15,119 - [Carmy] No! - [both] Please! 238 00:14:15,119 --> 00:14:17,357 [Carmy] Shut up! I don’t want to. 239 00:14:17,357 --> 00:14:20,229 - Come in here because it’s nice in here! - It’s really cool. 240 00:14:20,229 --> 00:14:22,568 - Help us help you! - [Ted] Help us help you! 241 00:14:22,568 --> 00:14:24,137 - [Carmy] Coming! - He’s coming. Chill. 242 00:14:24,137 --> 00:14:26,141 - You look good. - You look good too. 243 00:14:26,141 --> 00:14:27,243 - That a choo choo train on your tie? - It’s nice, right? 244 00:14:27,243 --> 00:14:28,512 - That looks good. - Yeah. 245 00:14:28,512 --> 00:14:30,116 - What? What? - Bear. [clears throat] 246 00:14:30,116 --> 00:14:31,351 - Okay, let me-- - Hey, no. 247 00:14:31,351 --> 00:14:33,054 - Every major food critic-- - Let me! 248 00:14:34,023 --> 00:14:35,627 Every major food critic. 249 00:14:46,181 --> 00:14:48,018 I hate this feeling. 250 00:14:48,018 --> 00:14:50,189 - [Neil] What feeling, Carm? - [Ted] Yeah, what feeling, Carm? 251 00:14:50,189 --> 00:14:52,293 - [chef 1] Take us there, Bear. - [chef 2] Thought you’d do better. 252 00:14:52,293 --> 00:14:54,096 [chef 3] Maybe we’ve reached as far as your talent can go. 253 00:14:54,765 --> 00:14:56,534 I’m not sure. Um. 254 00:14:58,171 --> 00:15:00,677 This looks good though. This is smart. Um, good job. 255 00:15:00,677 --> 00:15:02,581 - Um, Ted-- - Chef. 256 00:15:02,581 --> 00:15:04,552 Could you please help Ebra slice bread to get the to-gos ready? 257 00:15:04,552 --> 00:15:07,023 - Honored, dawg. Absolutely. - And, um, hey, you. 258 00:15:07,023 --> 00:15:08,459 Just, uh, put these in a binder 259 00:15:08,459 --> 00:15:10,429 - by the hostess stand, okay? - Yeah. 260 00:15:10,429 --> 00:15:13,435 - Yeah, no problem. Thanks for coming in. - Okay. Thank you. 261 00:15:13,435 --> 00:15:14,671 [Ted] Yeah. Thank you. 262 00:15:18,245 --> 00:15:19,648 [mouthing] 263 00:15:21,786 --> 00:15:23,455 [Neil chuckles] 264 00:15:23,455 --> 00:15:24,625 - I’m proud of us. - I’m so proud of us. 265 00:15:24,625 --> 00:15:26,596 - Proud of us. Yeah. - Okay. 266 00:15:26,596 --> 00:15:29,467 If any single one of these people come into this building... 267 00:15:29,467 --> 00:15:32,106 - Yeah? - ...you need to realize it’s code red. 268 00:15:32,106 --> 00:15:33,309 - Code red. - Code red. 269 00:15:33,309 --> 00:15:34,779 [Ted] Red. Absolutely. 270 00:15:34,779 --> 00:15:36,583 Wait, what if they already came in here though? 271 00:15:36,583 --> 00:15:38,587 Impossible. I’ve already memorized every single one. 272 00:15:38,587 --> 00:15:40,757 - But I just printed this shit. - I pre-memorized. 273 00:15:40,757 --> 00:15:42,493 - That makes sense. - Exactly. 274 00:15:42,493 --> 00:15:44,097 - Your memory’s so sick. - It’s the best. 275 00:15:44,097 --> 00:15:45,734 - It is the best. - Yeah, I have the best one. 276 00:15:45,734 --> 00:15:47,203 - Yo, honestly-- - [Carmy] Ted! 277 00:15:47,203 --> 00:15:49,107 - Yeah? - [Carmy] Ebra! 278 00:15:49,107 --> 00:15:52,480 Okay! Yo, I feel like Bear is starting to, like, respect me. 279 00:15:52,480 --> 00:15:54,384 - No. - No, like, as a man. Not a friend. 280 00:15:54,384 --> 00:15:57,357 If he respected you, he would let me know that information, 281 00:15:57,357 --> 00:15:59,461 because that’s a lot of information for him to hold in. 282 00:15:59,461 --> 00:16:01,231 - Yeah. - He needs to let things go, 283 00:16:01,231 --> 00:16:03,235 and he would tell me because I’m his best friend. 284 00:16:03,235 --> 00:16:05,506 And then I would be the one that told you that he respected you. 285 00:16:05,506 --> 00:16:07,778 - He hasn’t said anything? - So you know, he hasn’t said anything. 286 00:16:07,778 --> 00:16:09,582 - How sick is it that I work here? - It’s the best. 287 00:16:09,582 --> 00:16:11,719 - I love you. - I love you so much. 288 00:16:11,719 --> 00:16:14,457 - I’m gonna go help Ebra slice some bread. - Go, go, go. 289 00:16:14,457 --> 00:16:16,227 Yeah, slice the-- Shut up. 290 00:16:17,631 --> 00:16:19,635 [Ebraheim] One double dip for Eli V. 291 00:16:21,839 --> 00:16:24,210 Four basket for Robert. 292 00:16:24,210 --> 00:16:26,481 - [staff member] Finally. - [Ebraheim] Eli V! 293 00:16:26,481 --> 00:16:28,519 - Ebra, what do you got going on over here? - Be with you in just a second. 294 00:16:28,519 --> 00:16:30,256 - Yo, Cheech. - What’s up, Carmen? 295 00:16:30,256 --> 00:16:32,260 Yo, yo, keep that smoke out of my window. 296 00:16:32,260 --> 00:16:34,397 You got fucking shit everywhere. 297 00:16:34,397 --> 00:16:37,303 I got heartburn just looking at this fucking whole deal with you. 298 00:16:37,303 --> 00:16:40,811 You gotta make the sandwich nice and neat. Fluffy, not stuffy. 299 00:16:40,811 --> 00:16:42,781 -"Fluffy, not stuffy." - Don’t fuck with the baskets. 300 00:16:42,781 --> 00:16:45,219 People are fucking slobs, they’re assholes. 301 00:16:45,219 --> 00:16:47,123 They’re gonna treat ’em like shit. Get rid of ’em. 302 00:16:47,123 --> 00:16:49,762 I would work the window. Chucky would rock bags. 303 00:16:49,762 --> 00:16:51,264 Mikey rocked the register. 304 00:16:51,264 --> 00:16:53,302 Shit was like General Hospital. 305 00:16:53,302 --> 00:16:54,672 I worked in hospital once. 306 00:16:54,672 --> 00:16:55,807 Really? 307 00:16:55,807 --> 00:16:57,310 Many people died. 308 00:16:57,310 --> 00:16:59,246 You’re a morbid fuck, man. 309 00:17:05,292 --> 00:17:07,831 [Eva] Uh... "Mer-horse." 310 00:17:07,831 --> 00:17:10,202 - A horse? - A "mer-horse." 311 00:17:10,202 --> 00:17:12,440 - Oh, "mer-horse"? - Yeah. 312 00:17:12,440 --> 00:17:14,477 What would you be? 313 00:17:14,477 --> 00:17:16,148 [Richie] Mmm. 314 00:17:16,148 --> 00:17:17,483 - Five-- [giggles] - Catapult-- 315 00:17:17,483 --> 00:17:19,454 - [stutters] Caterpillar. - Oh. 316 00:17:19,454 --> 00:17:21,224 - Why? - I don’t know. 317 00:17:21,224 --> 00:17:23,195 It just was the first thing that popped into my head. 318 00:17:23,195 --> 00:17:24,665 - Can I change my answer? - Yeah. 319 00:17:25,834 --> 00:17:27,470 I wouldn’t mind being a fox. 320 00:17:27,470 --> 00:17:28,907 That sounds like fun. 321 00:17:28,907 --> 00:17:30,542 - [Eva] Oh. - I think they’re so pretty. 322 00:17:31,378 --> 00:17:32,915 - Is this it? - Yep. 323 00:17:32,915 --> 00:17:34,819 - Is it all science? - And industry. 324 00:17:34,819 --> 00:17:36,556 - It’s more fun than it sounds. - Hey, guys. 325 00:17:36,556 --> 00:17:37,791 Hey, what’s up, Frank? 326 00:17:37,791 --> 00:17:39,226 Hey, Rich. Hey, baby. 327 00:17:39,628 --> 00:17:40,663 Sup, Waldo? 328 00:17:41,665 --> 00:17:42,701 Waldo? 329 00:17:43,402 --> 00:17:45,206 - Yeah. Waldo. - [chuckles] 330 00:17:45,206 --> 00:17:46,776 Dad said I could call you whatever I want. 331 00:17:46,776 --> 00:17:48,813 - Oh. - Yeah, I-- I did say that. 332 00:17:48,813 --> 00:17:50,784 Oh. Waldo it is. 333 00:17:50,784 --> 00:17:53,890 Hey, look, your mommy left you a surprise on the counter. 334 00:17:53,890 --> 00:17:56,495 Do you wanna go in for a second? I gotta talk to your daddy. Okay? 335 00:17:56,495 --> 00:17:57,831 - [Eva] Yeah. - You got a sec? 336 00:17:57,831 --> 00:18:00,369 [Richie] I love you, babe. Uh. 337 00:18:00,369 --> 00:18:03,441 - Yeah. Shit. Sure. - I’ll be right in, kid. 338 00:18:05,479 --> 00:18:06,514 What’s up? 339 00:18:08,753 --> 00:18:11,525 - [sighs] - Uh, she, uh, you know-- 340 00:18:11,525 --> 00:18:14,531 She asked me what to call you. 341 00:18:14,531 --> 00:18:17,537 A cousin or step-person or whatever, so... 342 00:18:17,537 --> 00:18:19,340 Yeah, Waldo it is. 343 00:18:19,340 --> 00:18:20,744 Could be worse. 344 00:18:20,744 --> 00:18:22,180 Better than asshole. 345 00:18:22,180 --> 00:18:23,717 - [Richie chuckles] Yeah. - [chuckles] 346 00:18:23,717 --> 00:18:26,421 - Better than asshole. - [sighs] 347 00:18:27,356 --> 00:18:28,391 [Frank] Um. 348 00:18:29,293 --> 00:18:30,328 What’s up? 349 00:18:33,703 --> 00:18:37,678 I’m-- [chuckles] I’m actually feeling a little bit nervous right now, 350 00:18:37,678 --> 00:18:38,846 which is crazy. 351 00:18:39,748 --> 00:18:40,883 Uh. [sighs] 352 00:18:42,788 --> 00:18:44,356 What are you nervous about? 353 00:18:45,325 --> 00:18:46,795 [sighs] 354 00:18:47,964 --> 00:18:50,837 I wanna talk to you about something, but, uh-- [clicks tongue] 355 00:18:52,574 --> 00:18:54,611 I’m not quite sure how to, uh... 356 00:18:56,916 --> 00:18:58,552 Frank, just spit it out, dawg. 357 00:19:03,863 --> 00:19:05,900 I’m feeling really shitty about something. 358 00:19:08,338 --> 00:19:09,941 What are you feeling shitty about? 359 00:19:10,743 --> 00:19:11,945 Shitty about, uh... 360 00:19:14,618 --> 00:19:15,853 [sighs] 361 00:19:18,358 --> 00:19:22,399 I should’ve given you a heads-up before I asked Tiff to marry me. 362 00:19:24,571 --> 00:19:25,807 I’m not her father. 363 00:19:25,807 --> 00:19:27,744 No. [chuckles] No, no. 364 00:19:27,744 --> 00:19:29,849 But-- [sighs] 365 00:19:29,849 --> 00:19:32,788 Man, I should have talked to you. 366 00:19:32,788 --> 00:19:33,890 [Richie sighs] 367 00:19:33,890 --> 00:19:37,463 Your daughter is amazing, man. 368 00:19:37,463 --> 00:19:38,800 - Oh, I’m aware. - [stutters] Right. 369 00:19:38,800 --> 00:19:40,604 And Tiff’s, like... 370 00:19:40,604 --> 00:19:41,672 Also amazing. 371 00:19:41,672 --> 00:19:42,740 Exactly. 372 00:19:45,379 --> 00:19:46,949 And I should’ve been a gentleman. 373 00:19:51,759 --> 00:19:53,394 You look good, by the way. 374 00:19:53,963 --> 00:19:54,998 Thanks. 375 00:19:57,469 --> 00:19:58,840 Yeah. 376 00:19:58,840 --> 00:20:00,810 I just wish I’d said something. 377 00:20:00,810 --> 00:20:02,848 - You don’t need my permission, Frank. - No, no, I know. 378 00:20:02,848 --> 00:20:07,791 But I also know that, like, this could be a little weird, 379 00:20:07,791 --> 00:20:09,862 and I don’t wanna add to the weirdness. 380 00:20:09,862 --> 00:20:12,300 I want things to be good. 381 00:20:12,300 --> 00:20:14,938 And you and I are probably gonna spend a lot of time together, so I just-- 382 00:20:15,506 --> 00:20:17,076 And I like that, but, uh-- 383 00:20:17,076 --> 00:20:18,478 Look, uh, whatever. 384 00:20:18,478 --> 00:20:20,415 I’m talking way too much, so... 385 00:20:24,023 --> 00:20:25,860 How long have you had this house? 386 00:20:26,996 --> 00:20:28,398 Uh, three years. 387 00:20:30,435 --> 00:20:31,470 It’s beautiful. 388 00:20:32,439 --> 00:20:33,474 Thanks, man. 389 00:20:34,978 --> 00:20:36,380 Your parents help you? 390 00:20:37,817 --> 00:20:39,354 Uh, no. 391 00:20:39,354 --> 00:20:42,661 No, they’re teachers and divorced, 392 00:20:42,661 --> 00:20:45,734 which is maybe why I felt-- [chuckles] 393 00:20:45,734 --> 00:20:46,802 I don’t know. 394 00:20:46,802 --> 00:20:48,873 Look, are you sure this is okay? 395 00:20:51,912 --> 00:20:52,947 I’m sure. 396 00:20:54,985 --> 00:20:56,420 I really appreciate that. 397 00:20:59,393 --> 00:21:00,663 Hey, you’re coming, right? 398 00:21:01,799 --> 00:21:04,537 - You didn’t RSVP. - Oh, yeah, yeah, yeah. I’ve been slammed. 399 00:21:04,537 --> 00:21:07,878 Yeah. No, I get that. But, I mean, The Bear is supposed to be, like, amazing, 400 00:21:07,878 --> 00:21:10,449 and we’re still waiting for you to tell us when we can come in. 401 00:21:10,449 --> 00:21:13,789 When it’s perfect. [clicks tongue] 402 00:21:32,159 --> 00:21:33,394 Sydney. 403 00:21:35,432 --> 00:21:37,069 Hey, I’m Adam Shapiro. 404 00:21:37,069 --> 00:21:39,540 - I’m the, uh... - Oh. From, uh, Ever. 405 00:21:39,540 --> 00:21:40,877 - Yeah. Oh. - Yeah. Hey. 406 00:21:40,877 --> 00:21:42,446 It’s so good to bump into you. 407 00:21:42,446 --> 00:21:43,917 - Yeah. Nice to meet you. - Yeah. 408 00:21:43,917 --> 00:21:45,820 Oh, it’s so funny. I, um-- 409 00:21:45,820 --> 00:21:47,925 God, I shouldn’t-- I probably shouldn’t tell you this. 410 00:21:47,925 --> 00:21:51,397 I know it’s early, but I, uh, snuck into The Bear. 411 00:21:52,433 --> 00:21:53,937 Oh, when? 412 00:21:53,937 --> 00:21:55,774 Two weeks ago. 413 00:21:55,774 --> 00:21:57,878 How did you, uh-- How did you get past Carmen and Richie? 414 00:21:57,878 --> 00:22:00,148 Well, they seemed pretty busy yelling at each other. 415 00:22:00,717 --> 00:22:02,721 Sure. 416 00:22:02,721 --> 00:22:05,025 - That’s very embarrassing. - [chuckles] No, it’s all good. 417 00:22:05,025 --> 00:22:07,496 You know, I’ve been there. Sea legs, you know? 418 00:22:07,496 --> 00:22:09,802 But it was-- Other than that, the vibe was perfect. 419 00:22:09,802 --> 00:22:12,139 I was with a bunch of friends, so it was kind of under the radar. 420 00:22:12,139 --> 00:22:13,810 Yeah, yeah. 421 00:22:13,810 --> 00:22:15,680 I don’t even wanna ask how the food was. 422 00:22:15,680 --> 00:22:16,748 Chef, 423 00:22:18,118 --> 00:22:19,153 it was excellent. 424 00:22:20,957 --> 00:22:22,661 - Thank you. - No, really. Excellent. 425 00:22:22,661 --> 00:22:26,702 I mean, there was a scallop dish that was lights-out, 426 00:22:26,702 --> 00:22:27,971 and it felt really new. 427 00:22:28,773 --> 00:22:30,142 New, like, uh... 428 00:22:30,142 --> 00:22:32,814 Like, uh, not Carmy. 429 00:22:34,951 --> 00:22:37,991 Well, it’s, um-- It was both of us together, so... 430 00:22:37,991 --> 00:22:40,028 Right. Right. Well, it was really great. 431 00:22:40,830 --> 00:22:43,068 Thanks. Thanks. 432 00:22:43,068 --> 00:22:45,940 Um, thank you. I-I didn’t think that that’s what you were gonna say. 433 00:22:45,940 --> 00:22:49,213 - Oh, what did you think I was gonna say? - Uh, I don’t know. I don’t know. 434 00:22:49,213 --> 00:22:51,819 It’s-- It’s been a long month. 435 00:22:51,819 --> 00:22:53,556 Ah. That bad? 436 00:22:53,556 --> 00:22:55,760 No, just-- Restaurants. 437 00:22:55,760 --> 00:22:57,831 Yeah. Right? Why do we do this to ourselves? 438 00:22:57,831 --> 00:22:59,500 -’Cause we’re crazy. - [chuckles] Yeah. 439 00:23:00,102 --> 00:23:02,239 What was this month’s crazy? 440 00:23:02,239 --> 00:23:04,043 Um. [smacks lips] 441 00:23:04,043 --> 00:23:05,846 The kind that’s inherited. 442 00:23:07,015 --> 00:23:09,487 Understood. 443 00:23:09,487 --> 00:23:11,992 But, anyway, um, I’m running kind of late, so I should probably head out. 444 00:23:11,992 --> 00:23:13,061 - I am too. - Okay. 445 00:23:13,061 --> 00:23:14,665 You gotta stop by and eat. 446 00:23:14,665 --> 00:23:16,067 - Sure. Oh. - We’d love to have you in. 447 00:23:16,067 --> 00:23:18,038 - Yeah, that’d be really nice. - Yeah. 448 00:23:18,038 --> 00:23:19,808 - Um, it was really nice to meet you. - Yeah, you too, Chef. 449 00:23:19,808 --> 00:23:21,477 - Okay. Bye. - All right. 450 00:23:40,583 --> 00:23:41,585 - Thanks. - Yeah. 451 00:23:42,186 --> 00:23:43,622 - You good? - Yeah. 452 00:23:48,131 --> 00:23:49,133 Shit. 453 00:23:49,734 --> 00:23:51,104 Let me. 454 00:23:51,104 --> 00:23:52,574 Thanks. Grapefruit. 455 00:23:52,574 --> 00:23:53,642 Yeah. 456 00:23:54,210 --> 00:23:55,914 - [sighs] - Read this? 457 00:23:55,914 --> 00:23:56,982 Yeah. 458 00:23:58,017 --> 00:23:59,287 Uh, the allspice. 459 00:23:59,287 --> 00:24:01,559 We are keeping that... 460 00:24:01,559 --> 00:24:04,030 - Thanks. Or great. - ...but it needs more heat, acid. 461 00:24:04,030 --> 00:24:05,834 Okay. Well-- 462 00:24:05,834 --> 00:24:07,671 [Neil] Has anyone seen the very colorful tape? 463 00:24:07,671 --> 00:24:08,806 - No, not now. - No? 464 00:24:08,806 --> 00:24:09,974 - No. - Okay. Oh-- 465 00:24:10,576 --> 00:24:11,612 Well, okay. 466 00:24:11,612 --> 00:24:12,681 What did you change? 467 00:24:12,681 --> 00:24:15,119 Uh, lost the habanero. 468 00:24:15,119 --> 00:24:17,123 Carmen, that was the whole point of the dish. 469 00:24:17,123 --> 00:24:19,060 I know, but we changed it to scotch bonnet, 470 00:24:19,060 --> 00:24:20,329 which is also a pepper, so... 471 00:24:20,329 --> 00:24:22,199 I know that it’s also a pepper. 472 00:24:22,199 --> 00:24:24,103 That’s not the point. The point is that you changed it. 473 00:24:24,103 --> 00:24:26,074 Why don’t you try it before you get pissed? 474 00:24:26,074 --> 00:24:28,713 - If you wanna change it back, you can. - I’m not pissed. 475 00:24:28,713 --> 00:24:30,683 I’m just-- 476 00:24:30,683 --> 00:24:33,054 [sighs] You can’t just change-- Okay. You know what? Fine. 477 00:24:33,054 --> 00:24:34,725 I know that it’s good. 478 00:24:34,725 --> 00:24:36,327 I know that it’s better, even. 479 00:24:36,327 --> 00:24:38,633 That’s not the point. 480 00:24:38,633 --> 00:24:40,670 The point is something that you’re not gonna wanna talk about, 481 00:24:40,670 --> 00:24:45,212 which, you know, I think illustrates that it really is the point. 482 00:24:45,212 --> 00:24:49,287 [sighs] This communication between front and back of house is killing us. 483 00:24:49,287 --> 00:24:51,024 Hmm. Well, Richie’s out of his mind, so... 484 00:24:51,024 --> 00:24:52,693 Okay, sure, 485 00:24:53,729 --> 00:24:56,100 but five minutes ago, 486 00:24:56,100 --> 00:24:58,171 I had Nat type and print out menus 487 00:24:58,171 --> 00:25:02,179 because I was told-- and she was told-- that the menu was locked. 488 00:25:02,179 --> 00:25:08,693 In that time, did you tell her or anyone else that the menu was not, in fact, locked? 489 00:25:08,693 --> 00:25:10,161 That there would be a change? 490 00:25:13,334 --> 00:25:16,842 - No. That’s bad communication. - Mmm. Yes. Yes, thank you. 491 00:25:23,254 --> 00:25:24,691 Did you get the place? 492 00:25:25,893 --> 00:25:27,129 Yeah. 493 00:25:27,129 --> 00:25:28,733 That’s good. Congrats. 494 00:25:28,733 --> 00:25:31,003 - Thanks. - [wrapper crinkling] 495 00:25:35,011 --> 00:25:38,284 - You, uh, still not smoking? - Still not smoking. 496 00:25:39,253 --> 00:25:41,324 How’s that going? It’s been, like, three weeks, right? 497 00:25:41,324 --> 00:25:43,294 - Forty-one days. - Okay. 498 00:25:44,230 --> 00:25:45,299 You miss it? 499 00:25:45,299 --> 00:25:46,936 Yeah, like, every ten seconds. 500 00:25:46,936 --> 00:25:48,004 [chuckles] 501 00:25:52,145 --> 00:25:55,185 - How’s your dad feeling about the place? - Ah, shit, man. [groans] 502 00:25:55,185 --> 00:25:56,922 - You all right? - Yeah. 503 00:25:56,922 --> 00:25:58,992 Yeah. It’s going around. Go ahead. Over here. 504 00:26:00,362 --> 00:26:01,397 [sighs] 505 00:26:02,299 --> 00:26:03,669 [clicks tongue] 506 00:26:03,669 --> 00:26:05,439 [wrapper crinkling] 507 00:26:05,439 --> 00:26:07,042 - [Carmy] Yeah? - [mutters] 508 00:26:07,042 --> 00:26:08,177 [Carmy] All right. 509 00:26:11,417 --> 00:26:12,754 - Mm-mmm. - Not good? 510 00:26:12,754 --> 00:26:14,090 Mm-mmm. Oh. 511 00:26:14,090 --> 00:26:15,158 That’s awful. 512 00:26:15,158 --> 00:26:16,394 Kinda like it. 513 00:26:16,394 --> 00:26:17,697 [gags] 514 00:26:22,807 --> 00:26:24,443 - How’s it going? - All right. 515 00:26:24,443 --> 00:26:25,847 Good. 516 00:26:25,847 --> 00:26:27,249 What’s happening? 517 00:26:27,249 --> 00:26:29,855 I am researching the star system. 518 00:26:29,855 --> 00:26:31,457 - Hmm. - Yeah. 519 00:26:31,457 --> 00:26:33,996 I didn’t realize you were into astrology. [chuckles] 520 00:26:33,996 --> 00:26:37,002 Did you know that stars dictate whether any given restaurant 521 00:26:37,002 --> 00:26:39,140 is worth a walk, drive or flight? 522 00:26:39,140 --> 00:26:41,044 - [Richie] I did not. - Mm-hmm. 523 00:26:41,044 --> 00:26:43,883 - Yeah. They’re based on taste, creativity. - Mm-hmm. 524 00:26:43,883 --> 00:26:45,853 One star is excellent. 525 00:26:45,853 --> 00:26:46,922 What’s two stars? 526 00:26:46,922 --> 00:26:48,759 Two stars is better. 527 00:26:48,759 --> 00:26:50,061 [both chuckle] 528 00:26:51,898 --> 00:26:54,905 Natalie, may I express a thought? 529 00:26:54,905 --> 00:26:56,709 - You may. - Thank you. 530 00:26:56,709 --> 00:26:58,311 Speaking for myself, 531 00:26:58,311 --> 00:27:00,883 I do not give a flying fuck into a rolling doughnut 532 00:27:00,883 --> 00:27:06,895 about the gastronomical proclivities of some dusty French tire marketing exec. 533 00:27:06,895 --> 00:27:11,237 I mean, I’m a Pirelli guy. I have been from way back. 534 00:27:11,237 --> 00:27:14,443 I would say that a Goodyear’s probably a more practical choice for Chicago winters. 535 00:27:14,443 --> 00:27:16,281 But fucking Michelin-- mangia cazzo, no? 536 00:27:16,281 --> 00:27:17,750 Okay. I’ll let them know. 537 00:27:18,251 --> 00:27:20,022 Hey, what is that? 538 00:27:20,022 --> 00:27:22,961 Oh, uh, Zen garden. Kyoto, Philosopher’s Path. 539 00:27:22,961 --> 00:27:24,329 [Sugar] Explain. 540 00:27:26,434 --> 00:27:31,077 Well, this, uh-- this director that I admire, he visited this. 541 00:27:31,077 --> 00:27:33,515 And when he got there, he was like, 542 00:27:33,515 --> 00:27:36,321 "What is this? A bunch of just rocks and combed sand?" 543 00:27:36,321 --> 00:27:39,327 He didn’t really, you know, know what to make of it, but then, 544 00:27:39,327 --> 00:27:41,999 slowly, he began to realize-- 545 00:27:41,999 --> 00:27:43,903 Yeah. That the rocks are people. 546 00:27:43,903 --> 00:27:45,773 And we’re all separated. 547 00:27:46,374 --> 00:27:47,877 - Yeah. - Yeah. 548 00:27:47,877 --> 00:27:49,781 Fucking yeah. Exactly. 549 00:27:49,781 --> 00:27:54,858 And that this garden is, in fact, an illustration of human nature, 550 00:27:54,858 --> 00:27:59,333 and how we are, all of us, alone in this world. 551 00:28:01,872 --> 00:28:02,974 How did you know that? 552 00:28:02,974 --> 00:28:06,414 Pete. He’s a Friedkin fan. 553 00:28:06,414 --> 00:28:11,090 Yeah. Well, you know, his movies work on several levels. 554 00:28:13,394 --> 00:28:15,032 I’m gonna go there someday. 555 00:28:15,032 --> 00:28:16,935 You should take Pete. 556 00:28:16,935 --> 00:28:18,806 - [chuckles] - Mmm. Yeah, I’ll get back to you. 557 00:28:18,806 --> 00:28:21,443 - How’s my niece? - Oh... 558 00:28:22,547 --> 00:28:24,349 She’s almost here. [sighs] 559 00:28:26,153 --> 00:28:27,155 What? 560 00:28:27,890 --> 00:28:30,128 Hey, what was that? 561 00:28:32,499 --> 00:28:33,534 Tell me. 562 00:28:35,105 --> 00:28:36,307 I’m just, um... 563 00:28:40,315 --> 00:28:44,356 I’m thinking about how to not let what’s-- 564 00:28:48,064 --> 00:28:49,299 what’s in here-- 565 00:28:50,970 --> 00:28:53,007 How to not let that get to her. 566 00:28:55,946 --> 00:28:57,984 Yeah, I think about that all the time. 567 00:28:59,386 --> 00:29:00,421 You do? 568 00:29:02,492 --> 00:29:06,066 - I got nothing though. You have any luck? - I have nothing. [chuckles] 569 00:29:10,075 --> 00:29:11,310 How’s Evie? 570 00:29:11,310 --> 00:29:12,379 Good. 571 00:29:13,081 --> 00:29:14,082 Yeah? 572 00:29:19,259 --> 00:29:22,365 You think, like, it’s better if I, like, back off? 573 00:29:23,635 --> 00:29:24,871 What do you mean? 574 00:29:25,573 --> 00:29:27,208 Like, I don’t wanna back off... 575 00:29:28,311 --> 00:29:31,317 but is it confusing for her? 576 00:29:31,317 --> 00:29:34,991 Like, you know how everyone’s talking about how Frank is the shit, and, like... 577 00:29:37,429 --> 00:29:41,938 I don’t know. Maybe it’s weird that I’m, like, around. 578 00:29:42,907 --> 00:29:47,082 No, I think it would be weird if you weren’t around. 579 00:29:48,652 --> 00:29:49,887 Yeah? 580 00:29:50,388 --> 00:29:51,390 Yeah. 581 00:29:52,960 --> 00:29:54,463 What does she think? 582 00:29:54,463 --> 00:29:56,935 - Tiff? - No. Evie. 583 00:29:59,674 --> 00:30:01,110 She thinks I’m alone. 584 00:30:05,653 --> 00:30:06,888 Are you? 585 00:30:11,464 --> 00:30:13,234 Hey, did we make the week? 586 00:30:16,040 --> 00:30:17,276 Tomorrow. 587 00:30:17,276 --> 00:30:19,213 What’s, um-- What’s tomorrow? 588 00:30:19,213 --> 00:30:21,217 Tomorrow we would have made the week. 589 00:30:21,217 --> 00:30:23,488 - [scoffs] Fuck. - Yeah. 590 00:30:23,488 --> 00:30:25,492 A day late, 5,000 short. 591 00:30:25,492 --> 00:30:27,162 Always. Always. 592 00:30:27,162 --> 00:30:29,233 Fucking over and over and over. 593 00:30:29,233 --> 00:30:31,304 - Jimmy’s gonna fucking freak out. - [phone vibrating] 594 00:30:31,304 --> 00:30:34,309 Wonder who’s calling me? [sighs] 595 00:30:36,514 --> 00:30:37,950 Hey, this is Natalie. 596 00:30:40,656 --> 00:30:42,660 Photos? For what? 597 00:30:42,660 --> 00:30:44,965 [Carmy] Right. So cut here. 598 00:30:44,965 --> 00:30:47,971 See how it’s all nice and tight under the pope’s nose there? 599 00:30:47,971 --> 00:30:49,975 [Tina] Why do they call it the pope’s nose? 600 00:30:49,975 --> 00:30:51,712 [Carmy] Well, what’s it look like to you? 601 00:30:51,712 --> 00:30:54,718 - Chef Sidney, a word. - Sup? 602 00:30:54,718 --> 00:30:57,990 Why is the Tribune coming to take pictures? 603 00:31:01,698 --> 00:31:02,933 Shit. 604 00:31:04,737 --> 00:31:06,975 Chef Sydney, why is Chef Carmen saying "shit" like that? 605 00:31:06,975 --> 00:31:09,012 Because we’re being reviewed. 606 00:31:11,050 --> 00:31:13,121 [Tina] Like, tonight? 607 00:31:13,121 --> 00:31:15,291 [clicks tongue] Like they’ve already been here. 608 00:31:20,368 --> 00:31:21,403 [sighs] 609 00:31:22,305 --> 00:31:23,608 Shit. 610 00:31:26,615 --> 00:31:27,716 [clicks tongue] 611 00:31:31,558 --> 00:31:32,660 [Sydney] Yep. 612 00:31:33,695 --> 00:31:35,700 ["Getchoo" plays] 613 00:31:35,700 --> 00:31:38,003 ♪ Uh-huh ♪ 614 00:31:40,676 --> 00:31:43,548 ♪ This is beginning to hurt ♪ 615 00:31:45,184 --> 00:31:49,561 ♪ This is beginning to Be serious ♪ 616 00:31:49,561 --> 00:31:52,065 ♪ It used to be a game ♪ 617 00:31:52,065 --> 00:31:54,336 ♪ Now it’s a cryin’ shame ♪ 618 00:31:54,336 --> 00:31:58,678 ♪ ’Cause you don’t wanna Play around no more ♪ 619 00:32:03,287 --> 00:32:04,657 ♪ Uh-huh ♪ 620 00:32:07,797 --> 00:32:10,769 ♪ Sometimes I push too hard ♪ 621 00:32:12,439 --> 00:32:17,149 ♪ Sometimes you fall And skin your knee ♪ 622 00:32:17,149 --> 00:32:21,592 ♪ I never meant to do All that I’ve done to you ♪ 623 00:32:21,592 --> 00:32:26,267 ♪ Please, baby Say it’s not too late ♪ 624 00:32:26,267 --> 00:32:28,471 ♪ To get you, uh-huh ♪ 625 00:32:28,471 --> 00:32:33,081 ♪ Get you, uh-huh ♪ 626 00:32:33,081 --> 00:32:36,254 ♪ Get you, get you, get you ♪ 627 00:32:36,254 --> 00:32:40,630 ♪ I can’t believe ♪ 628 00:32:40,630 --> 00:32:44,704 ♪ What you’ve done to me ♪ 629 00:32:44,704 --> 00:32:49,814 ♪ What I did to them ♪ 630 00:32:49,814 --> 00:32:54,356 ♪ You’ve done to me, oh ♪ 45383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.