All language subtitles for The.Bear.S03E03.Doors.1080p.WEB-DL.x265.10Bit.6CH-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,046 --> 00:02:13,550 She never let me be scared. Like, worried. 2 00:02:14,759 --> 00:02:16,386 She kept things moving. 3 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Always kept things running. 4 00:02:18,805 --> 00:02:20,098 She did it by herself. 5 00:02:21,558 --> 00:02:22,976 She was nice to everyone. 6 00:02:24,435 --> 00:02:25,520 She was funny. 7 00:02:26,980 --> 00:02:29,357 She let me watch R-rated stuff when I was a kid. 8 00:02:29,357 --> 00:02:30,441 Like-- 9 00:02:31,276 --> 00:02:32,861 Like, she let me watch RoboCop. 10 00:02:36,823 --> 00:02:38,032 She was a good cook. 11 00:02:41,953 --> 00:02:45,707 {\an8}When I was a kid, we ate dinner together a lot. 12 00:02:47,709 --> 00:02:50,295 I liked just being in the kitchen. 13 00:02:51,004 --> 00:02:52,922 Just kind of watching her make dinner. 14 00:02:57,218 --> 00:02:58,720 She was really creative. 15 00:02:59,804 --> 00:03:02,056 Like, she sewed a lot. 16 00:03:02,932 --> 00:03:07,145 And she loved flowers. Loved, loved flowers. 17 00:03:12,483 --> 00:03:13,610 She was really smart. 18 00:03:16,946 --> 00:03:18,114 And she loved everyone. 19 00:03:18,781 --> 00:03:22,202 I think you can tell, 'cause there's so many people here. 20 00:03:30,585 --> 00:03:31,920 I always felt loved. 21 00:03:33,213 --> 00:03:35,632 It didn't matter what was going on, 22 00:03:36,382 --> 00:03:40,386 or if I was in trouble or whatever. 23 00:03:42,472 --> 00:03:43,765 I knew she was listening. 24 00:03:46,100 --> 00:03:47,810 And she knew I was listening too. 25 00:03:50,730 --> 00:03:52,106 She was sick. 26 00:03:52,106 --> 00:03:56,277 And even though she couldn't speak, 27 00:03:57,779 --> 00:04:01,991 it almost felt sometimes like that communication was better. 28 00:04:05,620 --> 00:04:09,332 Like, we really had to pay attention to each other. 29 00:04:10,708 --> 00:04:13,294 And look really closely at each other. 30 00:04:20,677 --> 00:04:22,679 I don't know what it's like to be a parent. 31 00:04:26,933 --> 00:04:28,851 But I know what it's like to be a kid. 32 00:04:31,145 --> 00:04:35,817 And having someone actually really pay attention to you. 33 00:04:41,990 --> 00:04:43,074 That was-- 34 00:04:43,950 --> 00:04:45,159 That was really special. 35 00:04:52,417 --> 00:04:54,252 Thank you, everyone, for being here. 36 00:05:19,652 --> 00:05:21,154 Chef. - Mmm. 37 00:05:21,821 --> 00:05:23,448 These, uh-- These look different. 38 00:05:23,448 --> 00:05:25,283 Oh, yeah. I made the margins wider. 39 00:05:26,075 --> 00:05:27,827 - Why? - 'Cause you write in the margins. 40 00:05:29,287 --> 00:05:30,288 Oh. It's-- 41 00:05:31,372 --> 00:05:32,749 It's really nice. Thank you. 42 00:05:32,749 --> 00:05:33,833 Yeah. 43 00:05:35,168 --> 00:05:36,294 Feel good? 44 00:05:36,294 --> 00:05:37,837 We will see. You feel good? 45 00:05:38,463 --> 00:05:39,714 Yeah, we're gonna see. 46 00:05:39,714 --> 00:05:40,965 - Coke? - Check. 47 00:05:41,507 --> 00:05:42,925 - Tickets good? - Yeah. Check. 48 00:05:43,676 --> 00:05:44,802 - Sharpie? - Check. 49 00:05:46,137 --> 00:05:47,597 We're good. You good? 50 00:05:47,597 --> 00:05:48,806 - Good. - All right. 51 00:05:49,891 --> 00:05:50,975 We're open. 52 00:05:52,393 --> 00:05:53,394 You wanna call it? 53 00:05:53,394 --> 00:05:56,022 Your turn, Chef. Look alive, lizards. We're open. 54 00:05:56,022 --> 00:05:58,691 - Doors! Doors! 55 00:06:11,245 --> 00:06:15,750 Asparagus with duck egg and potato. Ravioli with peas and parm mousse. 56 00:06:15,750 --> 00:06:19,295 We have hamachi with grapefruit, cauliflower and Swiss chard. 57 00:06:19,295 --> 00:06:21,839 And tenderloin with mushroom and cherry jus. 58 00:06:21,839 --> 00:06:22,924 Is everybody good? 59 00:06:22,924 --> 00:06:25,009 Chef. - Great. Let's fucking go. Thank you. 60 00:06:26,219 --> 00:06:28,012 All right. Look alive, bearitos. 61 00:06:28,012 --> 00:06:30,765 - Happy Wednesday. Happy Wednesday. 62 00:06:30,765 --> 00:06:33,101 Uh, we are slammed tonight, guys. Totally packed. 63 00:06:33,101 --> 00:06:34,310 A couple PONs. 64 00:06:34,310 --> 00:06:37,522 We have a 47th birthday at 7:00 p.m. 65 00:06:37,522 --> 00:06:40,691 7:45, we have an alderman celebrating an anniversary. 66 00:06:41,192 --> 00:06:42,819 Uh, I want us to be sharp. 67 00:06:42,819 --> 00:06:45,822 I want us to be clear. I want us to have fun, okay? 68 00:06:45,822 --> 00:06:49,075 Of note is the asparagus, looks really awesome. 69 00:06:49,659 --> 00:06:52,662 Uh, that's served with a quail egg and a turnip puree. 70 00:06:52,662 --> 00:06:54,288 Potato. - And-- Oh, okay. 71 00:06:54,288 --> 00:06:56,374 Uh, that's served with a potato and turnip puree-- 72 00:06:56,374 --> 00:06:57,542 Egg and potato. 73 00:06:58,126 --> 00:07:01,504 Asparagus is served with a quail egg and a potato puree. 74 00:07:01,504 --> 00:07:03,506 Chef Marcus, what's up with dessert? 75 00:07:03,506 --> 00:07:06,008 Princess cake, coconut gelato, caviar sundae. 76 00:07:06,008 --> 00:07:08,803 Fuck yeah. Awesome. 77 00:07:09,762 --> 00:07:11,347 - Everybody good? Yeah. 78 00:07:11,347 --> 00:07:14,183 - All right. Let's get to work. Service. Chef. 79 00:07:17,979 --> 00:07:19,021 Doors. Doors! 80 00:07:19,021 --> 00:07:20,356 Welcome in. 81 00:07:20,356 --> 00:07:22,775 We prepared a beautiful menu for you guys tonight. 82 00:07:22,775 --> 00:07:26,112 But just in case, are there any allergies or dietary restrictions 83 00:07:26,112 --> 00:07:28,531 or things you just don't really feel like eating? 84 00:07:47,758 --> 00:07:50,094 P two. Shellfish allergy, gluten allergy. 85 00:07:50,094 --> 00:07:51,554 Thank you. 86 00:07:51,554 --> 00:07:54,807 Okay. Order in, two-top. No shellfish, no gluten. 87 00:07:54,807 --> 00:07:56,976 Chef. Fire two mirepoix. 88 00:07:56,976 --> 00:07:58,102 Chef. 89 00:08:09,864 --> 00:08:11,199 Chef. 90 00:08:11,199 --> 00:08:13,117 Order in, four-top. Chef. 91 00:08:13,117 --> 00:08:15,036 Fire four mirepoix. 92 00:08:15,036 --> 00:08:16,204 Chef. 93 00:08:31,969 --> 00:08:32,970 Hands. 94 00:08:41,854 --> 00:08:43,147 Good? 95 00:08:53,157 --> 00:08:54,700 Oh, shit. 96 00:08:56,786 --> 00:08:58,204 Ah, fuck. 97 00:09:02,917 --> 00:09:05,044 Doors. Doors! 98 00:09:05,044 --> 00:09:07,964 - Fire two raviolo, please. Chef. 99 00:09:07,964 --> 00:09:09,799 - Hand me the hamachi. - Hands. 100 00:09:12,510 --> 00:09:14,095 Hey, Chef Syd, I need this Wagyu. 101 00:09:14,095 --> 00:09:15,680 These guys are waiting, like, half an hour. 102 00:09:15,680 --> 00:09:17,390 - Right here, Jeff. Thank you, Chef Tina. 103 00:09:17,390 --> 00:09:19,850 Thank you. - No, T. Refire, please. 104 00:09:19,850 --> 00:09:22,103 - Everybody, take your time. - What the fuck? No. T, do not refire. 105 00:09:22,103 --> 00:09:23,854 - Plate that shit. Plate it. - What's wrong with it? 106 00:09:23,854 --> 00:09:26,357 It's off. - Are you fucking kidding me? It's perfect. 107 00:09:26,357 --> 00:09:27,608 The cook's off. 108 00:09:28,734 --> 00:09:29,735 Refire. 109 00:09:29,735 --> 00:09:31,112 - That's a fucking asshole. 110 00:09:31,112 --> 00:09:32,363 I'm getting fucked. - Stop. 111 00:09:32,363 --> 00:09:34,073 If it's not perfect, it doesn't go out, okay? 112 00:09:34,073 --> 00:09:36,075 Why don't you be a man and tell that to table 17? 113 00:09:36,075 --> 00:09:37,493 - I'm getting fucked. Richie. 114 00:09:37,994 --> 00:09:40,121 - Richie. - You guys are fucking me. No, for real. 115 00:09:40,663 --> 00:09:41,914 - Are they drinking? - They're drinking. 116 00:09:41,914 --> 00:09:43,416 Okay. Let's do a glass on us. 117 00:09:43,416 --> 00:09:45,626 As many glasses, please. 118 00:09:45,626 --> 00:09:46,961 - Marcus. - Chef. 119 00:09:46,961 --> 00:09:49,964 Can I get a pear and Brie fast, like, yesterday? 120 00:09:49,964 --> 00:09:51,173 Got you, Chef. 121 00:09:51,716 --> 00:09:53,092 - I'm getting fucked. - I'm aware. 122 00:09:53,092 --> 00:09:54,969 - You're fucking me. - So sorry, Jeff. 123 00:09:54,969 --> 00:09:57,888 - Don't apologize, just keep going. Need that Wagyu, please. 124 00:09:57,888 --> 00:09:59,849 Working, Jeff. Thank you. 125 00:10:15,281 --> 00:10:16,574 Hands. 126 00:10:19,619 --> 00:10:20,661 Hands. 127 00:10:25,291 --> 00:10:26,292 Hands. 128 00:10:28,419 --> 00:10:29,712 Hands. 129 00:10:31,339 --> 00:10:32,340 Hands, please. 130 00:10:34,508 --> 00:10:35,509 Thank you. 131 00:10:38,220 --> 00:10:40,848 - Fuck. - Welcome to Beef. Hold please. 132 00:10:44,602 --> 00:10:45,728 Fuck. 133 00:10:47,355 --> 00:10:51,901 I have a bill in my hands for $11,268 for butter. 134 00:10:51,901 --> 00:10:55,696 Buddy, what is it? The fucking rare Transylvanian five-titted goat? 135 00:10:55,696 --> 00:10:57,740 We cannot fucking keep this up. 136 00:10:57,740 --> 00:10:59,700 - It's Orwellian. - It's dystopian butter? 137 00:10:59,700 --> 00:11:00,951 - What? - What are you talking about? 138 00:11:00,951 --> 00:11:03,621 - No, no. Orwell, Vermont. - Orwell, Vermont. 139 00:11:03,621 --> 00:11:04,705 - Yes. - Of course. 140 00:11:04,705 --> 00:11:06,749 I'm gonna send 'em 20 fucking grand. 141 00:11:06,749 --> 00:11:08,709 - It's the best. - Oh, yeah. Suck me. 142 00:11:16,967 --> 00:11:18,761 How the fuck are we out of teaspoons? 143 00:11:25,351 --> 00:11:27,311 Doors. Doors. 144 00:11:27,311 --> 00:11:28,771 Happy Monday. 145 00:11:29,939 --> 00:11:31,857 Excuse me. Yeah, one second, please. 146 00:11:31,857 --> 00:11:33,651 - Richie, move, please. - Yeah, one second-- 147 00:11:33,651 --> 00:11:35,361 - Move, move, move, move. - Oh, my God. 148 00:11:35,361 --> 00:11:36,570 Where's the fucking fire? 149 00:11:36,570 --> 00:11:38,030 Just trying to write a list. 150 00:11:38,030 --> 00:11:40,199 - What list? - Nonnegotiables. 151 00:11:40,991 --> 00:11:41,992 - No, Richie. - Yeah. 152 00:11:41,992 --> 00:11:44,120 - No. No. Richie, no. - Yeah. Yeah. Yeah. 153 00:11:44,120 --> 00:11:45,413 We have a list. No. 154 00:11:45,413 --> 00:11:47,415 I'm getting fucking drilled out there. 155 00:11:48,249 --> 00:11:50,251 I'm writing some fucking nonnegotiables. 156 00:11:53,170 --> 00:11:56,507 "A courtesy window for any menu changes. Eight hours is okay. 157 00:11:56,507 --> 00:11:59,343 - Ten hours is ideal. Trim nails." - These are on the list. 158 00:11:59,343 --> 00:12:01,804 "A willingness to accommodate dietary restrictions." 159 00:12:01,804 --> 00:12:03,514 That's not on the list. That's important. 160 00:12:04,056 --> 00:12:06,058 "Joy." Just in general. 161 00:12:06,058 --> 00:12:08,227 These are very actionable. These are very easy. 162 00:12:08,227 --> 00:12:10,020 - This is a waste of time. - It's not. 163 00:12:10,020 --> 00:12:11,981 - It is. This is a waste of my time. - Not a waste of time. 164 00:12:11,981 --> 00:12:13,065 - No, it's not. - Yes, it is. 165 00:12:13,065 --> 00:12:15,234 "Open heart. Open mind." That's an important one for you. 166 00:12:15,234 --> 00:12:16,861 Give the list to Sugar. She'll print it out. 167 00:12:16,861 --> 00:12:19,238 -"Basic manners and decency." - Please. Give it to Sugar. 168 00:12:19,238 --> 00:12:21,115 "An environment that embraces and encourages 169 00:12:21,115 --> 00:12:23,075 razzle-dazzle and the dream weave." 170 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 Richie, enough. 171 00:12:24,243 --> 00:12:26,287 - Please, back to work. Thank you. - What'd I say? 172 00:12:26,287 --> 00:12:27,455 - Thank you. - The list goes on. 173 00:12:27,455 --> 00:12:28,873 - All right. We'll type it up. - Thank you. 174 00:12:28,873 --> 00:12:32,126 - Very defensive. I see you. I see you. - Thank you. Thank you. 175 00:12:32,126 --> 00:12:33,711 Fucking bitch. 176 00:12:33,711 --> 00:12:35,671 Doors. Doors. 177 00:12:35,671 --> 00:12:37,089 Happy Wednesday. 178 00:12:44,013 --> 00:12:45,389 No, I hate this. 179 00:12:45,973 --> 00:12:47,391 - For a surprise? - No, fuck surprises. 180 00:12:47,391 --> 00:12:48,559 - Why? - Fuck surprises. 181 00:12:48,559 --> 00:12:50,227 - I love surprises. You? - No. No. 182 00:12:50,227 --> 00:12:52,438 - You'd love a surprise. - Yes, fucking surprise! 183 00:12:52,438 --> 00:12:54,815 - Richie, no surprise. Fuck surprises. - Yes, fucking surprise. 184 00:12:54,815 --> 00:12:56,776 Stay the fuck out of the dream weave, Carmen. 185 00:12:56,776 --> 00:12:58,277 - Let's go. Yes. 186 00:12:58,277 --> 00:12:59,528 One, two, three. 187 00:13:03,699 --> 00:13:05,117 Fuck. 188 00:13:10,956 --> 00:13:12,374 - Fuck. 189 00:13:13,751 --> 00:13:14,919 Uh... 190 00:13:17,171 --> 00:13:19,381 Uh, be careful. I'll be right back to clean this up. 191 00:13:28,307 --> 00:13:30,518 All right. Drop pasta in the pot. 192 00:13:33,729 --> 00:13:35,606 Okay. Sauce in the pan. 193 00:13:40,152 --> 00:13:41,320 Yeah. Yep. 194 00:13:43,030 --> 00:13:45,491 - All right, now just reduce. Hands. 195 00:13:45,491 --> 00:13:46,575 Yes, Chef. 196 00:13:48,828 --> 00:13:49,912 Yeah, it's good. 197 00:13:51,789 --> 00:13:52,998 Take your time, Chef. 198 00:13:52,998 --> 00:13:54,083 Okay, Chef. 199 00:13:55,209 --> 00:13:56,210 And right the first time. 200 00:13:56,919 --> 00:13:57,920 Thank you, Chef. 201 00:14:12,893 --> 00:14:14,436 Doors. Doors. 202 00:14:15,062 --> 00:14:16,981 Hands. I need hands, please. 203 00:14:16,981 --> 00:14:18,148 I can take it. 204 00:14:18,858 --> 00:14:19,859 - You sure? - Chef. 205 00:14:19,859 --> 00:14:21,318 - You know what to do? - I believe so. 206 00:14:21,318 --> 00:14:22,736 You're gonna take it to the table. 207 00:14:22,736 --> 00:14:24,280 You're gonna pour the broth into the bowls. 208 00:14:24,280 --> 00:14:26,657 Give them each a bowl. Say, "This is our mirepoix broth." Okay? 209 00:14:26,657 --> 00:14:27,741 - You got it? - Yes, Chef. 210 00:14:27,741 --> 00:14:29,285 - Good. Go. Careful. - Okay. 211 00:14:31,537 --> 00:14:32,955 - Thank you, Chef. - Thank you. 212 00:14:46,969 --> 00:14:48,053 Hi, welcome. 213 00:14:48,053 --> 00:14:51,181 Um, this is a broth from Chef Carmen's mind. 214 00:14:51,181 --> 00:14:52,933 Mirepoix and broth. 215 00:14:53,976 --> 00:14:55,436 I pour it in front of you. 216 00:14:59,440 --> 00:15:00,441 Enjoy. 217 00:15:15,497 --> 00:15:17,541 - What are you doing? - I poured it in front of them. 218 00:15:18,334 --> 00:15:19,585 Why the fuck is it back in here? 219 00:15:19,585 --> 00:15:21,462 - Well-- - We're a restaurant, Fak. 220 00:15:21,462 --> 00:15:23,756 - I saw it. I got it. - We serve the food. What the fuck is this? 221 00:15:23,756 --> 00:15:24,924 - Come on. - What are you thinking? 222 00:15:24,924 --> 00:15:26,091 - Sorry. - We have to be organized. 223 00:15:26,091 --> 00:15:27,968 Says the guy who changes everything every ten seconds. 224 00:15:27,968 --> 00:15:29,261 Talk to your man and figure it out. 225 00:15:29,261 --> 00:15:31,597 Keep my man out of your fucking mouth. You're not fully integrated. 226 00:15:31,597 --> 00:15:33,557 Don't talk to me until you're integrated, jack off. 227 00:15:34,058 --> 00:15:36,143 You can't fucking serve. You can't handle that shit. 228 00:15:36,143 --> 00:15:37,853 - What are you doing? - You told me I got it good. 229 00:15:37,853 --> 00:15:40,230 I know what I said. And I know what I'm saying right now. 230 00:15:40,230 --> 00:15:43,025 Never again. Never again. 231 00:15:55,162 --> 00:15:57,081 Doors! Doors! 232 00:16:03,462 --> 00:16:05,464 Okay. Let's fire cavatelli. 233 00:16:05,464 --> 00:16:09,009 Let's fire cavatelli. Fire cavatelli. Fire cavatelli. 234 00:16:09,009 --> 00:16:11,011 Fire duck. Fire duck. 235 00:16:11,011 --> 00:16:13,847 Waiting on two and three. Hold on four. 236 00:16:13,847 --> 00:16:17,184 Hold on five. And let's fire six please, chefs. 237 00:16:17,184 --> 00:16:18,811 Fire agnolotti. Let's fire agnolotti. 238 00:16:18,811 --> 00:16:21,146 Fire Wagyu. Fire Wagyu. Wagyu. 239 00:16:21,146 --> 00:16:24,692 I need my ravioli. I need my rib cap, guys. Where is my rib cap? 240 00:16:24,692 --> 00:16:27,778 Guys, please. Chefs, I need communication. Where we at? 241 00:16:29,613 --> 00:16:31,323 - There you are. - End of the day, honey. 242 00:16:31,323 --> 00:16:33,742 - We just gotta get more fucking people. - I know, yeah. 243 00:16:33,742 --> 00:16:35,995 Princess, why isn't there a big, like, table right here? 244 00:16:35,995 --> 00:16:39,248 - Big motherfucking 12-top? There was, and now there's not. 245 00:16:39,248 --> 00:16:40,457 Or we could do this. 246 00:16:40,457 --> 00:16:43,085 We could put the name of the fucking restaurant outside 247 00:16:43,085 --> 00:16:44,586 on the fucking restaurant. 248 00:16:44,586 --> 00:16:45,921 Oh, yeah? Okay. I'll think about it. 249 00:16:45,921 --> 00:16:48,173 Darling, are you sure you do not have to go again? 250 00:16:48,173 --> 00:16:50,300 - It is a long ride. I'm just asking. - I'm good, Unc! 251 00:16:50,300 --> 00:16:52,511 Cameron. Cameron. 252 00:16:52,511 --> 00:16:55,514 Shit. I cannot read my own handwriting. 253 00:16:55,514 --> 00:16:58,350 Gina! Pete! John H.! 254 00:16:58,892 --> 00:16:59,893 Mike J.! 255 00:17:00,686 --> 00:17:02,187 One minute. Hold on. 256 00:17:03,355 --> 00:17:04,481 John H.! 257 00:17:05,024 --> 00:17:06,108 John H.! 258 00:17:06,108 --> 00:17:08,736 Shit. [sighs] Uh. 259 00:17:09,403 --> 00:17:10,612 Ted, I need a trash can! 260 00:17:11,196 --> 00:17:12,906 Where the hell are you, John H.? 261 00:17:19,580 --> 00:17:21,206 We need to add a turn. 262 00:17:21,915 --> 00:17:23,709 - What's up? - We need to add a turn. 263 00:17:23,709 --> 00:17:25,836 - A turn is a full room? - Yeah, a turn is a full room. 264 00:17:25,836 --> 00:17:29,048 Right now, we have two. One at 5:30, one at 7:45. 265 00:17:29,048 --> 00:17:31,216 A two-top is two hours, 15 minutes. 266 00:17:31,216 --> 00:17:33,635 Four-top is two hours, 45 minutes. A six-top is-- 267 00:17:33,635 --> 00:17:35,387 - Three, fifteen. Yeah, I got it. - Fifteen. 268 00:17:35,387 --> 00:17:37,222 - Can we do half a turn? - We're gonna have to. 269 00:17:37,222 --> 00:17:40,517 We have 60 seats five nights a week, 52 weeks a year. 270 00:17:41,018 --> 00:17:42,728 At two and a half turns, each seat is worth 271 00:17:42,728 --> 00:17:46,356 - $113,750. - Hundred and thirteen-- Fifty dollars. 272 00:17:48,025 --> 00:17:49,943 - Yeah. - We gotta understand this menu first. 273 00:17:49,943 --> 00:17:52,029 - And it is fucked every ten minutes. - Okay. 274 00:17:52,029 --> 00:17:54,573 Yeah, well, some of the greatest restaurants in the world 275 00:17:54,573 --> 00:17:56,158 change their menu every day. So-- 276 00:17:56,158 --> 00:17:58,077 What about the ones on Orleans and Huron? 277 00:17:58,077 --> 00:17:59,912 They figure out how to add half a turn. 278 00:18:41,495 --> 00:18:44,498 - Jeff, do we have to do this every night? Yes, Chef. 279 00:19:10,149 --> 00:19:12,609 Doors! Doors! 280 00:19:13,819 --> 00:19:15,654 Agnolotti. Still waiting on two. 281 00:19:15,654 --> 00:19:16,822 Please, chefs. 282 00:19:16,822 --> 00:19:18,365 T, how we doing? 283 00:19:18,365 --> 00:19:20,701 - Chef? Almost, Chef. Almost. 284 00:19:20,701 --> 00:19:22,494 - Fuck this. I'm going in. No. Stop. 285 00:19:25,455 --> 00:19:26,540 Fire two halibut! 286 00:19:26,540 --> 00:19:28,834 - I'm sorry, Jeff. I'm just-- - Breathe. You're fine. 287 00:19:28,834 --> 00:19:31,920 Table two, waiting on scallops. - Don't think. Just listen. 288 00:19:31,920 --> 00:19:33,672 - We're going to refire. Okay? - Yes, Chef. 289 00:19:33,672 --> 00:19:34,798 How long halibut? 290 00:19:34,798 --> 00:19:36,091 Drop pasta. 291 00:19:36,091 --> 00:19:38,218 Waiting on spring onion! Sauce in the pan. 292 00:19:38,844 --> 00:19:42,639 - Little bit of salt. Pasta into the sauce. Still waiting on bottarga. 293 00:19:42,639 --> 00:19:44,099 Bit of cheese. 294 00:19:45,267 --> 00:19:46,185 And plate. 295 00:19:59,281 --> 00:20:00,741 Hey, hands, please. 296 00:20:03,076 --> 00:20:04,161 Hey, hands. 297 00:20:06,330 --> 00:20:09,208 - Two spring onion, chefs. Chef. 298 00:20:11,251 --> 00:20:12,586 Okay, everybody, listen up. 299 00:20:12,586 --> 00:20:14,087 All right. So starting tonight, guys, 300 00:20:14,087 --> 00:20:17,174 we're gonna add a seating for half of the room at 9:30. 301 00:20:17,174 --> 00:20:20,177 Come on. I know. It's a push. 302 00:20:20,177 --> 00:20:23,597 All we have to do is we have to turn all the 7:30 two-tops 303 00:20:23,597 --> 00:20:25,974 as fast as humanly possible. We can do this. 304 00:20:26,892 --> 00:20:29,144 All right. Thanks, guys. Back to work. 305 00:20:29,144 --> 00:20:30,604 Yeah. 306 00:20:30,604 --> 00:20:32,147 - You're good. You look great. - Thanks. 307 00:20:32,147 --> 00:20:34,691 Doors! Doors! 308 00:20:35,525 --> 00:20:36,610 - Hi. - It's 10:20? 309 00:20:36,610 --> 00:20:38,612 Yeah, we gotta get this table out. 310 00:20:38,612 --> 00:20:41,323 All right. Okay, I got it. 311 00:20:42,199 --> 00:20:45,452 Oh. Thank you so much for your patience. Just bear with us one more minute. 312 00:20:45,452 --> 00:20:46,536 Thanks. 313 00:20:52,501 --> 00:20:54,753 Okay, how are we doing? 314 00:20:54,753 --> 00:20:56,505 I hope you guys are having an amazing night. 315 00:20:56,505 --> 00:20:59,007 Um, you guys wanna see the kitchen? 316 00:20:59,007 --> 00:21:00,842 - Of course! Hell yeah. Yeah? 317 00:21:00,842 --> 00:21:02,261 - All right, let's go. - Hey. 318 00:21:04,930 --> 00:21:06,056 All right. So this is something-- 319 00:21:06,056 --> 00:21:07,641 Actually, I don't think we've ever done this. 320 00:21:07,641 --> 00:21:10,978 But I was looking at this beautiful, curious-looking table. 321 00:21:10,978 --> 00:21:14,439 I was like, these guys, we're gonna pull back the curtain for these guys. 322 00:21:14,940 --> 00:21:16,149 So, in our kitchen, 323 00:21:16,149 --> 00:21:20,070 we like to foster an environment of what we call vibrant collaboration. 324 00:21:20,070 --> 00:21:22,447 So think about that as we come into the kitchen. 325 00:21:22,447 --> 00:21:24,074 The problem is we're having to refire-- 326 00:21:24,074 --> 00:21:25,993 I'm having to refire 15 times, Chef! 327 00:21:25,993 --> 00:21:27,828 - Fifteen-- What? 328 00:21:27,828 --> 00:21:31,373 This is the kitchen. As you can see, a lot of energy. 329 00:21:31,373 --> 00:21:33,250 Thank you, chefs. 330 00:21:33,250 --> 00:21:34,334 Thank you. 331 00:21:38,964 --> 00:21:41,550 Rib cap, red wine jus. 332 00:21:42,217 --> 00:21:43,844 Wagyu bordelaise. 333 00:21:45,178 --> 00:21:46,596 Lamb with yogurt. 334 00:21:46,596 --> 00:21:48,515 Duck with apricot. 335 00:21:48,515 --> 00:21:50,309 Duck with cherry. 336 00:21:50,309 --> 00:21:52,811 Uh, rib cap with bordelaise. 337 00:21:52,811 --> 00:21:54,104 Lamb au jus. 338 00:21:54,104 --> 00:21:55,897 Uh, duck with orange. 339 00:21:55,897 --> 00:21:59,651 So we got a duck with apricot condiment-- Shit, no. 340 00:21:59,651 --> 00:22:02,029 Sorry. Cherry jus again with the red wine. 341 00:22:02,821 --> 00:22:03,822 Really? 342 00:22:05,741 --> 00:22:07,909 Okay, so, actually not a terrible idea. 343 00:22:07,909 --> 00:22:10,871 Cell phones locked in lockers for the duration of service. 344 00:22:10,871 --> 00:22:13,165 Uh, happy Friday. 345 00:22:13,165 --> 00:22:15,000 Happy Friday. Happy Friday. 346 00:22:22,257 --> 00:22:24,301 Doors! Doors! 347 00:22:24,301 --> 00:22:25,886 Guys, these bowls are wrong. 348 00:22:25,886 --> 00:22:27,054 - No, they're not. - Yes, they are. 349 00:22:27,054 --> 00:22:29,139 - Hey, Suggie. My sweet darling. Yep. Mm-hmm. 350 00:22:29,139 --> 00:22:31,850 - I'm getting angina over here. - At least there's some money coming in. 351 00:22:31,850 --> 00:22:33,393 And it flies right out the fucking window. 352 00:22:33,393 --> 00:22:35,187 I mean, restaurants? Fuck me thrice. 353 00:22:35,187 --> 00:22:36,897 - What was I thinking? Making me crazy. - Okay. 354 00:22:36,897 --> 00:22:38,273 I think that's going around. 355 00:22:38,273 --> 00:22:41,568 Three different sizes for these bowls. Fuck me. 356 00:22:41,568 --> 00:22:43,695 - Is it not packed out there? - It's packed. Totally packed. 357 00:22:43,695 --> 00:22:46,490 - My eyes don't deceive me, right? Packed? - Your eyes do not deceive you. 358 00:22:46,490 --> 00:22:49,326 Whole lot of fucking people eating a whole lot of food every fucking night. 359 00:22:49,326 --> 00:22:50,410 - Yep. - Right? 360 00:22:50,410 --> 00:22:52,204 - Right. - So where's the fucking money? 361 00:22:52,204 --> 00:22:54,164 - It's not the same bowl. - It's fine. 362 00:22:54,164 --> 00:22:56,333 It's not fine, Richie. Fuck. 363 00:22:56,833 --> 00:22:58,502 Our costs are so high. 364 00:22:58,502 --> 00:22:59,795 - And I love you. - Unc, I'm trying. 365 00:22:59,795 --> 00:23:01,880 - I love you. I love you. - I swear to fucking God, 366 00:23:01,880 --> 00:23:03,423 - I am trying for you. - It's that menu. 367 00:23:03,423 --> 00:23:05,050 - I know. I know. - It's that fucking menu! 368 00:23:05,050 --> 00:23:06,510 - It's handmade earthenware. - Look at this. 369 00:23:06,510 --> 00:23:08,595 You can't see the difference in this? Look at it! 370 00:23:08,595 --> 00:23:09,805 What am I supposed to say to him? 371 00:23:09,805 --> 00:23:11,640 It's a three-year-old with too many fucking crayons. 372 00:23:11,640 --> 00:23:13,392 - Okay. - Not your fault. 373 00:23:13,392 --> 00:23:15,519 - Thank you. - Fuck my tits. 374 00:23:15,519 --> 00:23:19,314 Guys, I need this duck, like, yesterday, please. Carm, where are we at? 375 00:23:19,314 --> 00:23:22,526 And, T, can you please fire that agnolotti or that cavatelli? 376 00:23:22,526 --> 00:23:23,860 - Uh-- - I thought you were on that. 377 00:23:23,860 --> 00:23:26,196 - I can't cook and do expo, same time. - Fuck, no. I'll do it. 378 00:23:26,196 --> 00:23:27,781 Chef Syd, fire that rib. 379 00:23:27,781 --> 00:23:29,950 - P3, no mushroom. Okay. Yeah. Wait. 380 00:23:29,950 --> 00:23:31,535 - Is that a modification or-- - Hands! 381 00:23:31,535 --> 00:23:33,036 No. No, no, no, no, no. 382 00:23:33,036 --> 00:23:35,580 - Customer requested no mushrooms. - Is it a modification or an allergy? 383 00:23:35,580 --> 00:23:37,624 - It doesn't matter. - The guy says he doesn't like mushrooms. 384 00:23:37,624 --> 00:23:38,708 It doesn't fucking matter. 385 00:23:38,708 --> 00:23:40,460 - He hates mushrooms. - He doesn't have to eat mushrooms. 386 00:23:40,460 --> 00:23:43,088 - Doesn't make sense without mushrooms. - It's about the fucking customer! 387 00:23:43,088 --> 00:23:44,297 Syd. Fucking deal with him. 388 00:23:44,297 --> 00:23:46,925 I'm not doing anything to this guy. The guy hates fucking mushrooms! 389 00:23:46,925 --> 00:23:49,719 - Stop. I can't do this every night. I'm not fucking with your shit. 390 00:23:49,719 --> 00:23:52,431 - Fuck you, Richie. Get out of here. - No, you get the fuck out of here. 391 00:23:52,431 --> 00:23:55,267 Get the fuck out of here, Richie. I'm gonna send you the fuck home! 392 00:23:55,267 --> 00:23:56,726 I'm gonna send you the fuck home. 393 00:24:04,651 --> 00:24:06,194 Don't you fucking touch me. 394 00:24:07,446 --> 00:24:08,447 - Fucking baby. - Pick it up. 395 00:24:08,447 --> 00:24:10,490 - You fucking pick it up. - Pick it up! Pick it up, Richie! 396 00:24:10,490 --> 00:24:12,576 - You fucking pick it up. You're good. You're good. 397 00:24:13,201 --> 00:24:14,369 Sorry. Sorry. 398 00:24:16,204 --> 00:24:17,998 Doors! Doors! 399 00:24:48,487 --> 00:24:50,405 Oh, fuck this. Shit. 400 00:24:53,867 --> 00:24:56,036 Have you been to New York City before? Carmy's been there before. 401 00:24:56,036 --> 00:24:57,412 Have you ever been to Copenhagen? 402 00:25:01,291 --> 00:25:02,375 Fuck! 403 00:25:02,375 --> 00:25:03,460 Fuck. 404 00:25:04,044 --> 00:25:06,213 Fucking glass. Goddamn it. 405 00:25:09,424 --> 00:25:12,219 The menu cost is out of control. - Nat, figure it out. 406 00:25:12,219 --> 00:25:13,929 Oh. Oh. 407 00:25:13,929 --> 00:25:15,555 - Figure it out? Wow. - Figure it out. 408 00:25:15,555 --> 00:25:18,642 - Why don't you fucking figure it out? - I'm trying to use less shit. 409 00:25:18,642 --> 00:25:22,646 Okay, well, whatever you're doing, the R & D of that, it's fucking us. 410 00:25:22,646 --> 00:25:24,314 Well, we're using the best shit. 411 00:25:24,314 --> 00:25:27,067 - Duh. Duh. Well, duh. - Duh? Don't duh. No duh. 412 00:25:27,067 --> 00:25:31,112 Don't buy fucking crazy shit and then use it once, Carm. 413 00:25:31,112 --> 00:25:33,865 It's so wasteful. Duh! Duh, duh. Fucking duh, bro. 414 00:25:33,865 --> 00:25:35,784 Who the fuck bought Super Soakers? 415 00:25:35,784 --> 00:25:38,954 Richie. Richie. Idiot. Idiot. Richie. 416 00:25:38,954 --> 00:25:40,330 It's for a Tuesday surprise. 417 00:25:40,330 --> 00:25:42,457 What the fuck is a Tuesday surprise? 418 00:25:43,542 --> 00:25:44,751 It's actually really fun. 419 00:25:44,751 --> 00:25:46,795 So that's how you get one of them stupid fucking stars? 420 00:25:46,795 --> 00:25:48,672 With a motherfucking squirt gun? 421 00:25:48,672 --> 00:25:49,881 Doors! Doors! 422 00:25:53,593 --> 00:25:55,220 Fire ravioli. 423 00:25:59,474 --> 00:26:01,017 Fire duck. 424 00:26:05,230 --> 00:26:06,690 I need fucking hands. 425 00:26:11,903 --> 00:26:13,238 Where are hands? 426 00:26:15,073 --> 00:26:15,949 Piece of fucking-- 427 00:26:19,244 --> 00:26:20,620 Hands, please. 428 00:26:23,957 --> 00:26:25,208 Fucking hands. 429 00:26:31,006 --> 00:26:32,382 - Fuck. Hey. 430 00:26:34,843 --> 00:26:36,511 I need you to calm down. 431 00:26:36,511 --> 00:26:39,764 - They're going too fucking slow! - I am not asking. 432 00:26:40,890 --> 00:26:42,392 You need to calm down. 433 00:26:45,520 --> 00:26:47,188 I'm not your fucking babysitter. 434 00:26:49,816 --> 00:26:51,359 - Chef. - Great. Thank you. 435 00:26:52,485 --> 00:26:53,862 Can I get hands, please? 436 00:27:03,955 --> 00:27:05,540 Doors! Doors! 437 00:27:06,041 --> 00:27:07,667 Got it. - Fuck. 438 00:27:07,667 --> 00:27:09,294 Doors! Doors! 439 00:27:09,294 --> 00:27:10,587 Fuck! 440 00:27:10,587 --> 00:27:15,008 Doors! Doors! 32499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.