All language subtitles for The.Bear.S03E01.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,240 --> 00:00:18,512 [train running] 2 00:04:47,618 --> 00:04:50,156 - So, tomorrow? - I’ll call you tomorrow. 3 00:04:50,156 --> 00:04:51,993 - Call you when I get there. - Okay. 4 00:04:51,993 --> 00:04:53,697 Got everything you need? 5 00:04:54,297 --> 00:04:56,034 New York’s got everything. 6 00:05:06,455 --> 00:05:07,591 [sniffles] 7 00:06:01,933 --> 00:06:04,806 Sea scallops with layers of truffle, 8 00:06:04,806 --> 00:06:08,045 wrapped in spinach and wrapped in puff pastry. 9 00:06:08,045 --> 00:06:11,653 [speaking indistinctly] 10 00:06:20,971 --> 00:06:22,708 [speaks indistinctly] 11 00:06:43,015 --> 00:06:45,353 Oh, you fucking... [sniffs] 12 00:06:45,353 --> 00:06:48,158 ...smell like a goddamn donkey. 13 00:06:52,568 --> 00:06:53,670 Chef. 14 00:06:56,141 --> 00:06:57,745 [David] What the fuck is this shit? 15 00:06:57,911 --> 00:06:59,716 It’s way too many components. 16 00:06:59,716 --> 00:07:01,786 Basically made nachos. 17 00:07:01,786 --> 00:07:03,590 You wanna add another fucking sauce? 18 00:07:03,690 --> 00:07:05,961 Anybody got any more sauce we can add to this? 19 00:07:05,961 --> 00:07:08,132 We have a dish with dill in it. You knew that, right? 20 00:07:08,132 --> 00:07:09,301 Yes, Chef. 21 00:07:09,301 --> 00:07:10,971 Never repeat ingredients. Move on. 22 00:07:25,232 --> 00:07:26,836 That’s how you do better. 23 00:07:41,064 --> 00:07:42,668 Fuck! 24 00:07:56,027 --> 00:07:57,163 [drilling] 25 00:08:51,839 --> 00:08:53,209 Faster and cleaner, Chef. 26 00:08:53,209 --> 00:08:54,377 Chef. 27 00:09:17,123 --> 00:09:18,225 [muttering] Fuck. 28 00:09:48,953 --> 00:09:50,155 [spoon clinking] 29 00:09:53,428 --> 00:09:55,299 - That’s good. Thank you, Chef. - Chef. 30 00:10:00,844 --> 00:10:02,113 Faster please, Chef. 31 00:10:02,915 --> 00:10:04,051 [Luca] Chef. 32 00:10:04,652 --> 00:10:06,255 Let’s fucking go, yeah? 33 00:10:06,255 --> 00:10:08,627 - Chef, let’s fucking go! - [Luca] Got it, got it, got it. 34 00:10:08,760 --> 00:10:11,999 - [Carmy] Thank you, Chef. - Chefs, quiet. 35 00:10:13,402 --> 00:10:14,705 Sorry, Chef. 36 00:10:27,497 --> 00:10:29,400 [people speaking indistinctly] 37 00:10:32,540 --> 00:10:33,843 Ah. 38 00:11:31,391 --> 00:11:32,493 [Carmy] What’s wrong? 39 00:11:32,493 --> 00:11:34,130 I just feel like-- 40 00:11:34,530 --> 00:11:35,834 What? 41 00:11:38,472 --> 00:11:40,542 Maybe I’m never going to see you again. 42 00:11:42,246 --> 00:11:44,017 You’re gonna see me again. 43 00:11:44,017 --> 00:11:45,286 [Carmy] Three cuts on each side? 44 00:11:45,419 --> 00:11:46,923 - Exactly. Three or four cuts. - Yeah. 45 00:11:47,023 --> 00:11:48,793 - Three or four cuts. Okay. - It depends on the size. 46 00:11:51,933 --> 00:11:53,302 Do we have a problem? 47 00:11:53,302 --> 00:11:55,472 [continues chopping] 48 00:11:58,078 --> 00:11:59,080 You’re nothing. 49 00:11:59,247 --> 00:12:00,416 [Daniel] Feeling good, Carmy? 50 00:12:00,416 --> 00:12:01,820 Yes, Chef. 51 00:12:02,019 --> 00:12:03,824 - Keep it flat. - Mm-hmm. 52 00:12:04,023 --> 00:12:05,192 [Daniel] Excellent. 53 00:12:07,496 --> 00:12:09,000 [aerosol spraying] 54 00:12:12,974 --> 00:12:14,210 [scoffs] 55 00:12:19,520 --> 00:12:20,857 Fuck you. 56 00:12:54,290 --> 00:12:55,526 [sighs] 57 00:13:33,368 --> 00:13:34,504 - Hey. - Yeah. 58 00:13:36,876 --> 00:13:37,978 Okay, bye. 59 00:13:47,931 --> 00:13:49,066 I’m so sorry. 60 00:13:54,545 --> 00:13:55,613 We made it. 61 00:13:58,251 --> 00:13:59,520 No, you made it. 62 00:14:01,424 --> 00:14:02,894 With everyone else. 63 00:14:05,567 --> 00:14:06,902 I left you alone. 64 00:14:09,307 --> 00:14:11,579 So, don’t let it happen again. 65 00:14:14,718 --> 00:14:16,488 It’s never gonna happen again. 66 00:14:25,339 --> 00:14:26,474 You should call. 67 00:14:30,584 --> 00:14:33,155 You think she wants to hear from me right now? 68 00:14:38,032 --> 00:14:40,002 That’s not who I was talking about. 69 00:14:52,193 --> 00:14:56,067 I don’t-- I don’t really know what I said, but I know I didn’t mean it. 70 00:14:57,236 --> 00:14:58,338 And... 71 00:15:01,779 --> 00:15:03,215 I know you didn’t mean it. 72 00:15:03,950 --> 00:15:05,118 And, um... 73 00:15:08,225 --> 00:15:09,661 Yeah, I think we just, um... 74 00:15:15,339 --> 00:15:16,474 I’m sorry. 75 00:15:20,483 --> 00:15:21,585 And I love you. 76 00:15:24,658 --> 00:15:26,061 And I’m sorry. 77 00:15:26,061 --> 00:15:28,666 And, um-- And I’ll see you tomorrow. Okay, bye. 78 00:15:31,304 --> 00:15:33,108 [clears throat, sniffles] 79 00:15:33,776 --> 00:15:35,212 [Carmy] And I love you. 80 00:15:36,281 --> 00:15:37,183 [sniffles] 81 00:15:37,183 --> 00:15:38,753 And I’m sorry. 82 00:15:38,753 --> 00:15:41,424 And, um-- And I’ll see you tomorrow. Okay, bye. 83 00:18:02,907 --> 00:18:05,446 - Five more seconds on these, Chef. - Chef. 84 00:18:05,446 --> 00:18:06,915 You good? 85 00:18:06,915 --> 00:18:06,949 You good? - Yes, Chef. - You got this? 86 00:18:06,949 --> 00:18:08,084 - Yes, Chef. - You got this? 87 00:18:08,251 --> 00:18:09,621 - Yes, Chef. - Are you sure? 88 00:18:09,621 --> 00:18:11,859 - Yes, Chef. - Do you need me to finish it for you? 89 00:18:11,859 --> 00:18:13,763 No. No, Chef. 90 00:18:13,896 --> 00:18:16,001 Five more seconds on these always, Chef. 91 00:18:16,234 --> 00:18:17,369 Thank you, Chef. 92 00:18:51,839 --> 00:18:53,241 Keep the spoon, Chef. 93 00:18:54,545 --> 00:18:55,613 Chef. 94 00:19:26,975 --> 00:19:29,246 - Nat. - Carm. 95 00:19:29,480 --> 00:19:30,784 I’m okay. 96 00:19:30,784 --> 00:19:33,589 Okay. But if you’re not, and if it’s too hard, 97 00:19:33,589 --> 00:19:35,860 if it’s too much in New York, you can come home. 98 00:19:35,860 --> 00:19:37,262 - Nat, hey. - I-- 99 00:19:39,100 --> 00:19:40,402 I’m good at this. 100 00:19:42,240 --> 00:19:43,676 I know you are, honey. 101 00:19:45,479 --> 00:19:48,552 - [Daniel speaks indistinctly] - Yes, Chef. 102 00:19:49,453 --> 00:19:51,558 This needs to get good or go away. 103 00:20:19,781 --> 00:20:21,852 Hey. Um. [clicks tongue] 104 00:20:22,587 --> 00:20:27,096 I know tonight was really a lot. 105 00:20:27,096 --> 00:20:28,599 Um. 106 00:20:29,300 --> 00:20:30,570 Um. 107 00:20:30,570 --> 00:20:34,978 I just hope you know that we’re all here for you. Um. 108 00:20:35,846 --> 00:20:39,119 Whatever you need, and take all the time you need. 109 00:20:39,420 --> 00:20:43,428 You don’t even need to respond to this at all. Um. 110 00:20:45,532 --> 00:20:48,873 So sorry, Marcus. 111 00:20:53,983 --> 00:20:57,256 [laughs] What the fuck is that? Why a restaurant? 112 00:20:57,456 --> 00:20:59,026 Why not a restaurant? 113 00:21:06,508 --> 00:21:08,612 [water running] 114 00:21:45,519 --> 00:21:46,555 I don’t want a shot. 115 00:21:46,755 --> 00:21:47,858 I know. I understand. 116 00:21:47,991 --> 00:21:51,531 But we’re gonna have a staring contest, 117 00:21:51,531 --> 00:21:56,207 and whoever blinks, they lose and the winner gets a prize. 118 00:21:56,207 --> 00:21:59,615 Ready? One, two, three. 119 00:21:59,781 --> 00:22:02,788 - Did you blink? - You blinked. 120 00:22:02,788 --> 00:22:06,628 Oh, my God. I lose, and you win. 121 00:22:06,628 --> 00:22:09,099 You did it. You did it! 122 00:22:48,613 --> 00:22:50,950 Much more. Good. 123 00:23:43,054 --> 00:23:45,058 We need salt and pepper. 124 00:23:45,726 --> 00:23:47,496 - Thank you, Chef. - Chef. 125 00:23:53,742 --> 00:23:55,646 [stirring] 126 00:24:02,760 --> 00:24:04,296 - Faster, Chef. - Yes, Chef. 127 00:24:05,599 --> 00:24:07,370 - Want me to finish that for you, Chef? - No, Chef. 128 00:24:07,370 --> 00:24:08,806 - You sure? - Yes, Chef. 129 00:24:10,576 --> 00:24:12,446 [Carmy] Watch that, Chef. 130 00:24:12,446 --> 00:24:13,816 I’m sorry, Chef. 131 00:24:16,988 --> 00:24:18,826 Hustle, chefs. Every second counts. 132 00:24:18,992 --> 00:24:20,696 - [all] Chef. - Thank you. 133 00:24:27,944 --> 00:24:29,213 Beautiful drawings. 134 00:24:29,882 --> 00:24:31,718 - Thank you, Chef. - Very creative. 135 00:24:48,786 --> 00:24:51,892 - [chattering] - [person laughs, sniffs] 136 00:25:05,953 --> 00:25:07,089 [sniffles] 137 00:25:18,077 --> 00:25:19,246 Check that out. 138 00:25:23,287 --> 00:25:24,323 What the hell is that? 139 00:25:24,323 --> 00:25:24,356 What the hell is that? Absolutely no fucking idea. 140 00:25:24,356 --> 00:25:26,661 Absolutely no fucking idea. 141 00:25:29,366 --> 00:25:31,270 Yo, Mikey, let’s get the fuck out of here. 142 00:25:31,370 --> 00:25:33,307 - [continues knocking] - Let’s go. Come on. 143 00:25:34,042 --> 00:25:35,579 Open the fucking door. 144 00:25:41,591 --> 00:25:43,428 - I want you to have this. - I’m not gonna do that. 145 00:25:43,595 --> 00:25:44,865 Please fucking take it. Please! 146 00:25:44,964 --> 00:25:46,935 I’m not gonna fucking take your money, Nat. No. 147 00:25:48,204 --> 00:25:51,111 I love thyme. That’s the only flavoring we need with the fish. 148 00:25:51,111 --> 00:25:53,314 - [Carmy] Yeah? - Salt, pepper and fresh thyme. 149 00:25:53,314 --> 00:25:58,091 What’s very important is that you don’t want smoke, but you want music. 150 00:25:58,091 --> 00:25:59,895 - You hear the music here? - Yes. Yes, Chef. 151 00:25:59,895 --> 00:26:01,599 Yeah? You like the music? 152 00:26:01,798 --> 00:26:02,934 - Yes. - [pan sizzling] 153 00:26:09,113 --> 00:26:10,550 - Fuck. - Geez. 154 00:26:10,783 --> 00:26:11,619 I’m sorry, Chef. 155 00:26:11,818 --> 00:26:13,455 You shaking? You nervous? 156 00:26:13,455 --> 00:26:14,791 No, Chef. 157 00:26:19,701 --> 00:26:22,674 [David] You want to step out for a second? A little too much? 158 00:26:22,907 --> 00:26:25,679 Hey, guys, why don’t you all stop? I’m gonna let Carmy catch up. 159 00:26:25,679 --> 00:26:28,518 Yo, call me back. Where the fuck are you? 160 00:26:29,688 --> 00:26:33,729 Okay, let’s lose the blood orange and the zucchini and add fennel. 161 00:26:35,733 --> 00:26:37,435 - Yes, Chef. - Just take your time thinking about that. 162 00:26:37,435 --> 00:26:40,275 - Yes, Chef. - Just wait longer for that to process. 163 00:26:40,408 --> 00:26:42,179 You know that’s gonna be my dish then? 164 00:26:42,179 --> 00:26:43,347 Yes, Chef. 165 00:27:28,137 --> 00:27:30,441 [sobs] Carmen. 166 00:27:34,785 --> 00:27:36,186 [Sugar] It’s Mikey. 167 00:27:37,823 --> 00:27:38,926 What? 168 00:27:47,777 --> 00:27:49,012 [phone slams] 169 00:27:59,734 --> 00:28:01,070 [Carmy] We could do this, you know? 170 00:28:01,070 --> 00:28:03,107 - [Mikey laughing] Let it rip. - [Donna laughing] 171 00:28:03,107 --> 00:28:04,878 [Mikey] It’s getting louder and louder. 172 00:28:04,978 --> 00:28:06,649 This guy’s nothing, and he’s nobody. 173 00:28:06,848 --> 00:28:08,284 [Mikey] Let’s go! 174 00:28:08,284 --> 00:28:10,288 [Donna] I don’t think I can do this by myself anymore. 175 00:28:10,288 --> 00:28:12,927 [Uncle Lee] Tell us a story we’ve all heard a million times. 176 00:28:13,027 --> 00:28:15,332 Tell the story about how you’re living with your mom. 177 00:28:15,332 --> 00:28:17,804 - [overlapping, distorted dialogue] - [Donna laughing] 178 00:28:18,037 --> 00:28:19,373 [Donna] Say it! 179 00:29:51,356 --> 00:29:54,096 [no audible dialogue] 180 00:31:00,461 --> 00:31:04,369 This is your brother’s house. Remember? I was running it fine without you. 181 00:31:05,304 --> 00:31:07,476 Why didn’t he leave it to you then? 182 00:31:07,476 --> 00:31:10,616 - Where did you work before here? - [Carmy] I staged at The French Laundry, 183 00:31:10,616 --> 00:31:13,655 and a family-owned restaurant. 184 00:31:13,655 --> 00:31:14,824 Oh, did you cook there? 185 00:31:15,057 --> 00:31:16,160 Uh. [stammers] 186 00:31:16,160 --> 00:31:17,963 Hung out there. Yeah. 187 00:31:19,199 --> 00:31:21,069 Have you ever been to Copenhagen? 188 00:31:23,240 --> 00:31:24,342 No. 189 00:31:34,730 --> 00:31:36,935 [all clamoring] 190 00:31:37,101 --> 00:31:39,105 You’re okay! You’re okay! 191 00:31:40,174 --> 00:31:41,443 [whispers] Keep going. 192 00:31:47,255 --> 00:31:48,390 Let it rip, Bear. 193 00:31:52,700 --> 00:31:54,002 I love you. 194 00:31:55,438 --> 00:31:56,674 I love you. 195 00:32:21,090 --> 00:32:22,693 [David] Why are you so fucking slow? 196 00:32:22,693 --> 00:32:25,999 You know, maybe we’ve reached as far as your talent can go. 197 00:33:17,670 --> 00:33:18,772 Hands. 198 00:33:39,847 --> 00:33:42,152 It’s a fennel allergy. Sub blood orange. 199 00:33:42,152 --> 00:33:43,421 Yes, Chef. 200 00:33:43,421 --> 00:33:44,590 Thank you. 201 00:34:10,374 --> 00:34:13,247 [server] Paupiette of hamachi with blood orange. Enjoy. 202 00:34:16,688 --> 00:34:18,257 [sighs] 13925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.