Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,848 --> 00:00:16,683
Ugh. Shit.
2
00:00:17,183 --> 00:00:19,019
Yes?
3
00:00:19,019 --> 00:00:20,103
Uh--
4
00:00:20,103 --> 00:00:21,646
Uh, did you hear me knocking?
5
00:00:21,646 --> 00:00:24,399
Yep. I heard you the first three times.
6
00:00:24,399 --> 00:00:25,984
So you heard the knocks?
7
00:00:26,943 --> 00:00:30,363
- It's my bathroom time!
- But what if I miss my bathroom time?
8
00:00:30,363 --> 00:00:32,949
Well, that's not how bathroom time works.
9
00:00:32,949 --> 00:00:35,577
You can't change the rules
of bathroom time.
10
00:00:35,577 --> 00:00:39,497
I know, but what if
I need m-my bathroom time now?
11
00:00:40,582 --> 00:00:42,500
I-- I'm almost done.
12
00:00:42,500 --> 00:00:45,003
I know, but I need my bathroom time now.
13
00:00:45,003 --> 00:00:46,463
Dad!
14
00:00:47,505 --> 00:00:48,757
Sorry, baby.
15
00:00:49,924 --> 00:00:52,093
- We went to Ricky's after work...
- No.
16
00:00:52,093 --> 00:00:54,971
- ...and I ate too many wings.
- Stop. Dad, stop.
17
00:00:54,971 --> 00:00:56,097
So gross.
18
00:00:58,308 --> 00:01:00,810
Um, I'll bring you home food
from work, okay?
19
00:01:00,810 --> 00:01:03,271
- Uh-huh.
- So, like, don't go to Ricky's anymore,
20
00:01:03,271 --> 00:01:06,983
'cause, like, your stomach's always cut up
and it's, like-- it's really gross.
21
00:01:09,611 --> 00:01:11,362
Did you take your benazepril?
22
00:01:11,988 --> 00:01:15,116
Baby, you just told me two times.
23
00:01:15,116 --> 00:01:16,701
Okay, but did you do it though?
24
00:01:17,202 --> 00:01:20,246
- I'm about to do it right now!
- Mm-hmm. Mm-hmm.
25
00:01:21,498 --> 00:01:22,832
Okay, I'm going to work.
26
00:01:24,375 --> 00:01:27,128
Um, love you.
27
00:01:27,128 --> 00:01:28,213
Love you.
28
00:01:28,213 --> 00:01:30,924
Can you put my toothbrush back, please?
29
00:01:30,924 --> 00:01:32,133
Yes, Chef!
30
00:01:32,133 --> 00:01:33,718
Oh, my God.
31
00:01:37,347 --> 00:01:39,516
Whoo. Ten pounds lighter.
32
00:01:40,058 --> 00:01:43,186
Oh, my God.
33
00:01:43,186 --> 00:01:45,605
- You got holes in your sleeves?
- I'm gonna kill you.
34
00:01:46,147 --> 00:01:47,899
I'm literally just going to kill you.
35
00:01:47,899 --> 00:01:49,984
- Love you, Chef.
- Okay, I love you too.
36
00:01:55,448 --> 00:01:58,743
♪ Two dozen other dirty lovers ♪
37
00:01:59,452 --> 00:02:01,913
♪ Must be a sucker for it ♪
38
00:02:03,873 --> 00:02:06,960
♪ Cry, but I don't need my mother ♪
39
00:02:06,960 --> 00:02:13,550
♪ Just hold my hand
While I come to a decision on it ♪
40
00:02:16,136 --> 00:02:17,846
♪ Sooner or later ♪
41
00:02:17,846 --> 00:02:20,265
♪ Your legs give way
You hit the ground ♪
42
00:02:20,265 --> 00:02:21,933
♪ Save it for later ♪
43
00:02:21,933 --> 00:02:24,352
♪ Don't run away
Don't let me down ♪
44
00:02:24,352 --> 00:02:26,020
♪ Sooner or later ♪
45
00:02:26,020 --> 00:02:28,356
♪ You'll hit the deck
You'll get found out ♪
46
00:02:28,356 --> 00:02:30,024
♪ Save it for later ♪
47
00:02:30,024 --> 00:02:32,068
♪ Don't run away and let me down ♪
48
00:02:32,068 --> 00:02:35,155
♪ You let me down ♪
49
00:02:38,700 --> 00:02:42,704
♪ Run away, run away
And let me down ♪
50
00:02:45,290 --> 00:02:48,877
♪ Two dozen other stupid reasons ♪
51
00:02:48,877 --> 00:02:52,172
♪ Why we should suffer for this ♪
52
00:02:53,089 --> 00:02:56,718
♪ Don't bother trying to explain them ♪
53
00:02:56,718 --> 00:03:03,224
♪ Just hold my hand
While I come to a decision on it ♪
54
00:03:05,768 --> 00:03:07,270
♪ Sooner or later ♪
55
00:03:07,270 --> 00:03:10,356
♪ Your legs give way
You hit the ground ♪
56
00:03:10,356 --> 00:03:11,608
♪ Save it for later ♪
57
00:03:11,608 --> 00:03:14,027
♪ Don't run away and let me down ♪
58
00:03:14,027 --> 00:03:15,737
♪ Sooner or later ♪
59
00:03:15,737 --> 00:03:18,281
♪ You'll hit the deck
You'll get found out ♪
60
00:03:18,281 --> 00:03:20,074
♪ Save it for later ♪
61
00:03:20,074 --> 00:03:21,910
♪ Don't run away
Don't run away ♪
62
00:03:21,910 --> 00:03:24,120
♪ You let me down ♪
63
00:03:24,120 --> 00:03:36,591
♪ Run away, run away
And let me down ♪
64
00:03:36,591 --> 00:03:38,760
♪ Run away
Don't run away ♪
65
00:03:38,760 --> 00:03:44,766
♪ Don't run away
Don't run away ♪
66
00:03:44,766 --> 00:03:46,768
♪ Don't run away, run away
Run away, run away ♪
67
00:03:46,768 --> 00:03:48,228
♪ Run away, run away ♪
68
00:03:50,480 --> 00:03:53,441
♪ Why don't you hold me? ♪
69
00:03:53,441 --> 00:03:56,402
♪ Won't you hold me and kiss me now? ♪
70
00:03:57,737 --> 00:04:01,991
♪ Why don't you just hold me? ♪
71
00:04:01,991 --> 00:04:05,745
♪ Oh, hold me and kiss me now ♪
72
00:04:05,745 --> 00:04:13,336
♪ Run away, run away
And let me down ♪
73
00:04:14,045 --> 00:04:17,548
♪ Run away, run away
And let me down ♪
74
00:04:18,174 --> 00:04:21,928
♪ Run away, run away
And let me down ♪
75
00:04:45,410 --> 00:04:47,078
Micro radish. Fridge?
76
00:04:47,078 --> 00:04:48,413
Yes, please.
77
00:04:49,038 --> 00:04:50,748
- Can you break that box down?
- Yep.
78
00:04:51,749 --> 00:04:53,626
Why these micros so expensive?
79
00:04:53,626 --> 00:04:54,794
'Cause they're micro.
80
00:04:56,796 --> 00:04:58,381
- Is this me?
- Yeah.
81
00:04:59,299 --> 00:05:01,092
- You wanna go burn one?
- No, I quit.
82
00:05:01,092 --> 00:05:02,593
- Since when?
- Since last night.
83
00:05:02,593 --> 00:05:04,178
What, are you thinking about your health?
84
00:05:04,178 --> 00:05:06,139
I'm thinking about the five minutes
it's gonna take me.
85
00:05:06,139 --> 00:05:07,348
Speaking of time,
86
00:05:07,348 --> 00:05:09,809
you gotta get
this fucking beef window open, dawg.
87
00:05:09,809 --> 00:05:11,519
These regulars are talking shit.
88
00:05:11,519 --> 00:05:13,229
Yeah, I know. I'm-I'm aware.
89
00:05:13,229 --> 00:05:16,190
Yeah, but you don't hear it
like I hear it.
90
00:05:16,190 --> 00:05:17,317
How do you hear it?
91
00:05:17,817 --> 00:05:19,110
I hear it like,
92
00:05:19,110 --> 00:05:23,531
"Yo, fuck this fancy fuck.
I want my shit."
93
00:05:24,157 --> 00:05:25,742
Okay. [normal] Um--
94
00:05:26,492 --> 00:05:27,994
Yeah, we can open it tomorrow.
95
00:05:30,204 --> 00:05:32,665
Isn't it kind of funny
the two of us are in here again?
96
00:05:34,375 --> 00:05:36,085
- Yeah.
- Remember when we were kids?
97
00:05:36,085 --> 00:05:38,713
- Yeah, slicing bread.
- Wiping tables.
98
00:05:38,713 --> 00:05:40,757
Felt like we could have done anything.
99
00:05:40,757 --> 00:05:42,800
Probably a little different for you.
100
00:05:42,800 --> 00:05:44,010
Why different for me?
101
00:05:44,010 --> 00:05:46,971
Different 'cause you knew
what you wanted to do.
102
00:05:46,971 --> 00:05:49,807
So you were like this.
103
00:05:49,807 --> 00:05:51,017
And we were like...
104
00:05:53,186 --> 00:05:54,854
You mean, like, more possibilities?
105
00:05:54,854 --> 00:05:57,023
That's exactly what I mean, for us.
106
00:05:57,023 --> 00:05:58,274
I gotta cruise.
107
00:05:58,983 --> 00:06:00,068
- All right.
- All right.
108
00:06:00,068 --> 00:06:01,986
Good morning, Sug.
Good morning, Christopher.
109
00:06:01,986 --> 00:06:03,071
Good morning.
Hey.
110
00:06:03,071 --> 00:06:05,239
Hi.
111
00:06:05,239 --> 00:06:06,324
I said "hi."
112
00:06:07,492 --> 00:06:08,951
Did I not say something?
113
00:06:09,952 --> 00:06:11,371
How long have you been here?
114
00:06:11,913 --> 00:06:12,914
A minute.
115
00:06:13,414 --> 00:06:15,583
- How are you?
- Okay.
116
00:06:15,583 --> 00:06:18,002
Did you call Richie?
Do I wanna know about Claire?
117
00:06:18,002 --> 00:06:19,170
- Nat.
- Carm.
118
00:06:23,591 --> 00:06:24,592
Good morning.
119
00:06:25,176 --> 00:06:26,177
Good morning.
120
00:06:27,762 --> 00:06:29,764
- So, how long have you been here?
- I'm good.
121
00:06:29,764 --> 00:06:31,432
- Yeah?
- Yeah. Focused.
122
00:06:32,183 --> 00:06:33,184
Okay.
- You?
123
00:06:33,851 --> 00:06:35,311
Great. Good. Fine.
124
00:06:37,855 --> 00:06:38,981
Shitty.
125
00:06:39,982 --> 00:06:41,275
Do you wanna pick one?
126
00:06:41,275 --> 00:06:44,112
It's not great 8:00 a.m. stuff.
127
00:06:45,113 --> 00:06:46,531
All right. Um...
128
00:06:48,866 --> 00:06:49,867
You got me.
129
00:06:52,161 --> 00:06:54,330
I'm gonna have a kid in two months.
130
00:06:55,373 --> 00:06:58,876
I wish I could just push a button
and get the baggage put away.
131
00:07:01,963 --> 00:07:03,548
- That's, like, 4:00 p.m. stuff.
- Mm-hmm.
132
00:07:03,548 --> 00:07:04,715
I told you.
133
00:07:04,715 --> 00:07:05,883
Chefs.
Chef.
134
00:07:05,883 --> 00:07:07,468
Morning.
Morning.
135
00:07:09,095 --> 00:07:10,346
Mmm.
136
00:07:10,346 --> 00:07:12,348
What's this?
Nonnegotiables.
137
00:07:12,348 --> 00:07:13,891
That's how we do this correctly.
138
00:07:13,891 --> 00:07:15,852
That's how restaurants
of the highest caliber operate.
139
00:07:15,852 --> 00:07:18,354
"Respect tradition, push boundaries."
140
00:07:19,355 --> 00:07:21,774
- You good?
- We gotta be excellent every day. Okay?
141
00:07:21,774 --> 00:07:24,193
Can you type those up
and print out a bunch?
142
00:07:24,193 --> 00:07:25,778
- Bear.
- Please.
143
00:07:27,530 --> 00:07:29,115
Hey, kids. That's for me.
144
00:07:29,115 --> 00:07:30,199
Hey.
Hey.
145
00:07:30,199 --> 00:07:32,493
What are you doing here?
What am I doing here?
146
00:07:32,493 --> 00:07:34,328
Hold on, hold on. It's coming to me.
147
00:07:34,912 --> 00:07:35,997
Oh, yeah. I remember now.
148
00:07:35,997 --> 00:07:38,332
I own the place,
so whatever the fuck I want.
149
00:07:38,332 --> 00:07:39,625
Sorry.
What's that?
150
00:07:40,126 --> 00:07:41,169
Cryovac.
151
00:07:41,169 --> 00:07:42,837
Why do we need a new Cryovac?
152
00:07:42,837 --> 00:07:44,213
- It's a better Cryovac.
- Better how?
153
00:07:44,213 --> 00:07:46,466
- What are you asking me?
- To stop spending my fucking money.
154
00:07:46,466 --> 00:07:48,092
Don't think I'm not seeing
these fancy, new,
155
00:07:48,092 --> 00:07:50,136
- earthenware, fucking hippie plates.
- Heard. Thank you.
156
00:07:50,136 --> 00:07:52,221
"Shirts perfectly pressed."
157
00:07:52,221 --> 00:07:54,515
- Yes.
-"Personal hygiene. Know your shit.
158
00:07:54,515 --> 00:07:57,393
Break down all boxes
before putting them in dumpster."
159
00:07:57,393 --> 00:07:58,936
- Yes.
-"No surprises.
160
00:07:58,936 --> 00:08:00,521
Never repeat ingredients.
161
00:08:00,521 --> 00:08:03,149
Technique, technique, technique."
Spelled wrong but whatever.
162
00:08:03,149 --> 00:08:05,234
"Change menu every day.
163
00:08:05,818 --> 00:08:08,237
Constantly evolve through
passion and creativity."
164
00:08:08,237 --> 00:08:10,239
And something about teaspoons
that I really can't read.
165
00:08:10,239 --> 00:08:12,158
Yes, I'm sick of running out
of fucking teaspoons.
166
00:08:12,158 --> 00:08:16,120
So you think we're ready to "constantly
evolve through passion and creativity"?
167
00:08:16,120 --> 00:08:17,788
- We are going to find out.
- Carm.
168
00:08:17,788 --> 00:08:19,165
- Yes.
- Why are you doing this?
169
00:08:21,834 --> 00:08:23,085
I can't waste that much time.
170
00:08:24,462 --> 00:08:27,465
- I think some part of my heart just broke.
- It's a good thing, Nat.
171
00:08:27,465 --> 00:08:29,008
- It's a good thing.
- Mm-hmm.
172
00:08:29,008 --> 00:08:30,968
Oh, thank you, Unc.
Anytime, doll.
173
00:08:30,968 --> 00:08:32,178
Whoa, where's mine?
174
00:08:32,178 --> 00:08:33,888
You know, buddy,
I called in to get your order,
175
00:08:33,888 --> 00:08:35,765
but they said you was back in the fridge
176
00:08:35,765 --> 00:08:37,141
- yelling at yourself.
- Thank you.
177
00:08:37,141 --> 00:08:40,102
- Morning, Syd. Tasty shit last week.
- Morning. Thank you.
178
00:08:40,102 --> 00:08:41,187
Morning.
179
00:08:42,563 --> 00:08:43,898
Hey.
180
00:08:45,233 --> 00:08:46,734
Carm.
Hey.
181
00:08:47,568 --> 00:08:48,569
Hi.
182
00:08:48,569 --> 00:08:49,987
What's up?
183
00:08:50,988 --> 00:08:53,032
I don't know. Um...
184
00:08:53,032 --> 00:08:57,495
...I guess I'll start with, what is this?
185
00:08:57,495 --> 00:08:58,829
It's, uh, R & D.
186
00:09:00,289 --> 00:09:01,916
You redid everything?
187
00:09:01,916 --> 00:09:04,877
Yeah. Well, I, uh--
I subtracted and I pushed.
188
00:09:04,877 --> 00:09:06,629
Okay. Do you want to spell out for me
189
00:09:06,629 --> 00:09:09,340
what exactly you subtracted
and what exactly you pushed?
190
00:09:09,340 --> 00:09:10,424
Syd.
191
00:09:11,676 --> 00:09:12,843
We're gonna get a star.
192
00:09:15,137 --> 00:09:16,222
What?
193
00:09:17,723 --> 00:09:18,975
I thought that was a trap.
194
00:09:19,517 --> 00:09:21,602
- I thought we were gonna be dialed.
- Okay.
195
00:09:22,103 --> 00:09:23,521
Your cook was excellent, by the way.
196
00:09:25,523 --> 00:09:27,525
Thank you for saying that.
197
00:09:29,026 --> 00:09:30,695
But you still changed all my shit.
198
00:09:30,695 --> 00:09:31,946
It's our shit,
199
00:09:31,946 --> 00:09:34,699
and it's just, uh,
some adjusting of the plating.
200
00:09:34,699 --> 00:09:37,076
The scallop is perfect.
We don't need the six other fishes.
201
00:09:37,076 --> 00:09:39,287
The rib eye was too big.
This is a cleaner plate.
202
00:09:39,287 --> 00:09:41,455
Instead of the bucatini,
we're gonna do a large raviolo.
203
00:09:41,455 --> 00:09:42,540
Yolk inside?
204
00:09:42,540 --> 00:09:44,542
Yolk inside and pancetta dust.
205
00:09:45,251 --> 00:09:46,252
And, um--
206
00:09:46,252 --> 00:09:49,171
Oh, I, uh-- I put potato chips
on the, uh, sea bass.
207
00:09:49,171 --> 00:09:51,173
- Boulud nod?
- Boulud nod, yes.
208
00:09:51,173 --> 00:09:53,092
And, uh, we're gonna ditch the cavatelli.
209
00:09:53,092 --> 00:09:54,468
Better for service.
210
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
Right. I'm gonna change it every day.
211
00:09:56,596 --> 00:09:58,889
The cavatelli or the raviolo?
212
00:09:58,889 --> 00:10:00,016
Everything.
213
00:10:04,645 --> 00:10:07,481
We're gonna change everything every day?
214
00:10:07,481 --> 00:10:09,400
Yes. I, uh, made a list.
215
00:10:09,400 --> 00:10:10,818
- Sugar!
- Why?
216
00:10:10,818 --> 00:10:13,154
- So they can see what we're capable of.
- Who's "they"?
217
00:10:13,154 --> 00:10:14,947
Uh, can Tina do farmers market?
218
00:10:14,947 --> 00:10:16,657
Probably, but you didn't answer
my question.
219
00:10:16,657 --> 00:10:18,618
And there's a Docusign in your inbox.
220
00:10:18,618 --> 00:10:20,620
- Did you see that?
- Carm. [stammers] No. Saying what?
221
00:10:20,620 --> 00:10:23,039
It is a partnership agreement.
You, me, Nat.
222
00:10:23,039 --> 00:10:24,123
There's a vetting schedule--
223
00:10:24,123 --> 00:10:25,916
Vesting schedule.
- Vesting schedule.
224
00:10:25,916 --> 00:10:27,877
Thank you.
- Okay. And what does that say?
225
00:10:27,877 --> 00:10:29,712
How much of this place you're gonna own.
226
00:10:35,760 --> 00:10:37,178
You okay?
227
00:10:37,178 --> 00:10:38,679
I feel like I've been here an hour.
228
00:10:38,679 --> 00:10:41,182
Yeah, it's, um-- it's a lot.
229
00:10:41,182 --> 00:10:42,475
Why are you doing this?
230
00:10:45,895 --> 00:10:49,065
So that I can push you
and you can push me.
231
00:10:50,232 --> 00:10:51,942
That's what you wanted, right?
232
00:10:54,695 --> 00:10:56,989
- You quitting smoking?
- I'm trying, yes.
233
00:10:59,950 --> 00:11:01,535
Have you talked to Richie yet,
because this--
234
00:11:01,535 --> 00:11:02,870
Ebra!
Carmen.
235
00:11:02,870 --> 00:11:04,872
Can you take the beef
out of the fridge please, Chef?
236
00:11:04,872 --> 00:11:06,248
Yes, Chef.
Thank you.
237
00:11:06,248 --> 00:11:07,792
"Nonnegotiables."
238
00:11:07,792 --> 00:11:09,835
Yeah. I have nothing to do with it.
239
00:11:09,835 --> 00:11:11,045
Explain, Carmen.
240
00:11:11,045 --> 00:11:12,338
That's a bunch of stuff.
241
00:11:12,338 --> 00:11:14,382
- Oh, that's great. Good job.
- It's a bunch of stuff
242
00:11:14,382 --> 00:11:16,133
that's gonna make this place
more efficient.
243
00:11:16,133 --> 00:11:18,052
This is the list of things that you made?
244
00:11:18,052 --> 00:11:20,304
- Yes.
- He also made a Docusign.
245
00:11:20,304 --> 00:11:21,430
Did he tell you that?
246
00:11:21,430 --> 00:11:23,265
- Yep.
- It's an exciting day.
247
00:11:23,265 --> 00:11:24,350
Mm-hmm.
248
00:11:24,350 --> 00:11:25,768
- Right?
- It is exciting.
249
00:11:25,768 --> 00:11:27,269
- Yeah?
- Yeah.
250
00:11:27,269 --> 00:11:30,356
Um, the Computer drafted the agreement,
so make sure to have a lawyer look at it.
251
00:11:30,356 --> 00:11:33,109
- Wait. Which-- Which computer?
- The Computer.
252
00:11:33,109 --> 00:11:35,152
Is that like AI or something?
Nicholas Marshall.
253
00:11:35,152 --> 00:11:36,946
Oh, the Computer is a person.
254
00:11:36,946 --> 00:11:38,364
Of course. Why wouldn't he be?
255
00:11:38,364 --> 00:11:41,200
Um, okay. I don't, um, have a lawyer.
256
00:11:41,200 --> 00:11:42,576
- I think I know one.
- Yes, you do.
257
00:11:42,576 --> 00:11:43,953
Who?
Pete.
258
00:11:44,495 --> 00:11:45,496
Okay.
259
00:11:46,539 --> 00:11:50,292
"Constantly evolve through
passion and creativity."
260
00:11:50,292 --> 00:11:52,712
"Of the place." Is that what you think
"mise en place" means?
261
00:11:52,712 --> 00:11:54,755
Good morning, team.
How's everybody feeling?
262
00:12:02,638 --> 00:12:04,557
Hey, Chef Syd, have you seen my iron?
263
00:12:04,557 --> 00:12:06,600
Also, when you have a sec,
would you ask Chef Carmen
264
00:12:06,600 --> 00:12:08,227
what the fuck he did
with my tables out front?
265
00:12:08,227 --> 00:12:10,688
Uh, Chef Syd,
would you please tell Richard
266
00:12:10,688 --> 00:12:13,065
that I thought I would
set him up for success
267
00:12:13,065 --> 00:12:15,151
and arrange his tables
in a more efficient pattern?
268
00:12:15,151 --> 00:12:17,445
Is that what you did?
- Yes, that's what I did.
269
00:12:17,445 --> 00:12:20,740
It was really funny. I, uh--
I walked in, and it was so strange.
270
00:12:20,740 --> 00:12:22,742
It looked like the person
who had done it previously
271
00:12:22,742 --> 00:12:24,034
had never left the city of Chicago.
272
00:12:24,034 --> 00:12:25,828
You can leave the city of Chicago
out of it.
273
00:12:25,828 --> 00:12:28,414
Zero flow, no efficiency,
looked like shit,
274
00:12:28,414 --> 00:12:30,124
so I thought I'd give you a hand.
275
00:12:30,124 --> 00:12:32,710
Chef Syd,
would you tell Chef Carmen
276
00:12:32,710 --> 00:12:34,295
I can give him a fucking hand if he wants?
277
00:12:34,295 --> 00:12:35,463
He wants to, he can.
I--
278
00:12:35,463 --> 00:12:37,882
- I'll give you a fucking hand.
- Go ahead. Give me a fucking hand.
279
00:12:37,882 --> 00:12:40,050
I'll give you a fucking hand.
- I just might suggest
280
00:12:40,050 --> 00:12:42,803
that the both of you stop,
'cause-- 'cause I don't like this at all.
281
00:12:42,803 --> 00:12:44,847
Syd, it's fine.
Chef Carmen uses power phrases
282
00:12:44,847 --> 00:12:48,225
'cause he's a baby replicant
who's not self-actualized,
283
00:12:48,225 --> 00:12:51,061
which is maybe why
he repeatedly referred to me as a loser.
284
00:12:51,061 --> 00:12:52,605
- Richie, I apologized.
- No, it's all good.
285
00:12:52,605 --> 00:12:54,023
I don't need your apology.
286
00:12:54,607 --> 00:12:55,775
I know how you feel now.
287
00:12:56,275 --> 00:12:58,903
Also, I respect your honesty and bravery
from inside a locked vault.
288
00:12:58,903 --> 00:13:00,738
You know what?
Matter of fact, Chef Sydney,
289
00:13:00,738 --> 00:13:02,239
I don't remember Richard apologizing
290
00:13:02,239 --> 00:13:04,033
for all the shit
he was literally screaming at me--
291
00:13:04,033 --> 00:13:05,993
- Natalie, you wanna help here?
- Like, "I love you"?
292
00:13:05,993 --> 00:13:07,077
Nope.
What?
293
00:13:08,162 --> 00:13:10,831
You know what? I'm keeping our shit
separate from this shit,
294
00:13:10,831 --> 00:13:12,166
like a goddamn G.
295
00:13:12,166 --> 00:13:14,627
- Out there, that's my dojo.
- Hmm.
296
00:13:14,627 --> 00:13:17,213
Shit gets rearranged
without my approval or consent,
297
00:13:17,213 --> 00:13:20,674
it creates an environment of fear,
and fear does not exist in that dojo.
298
00:13:20,674 --> 00:13:22,259
Richard, I added more two-tops,
299
00:13:22,259 --> 00:13:24,386
'cause all those four-tops
were fucking nonsense. Okay?
300
00:13:24,386 --> 00:13:25,930
You added the four-tops
in the first place.
301
00:13:25,930 --> 00:13:27,223
I moved the flowers because, Jesus,
302
00:13:27,223 --> 00:13:28,849
- that was a lot of flowers.
- Guys.
303
00:13:28,849 --> 00:13:31,185
- I can't keep apologizing.
- Those flowers are elegant as shit!
304
00:13:31,185 --> 00:13:32,728
- And you're screaming.
- Am I?
305
00:13:32,728 --> 00:13:35,272
Yeah, you are.
Oh, yeah. That's fucking rich.
306
00:13:35,272 --> 00:13:37,107
Is it? Is it fucking rich?
Is it fucking rich, Richard?
307
00:13:37,107 --> 00:13:39,026
You wanna get the fuck out
of my face, Carmen?
308
00:13:39,026 --> 00:13:44,240
Can you both shut the fuck up, please?
309
00:13:45,783 --> 00:13:46,784
Sorry, Syd.
310
00:13:46,784 --> 00:13:48,911
- It's just textbook sublimation.
- Fuck off.
311
00:13:48,911 --> 00:13:50,621
Seen it once,
you've seen it a thousand times.
312
00:13:50,621 --> 00:13:52,790
I actually don't know
what the fuck to do right now.
313
00:13:54,959 --> 00:13:56,627
Oh, my God. Am I finally having a stroke?
314
00:13:56,627 --> 00:14:00,506
Can you please stop yelling
for ten fucking minutes?
315
00:14:00,506 --> 00:14:01,674
I'm not yelling.
316
00:14:01,674 --> 00:14:03,634
Am I having a stroke?
It's the lights.
317
00:14:03,634 --> 00:14:05,386
Faks are on the way. That's plural "Faks."
318
00:14:05,386 --> 00:14:07,847
- How many Faks?
- At least two. Less than five.
319
00:14:07,847 --> 00:14:09,932
Tremendous.
- How many are there?
320
00:14:09,932 --> 00:14:12,434
Eight. N-Nine.
I always forget about Avery.
321
00:14:12,434 --> 00:14:13,727
Christ Almighty.
322
00:14:13,727 --> 00:14:15,729
Okay, Richie, here's what we're gonna do.
323
00:14:15,729 --> 00:14:19,024
You got a problem, you got a question,
you talk to me.
324
00:14:19,024 --> 00:14:20,484
- Good.
- He does not exist.
325
00:14:20,484 --> 00:14:22,236
- Chef Sydney, I have a question.
- Yes, Richie? Shoot.
326
00:14:22,236 --> 00:14:24,113
What's this ass?
Those are nonnegotiables.
327
00:14:24,113 --> 00:14:26,115
- Are you not familiar with that phrase?
- Stop.
328
00:14:26,115 --> 00:14:29,034
- It says it right on the top of the page.
- Stop. You, uh-uh. Nothing from you.
329
00:14:29,034 --> 00:14:31,579
Richie, these are nonnegotiables.
330
00:14:31,579 --> 00:14:34,748
- I can sense the sarcasm.
- No. No, no, no. Not sarcasm.
331
00:14:34,748 --> 00:14:37,626
- Snark, contempt even.
- Chef Sydney, follow-up question.
332
00:14:37,626 --> 00:14:41,338
- What the fuck are nonnegotiables?
- Richie, I-- I wish I could tell you.
333
00:14:41,338 --> 00:14:42,715
They are on the page.
334
00:14:42,715 --> 00:14:45,551
- You may read them for yourself.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
335
00:14:45,551 --> 00:14:48,470
Interesting. You know, I gotta say
that some of these suggestions
336
00:14:48,470 --> 00:14:50,180
naturally I would have suggested.
Great.
337
00:14:50,180 --> 00:14:54,018
But, you know, when it does come to
something like "vibrant collaboration,"
338
00:14:54,018 --> 00:14:56,145
- I mean, that can get fucked, right?
- No, you can get fucked.
339
00:14:56,145 --> 00:14:58,731
- No, no, no. You get fucked.
- I'm sorry. I think you can get fucked.
340
00:14:58,731 --> 00:15:00,733
- No. You can get fucked.
- No, please. After you.
341
00:15:00,733 --> 00:15:02,610
- No, I insist. You get fucked.
- No, please. You get fucked.
342
00:15:02,610 --> 00:15:04,945
- Absolutely. You get fucked first--
- No, you go ahead and get fucked.
343
00:15:04,945 --> 00:15:06,947
I insist that you get fucked, my good man.
344
00:15:06,947 --> 00:15:10,242
You both can get fucked.
I would love to start working.
345
00:15:10,242 --> 00:15:13,454
Also, when I see something like,
"Change menu every day"?
346
00:15:13,454 --> 00:15:16,373
I mean, for lack of a better word,
that is fucking demented.
347
00:15:16,373 --> 00:15:18,375
They are nonnegotiables.
They're not to be negotiated.
348
00:15:18,375 --> 00:15:21,045
I'm already negotiating that
half some of these are complete bullshit.
349
00:15:21,045 --> 00:15:23,380
Sorry. I forgot you worked in
a three-star restaurant for ten minutes.
350
00:15:23,380 --> 00:15:25,591
- Stop.
- Hear that? All right. Thought experiment.
351
00:15:25,591 --> 00:15:27,676
What if I had changed
the beef sandwich every day, huh?
352
00:15:27,676 --> 00:15:28,802
What the fuck would happen then?
353
00:15:28,802 --> 00:15:30,888
- Probably would've gotten better.
- Shut up. Shut up. Stop.
354
00:15:30,888 --> 00:15:32,348
- It's true.
- Not really.
355
00:15:32,348 --> 00:15:34,391
Okay. Richie,
think about it this way. Okay?
356
00:15:34,391 --> 00:15:37,061
- These are goals for us to--
- No, no, no, no, no.
357
00:15:37,061 --> 00:15:39,563
'Cause they're not goals, okay?
358
00:15:39,563 --> 00:15:41,982
They are musts. They are nonnegotiables.
359
00:15:41,982 --> 00:15:44,526
If we want to get a star,
this is what we're going to do.
360
00:15:44,526 --> 00:15:48,072
You two can keep talking shit,
but this is what we have to do, okay?
361
00:15:48,072 --> 00:15:49,198
They're nonnegotiables.
362
00:15:49,198 --> 00:15:52,368
- They're not to be negotiated.
- I know what they are.
363
00:15:55,913 --> 00:15:57,289
You don't think I can do it?
364
00:16:01,043 --> 00:16:02,711
- Are you for real right now?
- Yes.
365
00:16:02,711 --> 00:16:03,796
Okay.
366
00:16:03,796 --> 00:16:08,175
Um, I think you've managed,
in a miraculous way,
367
00:16:08,175 --> 00:16:09,635
to make this about yourself.
368
00:16:09,635 --> 00:16:13,097
And I think both of you have been yelling
for the past ten minutes
369
00:16:13,097 --> 00:16:15,641
and have given me a migraine
at the base of my fucking skull.
370
00:16:15,641 --> 00:16:17,518
- Thanks, man.
- The fuck have you been doing with this?
371
00:16:17,518 --> 00:16:19,853
I wanted to iron my suit,
and I wanted to look sharp, so--
372
00:16:19,853 --> 00:16:22,731
- He looks good. Doesn't he look sharp?
- Neil, I told you that's a fresco wool.
373
00:16:22,731 --> 00:16:25,109
You iron that shit,
you're gonna look like a fucking stingray.
374
00:16:26,235 --> 00:16:28,028
Am I stroking?
Let's go, boys.
375
00:16:28,028 --> 00:16:30,155
Gonna fix some lights.
Send out some vibes.
376
00:16:30,155 --> 00:16:32,282
- The vibe's up there, Ted.
- Why is everyone standing around?
377
00:16:32,282 --> 00:16:33,826
- It seems bad.
- It's not bad. We're fine.
378
00:16:33,826 --> 00:16:34,952
Nah, buddy. We are not fine.
379
00:16:34,952 --> 00:16:36,495
- Chef Carmen has instituted...
- No, we're fine.
380
00:16:36,495 --> 00:16:38,789
- ...insane fucking policies...
- Richie's being an asshole. That's normal.
381
00:16:38,789 --> 00:16:40,833
- Nat, the vibe's weird.
- You're such a fucking bitch.
382
00:16:40,833 --> 00:16:43,252
You're such a bitch.
I know. Don't be scared.
383
00:16:43,252 --> 00:16:45,212
Why are you guys always so mad?
I'm not mad.
384
00:16:45,212 --> 00:16:46,797
What is this?
Nonnegotiables.
385
00:16:46,797 --> 00:16:48,549
Open your mouth.
386
00:16:48,549 --> 00:16:50,509
Yeah. Mmm.
Good.
387
00:16:53,595 --> 00:16:56,348
Are you writing time codes
on the tape now?
388
00:16:56,348 --> 00:16:58,350
Detail and specificity, yes.
Yeah.
389
00:16:58,350 --> 00:17:00,602
Pea tendrils, 8:11 a.m.
390
00:17:00,602 --> 00:17:02,730
8:09 a.m., snap peas.
391
00:17:02,730 --> 00:17:04,773
8:15 a.m., I'm trapped in a prison
of my own design.
392
00:17:04,773 --> 00:17:06,734
Ted, do you have to do
that right fucking there?
393
00:17:06,734 --> 00:17:08,694
We gotta do this here.
Light's right here, Carm.
394
00:17:08,694 --> 00:17:09,987
Maniac.
Sorry, Ted.
395
00:17:09,987 --> 00:17:11,613
"Sorry, Ted."
That's some real growth.
396
00:17:11,613 --> 00:17:13,657
I apologized to you!
397
00:17:13,657 --> 00:17:14,783
I apologized, Richie.
398
00:17:14,783 --> 00:17:16,368
I apologized. I apologized.
399
00:17:16,368 --> 00:17:18,370
Hey, man.
Morning, all.
400
00:17:18,370 --> 00:17:19,705
T.
What's up, T?
401
00:17:19,705 --> 00:17:20,789
Hey.
402
00:17:20,789 --> 00:17:22,374
- Morning, Chef.
- I, uh, said some shit.
403
00:17:22,374 --> 00:17:23,417
Morning.
404
00:17:23,417 --> 00:17:25,210
What's this?
Nonnegotiables.
405
00:17:25,210 --> 00:17:27,671
- Not what I said. That's not--
- So, um, uh-- I still love you. Bye.
406
00:17:27,671 --> 00:17:29,757
That's not what I said, okay?
I was just trying to be honest.
407
00:17:29,757 --> 00:17:30,966
- I like it.
- You ran away from it.
408
00:17:30,966 --> 00:17:33,343
I didn't know how to respond to
all the crazy shit you were saying.
409
00:17:33,343 --> 00:17:34,887
You need to do
some negotiating with yourself.
410
00:17:34,887 --> 00:17:36,096
Oh, yeah?
You tell me.
411
00:17:36,096 --> 00:17:37,765
I don't like this.
It's bad.
412
00:17:37,765 --> 00:17:39,767
Changing the menu every day.
Sounds a bit like running away.
413
00:17:39,767 --> 00:17:41,185
Okay. Fuck you. There.
414
00:17:41,185 --> 00:17:43,270
- All right? How about that? Fuck you.
- Oh, no, there. Fuck you.
415
00:17:43,270 --> 00:17:45,731
- There. Fuck you.
- No, there. Fuck you. There!
416
00:17:45,731 --> 00:17:47,191
Please stop.
417
00:17:47,191 --> 00:17:49,610
This is scary. Too much, man.
418
00:17:49,610 --> 00:17:50,611
Please calm down.
419
00:17:50,611 --> 00:17:53,697
You two gotta chill this shit out.
And what's with the menu change?
420
00:17:53,697 --> 00:17:56,366
- Every day, Geoffrey Ballet?
- Yes. Every day, Tina.
421
00:17:56,366 --> 00:17:58,368
- Is that kinda crazy?
- It's not crazy.
422
00:17:59,203 --> 00:18:00,204
We can do it.
423
00:18:00,204 --> 00:18:03,499
In order to do it,
T, you're in charge of farmers markets.
424
00:18:03,499 --> 00:18:05,209
Yes.
I like it. Yes.
425
00:18:05,209 --> 00:18:07,169
Carm, straight up,
this is kinda banana town.
426
00:18:07,169 --> 00:18:08,378
How is it banana town?
427
00:18:08,378 --> 00:18:10,089
We have to remember
a whole menu every day.
428
00:18:10,089 --> 00:18:11,799
What? You can't learn
a new menu every day?
429
00:18:11,799 --> 00:18:13,383
I think I could.
Stick up for yourself.
430
00:18:13,383 --> 00:18:15,052
Absolutely, we could learn
a new menu every day.
431
00:18:15,052 --> 00:18:16,929
Richie, still fuck you.
Think we can't keep up?
432
00:18:16,929 --> 00:18:18,263
- Okay?
- Okay, this is still crazy.
433
00:18:18,263 --> 00:18:21,058
- Not crazy! I'm not crazy!
- I'm not saying you're crazy, Bear.
434
00:18:21,058 --> 00:18:22,392
Ask Claire if he's crazy.
435
00:18:28,273 --> 00:18:30,192
That was a little low.
A little?
436
00:18:30,818 --> 00:18:31,944
I saw Claire Bear.
437
00:18:32,736 --> 00:18:33,904
Jesus Christ.
438
00:18:34,655 --> 00:18:35,823
What?
439
00:18:35,823 --> 00:18:36,907
Yeah.
440
00:18:38,617 --> 00:18:39,660
What?
441
00:18:40,160 --> 00:18:41,578
Where?
442
00:18:41,578 --> 00:18:44,498
Um, at a friend's.
443
00:18:46,125 --> 00:18:47,835
Ted, why?
444
00:18:47,835 --> 00:18:49,711
- Hey, Ted.
- Because it slipped. I was uncomfortable.
445
00:18:49,711 --> 00:18:52,131
- You guys are yelling--
- Hey, Ted. Go.
446
00:18:52,714 --> 00:18:53,757
It's all good.
447
00:18:54,383 --> 00:18:55,425
All good.
448
00:18:56,885 --> 00:18:57,928
It's all good?
449
00:18:58,512 --> 00:18:59,763
Yeah, like, you know--
450
00:18:59,763 --> 00:19:02,141
How-- How-- How--
How could it possibly be all good?
451
00:19:02,141 --> 00:19:03,559
I think it just--
452
00:19:04,184 --> 00:19:05,936
it just seems a little impossible
for it to be,
453
00:19:05,936 --> 00:19:08,272
- like, all good.
- Yeah, it's impossible that it's all good.
454
00:19:08,272 --> 00:19:09,523
Richie, shut up.
455
00:19:09,523 --> 00:19:10,983
- Ted, speak.
- No, I mean, like, we--
456
00:19:10,983 --> 00:19:13,527
- Like, we're all good. Like, right here.
- Yeah, obviously. We're good.
457
00:19:13,527 --> 00:19:15,696
This little cul-de-sac,
we're good with her.
458
00:19:15,696 --> 00:19:16,697
Yeah.
- You know?
459
00:19:16,697 --> 00:19:20,659
But, like, you're--
you're not good with her, Carm.
460
00:19:20,659 --> 00:19:21,910
- Okay.
- Like, it's not it right now.
461
00:19:21,910 --> 00:19:23,495
Like, it's-- You're dusted.
462
00:19:23,495 --> 00:19:25,581
Like, you're--
Like, you're little--
463
00:19:25,581 --> 00:19:27,166
Like, sweep his ass up, like, dusted.
464
00:19:27,166 --> 00:19:28,542
No, we got it.
No. Listen, Carm.
465
00:19:28,542 --> 00:19:31,044
If good is right here, you know?
You're, like-- You're there.
466
00:19:31,044 --> 00:19:33,005
Ted, that's above.
- That would mean I am good.
467
00:19:33,005 --> 00:19:34,882
I'm on a ladder. It's different.
It's not.
468
00:19:34,882 --> 00:19:37,718
I'm backwards on my up and down sometimes.
It's like you're under the floor, G.
469
00:19:37,718 --> 00:19:38,969
You're under the building.
470
00:19:38,969 --> 00:19:40,596
- No shit he is. Enough.
- All right, I got it.
471
00:19:40,596 --> 00:19:42,848
- I said got it, motherfucker.
- I don't know what you said to Claire.
472
00:19:42,848 --> 00:19:44,850
- If it's like what you said to me--
- I got it, okay? I got it.
473
00:19:44,850 --> 00:19:45,767
Oh!
474
00:19:45,767 --> 00:19:47,060
- Goddamn it.
- Fuck.
475
00:19:47,561 --> 00:19:49,855
Sorry. I'ma get this here.
476
00:19:49,855 --> 00:19:51,523
You good?
That's on me.
477
00:19:51,523 --> 00:19:52,774
You good?
478
00:19:52,774 --> 00:19:54,985
It's not broken, which is cool.
479
00:19:54,985 --> 00:19:56,945
- Get it out of fucking here.
- Just get it up.
480
00:19:56,945 --> 00:19:58,322
Hope she wasn't--
Get it up.
481
00:19:58,322 --> 00:20:00,782
- What did you say to her, Carm?
- I don't remember.
482
00:20:00,782 --> 00:20:02,367
What doesn't he remember?
Claire.
483
00:20:02,367 --> 00:20:04,077
- Fuck you, Richie. Fuck you, okay?
- Fuck you.
484
00:20:04,077 --> 00:20:05,662
Bear?
Claire.
485
00:20:05,662 --> 00:20:07,039
- Claire. Got it.
- Jesus Christ.
486
00:20:07,039 --> 00:20:09,041
- What are we saying about Claire Bear?
- Ask fucking Chef Carmen.
487
00:20:09,041 --> 00:20:10,876
- Chef Carmen? What did you do?
- I need a screwdriver.
488
00:20:10,876 --> 00:20:14,004
- Why do you have to say it like that?
- Trust me, I have to ask it like that.
489
00:20:14,004 --> 00:20:15,380
- Hey, Teddy.
- Sup, pimp?
490
00:20:15,380 --> 00:20:17,507
- Carm thought he was talking to me.
- That's a fact, yes.
491
00:20:17,507 --> 00:20:18,800
Good morning, chefs.
- Chef.
492
00:20:18,800 --> 00:20:19,885
Chef.
Gary.
493
00:20:19,885 --> 00:20:21,303
Good morning.
Chef.
494
00:20:21,303 --> 00:20:22,429
Why is it so quiet?
495
00:20:22,429 --> 00:20:24,640
He was gonna tell us
what he said to Claire.
496
00:20:24,640 --> 00:20:27,935
- Has anybody checked in on Marcus yet?
- Yeah, I tried him.
497
00:20:27,935 --> 00:20:29,770
Wait, what happened with Claire?
Okay, maybe--
498
00:20:29,770 --> 00:20:31,146
Classic behavioral dysregulation.
499
00:20:31,146 --> 00:20:33,232
Richie, please.
- I see the patterns.
500
00:20:33,232 --> 00:20:34,816
She overheard him talking in the fridge,
501
00:20:34,816 --> 00:20:36,568
and we're just trying to figure out
what he said.
502
00:20:36,568 --> 00:20:38,904
- How do you know? Does everybody know?
- Group chat, bro.
503
00:20:38,904 --> 00:20:40,405
And what did you say, Carm?
504
00:20:41,531 --> 00:20:42,908
Basically, I--
505
00:20:44,284 --> 00:20:47,162
I said that I thought
it was all a waste of time.
506
00:20:48,038 --> 00:20:49,039
Because?
507
00:20:49,539 --> 00:20:50,999
Because I am who I am.
508
00:20:55,420 --> 00:20:56,546
Yikes.
509
00:20:56,546 --> 00:20:58,090
Okay, who cares?
510
00:20:58,090 --> 00:21:00,634
- Let's get some work done, huh?
- I actually agree.
511
00:21:00,634 --> 00:21:02,386
Well then, I actually take it back.
Fuck you.
512
00:21:02,386 --> 00:21:03,345
- Fuck you.
- Fuck you.
513
00:21:03,345 --> 00:21:05,722
Okay. Okay, let's-- Let's m--
No, no, no, fuck you.
514
00:21:05,722 --> 00:21:07,432
- Fuck you.
- No, no, no, wait a second.
515
00:21:07,432 --> 00:21:08,517
Shut up!
- Fuck you.
516
00:21:08,517 --> 00:21:11,270
- Fuck you.
- Let's move on! Okay?
517
00:21:11,270 --> 00:21:13,021
Some more bummers.
518
00:21:13,021 --> 00:21:17,317
Daniela quit and Connor and Joey and Amy.
519
00:21:17,317 --> 00:21:19,403
Who the fuck are Joey and Amy?
Servers.
520
00:21:19,403 --> 00:21:20,821
Why'd they quit?
- Yeah, why?
521
00:21:20,821 --> 00:21:24,157
Because they didn't wanna work
in a "dysfunctional kitchen."
522
00:21:24,157 --> 00:21:26,201
Show me a functional one.
Turn it up.
523
00:21:26,201 --> 00:21:27,369
That's for me.
524
00:21:27,369 --> 00:21:28,745
- What is it now?
- Noneya.
525
00:21:28,745 --> 00:21:31,164
- What's none-- Jesus Christ.
- Noneya fucking business.
526
00:21:31,164 --> 00:21:33,250
- Gary, are you good for class next week?
- Yes, ma'am.
527
00:21:33,250 --> 00:21:34,793
What class?
Somm class.
528
00:21:34,793 --> 00:21:37,504
Stop saying the same shit as me.
You stop saying the same shit as me!
529
00:21:37,504 --> 00:21:38,630
Stop.
- Stop talking.
530
00:21:38,630 --> 00:21:40,674
I'm going to wine school
at the Quarter Master.
531
00:21:40,674 --> 00:21:41,758
- Can I come too?
- No.
532
00:21:41,758 --> 00:21:43,885
- You don't like wine, sweetie.
- Aren't you allergic to grapes?
533
00:21:43,885 --> 00:21:45,721
- Obviously.
- How are you gonna taste the wine?
534
00:21:45,721 --> 00:21:47,055
Well...
535
00:21:47,055 --> 00:21:48,640
Oh, shit, Gary, that reminds me.
536
00:21:48,640 --> 00:21:51,727
Richard Betts's guide to wine
arrived to you.
537
00:21:51,727 --> 00:21:53,812
Oh. Appreciate it. Appreci--
Wait a minute.
538
00:21:53,812 --> 00:21:57,357
- Is this a scratch and sniff book, bro?
- Bite your tongue. Betts is a fucking G.
539
00:21:57,357 --> 00:21:58,692
What is this?
540
00:21:58,692 --> 00:22:00,152
- Wait, what is that?
- It's not for this, hon.
541
00:22:00,152 --> 00:22:01,445
Okay.
542
00:22:01,445 --> 00:22:03,655
That's twice. My bad on that.
That's twice.
543
00:22:03,655 --> 00:22:05,991
Okay. We also have to resolve
the tipping issue, Carm.
544
00:22:05,991 --> 00:22:08,243
What's the tipping issue?
Service charge--
545
00:22:08,243 --> 00:22:09,578
Or added tip.
- Yeah.
546
00:22:09,578 --> 00:22:13,123
Uh, it's nine courses.
So 175 bucks, plus tip.
547
00:22:13,123 --> 00:22:14,249
Thank you.
Fine.
548
00:22:14,249 --> 00:22:15,542
Good.
549
00:22:15,542 --> 00:22:17,044
Richie? Good?
550
00:22:17,627 --> 00:22:18,754
Don't.
You can say it.
551
00:22:18,754 --> 00:22:20,255
No, don't say it.
Please don't.
552
00:22:20,255 --> 00:22:22,174
Yes, you can say it.
Don't say it.
553
00:22:23,091 --> 00:22:25,010
- Actually, I think it's a good price.
- Great.
554
00:22:25,010 --> 00:22:27,304
- So carry on. Still, fuck you. Fuck you.
- Fuck you. No, fuck you.
555
00:22:27,304 --> 00:22:28,847
Had to say that?
- Affirmative.
556
00:22:28,847 --> 00:22:30,057
Oh, my God.
557
00:22:30,057 --> 00:22:32,184
Fucking Francie Fak just made a resy.
558
00:22:32,184 --> 00:22:34,603
- She really wanted to come in.
- No. [chuckles] Oh, she wanted to come?
559
00:22:34,603 --> 00:22:37,397
- She was psyched though.
- Oh, she was psyched? She can fuck.
560
00:22:37,397 --> 00:22:39,816
Actually, Chef Sydney,
would you please let Chef Carmen know
561
00:22:39,816 --> 00:22:41,610
my additional thoughts about tipping is
562
00:22:41,610 --> 00:22:43,153
in general,
it's a pretty fucked-up practice?
563
00:22:43,153 --> 00:22:45,322
I can definitely relay your message.
564
00:22:45,322 --> 00:22:47,532
- But I, personally, am curious why?
- Why's it fucked up?
565
00:22:47,532 --> 00:22:49,326
You judge a professional
based on their performance
566
00:22:49,326 --> 00:22:50,994
and determine how much
money they're gonna make?
567
00:22:50,994 --> 00:22:52,245
That's fucking stupid.
568
00:22:52,245 --> 00:22:55,040
I go see a play, the actors are bullshit.
I don't pay them?
569
00:22:55,040 --> 00:22:57,250
I'm sorry. Do you go
to a lot of theater, Richard?
570
00:22:57,250 --> 00:22:58,460
I can't--
571
00:23:13,517 --> 00:23:15,811
Nobody has to say anything.
I just wanna work.
572
00:23:15,811 --> 00:23:18,647
Just wanna be here with y'all
and not think about it for a second. Cool?
573
00:23:19,231 --> 00:23:20,357
What's this?
574
00:23:20,357 --> 00:23:21,900
Nonnegotiables.
575
00:23:22,776 --> 00:23:26,321
That feels like as good a time
as any to get back to work, yeah?
576
00:23:26,321 --> 00:23:28,782
Fuck yeah.
Um--
577
00:23:28,782 --> 00:23:31,868
T, let's go to the farmers' market
together, okay?
578
00:23:31,868 --> 00:23:33,036
You wanna pull up the van?
579
00:23:33,036 --> 00:23:34,704
Yes, Chef.
Thank you. Okay.
580
00:23:34,704 --> 00:23:36,373
Natalie, Richie...
581
00:23:36,373 --> 00:23:37,666
Reservations and new hires.
582
00:23:37,666 --> 00:23:39,251
I'm gonna implement
some side work.
583
00:23:39,251 --> 00:23:42,629
Great. Carm?
- Yeah, I will, uh, set the menu.
584
00:23:42,629 --> 00:23:45,549
Gary, Neil, we'll do a walk-through.
You can pass it along to Richard, okay?
585
00:23:45,549 --> 00:23:46,716
Chef.
586
00:23:46,716 --> 00:23:48,635
- Hey, Ted? We good?
- Yeah. We good.
587
00:23:48,635 --> 00:23:50,846
Okay. Can you level
some of the tables out front, please?
588
00:23:50,846 --> 00:23:52,264
- Chef.
- Thank you.
589
00:23:52,264 --> 00:23:53,432
Cool, okay.
590
00:23:53,432 --> 00:23:55,851
We got about eight hours to service.
591
00:23:55,851 --> 00:23:57,477
Chef.
592
00:24:20,000 --> 00:24:21,376
Yo.
- Yo.
593
00:24:22,377 --> 00:24:26,047
Um... Look, I know
that list probably looks crazy.
594
00:24:26,965 --> 00:24:27,966
Not to me.
595
00:24:32,220 --> 00:24:33,221
Um...
596
00:24:35,849 --> 00:24:38,101
You said you don't wanna talk about it,
and I get that.
597
00:24:38,101 --> 00:24:40,353
But I just wanted you to know
that some of us here,
598
00:24:40,854 --> 00:24:44,649
we, uh--
we probably know how you're feeling.
599
00:24:44,649 --> 00:24:45,734
Um...
600
00:24:45,734 --> 00:24:46,818
I know.
601
00:24:47,569 --> 00:24:48,653
It's a weird couple days.
602
00:24:49,154 --> 00:24:50,155
Yeah.
603
00:24:52,199 --> 00:24:53,283
Just maybe, um...
604
00:24:56,203 --> 00:24:59,039
You know, instead of
not dealing with it, try to, um...
605
00:25:03,376 --> 00:25:04,503
Is that what you did?
606
00:25:06,213 --> 00:25:07,214
No.
607
00:25:08,215 --> 00:25:09,216
No.
608
00:25:10,258 --> 00:25:11,259
Um...
609
00:25:14,054 --> 00:25:15,680
I'm just-- I'm here, you know?
610
00:25:17,057 --> 00:25:18,642
If you need anything, I'm here.
611
00:25:22,687 --> 00:25:23,980
I was here when she died.
612
00:25:24,648 --> 00:25:25,732
I know that.
613
00:25:27,317 --> 00:25:29,069
And I, uh-- I feel terrible.
614
00:25:30,737 --> 00:25:32,197
No, I mean it as a good thing.
615
00:25:34,324 --> 00:25:36,201
I think that's how it was supposed to be.
616
00:25:38,787 --> 00:25:39,871
How do you mean?
617
00:25:41,206 --> 00:25:42,290
I don't know, like,
618
00:25:43,875 --> 00:25:45,502
she wanted me to be with y'all.
619
00:25:46,962 --> 00:25:48,213
This is what's up now.
620
00:25:49,548 --> 00:25:51,007
This place has gotta work.
621
00:25:53,009 --> 00:25:54,761
And I need you to do something for me.
622
00:25:58,723 --> 00:25:59,849
Yeah. Name it.
623
00:26:02,185 --> 00:26:03,353
Take us there, Bear.
624
00:26:08,858 --> 00:26:09,943
Yes, Chef.
625
00:26:21,663 --> 00:26:27,919
♪ They love me like I was a brother ♪
626
00:26:29,671 --> 00:26:32,173
♪ They protect me ♪
627
00:26:33,842 --> 00:26:36,845
♪ Listen to me ♪
628
00:26:38,346 --> 00:26:44,853
♪ They dug me my very own garden ♪
629
00:26:46,271 --> 00:26:49,024
♪ Gave me sunshine ♪
630
00:26:50,442 --> 00:26:52,944
♪ Made me happy ♪
631
00:26:54,654 --> 00:26:56,906
♪ Nice dream ♪
48281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.