Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,382 --> 00:00:03,190
Peralta, there was a botched B and E
2
00:00:03,225 --> 00:00:04,492
at a jewelry store on Atlantic
3
00:00:04,527 --> 00:00:06,293
that just turned into
a hostage situation.
4
00:00:06,328 --> 00:00:07,828
They want you to be the negotiator.
5
00:00:07,863 --> 00:00:10,197
Oh, my God, my prayers
have finally been answered.
6
00:00:10,232 --> 00:00:11,399
You prayed for a hostage situation?
7
00:00:11,434 --> 00:00:13,000
Yes, I did. Every single day.
8
00:00:13,035 --> 00:00:14,735
I don't understand.
Why isn't ESU handling this?
9
00:00:14,770 --> 00:00:17,338
Apparently, the hostage-taker
asked for Jake by name.
10
00:00:17,373 --> 00:00:19,106
Oh, yes, it's getting even cooler.
11
00:00:19,141 --> 00:00:20,775
Oh, man, I wonder who it is. Ooh!
12
00:00:20,810 --> 00:00:22,576
Maybe it's the brother
of someone I put away for life.
13
00:00:22,611 --> 00:00:24,779
Ooh! Or the identical twin of
someone I put away for life.
14
00:00:24,814 --> 00:00:26,547
- Ooh! Or the fraternal twin of...
- Jake!
15
00:00:26,582 --> 00:00:27,848
Just get down there! Take Diaz with you.
16
00:00:27,883 --> 00:00:29,483
Yep. Yep, yep, yep. How do I look?
17
00:00:29,518 --> 00:00:30,791
It doesn't matter. Let's go negotiate!
18
00:00:31,387 --> 00:00:33,521
[sirens wailing]
19
00:00:33,556 --> 00:00:35,623
Hey, everyone, I'm here.
20
00:00:35,658 --> 00:00:37,758
I'm Jake Peralta, the negotiator.
21
00:00:37,793 --> 00:00:40,261
- Oh, so you're Jake Peralta?
- The negotiator, yes.
22
00:00:40,296 --> 00:00:42,463
- Who are you?
- Dennis Kole, ESU.
23
00:00:42,498 --> 00:00:44,938
This was my crime scene
before you bozos got here.
24
00:00:44,974 --> 00:00:46,344
Nice to meet you too, Dennis.
25
00:00:46,380 --> 00:00:48,102
I've spent ten years as a negotiator
26
00:00:48,137 --> 00:00:50,571
and you just took
my first hostage situation.
27
00:00:50,606 --> 00:00:52,940
All I've done up till now is
talk jumpers off of rooftops.
28
00:00:52,975 --> 00:00:55,209
But that must be satisfying
in its own way, right?
29
00:00:55,244 --> 00:00:58,739
Yeah, really satisfying
saving a crazy person's life.
30
00:00:58,775 --> 00:01:00,465
Whatever. Here's a little advice.
31
00:01:00,501 --> 00:01:01,949
- I don't like you two.
- Not so much advice
32
00:01:01,984 --> 00:01:04,552
as it is a hurtful statement
based on limited interaction.
33
00:01:04,587 --> 00:01:06,293
He wants to talk to you.
34
00:01:07,482 --> 00:01:10,208
- Get the hell in there.
- Ooh, it says "negotiator" on it.
35
00:01:11,092 --> 00:01:13,026
[suspenseful music]
36
00:01:13,062 --> 00:01:14,765
This is Jake Peralta.
37
00:01:15,297 --> 00:01:16,908
I am unarmed
38
00:01:17,366 --> 00:01:19,352
and I'm approaching the building
39
00:01:20,002 --> 00:01:26,060
♪ ♪
40
00:01:28,878 --> 00:01:32,012
- You wanted to talk to me?
- Keep those hands in the air.
41
00:01:32,047 --> 00:01:34,115
And wave 'em like you just don't care.
42
00:01:34,150 --> 00:01:35,382
What?
43
00:01:35,417 --> 00:01:36,817
I'm just messing with you, Peralta.
44
00:01:36,852 --> 00:01:38,643
Put your hands down,
give me a hug, baby.
45
00:01:38,679 --> 00:01:39,654
Judy!
46
00:01:39,690 --> 00:01:42,625
[upbeat music]
47
00:01:42,661 --> 00:01:49,699
♪ ♪
48
00:01:55,424 --> 00:01:58,424
Sync and corrections by emeline-whovian
00:03:06,640
You met Dustin? Was he cool?
85
00:03:06,675 --> 00:03:08,320
Do him and the rest of the gang
hang out in real life?
86
00:03:08,356 --> 00:03:09,643
You know what? No.
We are not chatting right now.
87
00:03:09,678 --> 00:03:10,911
You have three hostages.
88
00:03:10,946 --> 00:03:12,513
You mean Pam and the two Bobs?
89
00:03:12,548 --> 00:03:14,248
They not hostages. I prefer to call them
90
00:03:14,283 --> 00:03:15,783
"collateral friendships."
91
00:03:15,818 --> 00:03:17,651
I gave 'em each 500 bucks
out of my own pocket.
92
00:03:17,686 --> 00:03:19,753
- Thanks again, Doug.
- You the man, Doug.
93
00:03:19,788 --> 00:03:21,822
Actually, I'd rather
still not be a hostage.
94
00:03:21,857 --> 00:03:23,357
Pam hasn't come around on me yet.
95
00:03:23,392 --> 00:03:25,059
Tell her I'm a nice person, Jake.
96
00:03:25,094 --> 00:03:26,794
I'm sorry. Officer, are you
friends with this criminal?
97
00:03:26,829 --> 00:03:28,629
- No, not really.
- Absolutely, best friends.
98
00:03:28,664 --> 00:03:30,130
It's a layered relationship, Pam.
99
00:03:30,165 --> 00:03:32,432
- Best friends.
- Judy, get over here.
100
00:03:33,702 --> 00:03:35,736
- What is going on, man?
- This isn't my fault.
101
00:03:35,771 --> 00:03:38,706
Two years ago before I went straight,
I stole a car from a drug dealer.
102
00:03:38,741 --> 00:03:41,108
- Martin Halloway.
- Oh, no, Judy, he's a bad guy.
103
00:03:41,143 --> 00:03:42,843
I know. When I realized it was his car,
104
00:03:42,878 --> 00:03:44,378
I torched it along with the drugs
105
00:03:44,413 --> 00:03:46,213
that were in the trunk
that I didn't know about.
106
00:03:46,248 --> 00:03:47,681
Oh, no, Judy. Trunk drugs?
107
00:03:47,716 --> 00:03:48,983
Millions of dollars of them.
108
00:03:49,018 --> 00:03:50,784
Halloway just found out it was me.
109
00:03:50,819 --> 00:03:52,786
Said I had to do a job for him
to pay off my debt.
110
00:03:52,821 --> 00:03:54,054
But did you tell him you went straight?
111
00:03:54,089 --> 00:03:55,689
- Did you tell him about Dustin?
- I did.
112
00:03:55,724 --> 00:03:57,491
He said he doesn't watch
"Stranger Things."
113
00:03:57,526 --> 00:03:59,293
- Oh, this guy is the worst.
- I know.
114
00:03:59,328 --> 00:04:01,428
He said he's gonna kill my mom
if I don't do this job.
115
00:04:01,463 --> 00:04:02,730
He can't do that. I love your mom.
116
00:04:02,765 --> 00:04:04,631
So do I. That's why I'm here
117
00:04:04,667 --> 00:04:06,533
stealing this big ole bag of diamonds.
118
00:04:06,568 --> 00:04:08,569
Jake, you know how dangerous
this dude can be.
119
00:04:08,604 --> 00:04:10,905
I need you to help me save my mama.
120
00:04:11,370 --> 00:04:12,900
- Help you how?
- Easy.
121
00:04:12,936 --> 00:04:14,436
I got a plan that's good for everyone.
122
00:04:14,472 --> 00:04:15,843
All I need is for you to...
123
00:04:15,878 --> 00:04:17,978
Let him go so he can arrange
a drop with Halloway.
124
00:04:18,013 --> 00:04:19,847
We arrest Halloway, save Judy's mom,
125
00:04:19,882 --> 00:04:22,716
and Judy turns himself in,
and why is that amazing, Rosa?
126
00:04:22,751 --> 00:04:24,618
- Halloway's a huge crime boss.
- And what else?
127
00:04:24,653 --> 00:04:26,324
NYPD's been trying
to get Halloway for years.
128
00:04:26,360 --> 00:04:27,389
- And?
- That's it.
129
00:04:27,425 --> 00:04:28,822
Yeah, it is. So, since we all agree,
130
00:04:28,857 --> 00:04:30,257
I'll go tell Judy that the plan is on.
131
00:04:30,292 --> 00:04:32,626
We don't all agree.
He's trapped and desperate.
132
00:04:32,661 --> 00:04:34,295
Everything he told you is a lie.
133
00:04:34,330 --> 00:04:36,864
- Why do you say he's lying?
- That's all negotiating is.
134
00:04:36,899 --> 00:04:38,799
Two liars lying to each other
135
00:04:38,834 --> 00:04:41,101
until one liar stands
too close to the window
136
00:04:41,136 --> 00:04:42,269
and gets shot in the head.
137
00:04:42,304 --> 00:04:44,138
That can't be all negotiating is.
138
00:04:44,173 --> 00:04:45,806
It absolutely is. Now, get in there
139
00:04:45,841 --> 00:04:47,841
and coax him to a window.
Snipers to one.
140
00:04:47,876 --> 00:04:49,276
The window plan is on. I repeat.
141
00:04:49,311 --> 00:04:51,011
- The window plan is on.
- No, no, no, no, no!
142
00:04:51,046 --> 00:04:52,946
Snipers to zero. Snipers take a nap.
143
00:04:52,981 --> 00:04:55,115
The nap plan is on.
It's nap time, snipers.
144
00:04:56,585 --> 00:04:58,385
Amy, Gina, you came!
145
00:04:58,420 --> 00:05:00,321
You think I'd miss
opening day of your food truck?
146
00:05:00,356 --> 00:05:02,856
- I'm your biggest fan.
- Also your biggest investor.
147
00:05:02,891 --> 00:05:04,958
She was freaking out she was
gonna lose a ton of money.
148
00:05:04,993 --> 00:05:06,527
I told you that in confidence.
149
00:05:06,562 --> 00:05:08,028
We don't have that kind of relationship.
150
00:05:08,063 --> 00:05:10,130
Well, don't worry. I'm feeling good.
151
00:05:10,165 --> 00:05:11,932
"The One Thing" truck is ready to serve.
152
00:05:11,967 --> 00:05:13,233
- "The One Thing"?
- Yeah.
153
00:05:13,268 --> 00:05:14,501
We only serve one thing:
154
00:05:14,536 --> 00:05:16,537
the perfect meatball sandwich...
155
00:05:16,572 --> 00:05:18,639
made exactly the way Nana Boyle used to.
156
00:05:18,674 --> 00:05:20,541
I can't believe this
is finally happening.
157
00:05:20,576 --> 00:05:21,742
[squeals playfully]
158
00:05:21,777 --> 00:05:22,910
[growls playfully]
159
00:05:23,088 --> 00:05:25,255
- Ahh!
- Uh, Charles?
160
00:05:25,291 --> 00:05:27,147
Sorry, I'm a bit stressed.
Jason and Jeff,
161
00:05:27,182 --> 00:05:28,889
the guys I hired to work the truck,
162
00:05:28,925 --> 00:05:30,667
called in sick so I'm all alone.
163
00:05:30,703 --> 00:05:32,136
What a fun opportunity.
164
00:05:32,172 --> 00:05:34,175
Okay, Boyle, stop freaking out.
165
00:05:34,211 --> 00:05:36,137
I have the day off.
I can step in and help.
166
00:05:36,173 --> 00:05:39,020
Yeah, me too. I'm not off,
but I come and go as I please.
167
00:05:39,056 --> 00:05:41,204
It's part of my charm.
I'm like an outdoor cat.
168
00:05:42,531 --> 00:05:44,865
ESU won't take your deal.
They think you're lying.
169
00:05:44,900 --> 00:05:47,034
I'm not lying.
I don't wanna be a criminal.
170
00:05:47,069 --> 00:05:48,936
I love my life as a average citizen.
171
00:05:48,971 --> 00:05:50,871
I voted for the first time this year.
172
00:05:50,906 --> 00:05:52,915
- Ed Breakfast for school board.
- Who?
173
00:05:52,951 --> 00:05:54,742
I don't know. He had a funny name.
He deserves a shot.
174
00:05:54,777 --> 00:05:56,310
That's why I voted for Stacy Ladle.
175
00:05:56,345 --> 00:05:58,178
Anyway, I'm sorry, but
they're not cutting a deal.
176
00:05:58,213 --> 00:05:59,880
So that's it? I gotta turn myself in
177
00:05:59,915 --> 00:06:02,290
- and let Halloway kill my mama?
- Actually...
178
00:06:02,751 --> 00:06:04,712
there might another way
to get this done.
179
00:06:04,920 --> 00:06:07,212
I've taken your negotiator hostage.
180
00:06:07,248 --> 00:06:09,415
If you come in here, I will shoot him.
181
00:06:09,451 --> 00:06:12,760
Just do whatever he says!
My life is in his hands!
182
00:06:12,795 --> 00:06:14,194
- [door closes]
- [exhales]
183
00:06:14,296 --> 00:06:16,630
- That was so much fun!
- [laughs]
184
00:06:16,665 --> 00:06:18,599
Oh, man, you sounded really scary.
185
00:06:18,634 --> 00:06:19,833
No, no, it was all you.
186
00:06:19,868 --> 00:06:21,402
The tremble in your voice sold it.
187
00:06:21,437 --> 00:06:23,470
- "Just do whatever he wants."
- I just made that up.
188
00:06:23,505 --> 00:06:25,806
- Ah, I was so in the moment.
- Dude, seriously?
189
00:06:25,841 --> 00:06:28,642
- You are a great hostage.
- Oh, thanks, Judy.
190
00:06:28,677 --> 00:06:30,744
You're a great hostage taker. Whoop.
191
00:06:30,779 --> 00:06:32,679
[squeaking]
192
00:06:32,714 --> 00:06:34,248
[both grunting]
193
00:06:34,283 --> 00:06:35,916
Both: Yes, sir.
194
00:06:39,262 --> 00:06:41,763
I can't believe Peralta
got taken hostage.
195
00:06:41,798 --> 00:06:43,481
The good news is...
196
00:06:44,367 --> 00:06:45,834
I'm the negotiator now.
197
00:06:45,869 --> 00:06:47,235
- Finally.
- Congratulations.
198
00:06:47,270 --> 00:06:49,404
I've been waiting
for this moment for so long,
199
00:06:49,439 --> 00:06:50,899
- and...
- JUDY: I'm ready to negotiate.
200
00:06:50,935 --> 00:06:53,374
But I'll only talk to Rosa Diaz.
201
00:06:53,409 --> 00:06:55,411
- That's me, Dennis.
- Oh, come on!
202
00:06:56,613 --> 00:06:59,147
Okay, I think we're ready
for a practice sandwich.
203
00:06:59,182 --> 00:07:01,082
- Sounds good, boss.
- Please call me "chef."
204
00:07:01,117 --> 00:07:02,749
[chuckles] That's funny.
205
00:07:03,700 --> 00:07:05,147
- Chef.
- Thank you.
206
00:07:06,139 --> 00:07:09,157
Okay, see. The cut is a little slopey.
207
00:07:09,192 --> 00:07:11,092
I want you to cut it straight across.
208
00:07:11,127 --> 00:07:13,027
No big deal. Again.
209
00:07:13,062 --> 00:07:14,077
Oh.
210
00:07:14,697 --> 00:07:15,864
Uhp, slopey.
211
00:07:15,899 --> 00:07:17,802
Don't over think it. Again.
212
00:07:18,067 --> 00:07:19,234
[percussive music]
213
00:07:19,269 --> 00:07:20,835
Now you're not thinking enough.
214
00:07:20,870 --> 00:07:21,936
Again.
215
00:07:22,605 --> 00:07:24,233
Still slopey. Again.
216
00:07:24,507 --> 00:07:25,607
Again!
217
00:07:25,642 --> 00:07:27,007
You know what? Why don't we try this:
218
00:07:27,043 --> 00:07:28,243
Why don't you just take that knife,
219
00:07:28,278 --> 00:07:29,577
put it to my throat, and finish the job!
220
00:07:29,612 --> 00:07:31,146
- Huh?
- Do I look like Jake to you?
221
00:07:31,181 --> 00:07:32,514
- What?
- Do I look like Jake to you?
222
00:07:32,549 --> 00:07:34,315
- No, not at all.
- Then why are you trying
223
00:07:34,350 --> 00:07:36,317
- to screw me?
- Oh, my God, Charles,
224
00:07:36,352 --> 00:07:38,553
- what is going on with you?
- It's chef.
225
00:07:38,588 --> 00:07:40,321
You're not ready for this.
Gina, you're up.
226
00:07:40,356 --> 00:07:41,689
Okay, but I'm not calling you chef,
227
00:07:41,724 --> 00:07:43,722
- and you're not yelling at me.
- Mm-hmm.
228
00:07:45,562 --> 00:07:47,162
- There you go.
- Ah, thank you.
229
00:07:47,197 --> 00:07:49,697
No slope! A nice, straight cut!
230
00:07:49,732 --> 00:07:51,232
Thank you.
I felt good 'cause the knife...
231
00:07:51,267 --> 00:07:52,834
But you smushed the bread!
232
00:07:52,869 --> 00:07:54,380
It's too smushy!
233
00:07:55,404 --> 00:07:56,419
Again.
234
00:07:56,573 --> 00:08:00,141
[suspenseful music]
235
00:08:00,176 --> 00:08:03,111
♪ Rosa, Rosa, Rosa ♪
236
00:08:03,146 --> 00:08:04,981
♪ Are you finally single? ♪
237
00:08:05,017 --> 00:08:06,648
- No.
- ♪ I respect that ♪
238
00:08:06,683 --> 00:08:08,483
Now come on in. We gotta talk business.
239
00:08:08,518 --> 00:08:11,172
It's so good to see you. Bring it in.
240
00:08:11,208 --> 00:08:12,219
[grunts]
241
00:08:12,255 --> 00:08:13,554
Doug Judy, you're under arrest.
242
00:08:13,590 --> 00:08:15,223
- Wait, Rosa, stop.
- What's going on?
243
00:08:15,259 --> 00:08:17,250
All right, look, this is not
really a hostage situation.
244
00:08:17,286 --> 00:08:18,919
I mean, Pam and the two Bobs
are definitely being held
245
00:08:18,955 --> 00:08:20,522
against their will,
but not for much longer.
246
00:08:20,558 --> 00:08:22,161
Jake is helping me take down Halloway.
247
00:08:22,197 --> 00:08:24,172
- We can't do it without you.
- Seriously, man?
248
00:08:24,208 --> 00:08:26,300
This is like that story my dad
told me as a little kid.
249
00:08:26,336 --> 00:08:27,669
You're the frog and he's a scorpion.
250
00:08:27,704 --> 00:08:29,204
You're gonna help him across the river.
251
00:08:29,239 --> 00:08:30,944
And in the end, he'll sting you,
252
00:08:31,033 --> 00:08:33,600
- and then you'll both drown.
- Wow, that's dark.
253
00:08:33,636 --> 00:08:35,103
My parents didn't read to me at all.
254
00:08:35,139 --> 00:08:36,581
I just watched cartoons
till I fell asleep.
255
00:08:36,617 --> 00:08:37,817
Do you think that our childhoods shape
256
00:08:37,853 --> 00:08:39,247
- the adults we become?
- They do.
257
00:08:39,282 --> 00:08:40,682
And cartoons shaped you
into a naive little frog.
258
00:08:40,717 --> 00:08:42,417
Okay, first, little frogs are adorable,
259
00:08:42,452 --> 00:08:44,219
and second, he's not
that kind of scorpion anymore.
260
00:08:44,254 --> 00:08:45,587
I'm a changed bug.
261
00:08:45,622 --> 00:08:46,854
Actually, scorpions are arthropods.
262
00:08:46,889 --> 00:08:48,289
Amy made me watch a documentary.
263
00:08:48,324 --> 00:08:50,429
Look, I know he used to be a criminal
and he's fooled me in the past,
264
00:08:50,465 --> 00:08:52,393
and he is currently engaged
in criminal activity.
265
00:08:52,428 --> 00:08:53,962
Innocent until proved guilty.
266
00:08:53,997 --> 00:08:55,997
- But I am doing it.
- Rosa, his mother is in danger
267
00:08:56,032 --> 00:08:57,732
and we have to help her.
268
00:08:57,767 --> 00:08:59,534
Plus, he agreed to turn himself
in when this is all over.
269
00:08:59,569 --> 00:09:01,407
- Right, Judy?
- I promise.
270
00:09:02,527 --> 00:09:03,649
All right.
271
00:09:04,440 --> 00:09:05,787
- [sighs]
- What do you need from me?
272
00:09:05,823 --> 00:09:07,123
We have an airtight plan.
273
00:09:07,159 --> 00:09:08,943
All we demand is pizza.
274
00:09:08,978 --> 00:09:11,713
Hitchcock, there's a woman
here interviewing detectives
275
00:09:11,748 --> 00:09:13,681
a part of the
Commissioner selection process.
276
00:09:13,716 --> 00:09:15,350
All right, I'll go hide
in the janitor's closet
277
00:09:15,385 --> 00:09:17,176
until this is all over.
Thanks for the heads up.
278
00:09:17,212 --> 00:09:19,320
No, it's too late for that.
She wants to talk to you.
279
00:09:19,355 --> 00:09:21,356
What? No! How could you let this happen?
280
00:09:21,391 --> 00:09:23,458
- I'm nuts!
- Hey, calm down, man.
281
00:09:23,493 --> 00:09:25,093
We just took her
on a tour of the precinct
282
00:09:25,128 --> 00:09:27,762
and how she's at lunch.
That means we have one hour
283
00:09:27,797 --> 00:09:30,298
to teach you how to behave like a human.
284
00:09:30,333 --> 00:09:32,342
Oh, I see.
285
00:09:32,378 --> 00:09:35,036
- You're gonna "My Bare Lady" me.
- "My Bare Lady"?
286
00:09:35,071 --> 00:09:38,251
I'm assuming it's
a "My Fair Lady" porn parody.
287
00:09:38,741 --> 00:09:41,442
Oh, my. We've got our work
cutout for us.
288
00:09:41,477 --> 00:09:43,244
Here's our list of words to avoid:
289
00:09:43,279 --> 00:09:45,513
Chick, foxy, Jew, throb.
290
00:09:45,548 --> 00:09:47,148
Is grundle on the table?
291
00:09:47,183 --> 00:09:49,416
No, it's not on the table.
292
00:09:49,452 --> 00:09:50,818
Practice introducing yourself.
293
00:09:50,853 --> 00:09:53,354
Hello, I'm Detective Michael Hitchcock.
294
00:09:53,389 --> 00:09:54,856
[chuckles] Nice job.
295
00:09:54,891 --> 00:09:57,025
- But why are your hands so wet?
- Trick question.
296
00:09:57,060 --> 00:09:59,494
The answers disgusting,
so I shouldn't tell her.
297
00:09:59,529 --> 00:10:01,429
Just don't have wet hands, man.
298
00:10:01,642 --> 00:10:03,809
- [knocks on door]
- Hitchcock, come out.
299
00:10:03,845 --> 00:10:05,778
- It's time.
- [door opens]
300
00:10:08,037 --> 00:10:10,338
You look incredible.
301
00:10:10,374 --> 00:10:11,433
You bet I do.
302
00:10:11,469 --> 00:10:13,277
These pants really flatter my dong.
303
00:10:14,010 --> 00:10:16,034
What? Dong wasn't on the list.
304
00:10:16,646 --> 00:10:17,879
I cannot believe I didn't know
305
00:10:17,914 --> 00:10:19,213
you and Amy were getting married.
306
00:10:19,248 --> 00:10:20,715
Yeah, well, you're not exactly
307
00:10:20,750 --> 00:10:22,583
- an easy person to find.
- Right, right, right.
308
00:10:22,618 --> 00:10:23,917
I am elusive as hell.
309
00:10:23,953 --> 00:10:26,839
So, is there a La Creuset pot
310
00:10:26,875 --> 00:10:28,823
- on your registry, by chance?
- Of course.
311
00:10:28,858 --> 00:10:30,525
You can cook and serve in them.
312
00:10:30,560 --> 00:10:32,527
And it looks amazing on your shelf.
313
00:10:32,562 --> 00:10:34,262
What's your color of preference?
314
00:10:34,297 --> 00:10:35,697
French grey or mineral blue?
315
00:10:35,732 --> 00:10:37,565
Oh, you really do know your Le Creuset.
316
00:10:37,600 --> 00:10:38,833
[both chuckle] French grey.
317
00:10:38,868 --> 00:10:40,668
Mineral Blue makes me want to barf.
318
00:10:40,703 --> 00:10:43,705
Consider it gifted.
Also, it would me my honor,
319
00:10:43,740 --> 00:10:45,306
- to sing at your wedding.
- Yeah, I don't think
320
00:10:45,341 --> 00:10:47,275
- that's gonna be possible.
- Oh, I get it.
321
00:10:47,310 --> 00:10:48,576
You're afraid when I open my mouth.
322
00:10:48,611 --> 00:10:50,445
Everyone's gonna
start smushing on sight.
323
00:10:50,480 --> 00:10:52,447
No, I more meant that your
probably still gonna be in jail.
324
00:10:52,483 --> 00:10:54,775
Damn, that's right.
I almost forgot. Tell you what.
325
00:10:54,811 --> 00:10:56,117
I'll record you some songs.
326
00:10:56,152 --> 00:10:58,419
"Kiss From a Rose"
really exploits my range.
327
00:10:58,454 --> 00:11:00,134
- [radio static]
- We have your food.
328
00:11:00,857 --> 00:11:03,124
Why are we sending him in?
One of my men should do it.
329
00:11:03,159 --> 00:11:05,460
It would take two of
your people three trips each
330
00:11:05,495 --> 00:11:07,095
to hold this much food. My guy's a pro.
331
00:11:07,130 --> 00:11:09,861
I've been carrying takeout
since before you were born, son.
332
00:11:09,897 --> 00:11:11,960
Fine, but I wanna know
what's going on in there.
333
00:11:12,268 --> 00:11:14,026
We're putting a camera on him.
334
00:11:14,370 --> 00:11:16,738
[upbeat music]
335
00:11:16,773 --> 00:11:18,473
You're on camera. No audio.
336
00:11:18,508 --> 00:11:19,907
Thought so. That's why I'm tied up.
337
00:11:19,942 --> 00:11:21,642
Scully, where the pepper flakes?
338
00:11:21,677 --> 00:11:23,578
Will you calm down?
The food's a diversion.
339
00:11:23,613 --> 00:11:24,879
Although, Scully, it is crazy
340
00:11:24,914 --> 00:11:26,347
that you forgot the pepper flakes.
341
00:11:26,382 --> 00:11:27,548
Anyways, you know what to do now.
342
00:11:27,584 --> 00:11:29,564
What I do best. Turn my heart off.
343
00:11:29,919 --> 00:11:31,452
[grunts]
344
00:11:31,487 --> 00:11:33,704
[tense music]
345
00:11:33,923 --> 00:11:36,090
- What just happened?
- Looks like Scully collapsed.
346
00:11:36,125 --> 00:11:37,458
What the hell?
347
00:11:37,493 --> 00:11:38,993
Your man just had a heart attack!
348
00:11:39,028 --> 00:11:40,043
Send an ambulance!
349
00:11:40,696 --> 00:11:42,328
We're coming out.
350
00:11:42,899 --> 00:11:44,532
♪ ♪
351
00:11:44,567 --> 00:11:45,700
Something doesn't feel right.
352
00:11:45,735 --> 00:11:47,335
Why is there a sheet over his head?
353
00:11:47,370 --> 00:11:48,903
Because that's not our guy.
354
00:11:48,938 --> 00:11:50,470
- Judy's trying to escape.
- There's no way he could...
355
00:11:50,506 --> 00:11:51,906
All units move on the ambulance now!
356
00:11:51,941 --> 00:11:54,041
- All units...
- Move, move, move!
357
00:11:54,076 --> 00:11:55,742
Nice try, Judy.
358
00:11:56,813 --> 00:11:58,212
- Hi, there.
- Nice work, Dennis,
359
00:11:58,247 --> 00:12:00,515
you just caught a man
having a medical emergency.
360
00:12:00,550 --> 00:12:02,150
Why was there a sheet over his head?
361
00:12:02,185 --> 00:12:04,819
- Couldn't find his pulse.
- Yeah, it's super weak.
362
00:12:04,854 --> 00:12:06,988
We got movement.
Hostages are coming out.
363
00:12:07,023 --> 00:12:08,456
Hostages are coming out!
364
00:12:08,491 --> 00:12:09,624
What the hell is going on?
365
00:12:09,659 --> 00:12:11,426
Does anyone have eyes on Judy?
366
00:12:11,461 --> 00:12:13,194
Where is Doug Judy?
367
00:12:13,229 --> 00:12:15,863
So glad Scully put the
uniforms in with the pizza.
368
00:12:15,898 --> 00:12:17,532
I keep finding hidden pepperonis.
369
00:12:17,567 --> 00:12:19,834
Oh, man, all I got was
a pocket full of lettuce.
370
00:12:19,869 --> 00:12:21,736
- Jake, I got you.
- [gasps]
371
00:12:21,771 --> 00:12:23,746
Ooh, a garlic knot.
372
00:12:24,063 --> 00:12:25,419
Okay, let's ride.
373
00:12:29,123 --> 00:12:30,141
We'll be safe here.
374
00:12:30,177 --> 00:12:31,891
I know the owner. He'd never turn me in.
375
00:12:31,927 --> 00:12:34,250
Yeah, I have the exact same
relationship with the guy who runs
376
00:12:34,285 --> 00:12:36,318
the laser tag place I love.
I mean, gun range.
377
00:12:36,353 --> 00:12:39,088
Peralta, who you
out here stuntin' for, huh?
378
00:12:39,123 --> 00:12:42,057
I love laser-T.
We gotta go sometime, man.
379
00:12:42,092 --> 00:12:43,492
I was hoping you'd say that.
380
00:12:43,527 --> 00:12:45,027
- I wasn't stunting.
- A little bit.
381
00:12:45,062 --> 00:12:46,362
- A little stunting.
- You stunted.
382
00:12:46,397 --> 00:12:48,096
A little bit.
All right, let's text Halloway
383
00:12:48,132 --> 00:12:50,300
- and set up the drop.
- Okay, yeah.
384
00:12:50,401 --> 00:12:52,534
Got the diamonds. Let's meet.
385
00:12:52,569 --> 00:12:53,936
- [cell phone swishes]
- Done.
386
00:12:53,971 --> 00:12:55,204
Okay, now we wait.
387
00:12:55,239 --> 00:12:56,903
Now we wait.
388
00:13:06,250 --> 00:13:08,617
Kind of weird, sitting silently
389
00:13:08,652 --> 00:13:10,986
in a private karaoke room, not singing.
390
00:13:11,021 --> 00:13:12,154
Yeah, but we're on a mission,
391
00:13:12,189 --> 00:13:13,522
so, you know, gotta stay focused.
392
00:13:13,557 --> 00:13:17,092
True, true, true, true, true, true.
393
00:13:17,127 --> 00:13:18,927
Both: ♪ So I wake in the morning ♪
394
00:13:18,962 --> 00:13:20,429
♪ And I step outside ♪
395
00:13:20,464 --> 00:13:22,264
♪ And I take a deep breath ♪
396
00:13:22,299 --> 00:13:24,133
♪ And I get real high ♪
397
00:13:24,168 --> 00:13:26,935
♪ And I scream at the top of my lungs ♪
398
00:13:26,971 --> 00:13:29,472
♪ What's going on? ♪
399
00:13:29,508 --> 00:13:30,936
- [cell phone dings]
- Uh-oh.
400
00:13:30,972 --> 00:13:32,705
- Halloway.
- Yeah.
401
00:13:32,741 --> 00:13:34,374
The drop is set for 5:00 p.m.
402
00:13:34,611 --> 00:13:36,506
- Let's do this.
- Totally.
403
00:13:36,847 --> 00:13:39,548
Although... that is
an hour and a half from now.
404
00:13:39,583 --> 00:13:41,517
And the drop point is
actually pretty close to here.
405
00:13:41,552 --> 00:13:43,619
Both: So...
406
00:13:43,654 --> 00:13:48,290
♪ And I said hey yeah, yeah, yeah ♪
407
00:13:48,565 --> 00:13:49,948
Order up, chef.
408
00:13:50,216 --> 00:13:51,860
What is this? Why are you making
409
00:13:51,895 --> 00:13:53,862
- six sandwiches at once?
- It's more efficient.
410
00:13:53,897 --> 00:13:55,531
Now we're ready
for the next five customers.
411
00:13:55,566 --> 00:13:57,599
Who gives a hump about efficiency?
412
00:13:57,634 --> 00:13:59,268
The perfect meatball sandwich
413
00:13:59,303 --> 00:14:02,404
is sauced exactly 70 seconds
before being served
414
00:14:02,439 --> 00:14:03,619
to maintain bread integrity.
415
00:14:03,655 --> 00:14:05,841
So sandwich number one will be fine,
416
00:14:05,876 --> 00:14:08,375
but sandwich number six
will be a soggy turd.
417
00:14:08,844 --> 00:14:11,838
Change in menu.
We're serving soggy turds now!
418
00:14:11,874 --> 00:14:13,998
- Get 'em while they're wet.
- Okay, I quit.
419
00:14:14,351 --> 00:14:15,784
Me too. You're insane.
420
00:14:15,819 --> 00:14:18,120
Fine, quit just like Jeff and Jason did.
421
00:14:18,155 --> 00:14:19,655
[gasps] You told us they got sick.
422
00:14:19,690 --> 00:14:21,790
They got sick of hard work
just like you two!
423
00:14:21,825 --> 00:14:23,726
Get out! You'll never cook
in this town again!
424
00:14:23,761 --> 00:14:25,794
- We're not chefs!
- And you never will be.
425
00:14:25,829 --> 00:14:27,429
[scoffs]
426
00:14:27,464 --> 00:14:29,153
Is Hitchcock doing okay?
427
00:14:29,500 --> 00:14:31,533
I think so. Wait.
428
00:14:31,568 --> 00:14:33,479
He's bringing his hand to his face.
429
00:14:33,515 --> 00:14:35,904
Don't pick your teeth.
Don't pick your nose.
430
00:14:35,939 --> 00:14:38,907
Oh, dear, he's going to lick
something off his fingers.
431
00:14:38,942 --> 00:14:41,622
Oh, no, he's stroking his chin.
432
00:14:41,658 --> 00:14:43,108
As if in thought.
433
00:14:43,349 --> 00:14:44,615
Not as if.
434
00:14:44,721 --> 00:14:46,188
He is in thought.
435
00:14:46,450 --> 00:14:48,016
Oop, they're looking at us. Act natural.
436
00:14:48,051 --> 00:14:50,085
- Spreadsheet, spreadsheet.
- Crime, crime.
437
00:14:50,120 --> 00:14:51,987
- Precinct, precinct.
- Yeah.
438
00:14:52,022 --> 00:14:53,255
We swept the area.
439
00:14:53,290 --> 00:14:55,124
No sign of Doug Judy or Peralta.
440
00:14:55,159 --> 00:14:56,925
I can't believe that idiot thought
441
00:14:56,960 --> 00:14:59,061
he could just waltz in here
and do my job.
442
00:14:59,096 --> 00:15:00,929
It's hard to be a negotiator!
443
00:15:01,031 --> 00:15:04,032
My first 50 jumpers, 49 died.
444
00:15:04,067 --> 00:15:05,533
You only talked down one person?
445
00:15:05,569 --> 00:15:08,323
No, he jumped too, but he landed
on this woman who broke his fall.
446
00:15:08,359 --> 00:15:10,472
She died, but you can't
count that against me.
447
00:15:10,507 --> 00:15:12,408
- I definitely can.
- Yeah, well, save it.
448
00:15:12,443 --> 00:15:14,476
Peralta's the one
who got himself taken hostage.
449
00:15:14,511 --> 00:15:15,878
I don't think he was a hostage.
450
00:15:15,913 --> 00:15:18,013
He's pretty good friends
with that Doug guy.
451
00:15:18,048 --> 00:15:19,042
What?
452
00:15:19,262 --> 00:15:21,563
Diaz, what the hell is going on?
453
00:15:21,685 --> 00:15:23,619
First, a jeweler will come out
and inspect the diamonds.
454
00:15:23,654 --> 00:15:24,953
Then, when he gives the okay,
455
00:15:24,988 --> 00:15:26,054
Halloway will come and get them.
456
00:15:26,089 --> 00:15:27,390
And then I'll take him down.
457
00:15:28,192 --> 00:15:30,300
All right, that's the signal.
Here we go.
458
00:15:31,862 --> 00:15:33,929
[car door closes]
459
00:15:33,964 --> 00:15:35,297
What's up, dude?
460
00:15:35,332 --> 00:15:38,300
[tense music]
461
00:15:38,335 --> 00:15:39,501
♪ ♪
462
00:15:39,536 --> 00:15:40,769
Anybody ever tell you, you look like
463
00:15:40,804 --> 00:15:42,566
the most interesting man in the world?
464
00:15:43,127 --> 00:15:44,365
You get that a lot?
465
00:15:45,470 --> 00:15:48,005
Jeez, I get it. We're not friends.
466
00:15:48,041 --> 00:15:50,041
I'll find another bocce ball partner.
467
00:15:50,314 --> 00:15:53,415
There he is. ♪ Halloway, it's your day ♪
468
00:15:53,450 --> 00:15:54,716
What's up, Mr. Halloway. How you doing?
469
00:15:54,751 --> 00:15:56,718
Shut up. Give me the diamonds.
470
00:15:56,753 --> 00:15:58,720
Man, I guess the no-small-talk policy
471
00:15:58,755 --> 00:16:00,889
- starts at the top.
- Come on, come on, come on.
472
00:16:00,924 --> 00:16:03,158
- Peralta!
- No, no, no, not now.
473
00:16:03,193 --> 00:16:04,460
I tracked your phone, idiot.
474
00:16:04,495 --> 00:16:05,793
- [tires squeal]
- Judy wasn't lying.
475
00:16:05,829 --> 00:16:07,295
That's Halloway. We gotta arrest him.
476
00:16:07,331 --> 00:16:08,864
- Jake, he's running.
- Come on, man.
477
00:16:08,899 --> 00:16:10,666
Only if I get the collar
and 100% of the credit.
478
00:16:10,701 --> 00:16:12,133
Are you negotiating right now?
479
00:16:12,169 --> 00:16:13,602
Always.
480
00:16:13,638 --> 00:16:15,336
Okay, that was actually
a really cool thing to say.
481
00:16:15,372 --> 00:16:17,161
All right, let's do it. Judy, stay here.
482
00:16:17,197 --> 00:16:18,322
Okay.
483
00:16:19,633 --> 00:16:20,732
Stop!
484
00:16:20,768 --> 00:16:22,421
[both grunt]
485
00:16:23,514 --> 00:16:25,347
Sorry I ran out on you
at the jewelry store.
486
00:16:25,382 --> 00:16:26,582
I just couldn't let this guys get away.
487
00:16:26,617 --> 00:16:27,950
Look, man, I'm fine with it.
488
00:16:27,985 --> 00:16:30,052
Arresting Halloway's
gonna get me a promotion,
489
00:16:30,087 --> 00:16:32,354
and at the end of the day,
that's what this is all about.
490
00:16:32,389 --> 00:16:35,123
Right, well, that and getting
a major drug lord off the streets.
491
00:16:35,158 --> 00:16:37,493
Let me give you some advice.
I don't care about that.
492
00:16:37,528 --> 00:16:38,961
You know, you should really
look up the word advice.
493
00:16:38,996 --> 00:16:40,428
I think you might be surprised
what you see.
494
00:16:40,531 --> 00:16:42,197
All right, let's bring in Doug Judy.
495
00:16:42,232 --> 00:16:43,632
Oh, no!
496
00:16:44,334 --> 00:16:45,701
Where is he? Doug?
497
00:16:45,736 --> 00:16:47,236
Don't worry. We'll get him.
498
00:16:47,271 --> 00:16:48,437
At least we have Halloway
and the diamonds.
499
00:16:48,472 --> 00:16:49,705
- Doug!
- Wait, why are you
500
00:16:49,740 --> 00:16:51,673
- still calling for him?
- Doug!
501
00:16:51,708 --> 00:16:54,276
Oh, my God, he has
the diamonds, doesn't he?
502
00:16:54,311 --> 00:16:57,412
Doug!
503
00:17:00,181 --> 00:17:01,947
I'm sure Judy didn't run off
with the diamonds.
504
00:17:01,982 --> 00:17:03,482
I bet he's looking for us right now.
505
00:17:03,517 --> 00:17:05,017
You know what, I bet he's
worried that we're in trouble.
506
00:17:05,052 --> 00:17:06,518
I'll just call him
and put his mind at ease.
507
00:17:06,553 --> 00:17:08,694
Dude, he's already gone.
He's not picking up.
508
00:17:08,935 --> 00:17:10,635
- What's up, Peralta.
- Ha!
509
00:17:10,671 --> 00:17:11,971
He did pick up. In your...
510
00:17:12,007 --> 00:17:13,907
- This is good-bye forever.
- No!
511
00:17:13,943 --> 00:17:16,211
Ugh, I can't believe you deceived me.
512
00:17:16,330 --> 00:17:17,930
I can't believe you used
my love for your mother
513
00:17:17,965 --> 00:17:19,465
- against me.
- I love that you love her.
514
00:17:19,500 --> 00:17:21,200
Of course I do. She's a living saint.
515
00:17:21,235 --> 00:17:23,202
Amen. Look, I wasn't lying though.
516
00:17:23,237 --> 00:17:25,297
Halloway was gonna hurt her
and you saved her life,
517
00:17:25,333 --> 00:17:27,072
but then I was all alone
with the diamonds,
518
00:17:27,107 --> 00:17:28,974
next thing I know, I'm hot
wiring a car and driving away.
519
00:17:29,009 --> 00:17:31,210
Oh, but I thought you liked
being a good citizen?
520
00:17:31,245 --> 00:17:32,945
You voted Ed Breakfast for school board.
521
00:17:32,980 --> 00:17:35,180
And he immediately had a sex scandal.
522
00:17:35,215 --> 00:17:36,915
- It was very disillusioning.
- For sure.
523
00:17:36,950 --> 00:17:39,318
Our democracy is crumbling.
But what about your job?
524
00:17:39,353 --> 00:17:40,783
What about Dustin
from "Stranger Things"?
525
00:17:40,819 --> 00:17:42,119
Famous kids are monsters.
526
00:17:42,155 --> 00:17:43,535
You do not wanna meet Young Sheldon.
527
00:17:43,711 --> 00:17:46,401
Really? Ah, that's disappointing.
He was so good in "Big Little Lies."
528
00:17:46,437 --> 00:17:48,293
Wait, no, we are not
talking about this right now!
529
00:17:48,328 --> 00:17:49,862
They could take my badge, Judy!
530
00:17:49,897 --> 00:17:52,084
I guess Rosa was right. I'm scorpion.
531
00:17:52,252 --> 00:17:53,752
Scorpion's gonna scorp.
532
00:17:53,951 --> 00:17:55,718
I'm sorry I can't be the man
you want me to be.
533
00:17:55,753 --> 00:17:57,319
Damn it, stop being so romantic.
534
00:17:57,355 --> 00:17:59,756
Now turn around
and come back to me, you fool?
535
00:17:59,792 --> 00:18:01,280
Hello? Hello?
536
00:18:01,316 --> 00:18:02,498
He's gone.
537
00:18:02,755 --> 00:18:04,201
He broke my heart.
538
00:18:05,195 --> 00:18:07,396
Now's the time where you tell
me everything's gonna be okay.
539
00:18:07,431 --> 00:18:09,972
- Everything's gonna be okay.
- You don't know that, Rosa!
540
00:18:10,300 --> 00:18:13,068
Ah, Hitchcock, I just got off
the phone with Anne Sumter.
541
00:18:13,103 --> 00:18:15,037
She said you really helped my candidacy.
542
00:18:15,072 --> 00:18:17,506
- Oh, it's my pleasure, sir.
- You were so professional.
543
00:18:17,541 --> 00:18:19,668
I know. I didn't even fart once.
544
00:18:19,704 --> 00:18:21,265
You're right. I can hold it.
545
00:18:21,301 --> 00:18:23,245
You know, if you can
change for an interview,
546
00:18:23,280 --> 00:18:25,914
- you can change for good.
- Nah, too much work.
547
00:18:25,949 --> 00:18:28,117
But that's not how "My Fair Lady" ends.
548
00:18:28,152 --> 00:18:30,623
Eliza Doolittle doesn't
go back to her old life.
549
00:18:30,659 --> 00:18:32,426
She falls in love with Henry Higgins.
550
00:18:32,462 --> 00:18:34,590
Well, "My Bare Lady,"
is a little different.
551
00:18:34,625 --> 00:18:36,725
It's not Eliza Doolittle
and Henry Higgins.
552
00:18:36,760 --> 00:18:39,395
It's Eliza DooEverybody and Leroy Pipe.
553
00:18:39,430 --> 00:18:40,763
And in the end, they rub...
554
00:18:40,798 --> 00:18:42,364
Nope. We don't need a recap.
555
00:18:42,399 --> 00:18:44,484
- Thank you for your help today.
- Anytime, Captain.
556
00:18:46,737 --> 00:18:48,303
Hey, guys. Uh, can we talk?
557
00:18:48,338 --> 00:18:50,072
Let me guess, you got overwhelmed
558
00:18:50,107 --> 00:18:51,840
and had to use
our six-sandwich technique.
559
00:18:51,875 --> 00:18:53,876
No, my one at a time system
worked perfectly.
560
00:18:53,911 --> 00:18:55,210
- Oh.
- It's just,
561
00:18:55,245 --> 00:18:57,079
making Nana Boyle's meatball recipe
562
00:18:57,114 --> 00:18:59,181
got me thinking a lot about her...
563
00:18:59,216 --> 00:19:01,417
And let me guess,
you realized she'd be ashamed
564
00:19:01,452 --> 00:19:03,886
- of how you acted?
- No, Nana Boyle was a monster.
565
00:19:03,921 --> 00:19:05,621
She once yelled at me so loud,
I fainted.
566
00:19:05,656 --> 00:19:06,838
She was a hateful witch.
567
00:19:06,874 --> 00:19:08,357
- She died with no friends.
- And let me guess,
568
00:19:08,392 --> 00:19:11,372
you realized you were acting
just like her and you felt terrible.
569
00:19:11,895 --> 00:19:12,928
- Yes.
- You see, Amy?
570
00:19:12,963 --> 00:19:14,763
You don't do "and let me guess"
571
00:19:14,798 --> 00:19:16,165
- until you're sure you're right.
- [sighs]
572
00:19:16,200 --> 00:19:18,066
Can you guys forgive me? Please?
573
00:19:18,101 --> 00:19:19,435
Of course, Charles.
574
00:19:19,470 --> 00:19:21,136
But we will never work for you again.
575
00:19:21,171 --> 00:19:23,572
Yeah, that's a smart move.
It's like Jekyll and Hyde.
576
00:19:23,607 --> 00:19:25,207
I can't control when Nana comes out.
577
00:19:25,242 --> 00:19:26,642
Just got off the phone with the brass.
578
00:19:26,677 --> 00:19:28,010
It doesn't look good.
579
00:19:28,045 --> 00:19:29,378
They're still trying to decide
on a punishment
580
00:19:29,413 --> 00:19:30,813
- for your actions.
- Well, did you tell them
581
00:19:30,848 --> 00:19:32,047
I feel so bad I have a tummy ache?
582
00:19:32,082 --> 00:19:33,449
I did. They were unaffected.
583
00:19:33,484 --> 00:19:35,150
They said they could have
justified your tactics
584
00:19:35,185 --> 00:19:37,186
if you'd come away
with Halloway and the diamonds,
585
00:19:37,221 --> 00:19:39,154
but as things stand,
there are no diamonds.
586
00:19:39,189 --> 00:19:40,789
Well, there are some diamonds.
587
00:19:40,824 --> 00:19:42,424
You know, the tops of engagement rings,
588
00:19:42,459 --> 00:19:44,259
diamond mines, but, yes,
I see what you're saying
589
00:19:44,294 --> 00:19:46,495
in regards to these diamonds
and it ruining my career.
590
00:19:46,530 --> 00:19:48,263
You're looking at
a suspension, maybe worse.
591
00:19:48,298 --> 00:19:49,901
Unless you can track down Doug Judy
592
00:19:49,937 --> 00:19:52,234
- and recover those diamonds.
- Can they wait 12 months?
593
00:19:52,269 --> 00:19:54,025
I usually run into him
about once a year.
594
00:19:54,304 --> 00:19:57,065
Wait a minute. What have we here?
595
00:19:57,788 --> 00:19:59,965
I've got this coupon for a private room.
596
00:20:01,178 --> 00:20:03,080
Yes. Right this way.
597
00:20:04,414 --> 00:20:06,437
We already have a song cued up for you.
598
00:20:07,551 --> 00:20:09,451
[sighs] Judy.
599
00:20:09,486 --> 00:20:12,354
What's up, Peralta?
Thank you so much for coming.
600
00:20:12,389 --> 00:20:15,991
Look, I thought about it
and I did you dirty.
601
00:20:16,026 --> 00:20:17,693
I never meant to cause you any trouble.
602
00:20:17,728 --> 00:20:19,094
Yeah, well, you caused me a lot.
603
00:20:19,129 --> 00:20:20,756
You're talking to a pre-recorded video,
604
00:20:20,792 --> 00:20:22,598
but it's cool.
I know what you're saying.
605
00:20:22,633 --> 00:20:24,733
- I hear you in my heart.
- [sighs] What am I doing here?
606
00:20:24,768 --> 00:20:27,536
I feel the same way.
You my best friend too.
607
00:20:27,571 --> 00:20:29,137
Look, I'm not coming back.
608
00:20:29,172 --> 00:20:30,772
I started a new life here in San Diego.
609
00:20:30,807 --> 00:20:32,307
Stupid telling me where you are.
610
00:20:32,342 --> 00:20:34,209
Come on, man,
I ain't in no damn San Diego.
611
00:20:34,244 --> 00:20:36,111
Everybody knows that place sucks!
612
00:20:36,147 --> 00:20:37,438
Here's what I wanna say, though:
613
00:20:37,474 --> 00:20:39,515
I'm sorry I won't be at your wedding.
614
00:20:39,550 --> 00:20:44,286
But I did record you a CD
of original smush jams
615
00:20:44,321 --> 00:20:46,288
that will consummate the marriage.
616
00:20:46,323 --> 00:20:47,956
It's on the table next to you
617
00:20:47,991 --> 00:20:49,594
along with a little something else.
618
00:20:50,093 --> 00:20:52,694
[soft music playing]
619
00:20:52,729 --> 00:20:54,563
A French grey Le Creuset pot.
620
00:20:54,598 --> 00:20:56,319
Now look inside it.
621
00:20:56,467 --> 00:20:58,834
[gasps] The diamonds.
622
00:20:58,869 --> 00:21:01,203
Yes! I cannot believe you actually
623
00:21:01,238 --> 00:21:03,672
- brought them back...
- The diamonds! [laughs]
624
00:21:03,707 --> 00:21:06,008
- Yeah, mistimed that one.
- No, you're the best.
625
00:21:06,043 --> 00:21:08,143
Look, even though I am a scorpion,
626
00:21:08,178 --> 00:21:11,647
I will never drown
your adorable little frog ass.
627
00:21:11,683 --> 00:21:13,115
So that's what I had to say.
628
00:21:13,150 --> 00:21:15,918
I'm sure I'll see you again
at some point.
629
00:21:15,953 --> 00:21:17,419
Now that coupon you got there,
630
00:21:17,454 --> 00:21:19,574
that's for a full hour
in a private room.
631
00:21:20,090 --> 00:21:23,258
- so...
- So...
632
00:21:23,293 --> 00:21:24,526
Both: ♪ I said hey ♪
633
00:21:24,628 --> 00:21:25,761
♪ ♪
634
00:21:25,796 --> 00:21:28,697
♪ What's going on? ♪
635
00:21:28,811 --> 00:21:31,811
Sync and corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
48578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.