All language subtitles for The Devils Bath 2024 1080p WEBRip.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,908 --> 00:01:19,288 Berdasarkan catatan sejarah Austria Hulu, 1750. 2 00:01:57,618 --> 00:01:59,203 Christoph, ayo sekarang! 3 00:02:01,330 --> 00:02:02,330 Ayo! 4 00:04:51,875 --> 00:04:53,836 Aku sudah melakukan kejahatan. 5 00:06:02,404 --> 00:06:05,991 Pemandian Setan 6 00:06:12,247 --> 00:06:20,247 "saat masalahku membuatku lelah dengan kehidupan ini, aku terpikir untuk melakukan pembunuhan." 7 00:06:25,594 --> 00:06:30,265 ♪ Banyak helai rumput di ladang. ♪ 8 00:06:31,642 --> 00:06:35,729 ♪ Banyak dedaunan di hutan. ♪ 9 00:06:39,525 --> 00:06:44,530 ♪ Banyak bahasa di bumi. ♪ 10 00:06:45,781 --> 00:06:50,536 ♪ Kau pantas mendapatkan pujian kami. ♪ 11 00:06:51,745 --> 00:06:53,539 ♪ Maria yang Terberkati. ♪ 12 00:06:54,039 --> 00:06:55,874 ♪ Maria yang Terberkati! ♪ 13 00:07:04,174 --> 00:07:05,217 Kemari sekarang! 14 00:07:06,677 --> 00:07:09,012 Kau akan terlambat untuk pernikahanmu. 15 00:07:42,004 --> 00:07:43,213 Ayo cepat! 16 00:08:33,013 --> 00:08:34,181 Tahan! 17 00:09:13,804 --> 00:09:14,805 Wolf! 18 00:09:21,395 --> 00:09:23,146 Agnes, tanganmu! 19 00:09:25,774 --> 00:09:26,774 Wolf! 20 00:09:44,798 --> 00:09:58,798 A L I H B A H A S A K U D A L U M P I N G 21 00:10:07,399 --> 00:10:08,400 Mainkan! 22 00:11:23,433 --> 00:11:24,433 Satu! 23 00:11:26,853 --> 00:11:27,687 Dua! 24 00:11:27,813 --> 00:11:29,147 Selangkah di depan. 25 00:11:29,272 --> 00:11:30,899 - Tiga! - Ke kanan! 26 00:11:32,067 --> 00:11:33,068 Empat! 27 00:11:36,029 --> 00:11:37,072 Lima! 28 00:11:42,411 --> 00:11:43,411 Sial! 29 00:11:44,329 --> 00:11:45,329 Berikutnya! 30 00:11:51,044 --> 00:11:53,672 - Berputar! - Jangan memutarku cepat-cepat. 31 00:11:53,922 --> 00:11:55,132 Sekali lagi! 32 00:11:57,259 --> 00:11:58,510 Ini dia! 33 00:11:59,636 --> 00:12:00,429 Dan 34 00:12:00,554 --> 00:12:01,554 Satu! 35 00:12:01,638 --> 00:12:02,722 Dua! 36 00:12:02,848 --> 00:12:03,974 Maju ke depan! 37 00:12:04,307 --> 00:12:05,307 Tiga! 38 00:12:45,098 --> 00:12:46,308 Kau di sana! 39 00:12:47,559 --> 00:12:49,978 Ada sesuatu yang mau kutunjukkan. Ayo. 40 00:12:59,821 --> 00:13:00,906 Lihat! 41 00:13:01,031 --> 00:13:02,324 Tunggu sebentar. 42 00:13:02,449 --> 00:13:03,575 Diam! 43 00:13:04,201 --> 00:13:05,869 - Apa itu? - Tunggu saja! 44 00:13:06,077 --> 00:13:07,078 Kau akan lihat. 45 00:13:08,830 --> 00:13:09,830 Apa sekarang? 46 00:13:11,374 --> 00:13:12,667 Aku akan menunjukkan padamu. 47 00:13:13,502 --> 00:13:14,503 Tunggu saja. 48 00:13:15,837 --> 00:13:17,005 Pegang tanganku. 49 00:13:17,422 --> 00:13:19,049 Hati-hati, ada batu. 50 00:13:19,841 --> 00:13:20,841 Hati-hati! 51 00:13:24,095 --> 00:13:25,514 Tunggu. 52 00:13:26,139 --> 00:13:27,390 Kau bisa melihat. 53 00:13:27,516 --> 00:13:29,184 - Tidak. - Aku tahu. 54 00:13:30,977 --> 00:13:32,354 Pelan-lahan. Pelan-lahan! 55 00:13:33,688 --> 00:13:34,981 Aku memegangmu. 56 00:13:37,108 --> 00:13:38,610 Kita hampir sampai. 57 00:13:41,321 --> 00:13:42,948 - Lereng? - Ya. 58 00:13:44,241 --> 00:13:46,326 Sedikit lagi. 59 00:13:47,244 --> 00:13:48,244 Di bawah sini. 60 00:13:48,286 --> 00:13:49,496 Tunggu, hati-hati! 61 00:13:52,207 --> 00:13:53,333 Tahan! 62 00:13:54,292 --> 00:13:55,544 Kita sampai? 63 00:13:57,546 --> 00:13:59,381 Aku tidak mau kau terjatuh. 64 00:13:59,506 --> 00:14:00,506 Lihat. 65 00:14:03,760 --> 00:14:05,387 Di mana kita? 66 00:14:07,013 --> 00:14:08,723 Kolam-kolam ada di sana. 67 00:14:09,057 --> 00:14:10,725 Ibu tinggal di atas sana. 68 00:14:12,686 --> 00:14:14,104 Kita akan pindah ke sini? 69 00:14:16,106 --> 00:14:17,482 Kau tidak menyukainya? 70 00:14:17,649 --> 00:14:19,985 Kupikir kita akan tinggal bersama ibumu. 71 00:14:22,696 --> 00:14:24,990 Saudaraku akan mewarisi pertanian itu 72 00:14:25,574 --> 00:14:26,825 cepat atau lambat. 73 00:14:29,160 --> 00:14:30,662 Aku membelinya untuk kita. 74 00:14:31,705 --> 00:14:33,039 Berapa? 75 00:14:33,373 --> 00:14:34,958 Uang yang kupunya 76 00:14:35,250 --> 00:14:36,876 dan mahar dan... 77 00:14:38,587 --> 00:14:40,797 Aku meminjam 200 gulden. 78 00:14:42,048 --> 00:14:44,009 - 200? - Kau tidak menyukainya? 79 00:14:44,551 --> 00:14:46,595 Bagaimana kita bisa membayarnya kembali? 80 00:14:46,928 --> 00:14:48,555 Ayo, biar kutunjukkan padamu. 81 00:14:49,389 --> 00:14:50,849 Hati-Hati! 82 00:15:02,611 --> 00:15:03,611 Bagaimana? 83 00:15:03,945 --> 00:15:04,945 Bagus kan. 84 00:15:05,614 --> 00:15:06,865 Ini besar. 85 00:15:09,701 --> 00:15:12,162 Ibu akan membawakan kita beberapa barang. 86 00:15:13,038 --> 00:15:14,706 Kau akan menemukan ruangnya. 87 00:15:17,125 --> 00:15:18,418 Ada batu. 88 00:15:19,210 --> 00:15:20,210 Ya. 89 00:15:26,301 --> 00:15:28,511 Kita bisa meletakkan altar di sana. 90 00:15:29,137 --> 00:15:30,137 Ya. 91 00:15:31,306 --> 00:15:32,307 Dan di sana, 92 00:15:33,016 --> 00:15:34,184 kau bisa memasak. 93 00:15:36,728 --> 00:15:38,980 Untuk si kecil, saat mereka lahir. 94 00:15:39,606 --> 00:15:40,607 Ada kamar. 95 00:15:41,608 --> 00:15:42,984 Perapian yang bagus. 96 00:15:43,193 --> 00:15:44,486 Kamar tidurnya. 97 00:15:55,038 --> 00:15:56,206 Kau menyukainya? 98 00:15:58,124 --> 00:15:59,334 Ini bagus. 99 00:16:03,129 --> 00:16:04,631 Dan uangnya, 100 00:16:04,923 --> 00:16:07,133 kau tidak perlu khawatir. 101 00:16:08,051 --> 00:16:10,637 Aku bisa membayarnya. Kita akan melunasinya. 102 00:16:56,474 --> 00:16:57,474 Lenz! 103 00:16:59,644 --> 00:17:00,644 Lenz! 104 00:17:01,438 --> 00:17:02,856 Ayo mendekat. 105 00:17:05,024 --> 00:17:08,236 Lenz, kau sangat tampan. 106 00:17:09,028 --> 00:17:10,071 Lenz! 107 00:17:11,406 --> 00:17:12,615 Aku menyukaimu juga. 108 00:17:19,622 --> 00:17:20,999 Untuk pengantin laki-laki! 109 00:17:25,670 --> 00:17:27,046 Bisa kubantu? 110 00:17:28,715 --> 00:17:30,550 Tidak, tidak di pernikahanmu! 111 00:17:31,301 --> 00:17:32,844 Kami bisa mengurusnya. 112 00:17:49,527 --> 00:17:51,571 Di mana kau? Kami akan pergi. 113 00:17:51,696 --> 00:17:53,323 - Sudah mau pergi? - Ya. 114 00:18:00,538 --> 00:18:01,915 Aku menyayangimu. 115 00:18:02,081 --> 00:18:03,166 Baik-baiklah. 116 00:18:04,417 --> 00:18:05,543 Tuhan memberkatimu. 117 00:18:06,628 --> 00:18:08,338 Aku punya sesuatu untukmu. 118 00:18:19,390 --> 00:18:21,476 Kau akan segera punya anak. 119 00:18:25,605 --> 00:18:26,648 Terima kasih! 120 00:18:32,779 --> 00:18:34,113 Aku akan merindukanmu. 121 00:18:34,239 --> 00:18:35,239 Aku juga. 122 00:18:36,115 --> 00:18:37,367 Hati-hati di jalan. 123 00:18:42,372 --> 00:18:43,498 Tuhan akan melindungi! 124 00:19:51,858 --> 00:19:53,651 Bunda Maria, 125 00:19:56,779 --> 00:19:59,073 jadikan aku istri yang baik bagi Wolf. 126 00:20:02,243 --> 00:20:04,162 Tolong beri aku seorang anak. 127 00:20:06,186 --> 00:20:56,186 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 128 00:21:01,678 --> 00:21:03,221 - Berbalik. - Apa? 129 00:21:03,346 --> 00:21:04,346 Berbalik. 130 00:22:43,988 --> 00:22:44,988 Wolf? 131 00:22:55,249 --> 00:22:56,249 Wolf? 132 00:23:12,433 --> 00:23:13,433 Wolf? 133 00:23:30,660 --> 00:23:31,660 Wolf? 134 00:23:53,391 --> 00:23:55,059 Ini kolamnya Wolf? 135 00:23:55,518 --> 00:23:57,019 Wolf Lizlfellner? 136 00:23:57,145 --> 00:23:58,145 Tidak. 137 00:24:00,106 --> 00:24:01,774 Bisa kau mengantarku ke sana? 138 00:24:38,311 --> 00:24:39,562 Kau ada di mana? 139 00:26:55,573 --> 00:26:56,782 Ambil keranjang. 140 00:26:56,907 --> 00:26:58,743 Ada di sana. 141 00:27:04,915 --> 00:27:06,000 Lakukanlah. 142 00:27:06,917 --> 00:27:07,960 Jangan berhenti. 143 00:27:08,336 --> 00:27:10,087 Empat, lima... Selesai! 144 00:27:18,637 --> 00:27:19,680 Agnes, ayo! 145 00:27:26,270 --> 00:27:27,980 Ini gagal. 146 00:27:28,189 --> 00:27:29,315 Perhatian! 147 00:27:32,526 --> 00:27:34,904 Terlalu banyak. Tidak bisa kah kau menghitung? 148 00:27:42,328 --> 00:27:44,163 - Ikan lele! - Ikan lele? 149 00:27:44,288 --> 00:27:45,289 Ikan lele! 150 00:27:45,873 --> 00:27:46,873 Hati-hati. 151 00:27:58,636 --> 00:27:59,970 Kembali kerja. 152 00:28:19,031 --> 00:28:21,492 Agnes, cukup berdoanya. Ayo sekarang. 153 00:28:26,789 --> 00:28:27,832 Agnes, ayo! 154 00:28:35,339 --> 00:28:37,216 Di sini, jaring mereka seperti ini. 155 00:28:37,967 --> 00:28:40,219 Kepalanya, lalu letakkan di dalam. 156 00:28:47,017 --> 00:28:48,017 Ibu! 157 00:28:48,310 --> 00:28:51,021 Biarkan dia mencoba. Dia harus belajar. 158 00:28:51,147 --> 00:28:53,149 Ini bukan pekerjaan untuk perempuan! 159 00:28:53,274 --> 00:28:54,442 Kenapa? Aku melakukannya. 160 00:28:57,278 --> 00:29:00,698 Jaring mereka di kepalanya, itu lebih mudah. 161 00:29:05,202 --> 00:29:06,245 Ini dia. 162 00:29:06,370 --> 00:29:07,370 Tuhan memberkati. 163 00:29:07,913 --> 00:29:08,913 Ini dia. 164 00:29:10,374 --> 00:29:11,374 Tuhan memberkati. 165 00:29:11,542 --> 00:29:12,835 Ini, ambil alih. 166 00:29:14,795 --> 00:29:15,795 Terima kasih. 167 00:29:16,464 --> 00:29:17,465 Terima kasih. 168 00:29:18,382 --> 00:29:20,009 - Terima kasih. - Selamat datang. 169 00:29:20,134 --> 00:29:22,470 Bisa aku minta dua? 170 00:29:22,595 --> 00:29:24,430 - Tentu saja. - Aku sangat lapar. 171 00:29:24,597 --> 00:29:25,764 Pergi kau! 172 00:29:28,476 --> 00:29:29,476 Terima kasih. 173 00:30:08,766 --> 00:30:11,810 Aku akan menunjukkan jalan pulang. Perhatikan. 174 00:30:15,606 --> 00:30:19,109 Lain kali kenakan sesuatu yang lebih pas untuk bekerja. 175 00:30:31,705 --> 00:30:33,207 Apa yang kau lakukan? 176 00:30:34,833 --> 00:30:36,544 Ayolah, ini dingin. 177 00:30:39,255 --> 00:30:40,297 Lihat. 178 00:30:43,175 --> 00:30:44,175 Wolf! 179 00:30:46,762 --> 00:30:48,305 Lihat bagaimana ini berkilau! 180 00:30:50,808 --> 00:30:51,934 Sisik ikan. 181 00:31:01,443 --> 00:31:02,695 Kau mendengar itu? 182 00:31:03,779 --> 00:31:04,989 Kau mendengarnya? 183 00:31:05,364 --> 00:31:06,364 Apa? 184 00:31:06,448 --> 00:31:08,117 Hutan bernyanyi. 185 00:31:08,242 --> 00:31:09,243 Agnes... 186 00:31:10,911 --> 00:31:12,705 Saatnya kita sampai di rumah. 187 00:31:47,615 --> 00:31:48,907 Makan? 188 00:31:49,283 --> 00:31:50,492 Makan? 189 00:32:12,389 --> 00:32:14,808 Berapa banyak paternoster yang kau katakan? 190 00:32:15,517 --> 00:32:17,019 - Doa? - Ya. 191 00:32:17,728 --> 00:32:19,021 Saat memasak? 192 00:32:20,522 --> 00:32:23,233 Sepuluh paternoster kesukaan Wolf. 193 00:32:24,068 --> 00:32:26,236 - Kau tidak melakukan itu di rumah? - Tidak. 194 00:32:26,487 --> 00:32:27,863 Biar kucicipi. 195 00:32:30,824 --> 00:32:32,201 Ini kurang garam. 196 00:32:36,121 --> 00:32:37,790 Jika kau mengatakan tiga lagi, 197 00:32:38,207 --> 00:32:39,291 dia akan menyukainya. 198 00:32:44,630 --> 00:32:45,881 Bapa kita, 199 00:32:46,215 --> 00:32:47,883 yang ada di surga, 200 00:32:48,008 --> 00:32:49,009 dikuduskanlah... 201 00:32:49,134 --> 00:32:52,513 Wajan yang bagus. Tapi kau tidak boleh menumpuknya. 202 00:32:52,638 --> 00:32:53,972 Nanti bisa tergores. 203 00:32:54,264 --> 00:32:56,600 Dan bagian bawahnya akan menghitam. 204 00:32:57,476 --> 00:32:58,811 Lihat kait itu? 205 00:32:58,936 --> 00:33:00,479 Kita akan menggantungnya. 206 00:33:00,938 --> 00:33:01,938 Kau lihat? 207 00:33:06,568 --> 00:33:08,696 Di sini dekat. 208 00:33:08,862 --> 00:33:11,073 Kau membutuhkan ruang untuk memasak. 209 00:33:15,828 --> 00:33:18,163 Kau menyimpan gandummu di dalam karung itu? 210 00:33:19,039 --> 00:33:20,624 - Apa? - Biji-bijianmu? 211 00:33:21,792 --> 00:33:25,045 Kau harus menyimpan perbekalanmu di peti itu. 212 00:33:25,838 --> 00:33:27,673 - Bukankah bisa berjamur? - Tidak. 213 00:33:33,220 --> 00:33:34,220 Agnes! 214 00:33:34,430 --> 00:33:36,014 Jangan lupa berdoa. 215 00:37:02,179 --> 00:37:03,972 Tolong beri aku seorang anak. 216 00:38:35,647 --> 00:38:37,566 Dia tidak akan pernah melahirkan anak. 217 00:38:52,330 --> 00:38:53,915 Halo, Wiesmayerin. 218 00:38:54,041 --> 00:38:56,126 Pagi, Ganglin. 219 00:38:57,377 --> 00:39:00,130 - Terlambat hari ini? - Aku agak terlambat. 220 00:39:19,816 --> 00:39:20,859 Selamat siang. 221 00:39:22,319 --> 00:39:23,319 Halo. 222 00:39:24,821 --> 00:39:26,281 Ini tempatmu? 223 00:39:26,573 --> 00:39:27,908 Ya, tapi... 224 00:39:28,450 --> 00:39:30,035 Bagaimana kalau kita mandi bersama? 225 00:39:30,285 --> 00:39:31,285 Dengan senang hati. 226 00:39:44,633 --> 00:39:46,468 Senang dengan bayimu? 227 00:39:47,677 --> 00:39:48,677 Pasti. 228 00:39:50,055 --> 00:39:53,975 Tentu saja, tapi tidak selalu mudah. 229 00:39:59,439 --> 00:40:00,941 Kau sudah menetap? 230 00:40:01,900 --> 00:40:04,486 Ya, sebentar lagi. 231 00:40:04,694 --> 00:40:05,695 Kukira. 232 00:40:08,448 --> 00:40:10,117 Gespermu cantik. 233 00:40:10,450 --> 00:40:11,618 Di rambutku? 234 00:40:12,953 --> 00:40:14,329 Kau yang membuatnya? 235 00:40:14,454 --> 00:40:15,454 Ya. 236 00:40:16,248 --> 00:40:17,248 Ini... 237 00:40:18,542 --> 00:40:20,418 Ini terbuat dari tulang ikan mas. 238 00:40:21,711 --> 00:40:23,505 - Bisa aku memegangnya? - Ya. 239 00:40:25,340 --> 00:40:26,633 Jika kau menyukainya, 240 00:40:26,967 --> 00:40:28,301 kau boleh memilikinya. 241 00:40:28,426 --> 00:40:29,426 Agnes! 242 00:40:29,970 --> 00:40:30,971 Aku pergi. 243 00:40:33,014 --> 00:40:34,014 Baik. 244 00:40:41,398 --> 00:40:42,524 Tunggu. 245 00:40:45,819 --> 00:40:47,529 Ini dia. 246 00:40:47,988 --> 00:40:49,156 Kelihatannya cantik. 247 00:40:51,908 --> 00:40:53,618 - Terima kasih! - Dengan senang hati. 248 00:40:53,994 --> 00:40:55,078 Sangat cantik. 249 00:41:05,338 --> 00:41:06,338 Ayo. 250 00:41:27,360 --> 00:41:29,112 Aku kadang-kadang ke sini. 251 00:41:36,203 --> 00:41:37,579 Bisa kau? 252 00:42:51,903 --> 00:42:53,738 - Ibu Ganglin? - Selamat malam. 253 00:42:54,656 --> 00:42:56,074 Apa yang kau lakukan? 254 00:42:56,783 --> 00:42:58,535 - Apa kau sudah makan? - Ya. 255 00:43:04,624 --> 00:43:06,501 Duduklah, aku akan memasaknya. 256 00:43:13,717 --> 00:43:15,802 Tidak, aku akan mengambilnya untuk kutaburkan. 257 00:43:16,761 --> 00:43:17,761 Biar aku saja. 258 00:43:18,138 --> 00:43:19,139 Aku akan mengurusnya. 259 00:43:23,727 --> 00:43:25,061 Duduklah, biar aku saja. 260 00:43:25,186 --> 00:43:28,481 - Kau tidak mendengar belnya? - Aku ada di rumah pendeta. 261 00:43:28,606 --> 00:43:29,607 Di mana? 262 00:43:30,400 --> 00:43:32,610 Sudah kubilang aku pergi ke gereja. 263 00:43:41,119 --> 00:43:43,455 - Kau sudah selesai? - Aku akan memotong kayu bakar. 264 00:43:45,165 --> 00:43:47,042 Kau harus memperhatikan waktu. 265 00:43:50,920 --> 00:43:54,424 Tuhan tidak suka jika kau tidak memasak untuk suamimu. 266 00:43:55,258 --> 00:43:57,552 Kita malah memotong kayu pendeta. 267 00:44:00,096 --> 00:44:02,265 Sampah apa yang kau bawa ini? 268 00:44:02,807 --> 00:44:03,975 Buang itu. 269 00:44:04,184 --> 00:44:06,019 Ini mengotori tempat. 270 00:45:00,740 --> 00:45:01,740 Wolf? 271 00:45:02,700 --> 00:45:03,700 Apa? 272 00:45:04,828 --> 00:45:06,121 Tentang ibumu... 273 00:45:09,958 --> 00:45:11,209 Bagaimana dengan dia? 274 00:45:15,171 --> 00:45:17,173 Dia akan datang setiap hari? 275 00:45:18,299 --> 00:45:19,801 Bagaimana mungkin aku tahu? 276 00:45:27,725 --> 00:45:29,352 Dia tidak menyukaiku? 277 00:45:35,984 --> 00:45:37,569 Bukan itu. 278 00:45:37,694 --> 00:45:39,571 Tentu saja dia menyukaimu. 279 00:45:40,405 --> 00:45:42,574 Dia dari generasi yang berbeda. 280 00:45:46,077 --> 00:45:47,871 Dia membawakanmu kepala ikan. 281 00:49:40,103 --> 00:49:41,103 Agnes! 282 00:49:42,522 --> 00:49:44,107 Apa yang kau lakukan? 283 00:49:45,650 --> 00:49:48,152 Kau tidak boleh masuk ke dalam air sendirian. 284 00:49:49,654 --> 00:49:51,739 Banyak yang tenggelam di sini! 285 00:49:54,117 --> 00:49:56,369 Lumpur itu berbahaya. 286 00:49:56,994 --> 00:49:59,247 Aku mau menebusnya kemarin. 287 00:49:59,372 --> 00:50:01,207 Kau akan menakuti ikan-ikan itu. 288 00:50:01,332 --> 00:50:03,000 Kita mulai dari sana. 289 00:50:04,544 --> 00:50:05,920 Demi Tuhan! 290 00:50:08,256 --> 00:50:10,842 Kau tahu berapa banyak yang tenggelam di sini? 291 00:51:00,391 --> 00:51:01,392 Aku akan membantumu. 292 00:51:07,607 --> 00:51:08,649 Apa ini? 293 00:51:08,775 --> 00:51:09,775 Santa Maria! 294 00:51:11,235 --> 00:51:12,278 Letakkan! 295 00:51:13,154 --> 00:51:14,822 Ini akan mendatangkan kemalangan. 296 00:51:16,157 --> 00:51:17,450 Taruh lagi. 297 00:52:01,452 --> 00:52:02,787 Cepat! 298 00:52:03,287 --> 00:52:05,665 Ada yang tidak beres dengan Lenz. Ayo! 299 00:53:30,458 --> 00:53:32,084 Buka! 300 00:53:32,293 --> 00:53:33,377 Biarkan kami masuk! 301 00:53:44,180 --> 00:53:45,306 Buka! 302 00:53:49,435 --> 00:53:51,103 - Biarkan kami masuk! - Buka! 303 00:53:55,983 --> 00:53:57,860 Pergi dari sini! 304 00:53:58,778 --> 00:54:00,321 Lihat ke dalam! 305 00:54:00,446 --> 00:54:01,446 Pergilah! 306 00:54:02,031 --> 00:54:03,324 Jangan ganggu aku! 307 00:54:05,618 --> 00:54:07,703 Pergilah! Pergilah! 308 00:54:07,828 --> 00:54:10,623 Aku akan mencakar matamu! 309 00:54:11,165 --> 00:54:12,500 Jangan ganggu aku! 310 00:54:12,625 --> 00:54:14,043 Dia anakku! 311 00:54:14,168 --> 00:54:15,586 Dia anakku! 312 00:54:15,711 --> 00:54:17,546 Dia anakku! 313 00:54:17,755 --> 00:54:18,755 Tenang. 314 00:54:19,465 --> 00:54:20,675 Keluar dari peternakanku! 315 00:54:20,800 --> 00:54:22,218 - Friedl, lepaskan! - Diam. 316 00:54:22,343 --> 00:54:23,928 - Lepaskan aku! - Tenang. 317 00:54:28,140 --> 00:54:29,392 Wolf, gerobaknya! 318 00:54:29,517 --> 00:54:31,352 Aku mau menguburkannya! 319 00:54:31,477 --> 00:54:32,603 Tinggalkan dia! 320 00:54:33,938 --> 00:54:35,106 Wolf, gerobaknya! 321 00:54:35,231 --> 00:54:36,482 Jangan bawa dia! 322 00:54:36,607 --> 00:54:37,775 Ambil gerobaknya! 323 00:54:37,900 --> 00:54:39,485 Kau tidak bisa membawanya! 324 00:54:40,027 --> 00:54:41,988 Aku mau menguburkannya! 325 00:54:42,196 --> 00:54:43,239 Pergilah! 326 00:54:43,364 --> 00:54:44,824 Biarkan aku menguburkan anakku! 327 00:54:44,949 --> 00:54:46,242 Pergi! 328 00:55:30,703 --> 00:55:31,746 Tuhan, 329 00:55:32,079 --> 00:55:33,122 tolong aku! 330 00:56:21,378 --> 00:56:22,880 Kita diberi kehidupan 331 00:56:23,798 --> 00:56:25,216 untuk mengatakan ya. 332 00:56:27,301 --> 00:56:28,803 Tapi salah satu dari kita... 333 00:56:29,887 --> 00:56:31,055 Lenz kita 334 00:56:32,765 --> 00:56:34,100 mengatakan tidak. 335 00:56:35,976 --> 00:56:37,478 Kita tidak bisa menguburkannya 336 00:56:39,480 --> 00:56:41,357 karena dia bilang tidak 337 00:56:42,358 --> 00:56:43,526 untuk hidup 338 00:56:44,985 --> 00:56:46,320 pada Tuhan kita. 339 00:56:48,823 --> 00:56:52,243 Apa yang dia lakukan lebih buruk dari pembunuhan. 340 00:56:54,870 --> 00:56:56,872 Perempuan yang membunuh seorang anak 341 00:56:57,081 --> 00:57:00,793 masih bisa menerima pengakuan sebelum dieksekusi. 342 00:57:01,418 --> 00:57:03,003 Dia diampuni. 343 00:57:06,924 --> 00:57:08,467 Tapi jiwa Lenz 344 00:57:09,301 --> 00:57:11,137 hilang selamanya. 345 00:58:01,161 --> 00:58:56,161 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 346 00:59:27,940 --> 00:59:28,941 Terima kasih. 347 00:59:39,326 --> 00:59:40,661 Tuhan memberkati. 348 00:59:42,496 --> 00:59:43,497 Terima kasih. 349 00:59:45,624 --> 00:59:46,667 Terima kasih. 350 00:59:46,834 --> 00:59:48,127 Bolehkah aku minta dua? 351 00:59:50,838 --> 00:59:52,673 Kami ada dua orang. 352 00:59:56,635 --> 00:59:57,635 Tidak? 353 01:00:00,055 --> 01:00:01,056 Kau taburlah! 354 01:00:02,683 --> 01:00:05,602 Pelacur itu seharusnya senang jika kita membiarkannya bekerja. 355 01:00:06,228 --> 01:00:08,230 Jaga jarakmu darinya. 356 01:00:10,983 --> 01:00:12,776 Berikan saja dia roti apa pun. 357 01:00:12,901 --> 01:00:13,901 Tuhan memberkati. 358 01:00:20,034 --> 01:00:21,034 Tuhan memberkati. 359 01:00:25,956 --> 01:00:27,499 Ambil satu juga. 360 01:01:46,995 --> 01:01:50,916 Tidaklah pantas jika kita tidak tahu apa yang dia lakukan sepanjang hari. 361 01:01:52,835 --> 01:01:56,046 Dia tidak mengurus kandang, tidak memasak. 362 01:01:57,256 --> 01:02:01,051 Dia selalu tersesat. Tiga kali pada hari yang sama. 363 01:02:01,844 --> 01:02:03,345 Ya, tapi dia tidak bisa... 364 01:02:03,971 --> 01:02:05,764 Dia tidak memiliki rasa hormat. 365 01:02:06,640 --> 01:02:09,768 Dia tidak mendengarkan saat kau mengatakan sesuatu padanya. 366 01:02:10,561 --> 01:02:12,062 Dia akan datang. 367 01:02:12,229 --> 01:02:13,939 Beri dia waktu. 368 01:02:16,567 --> 01:02:18,902 Kau tidak lihat? Ini semakin buruk. 369 01:02:19,361 --> 01:02:20,737 Orang-orang bicara. 370 01:02:30,831 --> 01:02:33,041 Kau seharusnya menikah dengan perempuan lokal. 371 01:02:36,253 --> 01:02:38,333 Seseorang yang bisa melakukan pekerjaan sehari-hari. 372 01:02:40,090 --> 01:02:41,633 Mereka semua sudah punya bayi. 373 01:02:44,011 --> 01:02:45,721 Dia salib yang harus kita pikul. 374 01:05:04,109 --> 01:05:05,109 Agnes? 375 01:05:16,121 --> 01:05:17,873 Aku tidak bisa membiarkanmu di sini. 376 01:05:19,166 --> 01:05:22,127 Aku akan mengunjungi dan melihat bagaimana keadaanmu. 377 01:05:22,753 --> 01:05:25,172 - Aku takut di sana. - Kenapa? 378 01:05:25,297 --> 01:05:26,715 Dia memukulmu? 379 01:05:28,133 --> 01:05:29,133 Tidak. 380 01:05:31,595 --> 01:05:33,597 Ibu, masuklah ke dalam. Tinggalkan kami. 381 01:05:40,729 --> 01:05:42,397 Agnes, kau harus pergi. 382 01:05:45,525 --> 01:05:46,985 Aku takut di sana. 383 01:05:47,736 --> 01:05:49,196 Pergilah. Semua akan baik-baik saja. 384 01:06:06,505 --> 01:06:07,547 Ayo, Agnes. 385 01:06:09,174 --> 01:06:10,174 Ayo. 386 01:06:14,471 --> 01:06:16,973 - Kita masuk. - Aku tidak bisa kembali. 387 01:06:17,307 --> 01:06:18,307 Ayolah! 388 01:06:19,184 --> 01:06:20,477 Ayo, Agnes. 389 01:06:22,187 --> 01:06:23,271 Tidak, kumohon! 390 01:06:23,397 --> 01:06:25,232 Ayo, kita pergi. 391 01:06:32,239 --> 01:06:33,365 Biarkan aku pergi! 392 01:06:33,490 --> 01:06:35,075 Tolong, lepaskan! 393 01:06:35,200 --> 01:06:36,200 Ayo sekarang! 394 01:06:36,910 --> 01:06:37,910 Bangun! 395 01:06:38,245 --> 01:06:39,245 Tolong aku. 396 01:06:42,791 --> 01:06:44,209 Ini perbuatan Setan! 397 01:06:44,334 --> 01:06:45,377 Cukup! 398 01:06:46,211 --> 01:06:47,212 Diam! 399 01:07:00,976 --> 01:07:01,976 Kumohon! 400 01:07:56,615 --> 01:07:57,616 Lihat! 401 01:08:02,746 --> 01:08:04,539 Ada belatung. 402 01:08:05,248 --> 01:08:07,125 Dia membiarkan ini terjadi. 403 01:08:07,918 --> 01:08:09,920 Apa hubungannya dengan dia? 404 01:08:11,087 --> 01:08:16,218 Dia menghabiskan sepanjang hari di tempat tidur, bukan di kandang. Pantas saja kambing-kambing itu sakit. 405 01:08:56,132 --> 01:08:58,385 Agnes, tenangkan dirimu. 406 01:08:59,553 --> 01:09:01,847 Bangun sekarang dan berpakaian! 407 01:09:02,973 --> 01:09:05,016 Lihatlah aku saat aku bicara denganmu. 408 01:09:05,141 --> 01:09:06,351 - Ibu... - Agnes! 409 01:09:13,900 --> 01:09:15,068 Aku akan membantumu. 410 01:09:16,319 --> 01:09:17,404 Aku bisa melakukannya. 411 01:09:17,779 --> 01:09:18,779 Ini... 412 01:09:18,864 --> 01:09:20,490 Biar aku saja, aku bisa melakukannya. 413 01:09:24,119 --> 01:09:25,328 Lakukanlah. 414 01:09:26,329 --> 01:09:28,665 Dan sisir rambutmu, oke? 415 01:09:31,459 --> 01:09:33,169 Tukang cukur akan membantumu. 416 01:09:33,670 --> 01:09:34,671 Kau akan lihat. 417 01:11:08,306 --> 01:11:11,017 Ini akan membuatmu merasakan melankolis meresap keluar. 418 01:11:28,034 --> 01:11:32,539 Kau harus menarik rambut ke depan dan belakang agar lukanya semakin membusuk 419 01:11:33,206 --> 01:11:35,166 dan racunnya habis. 420 01:13:25,819 --> 01:13:27,904 Lihatlah apa yang Tuhan kirimkan pada kita. 421 01:13:31,199 --> 01:13:33,409 Di mana kau menemukan bayi itu? 422 01:13:34,202 --> 01:13:36,246 Di tepi sungai, sendirian. 423 01:13:36,371 --> 01:13:37,372 Dari mana dia? 424 01:13:37,914 --> 01:13:39,207 Di tepi sungai. 425 01:13:39,916 --> 01:13:41,501 Dan kau membawanya? 426 01:13:41,626 --> 01:13:43,044 Tidak ada seorang pun di sana. 427 01:13:43,169 --> 01:13:44,337 Tidak bisa! 428 01:13:45,672 --> 01:13:46,965 Kembalikan dia! 429 01:13:47,090 --> 01:13:49,134 Siapa yang meninggalkan bayi sendirian? 430 01:13:49,342 --> 01:13:51,344 Omong kosong, bawa dia kembali. 431 01:13:51,469 --> 01:13:53,638 Mereka pasti mencarinya. 432 01:13:53,763 --> 01:13:54,764 Sekarang! 433 01:13:56,182 --> 01:13:57,851 Buatlah bayi sendiri. 434 01:13:59,144 --> 01:13:59,978 Wolf, 435 01:14:00,103 --> 01:14:02,063 dia menangis... 436 01:14:02,188 --> 01:14:04,065 kau tidak bisa mengambil bayi orang. 437 01:14:05,233 --> 01:14:06,401 Bawa dia kembali. 438 01:14:07,735 --> 01:14:10,697 Jika kau mau meninggalkan bayinya, tinggalkan di peternakan. 439 01:14:12,407 --> 01:14:13,407 Pergi. 440 01:14:13,700 --> 01:14:14,700 Pergi! 441 01:14:49,903 --> 01:14:51,362 Aku akan melihat ke sana. 442 01:14:51,487 --> 01:14:52,655 Siapa yang membawanya? 443 01:14:52,780 --> 01:14:54,199 Cari di sana! 444 01:14:54,949 --> 01:14:57,744 Tidak mungkin. Dia pasti ada di sekitar! 445 01:15:06,169 --> 01:15:07,545 Segala puji bagi Tuhan! 446 01:16:30,545 --> 01:16:31,754 Menari denganku! 447 01:16:34,716 --> 01:16:35,842 Pergilah! 448 01:16:38,845 --> 01:16:41,180 Ada apa, keledai? 449 01:19:03,656 --> 01:19:04,656 Agnes? 450 01:20:40,253 --> 01:20:44,632 ♪ Langit malam semakin gelap. ♪ 451 01:20:45,049 --> 01:20:49,011 ♪ Tidur menimpa manusia dan domba. ♪ 452 01:20:49,554 --> 01:20:53,808 ♪ Manusia dan domba, napas mereka melambat. ♪ 453 01:20:54,350 --> 01:20:58,646 ♪ Dan mata mereka mulai terpejam. ♪ 454 01:20:59,564 --> 01:21:01,232 ♪ Semua yang kecil... ♪ 455 01:22:22,355 --> 01:22:23,481 Lihat aku. 456 01:22:24,190 --> 01:22:25,190 Lihat aku! 457 01:22:26,275 --> 01:22:27,526 Lihat aku! 458 01:22:29,487 --> 01:22:31,113 Ada apa denganmu? 459 01:22:36,202 --> 01:22:38,287 Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan. 460 01:22:41,832 --> 01:22:44,126 Aku tidak tahu apa yang harus kulakukan denganmu! 461 01:22:49,674 --> 01:22:50,841 Aku akan membersihkan. 462 01:22:51,425 --> 01:22:52,885 Ini dia, kubersihkan! 463 01:22:53,761 --> 01:22:54,887 Aku akan membersihkan. 464 01:24:21,056 --> 01:24:22,892 Ini tidak bisa diteruskan. 465 01:24:23,017 --> 01:24:24,017 Agnes! 466 01:24:26,020 --> 01:24:28,147 - Aku akan memanggil tukang cukur. - Wolf 467 01:24:28,689 --> 01:24:30,483 kau harus memanggil pendeta. 468 01:24:31,734 --> 01:24:33,068 Aku perlu mengaku. 469 01:24:33,569 --> 01:24:35,613 Kenapa kau perlu mengaku? 470 01:24:36,363 --> 01:24:37,363 Kumohon. 471 01:24:37,740 --> 01:24:39,116 Kupikir aku sekarat. 472 01:24:39,241 --> 01:24:40,241 Tidak... 473 01:24:41,243 --> 01:24:42,661 Panggil dia, cepat! 474 01:24:44,121 --> 01:24:45,748 Baiklah, aku akan menjemputnya. 475 01:24:46,957 --> 01:24:48,375 Jangan khawatir. 476 01:24:48,793 --> 01:24:50,586 Semuanya akan baik-baik saja. 477 01:24:51,337 --> 01:24:52,379 Aku akan segera kembali! 478 01:25:59,238 --> 01:26:01,031 Di mana pendetanya? 479 01:26:01,782 --> 01:26:03,617 Kau akan merasa lebih baik besok. 480 01:26:05,452 --> 01:26:06,871 Di mana pendetanya? 481 01:26:07,371 --> 01:26:08,747 Ini akan baik-baik saja. 482 01:26:13,085 --> 01:26:15,921 Kau akan pergi besok, saat kau merasa lebih baik. 483 01:26:19,425 --> 01:26:20,968 Di mana pendetanya? 484 01:26:23,804 --> 01:26:25,055 Dia tidak ada di rumah. 485 01:26:26,724 --> 01:26:28,183 Aku harus mengaku. 486 01:26:33,105 --> 01:26:34,690 Aku memakan racun tikus. 487 01:26:41,196 --> 01:26:42,364 Kau makan apa? 488 01:26:45,701 --> 01:26:47,244 Berapa banyak? 489 01:26:48,621 --> 01:26:50,331 Berapa banyak yang kau makan? 490 01:26:51,457 --> 01:26:52,457 Empat. 491 01:26:52,917 --> 01:26:54,293 Empat apa? 492 01:26:57,087 --> 01:26:58,087 Ayo. 493 01:26:58,380 --> 01:27:00,716 Kita akan memuntahkannya. Harus. 494 01:27:01,300 --> 01:27:02,593 Kau akan baik-baik saja. 495 01:27:02,760 --> 01:27:03,760 Ayo. 496 01:27:08,724 --> 01:27:10,476 Ayo, muntahkan! 497 01:27:11,226 --> 01:27:12,226 Agnes! 498 01:27:12,603 --> 01:27:13,603 Ayolah. 499 01:27:17,149 --> 01:27:18,525 Sekali lagi, sekarang! 500 01:27:18,984 --> 01:27:20,235 Buka mulutmu! 501 01:27:24,782 --> 01:27:26,075 Ayo, sekali lagi. 502 01:27:26,450 --> 01:27:27,450 Sekali lagi! 503 01:27:34,208 --> 01:27:35,751 Itu harus keluar. 504 01:27:36,043 --> 01:27:37,043 Ayo. 505 01:27:37,503 --> 01:27:38,963 Itu harus keluar. 506 01:27:39,088 --> 01:27:40,714 Muntahlah. Teruskan. 507 01:28:51,785 --> 01:28:52,785 Kemari. 508 01:28:54,163 --> 01:28:55,497 Bagus. 509 01:28:56,248 --> 01:28:57,666 Bantu aku sedikit. 510 01:29:20,856 --> 01:29:22,357 - Wolf? - Apa? 511 01:29:22,524 --> 01:29:23,525 Angkat dia. 512 01:29:26,820 --> 01:29:27,905 Angkat dia? 513 01:29:28,030 --> 01:29:29,573 Ya, aku memegangnya. 514 01:29:56,975 --> 01:29:58,602 Berikan lenganmu. 515 01:29:59,228 --> 01:30:00,646 Bantu aku sedikit. 516 01:30:03,690 --> 01:30:05,609 Tuhan Yang Maha Kuasa! 517 01:30:24,962 --> 01:30:27,631 Kami tidak bisa menyelesaikan tugas-tugas kami. 518 01:30:28,257 --> 01:30:29,800 Dia hanya berbaring di tempat tidur. 519 01:30:31,301 --> 01:30:33,637 Kupikir dia ada di pemandian Iblis. 520 01:30:34,429 --> 01:30:36,682 Dia bahkan memakan racun tikus. 521 01:30:36,807 --> 01:30:38,016 Ya Tuhan! 522 01:30:40,060 --> 01:30:41,311 Aku benar-benar minta maaf. 523 01:30:41,603 --> 01:30:43,981 Tapi aku harus membawanya kembali ke sini. 524 01:30:44,523 --> 01:30:45,858 Sebaiknya aku pergi. 525 01:31:00,122 --> 01:31:01,331 Sampai jumpa. 526 01:37:03,944 --> 01:37:05,987 Itu kuilnya. 527 01:37:08,490 --> 01:37:10,534 Sekarang kau mendapatkan hadiahmu. 528 01:37:17,749 --> 01:37:20,168 Tapi, kau mau ikut denganku? 529 01:37:20,919 --> 01:37:22,671 Kita akan mengatakan paternoster. 530 01:37:25,465 --> 01:37:26,967 Kau akan mendapatkannya. 531 01:37:43,817 --> 01:37:48,154 Bapa kami, yang ada di surga, dikuduskanlah nama-Mu. 532 01:37:48,530 --> 01:37:50,198 Kerajaanmu datang. 533 01:37:50,323 --> 01:37:52,117 Keingin-Mu jadi, 534 01:37:52,617 --> 01:37:54,619 di bumi seperti di surga. 535 01:37:55,328 --> 01:37:56,328 Beri kami... 536 01:38:05,589 --> 01:38:07,173 Tolong jangan sakiti aku! 537 01:38:07,632 --> 01:38:09,175 Tolong jangan sakiti aku! 538 01:38:11,678 --> 01:38:12,887 Jangan sakiti aku! 539 01:38:13,013 --> 01:38:14,389 Aku mau pulang ke rumah! 540 01:38:17,267 --> 01:38:19,060 Semuanya akan baik-baik saja. 541 01:38:20,520 --> 01:38:21,771 Jangan sakiti aku! 542 01:38:26,776 --> 01:38:27,777 Tolong! 543 01:38:45,587 --> 01:38:48,089 Sekarang kau tidak akan pernah berbuat dosa. 544 01:39:02,020 --> 01:39:03,855 Kau malaikat di hadapan Tuhan. 545 01:39:53,279 --> 01:39:55,073 Aku sudah melakukan kejahatan. 546 01:41:36,090 --> 01:41:40,136 Dalam nama Bapa, putra dan Roh Kudus. 547 01:41:41,304 --> 01:41:42,304 Amin. 548 01:41:52,357 --> 01:41:55,527 Aku sudah berpikir buruk tentang ibu mertuaku. 549 01:41:57,362 --> 01:41:59,030 Dan aku sudah menghakiminya. 550 01:42:06,663 --> 01:42:10,792 Aku bertengkar dengan perempuan di tangga gereja. 551 01:42:11,626 --> 01:42:14,337 Dan meneriakkan kata-kata buruk padanya. 552 01:42:21,052 --> 01:42:23,972 Aku membiarkan kambing itu mati. 553 01:42:26,975 --> 01:42:28,434 Dan aku sudah menyeret semua orang 554 01:42:30,061 --> 01:42:32,730 untuk mengalami kemalangan bersamaku. 555 01:42:36,109 --> 01:42:40,196 Kupikir, jika aku membunuh anak itu, semuanya akan berakhir bagiku. 556 01:42:45,660 --> 01:42:48,329 Aku ingin pergi dari dunia ini. 557 01:42:52,750 --> 01:42:54,711 Pergi dari dunia ini. 558 01:42:58,006 --> 01:43:00,049 Aku ingin pergi dari dunia ini. 559 01:43:08,099 --> 01:43:10,977 Aku ingin jadi istri yang baik bagi suamiku. 560 01:43:11,728 --> 01:43:13,479 Tapi aku tidak bisa. 561 01:43:17,150 --> 01:43:19,235 Aku menelan racun tikus. 562 01:43:23,531 --> 01:43:24,531 Aku... 563 01:43:25,283 --> 01:43:29,120 Aku meracuni segala sesuatu yang indah 564 01:43:31,122 --> 01:43:32,916 dengan pikiran gilaku. 565 01:43:44,677 --> 01:43:46,346 Aku tidak tahan. 566 01:43:46,471 --> 01:43:48,890 Aku tahu tidak ada yang bisa membantuku. 567 01:44:01,027 --> 01:44:03,237 Aku minta maaf 568 01:44:04,572 --> 01:44:05,572 Aku... 569 01:44:06,532 --> 01:44:09,202 Aku membunuh anak itu. 570 01:44:15,959 --> 01:44:17,239 Aku berkata pada diri sendiri, 571 01:44:18,378 --> 01:44:19,712 Dia malaikat 572 01:44:19,837 --> 01:44:23,049 dan sekarang dia tidak akan berbuat dosa lagi di dunia ini. 573 01:44:25,969 --> 01:44:27,845 Aku menyelamatkan jiwanya. 574 01:44:30,556 --> 01:44:32,767 Aku minta maaf! 575 01:44:45,196 --> 01:44:46,739 Ibu surgawi, 576 01:44:46,864 --> 01:44:49,575 mohon jangan lemparkan aku ke neraka! 577 01:44:55,665 --> 01:44:58,209 Aku tidak bisa melihat jalan keluarnya. 578 01:45:11,556 --> 01:45:12,640 Tuhan Yang Maha Kuasa, 579 01:45:14,225 --> 01:45:16,019 maafkan aku, kumohon padaMu. 580 01:45:25,945 --> 01:45:26,988 Tuhan Yang Maha Kuasa! 581 01:45:27,447 --> 01:45:29,449 Tuhan, kasihanilah Agnes. 582 01:45:36,622 --> 01:45:38,541 Aku memaafkanmu 583 01:45:43,087 --> 01:45:45,006 dari dosa-dosamu 584 01:45:46,424 --> 01:45:48,176 atas nama Bapa 585 01:45:49,635 --> 01:45:51,012 putra 586 01:45:52,305 --> 01:45:54,474 dan Roh Kudus. 587 01:45:55,183 --> 01:45:56,183 Amin. 588 01:46:25,963 --> 01:46:26,963 Agnes, 589 01:46:28,216 --> 01:46:29,509 Tuhan memberkatimu. 590 01:49:07,708 --> 01:49:08,793 Agnes! 591 01:49:08,918 --> 01:49:10,002 Agnes! 592 01:50:00,026 --> 01:50:56,026 Ayo main Slot Gacor Maxwin di PerdanaSlot88 Ketik di google “Perdana Slot88” Atau simpan link berikut bit.ly/perdana-slot88 593 01:53:00,050 --> 01:53:24,050 Alih Bahasa: Kuda Lumping Medan, 28 Juni 2024 594 01:53:33,807 --> 01:53:41,807 Untuk Agnes Catherina Schickin, Ewa Lizlfellner dan anak-anak. 595 01:53:51,408 --> 01:53:55,680 Di Eropa abad ke 17 dan 18, banyak orang yang ingin bunuh diri 596 01:53:55,704 --> 01:53:58,582 mereka melakukan pembunuhan, untuk dieksekusi. 597 01:53:58,707 --> 01:54:02,187 Setelah mengaku, dibersihkan dari dosa, mereka berharap masuk surga 598 01:54:02,211 --> 01:54:06,173 dengan begitu menghindari kutukan abadi yang menanti akibat bunuh diri. 599 01:54:06,298 --> 01:54:10,010 Mayoritas perempuan, dan korbannya terutama anak-anak. 600 01:54:10,135 --> 01:54:13,931 Lebih dari 400 kasus didokumentasikan di wilayah Jerman saja. 601 01:54:40,374 --> 01:54:44,962 Pemandian Setan 602 01:54:48,549 --> 01:54:53,178 berdasarkan penelitian sejarah Kathy Stuart. 37767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.