Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
01:15.562 --> 01:17.521
Check, check...
Sir, ready.
01:18.854 --> 01:22.854
Salutations to Lord Shiva!
-Salutations!
01:24.271 --> 01:27.729
A great poet once said morals
are meant only for preaching.
01:27.854 --> 01:28.646
Oho!
01:28.646 --> 01:34.729
These rules and regulations are in place
only to make our society systematic.
01:34.979 --> 01:36.646
We are not born along with our traits.
01:36.646 --> 01:40.479
By the time we distinguish between good
and bad among the traits we develop later…
01:40.604 --> 01:43.021
our journey in this society
would be half done.
01:43.146 --> 01:46.562
We always calculate society by generation.
01:47.396 --> 01:49.021
That generation…this generation.
01:49.271 --> 01:53.229
We can gauge whether, as society,
we are progressing or regressing…
01:53.604 --> 01:55.729
simply by watching the present generation.
01:55.854 --> 01:57.521
In that case, we are definitely regressing.
01:59.104 --> 02:02.979
SRI RANGA NEETHULU
02:10.479 --> 02:12.479
TED TALKS
02:21.604 --> 02:27.354
“Hear, O hear, let me tell you
about the present day morals”
02:32.979 --> 02:36.729
“Not doing what you like
But the trend is doing what you get”
02:36.854 --> 02:38.146
Hey, Shiva! Come here!
02:39.854 --> 02:40.729
Come!
02:41.604 --> 02:43.104
Where are you off to?
-To office, uncle.
02:43.146 --> 02:44.521
Why are you going on foot?
Where is your bike?
02:44.521 --> 02:45.479
It’s at the grounds.
02:45.604 --> 02:46.562
At the grounds?
02:46.562 --> 02:48.979
What is it?
What is the frenzy in the grounds about?
02:49.146 --> 02:50.562
We are putting up banners, uncle.
-Is it?
02:50.729 --> 02:52.271
Hey, these are all inconsequential things.
02:52.562 --> 02:54.271
Okay, Shiva. Carry on.
-Hmm.
02:55.521 --> 02:58.771
"Instead of waking up at the rooster’s call"
03:01.104 --> 03:04.146
"These are the times when the rooster
is killed for doing its job"
03:09.729 --> 03:12.437
“Vemana’s verses…
Are buried in time”
03:12.604 --> 03:15.396
“Sumathi Satakam…
has lost its significance”
03:15.437 --> 03:17.896
“Strange incidents and amazing wonders”
03:18.562 --> 03:20.479
Along with time we change as well.
03:21.146 --> 03:24.396
Every home has an Engineering student
and every street a medical student.
03:24.646 --> 03:26.229
Education gives you knowledge.
03:26.854 --> 03:31.562
This knowledge creates awareness
on the problems around.
03:32.479 --> 03:34.271
Irrespective of the extent of awareness,
03:34.604 --> 03:40.354
we are still unable to say no to social
stigmas like caste, status and gender bias.
03:41.104 --> 03:42.271
Can you tell me why?
03:42.771 --> 03:45.646
Because we are scared
and it is tough to deal with .
03:45.979 --> 03:49.479
“Hear, O hear, let me tell you
about the present day morals”
03:49.479 --> 03:50.354
Hey!
03:53.146 --> 03:54.104
Hey!
03:55.979 --> 03:56.896
Hey!
03:57.729 --> 03:58.479
Hey!
03:58.854 --> 04:00.854
Hey, let it be, bro.
He is a big boozer.
04:01.271 --> 04:02.437
Why mess with him?
04:06.646 --> 04:07.729
Hey, Shiva!
04:08.479 --> 04:09.854
I heard you guys got into a fight again?
04:09.854 --> 04:11.146
Nothing of that sort, brother.
04:11.146 --> 04:12.479
My job keeps me busy enough.
04:12.479 --> 04:14.271
Where? On the roads?
04:14.437 --> 04:15.979
My uncle is done.
It’s your turn now!
04:16.562 --> 04:18.021
Carry on. I will drop him.
Come.
04:36.104 --> 04:37.146
Slow down, dad!
04:37.146 --> 04:39.646
I am going at forty.
Look how rash he is!
04:39.896 --> 04:40.562
Stupid fellow!
04:40.646 --> 04:45.854
“No matter what the elders say
your mobile says wipe it away”
04:46.271 --> 04:49.896
“Walking on directionless paths,
leaving aspirations to dogs”
04:49.979 --> 04:50.979
Huh?
04:51.271 --> 04:52.521
What are all those bruises?
04:53.354 --> 04:54.979
Hey! What are all those bruises?
04:55.229 --> 04:56.104
Huh!
04:57.896 --> 05:03.146
“Hear, O hear, let me tell you
about the present day morals”
05:03.562 --> 05:09.021
“Not doing what you like
But the trend is doing what you get”
05:25.854 --> 05:27.479
GANESH CHATURTHI GREETINGS
05:28.729 --> 05:30.521
Why did you stop here?
-Hey, wait! Hold on!
05:33.146 --> 05:34.896
Hey, seriously?
Changing on the road?
05:34.896 --> 05:35.896
Everyone is watching.
05:36.479 --> 05:38.146
Bah! How embarrassing!
05:53.729 --> 05:55.854
Please see that it is done, brother.
-Sure, I will.
05:56.396 --> 05:58.021
Greetings!
-I have already spoken to him.
05:58.229 --> 05:59.229
I told him about you.
-Okay.
06:01.437 --> 06:02.562
Stay right here.
-Hmm.
06:03.771 --> 06:04.729
Hey, be ready.
06:09.271 --> 06:10.646
Sir, this is Shiva.
06:10.854 --> 06:12.729
I told you he fought for you yesterday.
-Hmm.
06:13.021 --> 06:15.104
They are putting up the flexi
of Batukamma in the ground, sir.
06:15.104 --> 06:16.479
He wants a picture with you.
06:17.437 --> 06:18.396
What, dear?
06:18.604 --> 06:20.729
Don’t get into fights. Come.
-Okay, brother.
06:21.521 --> 06:22.479
Be good.
06:23.104 --> 06:24.854
Hey, take it.
Brother, please, move aside.
06:28.437 --> 06:30.229
Everyone here is unique.
06:30.271 --> 06:35.354
Fervour…or ostentation…or a vehemence
to prove someone else’s life as their own.
06:35.771 --> 06:37.146
First they take pictures.
06:37.437 --> 06:39.437
Then they post then on social media.
06:39.729 --> 06:42.604
When the madness reaches the peaks,
they display them on the roads.
06:43.437 --> 06:46.479
They are enthusiastic about
everything except the job they do.
06:48.021 --> 06:49.521
Why do they pester so much?
06:49.854 --> 06:51.271
Didn’t I tell you I won’t be here
for a couple of days?
06:51.396 --> 06:52.896
Hey, the customers are pestering us.
06:52.896 --> 06:53.896
Why can’t you attend to them?
06:53.896 --> 06:54.979
What about my job?
06:54.979 --> 06:57.854
You do it in the luxury of an AC room.
And you want us to roam on the roads?
06:57.979 --> 06:59.854
Hey, you come here every morning.
06:59.979 --> 07:01.271
You attend to a couple of jobs.
07:01.271 --> 07:03.479
But I slog here
from morning to evening
07:11.854 --> 07:13.146
Why is my head spinning?
07:13.979 --> 07:14.896
Oh my!
07:28.479 --> 07:29.896
Who are we going to meet?
07:30.271 --> 07:32.354
Sandhya aunty and others
are here from Vyzag.
07:32.437 --> 07:33.771
I suggested a luncheon.
07:33.979 --> 07:37.146
They said, “Bring your daughter along.
We would love to see her.”
07:37.354 --> 07:39.437
You know their son, don’t you?
-Huh.
07:39.854 --> 07:42.521
I guess both of you are friends on Insta?
-Hmm.
07:44.354 --> 07:46.479
I believe he is interested in you.
-Hmm?
07:46.729 --> 07:48.354
Hi, all! How are you?
07:51.146 --> 07:52.104
My elder brother.
08:01.271 --> 08:03.646
My daughter…
Aishwarya Gangaraju.
08:07.271 --> 08:08.854
Please sit.
-Hmm.
08:16.896 --> 08:18.104
Do you know us?
08:18.854 --> 08:19.646
Hmm.
08:20.562 --> 08:22.771
What is it, dear?
Are you uncomfortable?
08:22.854 --> 08:23.604
Hm-huh!
08:28.854 --> 08:29.604
Shall we have lunch?
08:29.604 --> 08:30.562
Sure, brother.
-Yes.
08:42.521 --> 08:45.479
They have all the courage in the world
to love but not enough to inform at home!
08:45.604 --> 08:47.437
What would the parents say?
08:47.646 --> 08:49.854
What would the neighbours think?
08:49.854 --> 08:51.562
What about the reputation? Such fears.
08:51.729 --> 08:53.354
They just can’t be themselves.
08:58.646 --> 09:00.896
Okay!
Love you, too!
09:15.354 --> 09:16.979
For two years I have been asking you
to inform your family.
09:17.729 --> 09:20.479
You say tomorrow, the day after
or whenever the time comes.
09:20.979 --> 09:22.271
Look how far it has gone now.
09:22.396 --> 09:23.604
You know how my family is.
09:23.854 --> 09:26.146
Fam…it was only yesterday
that you made a big speech.
09:26.146 --> 09:30.396
‘Break the boundaries.
Stand up for yourself. Walk on fire!”
09:30.479 --> 09:33.646
Don’t talk as you wish
without understanding my situation.
09:34.979 --> 09:37.479
What does that mean?
You marry some other guy and go away.
09:37.646 --> 09:40.479
‘Poor girl was not bold enough
to tell her parents.
09:40.479 --> 09:42.396
So she got married and left.’
Is this what you want me to think?
09:42.521 --> 09:44.021
It’s not as easy as you think.
09:44.521 --> 09:45.979
I have to deal with my family.
09:47.229 --> 09:48.271
I will find time and tell them.
09:49.354 --> 09:50.271
When?
09:51.021 --> 09:51.896
I will tell them.
09:52.479 --> 09:53.479
Yes, but when?
09:55.271 --> 09:56.146
I will tell them.
09:56.854 --> 09:58.104
I know. But when?
10:02.729 --> 10:04.646
Look! This is what they found
in recent research.
10:05.021 --> 10:08.896
Almost 85 percent of girls don’t inform
their family about their love life,
10:08.896 --> 10:10.104
ditch the boys and go.
10:13.271 --> 10:14.146
Hey! You…
10:25.479 --> 10:26.979
I requested the doctor next door.
10:27.562 --> 10:28.437
He has come.
10:32.021 --> 10:33.479
I was told you had some injuries?
10:33.479 --> 10:34.646
I fell off the bike.
10:35.146 --> 10:36.646
Hmm. Sit. Let’s check.
-No.
10:36.771 --> 10:38.229
It’s okay. I am fine.
10:38.479 --> 10:39.479
Were you drunk?
10:41.521 --> 10:44.146
You better go for counselling
with a good doctor.
10:45.271 --> 10:46.479
Do you drink?
10:46.604 --> 10:47.729
Hmm. I do.
10:47.896 --> 10:49.354
Why don’t you go for counselling?
10:50.104 --> 10:52.979
(muttering) He wants to know if I was drunk.
-Occasional drinking is only a habit.
10:53.854 --> 10:55.646
Regular drinking like you do is addiction.
10:56.979 --> 10:58.104
Are you a psychiatrist?
10:58.104 --> 10:59.271
No. Orthopaedic.
10:59.271 --> 11:02.521
Why do you discuss the brain then
instead of bones?
11:02.729 --> 11:05.104
I can sue you for professional misconduct.
Do you know that?
11:05.229 --> 11:07.729
Hey! Is that how you speak to a doctor?
11:07.896 --> 11:08.979
Have you no courtesy?
11:11.479 --> 11:12.271
Hey!
11:16.521 --> 11:18.646
Sorry, doctor.
Please don’t mind him.
11:19.146 --> 11:20.729
I know a psychiatrist.
11:21.271 --> 11:22.854
Do consult him.
DOCTOR VIJAY MAKKENA
11:29.854 --> 11:32.562
Theirs is a different category…
No, no. It’s a different world!
11:32.729 --> 11:37.479
Unable to fulfil their dreams,
incapable of doing anything else…
11:38.396 --> 11:39.896
They don’t like people in the first place.
11:40.146 --> 11:43.146
No medicine can cure someone
who is not willing to change.
11:53.521 --> 11:55.354
Hey! Did you notice the smell?
11:55.646 --> 11:57.229
I think your brother is smoking a joint.
12:00.271 --> 12:02.021
Ask him for a roll.
Let’s try it out.
12:03.271 --> 12:05.271
If my dad comes to know, he will tie us
to a tree and thrash us.
12:10.854 --> 12:11.979
What are you doing?
12:12.271 --> 12:13.396
Go Green Challenge…
12:14.021 --> 12:15.104
#GoGreen
12:15.146 --> 12:16.396
#NatureLover
12:16.729 --> 12:18.104
#Harithaharam
12:19.229 --> 12:20.229
Hey, your dad’s here.
12:30.396 --> 12:31.896
Hey! Are you not going to change?
12:32.271 --> 12:33.854
Look at those cigarettes and alcohol!
12:34.229 --> 12:35.437
Now you are into weed too?
12:37.396 --> 12:39.646
Damn! Who’s giving you money for this?
12:39.896 --> 12:41.271
At least I am not asking you.
12:41.437 --> 12:42.562
With what face?
12:42.562 --> 12:44.562
Who would give you money
when you are into these dirty habits?
12:45.437 --> 12:46.729
What is your problem now?
12:46.896 --> 12:48.146
I want you to do well.
12:48.729 --> 12:50.729
You want me to do well
or do what you want me to?
12:51.354 --> 12:53.104
There’s a world of difference between both.
12:53.104 --> 12:54.437
Jeez! You are a loser!
12:54.604 --> 12:56.562
Only God knows
what will make him change!
12:56.729 --> 12:59.896
He gives up a job, chases cinema
and this is how he ends up!
13:00.604 --> 13:02.854
Huh?
-Keep the phone away and focus on the book!
13:03.604 --> 13:04.604
Idiots!
13:12.604 --> 13:13.854
How is the flex?
13:14.146 --> 13:15.146
It’s superb!
13:15.979 --> 13:17.854
When did you take a photo
with brother Shankar?
13:17.979 --> 13:19.854
This morning. -Move it that side.
-Bro, is this okay now?
13:20.396 --> 13:21.271
Hey, Murali!
-Huh?
13:21.354 --> 13:23.354
Do this.
Get two more flexis ready.
13:23.479 --> 13:25.896
Let’s put up one there and one here.
It will be visible to all then.
13:26.271 --> 13:28.271
Last time the flexi was too small
and people were snickering.
13:28.271 --> 13:29.521
Enough with your show.
13:30.979 --> 13:32.437
You know me, don’t you?
13:32.521 --> 13:35.896
Of course. But you want a flexi
for others to know you, right?
13:36.271 --> 13:38.729
Hey, you know about my dad.
13:39.021 --> 13:40.854
Money, man.
-Where is the money?
13:41.021 --> 13:42.729
It is all spent on distributing books.
-Oh my!
13:42.771 --> 13:44.146
My dad is going to kill me.
13:44.271 --> 13:46.854
Shiva, don’t neglect payment, man.
-Of course not.
13:48.146 --> 13:49.771
The flexi seems so good.
-Hmm.
13:49.771 --> 13:51.396
We must bloody display
our popularity this time.
13:51.396 --> 13:54.979
EDUCATION IS THE BEST CHARITY OF ALL
13:55.271 --> 13:56.354
Look at that!
13:58.271 --> 13:59.479
Is he some school Principal?
14:00.854 --> 14:02.146
As if he is a school Principal,
he wants to teach us!
14:02.146 --> 14:03.271
Huh? What did you say?
-What?
14:03.437 --> 14:06.021
Hey, Shiva! Don’t hold my collar!
-Hey, Shiva!
14:06.146 --> 14:07.271
Why are you acting smart?
14:07.271 --> 14:09.146
Hey, wait.
-Hey, move that side.
14:09.271 --> 14:10.604
Get going.
Let’s go.
14:10.729 --> 14:12.521
Hey, brother Mallesh
and your uncle are watching.
14:15.729 --> 14:17.437
He is drunk and he is deliberately
messing with you.
14:18.979 --> 14:20.146
I will take care of him.
Carry on.
14:23.646 --> 14:24.979
What are you guys waiting for? Fix it.
14:26.104 --> 14:26.979
Hey, Sai!
14:28.604 --> 14:29.479
What’s up?
14:29.771 --> 14:31.562
Why such a big flex?
14:32.229 --> 14:34.979
It would be nice
if everyone in the ghetto can see it.
14:35.271 --> 14:37.146
Are you trying to get into politics?
14:38.479 --> 14:40.229
You should take your job seriously.
14:40.271 --> 14:41.729
Why get into all this instead?
14:44.604 --> 14:45.979
Look at his hot temper!
14:46.146 --> 14:48.562
It is wrong for them,
only when we do it.
14:55.812 --> 14:56.896
Are you going to say it?
15:00.812 --> 15:01.896
Say it!
15:05.771 --> 15:06.896
Shall I tell her?
15:07.312 --> 15:08.187
Do what you want.
15:08.312 --> 15:09.937
-Aunty!
-Hmm?
15:10.812 --> 15:12.312
Hey!
-I have a small doubt.
15:12.646 --> 15:13.729
I want to ask you.
15:13.896 --> 15:14.896
Go ahead, dear.
15:15.604 --> 15:17.521
Do you remember my cousin, Ramya?
15:17.604 --> 15:18.771
Of course. I know her.
15:18.896 --> 15:21.146
She has recently love married.
15:22.021 --> 15:24.771
But her family stopped talking to her.
15:25.312 --> 15:26.521
How can they do that, aunty?
15:26.646 --> 15:28.729
Are people so conservative even now?
15:28.896 --> 15:31.062
Lucky they only stopped talking.
15:31.729 --> 15:33.021
How could you say that?
15:33.146 --> 15:36.687
Growing up in a city and being educated…
you think they consider these things?
15:36.896 --> 15:40.562
We give you everything along with education
to keep the honour of the family.
15:40.646 --> 15:41.646
Not to bring disgrace.
15:41.646 --> 15:42.729
Do you want a dosa?
15:48.396 --> 15:49.729
How does honour matter, aunty?
15:49.812 --> 15:51.521
It’s important to be happy, right?
15:51.771 --> 15:53.062
Definitely important.
15:53.271 --> 15:57.729
But your happiness shouldn’t be
at the cost of our honour, right?
15:57.771 --> 16:01.021
Why do you say ‘your happiness’, aunty?
We are not the type.
16:01.062 --> 16:02.396
I said it in general.
16:02.646 --> 16:04.896
Honour is most important for any family.
16:05.271 --> 16:06.187
-Aunty!
-Hmm?
16:06.271 --> 16:07.812
Curls suit you so well.
16:08.396 --> 16:09.646
-Really?
-Hmm!
16:09.812 --> 16:10.812
Thanks, Bhavana!
16:11.604 --> 16:13.521
Lakshmi! Take the dosa and keep it there.
16:13.646 --> 16:17.146
Your mom’s lifestyle has changed
but not her perception.
16:21.021 --> 16:22.562
Hey! That’s her third dosa.
16:22.896 --> 16:23.896
Any intention of giving me one?
16:23.896 --> 16:26.187
Should I sit with my plate empty?
-Hey, why are you yelling?
16:26.521 --> 16:28.729
You and your mood swings!
Are you chumming?
16:45.771 --> 16:48.062
(Phone ringing)
AISH CALLING
16:59.812 --> 17:00.896
I missed my period.
17:01.021 --> 17:02.021
Why are you telling me?
17:02.604 --> 17:04.396
You put up your price and left yesterday.
17:06.521 --> 17:08.729
Hey! I was kidding.
17:09.146 --> 17:10.437
Do you find this funny?
17:11.562 --> 17:12.687
Why don’t we talk it out?
17:13.146 --> 17:14.437
Hmm. Come.
17:18.312 --> 17:19.437
Tsk! What’s wrong now?
17:19.646 --> 17:22.187
Last time when we met,
you are sure we were safe, right?
17:23.646 --> 17:24.729
Last time…
17:25.437 --> 17:27.146
What is it?
What are you thinking about?
17:27.396 --> 17:28.896
How can you be so irresponsible?
17:29.062 --> 17:30.271
Hey! Wait!
17:47.604 --> 17:48.812
Have you seen this boy?
17:49.396 --> 17:50.312
No idea, sir.
17:50.687 --> 17:51.604
Take a good look.
17:51.646 --> 17:53.646
He lives in the same area.
-No idea, sir.
18:13.187 --> 18:14.604
Hey, come and have your breakfast.
18:14.604 --> 18:16.021
Why would he follow our regime?
18:24.146 --> 18:25.187
(Doorbell rings)
18:31.146 --> 18:33.146
Is this you in the picture?
-Yes, it’s me!
18:34.896 --> 18:35.896
What happened, sir?
18:36.146 --> 18:38.187
Look at this.
It’s a crime to grow weed.
18:40.021 --> 18:41.146
I have no idea, dad.
18:41.437 --> 18:42.646
How can you not?
18:43.312 --> 18:44.437
Where is this photo from?
18:45.312 --> 18:46.437
Who else lives here?
18:47.646 --> 18:48.521
Do you hear?
18:48.687 --> 18:49.896
Why don’t you answer?
18:50.812 --> 18:52.187
Who else lives with you?
18:53.271 --> 18:54.146
Sir!
18:55.396 --> 18:57.187
Hey! Stop! Hey!
-Hey!
19:04.271 --> 19:05.062
Hey!
19:05.146 --> 19:06.312
Hey, stop!
19:10.062 --> 19:11.021
Hey!
19:12.187 --> 19:13.021
Stop, man!
19:26.771 --> 19:28.437
How come you got up so early, bro?
19:29.312 --> 19:30.937
We put up a flexi in the ground.
Didn’t you see it?
19:31.937 --> 19:33.271
Go, take a look. It looks great.
19:35.146 --> 19:36.646
Yeah, we did.
Why don’t you go see?
19:36.646 --> 19:37.604
You will find it terrific.
20:14.646 --> 20:16.687
You said the entire ghetto could see it.
20:16.896 --> 20:18.271
Even I can’t see it!
20:23.146 --> 20:24.271
Where is the flexi?
20:24.937 --> 20:26.646
Why do you ask me?
Who was here last night? You or me?
20:26.771 --> 20:28.521
I left thinking Murali would be here.
20:28.729 --> 20:30.771
Murali was with Raghu
and others last night.
20:30.812 --> 20:31.646
Let’s go!
20:40.646 --> 20:42.062
Open it fast. How long?
20:51.021 --> 20:51.937
Hey, Murali!
20:52.646 --> 20:53.604
Where is my flexi?
20:53.646 --> 20:54.771
I put it up last night itself!
20:54.771 --> 20:55.896
Where? In your house?
20:55.896 --> 20:57.062
Hey! Lower your voice.
20:57.312 --> 20:58.521
Are you drunk early morning?
20:58.521 --> 21:00.396
Trying to be funny?
Who is drunk?
21:00.604 --> 21:01.896
Hey, don’t get physical, Shiva!
21:01.937 --> 21:04.521
Hey! Who are you messing with?
21:04.521 --> 21:06.729
I printed the flexi though you didn’t pay
for it because you were a friend.
21:07.146 --> 21:08.396
If you did, where is it now?
21:08.771 --> 21:10.562
Someone must have pulled it down
because you guys act high and mighty.
21:10.562 --> 21:11.396
Go, look for it.
21:11.437 --> 21:12.646
Hey! Don’t say pull down…
-Hey!
21:12.896 --> 21:13.646
Hey!
21:14.437 --> 21:15.896
Never short of temper!
21:18.646 --> 21:19.771
What are you watching?
Open it!
21:22.646 --> 21:23.646
You..
21:26.521 --> 21:27.687
Kiddie! What’s your name?
21:28.437 --> 21:29.521
Hey, hi-five?
21:29.896 --> 21:30.646
Good girl!
21:31.937 --> 21:32.771
What’s your name?
21:33.937 --> 21:35.187
Do you want a chocolate?
21:37.021 --> 21:39.437
He seems to be very fond of kids.
-You want chocolate?
21:40.604 --> 21:41.437
Hey!
21:42.437 --> 21:43.437
What do you like?
21:44.646 --> 21:46.687
You will mother a beautiful baby.
-What’s your name?
21:49.146 --> 21:51.021
Hey, you! What’s your name?
21:51.437 --> 21:52.312
Here!
21:52.521 --> 21:53.437
You want key?
21:54.021 --> 21:55.312
How far along are you?
21:56.812 --> 21:58.521
Hey! Oy!
21:59.271 --> 22:02.021
I think they are newly married.
They must be here for confirmation.
22:03.646 --> 22:04.896
Tell me and you will get a chocolate.
22:06.562 --> 22:08.062
How long have you been married?
22:08.312 --> 22:09.437
We are not yet married.
22:27.687 --> 22:28.646
Aishwarya!
22:30.146 --> 22:31.562
Hey! Wait!
22:31.812 --> 22:34.646
My precious!
22:35.021 --> 22:35.729
My precious!
22:35.812 --> 22:37.604
DR BINDU G
GYNECOLOGY AND OBSTRETICS
22:37.687 --> 22:38.896
Aishwarya Gangaraju.
22:39.146 --> 22:40.146
Are you a Gangaraju?
22:40.562 --> 22:41.437
Hmm.
22:42.021 --> 22:43.604
Yeah. That’s my surname as well.
22:44.146 --> 22:45.021
Nice.
22:48.437 --> 22:49.729
What is your dad’s name?
22:50.604 --> 22:51.437
Varun.
22:54.396 --> 22:56.021
I was asking for your dad’s name.
22:56.312 --> 22:59.187
Uh… my fa…father is my dad.
23:01.021 --> 23:02.062
Boyfriend?
23:03.396 --> 23:04.146
Uh.
23:07.146 --> 23:08.312
What is the problem?
23:10.021 --> 23:11.729
I missed my periods.
23:12.021 --> 23:12.937
It’s quite common.
23:13.271 --> 23:14.521
Why don’t you wait for two or three days.
23:15.812 --> 23:17.896
Already…it’s been seven days.
23:18.729 --> 23:19.521
Hmm.
23:20.604 --> 23:21.437
Okay.
23:21.896 --> 23:23.271
Did this happen earlier?
23:24.021 --> 23:24.896
Mm..hmm.
23:25.437 --> 23:26.812
When did you guys meet last time?
23:27.146 --> 23:29.437
Um… ten…twelve…
23:29.646 --> 23:30.771
I think it’s ten days.
23:33.812 --> 23:36.896
Irresponsible behaviour and then
going round hospitals for abortion.
23:38.687 --> 23:40.646
You find it so easy to end a life.
23:41.437 --> 23:42.729
You should have some sense.
23:43.562 --> 23:44.896
Did you do the Preg-Check?
23:45.437 --> 23:46.437
It was negative.
23:46.896 --> 23:48.021
You are educated.
23:49.396 --> 23:53.021
Making out during the active period
increases the chances of pregnancy.
23:53.312 --> 23:54.312
Don’t you know?
23:55.812 --> 23:56.937
You should have been careful, right?
23:59.146 --> 24:00.687
Wait for three days and come back.
24:01.604 --> 24:03.312
Why again after three days?
24:05.271 --> 24:07.021
Haemoglobin percentage is quite low.
24:07.604 --> 24:10.604
At the same time,
hormonal imbalance is also prominent.
24:11.021 --> 24:12.937
So, the result may not be
accurate right now.
24:13.021 --> 24:14.896
Therefore, you better wait
for three more days.
24:16.937 --> 24:18.437
Do a regular preg-check.
24:19.021 --> 24:20.687
You may get the good news very soon.
24:23.521 --> 24:24.646
You can go.
24:24.812 --> 24:25.729
Thank you, doctor.
24:31.937 --> 24:33.604
Shall we consult another doctor?
24:34.021 --> 24:35.021
No need.
24:35.021 --> 24:36.604
You and your stupid fear.
Let’s go.
24:39.146 --> 24:41.312
You are taking me around hospitals
for no reason.
24:44.437 --> 24:47.437
Earlier, people in love remained pure.
24:47.812 --> 24:49.687
They never even met so often.
24:49.937 --> 24:51.312
Why are we not able to do that?
24:51.437 --> 24:52.812
Why don’t you speak?
24:53.604 --> 24:54.812
I will go home and write you a letter.
24:55.271 --> 24:57.062
Then we wouldn’t have to meet.
Just as you wanted.
24:57.146 --> 24:58.437
Is that a joke?
24:58.646 --> 24:59.687
Who is joking?
25:00.021 --> 25:01.937
Isn’t it you who says people live
by the times?
25:02.021 --> 25:04.437
Who these days wouldn’t at least
kiss his girlfriend?
25:05.312 --> 25:06.146
Let’s go.
25:06.896 --> 25:09.396
Don’t act like you are living
in seventies or eighties!
25:11.146 --> 25:12.896
PG MEN’S HOSTEL
25:14.896 --> 25:17.062
Hey, Karthik! Come.
25:20.646 --> 25:21.521
What did you do this time?
25:21.521 --> 25:23.021
What would I do?
It was my kid brother.
25:23.146 --> 25:24.187
What did your brother do?
25:24.896 --> 25:27.021
Police are a big threat to society.
25:27.646 --> 25:29.604
What did the police do? Huh?
25:29.646 --> 25:31.646
I read only the other day.
‘Police are like licensed goons.’
25:31.646 --> 25:32.729
Rubbish!
25:34.396 --> 25:35.271
My roommate.
25:36.396 --> 25:38.021
I mean… my junior.
25:47.021 --> 25:47.771
Hey!
25:48.146 --> 25:49.521
That’s a meals plate!
25:49.771 --> 25:50.812
Do you have a drink?
25:51.312 --> 25:52.312
Drink?
25:52.437 --> 25:54.604
You have just come in.
Why do you want a drink so fast?
25:54.646 --> 25:56.312
Hey, I need some money, man.
25:57.146 --> 25:58.937
Money? What for?
25:59.437 --> 26:01.646
Did I ever ask you that
when you wanted money?
26:07.729 --> 26:09.437
KARHTIK FATHER
-Why is he calling me?
26:10.146 --> 26:11.646
This guy has done something.
26:22.021 --> 26:23.146
Would you like some chips, brother?
26:27.312 --> 26:29.021
Brother Ravi always talks about you.
26:40.187 --> 26:41.437
Hey! Get out.
26:44.146 --> 26:45.937
Give me the bag.
-Don’t you touch the bag!
26:46.812 --> 26:48.146
What do you have in the bag?
26:48.437 --> 26:49.521
None of your business.
26:49.562 --> 26:52.437
You are carrying weed in your bag
and how is it not my business?
26:52.604 --> 26:53.604
Who told you?
26:53.687 --> 26:54.771
How does it matter?
26:54.896 --> 26:56.896
Who would carry cannabis plants in a bag?
26:57.146 --> 26:59.396
No one is ready to give me money.
So, I am growing my own weed.
26:59.646 --> 27:00.646
Throw it all out, first.
27:00.646 --> 27:01.896
Hey! If you have a problem, tell me.
27:01.896 --> 27:03.187
I will leave.
-Where?
27:03.521 --> 27:05.062
Uh… I will go to Kishore.
27:05.437 --> 27:06.646
But he lives in Bangalore!
27:06.771 --> 27:07.896
Uh… I will go there.
27:08.521 --> 27:09.771
You don’t have to. Stay here.
27:09.812 --> 27:10.896
Hey, let me go!
-Hey!
27:10.896 --> 27:11.812
You wanted a drink, right?
27:11.937 --> 27:13.062
I will arrange. Stay.
27:35.271 --> 27:38.437
“Where did you want to reach
and where have you ended up, O?”
27:44.646 --> 27:49.937
“What did you want to become
and what has come of you, O?”
27:54.062 --> 27:57.021
“In this crazy world of frenzy?”
27:58.771 --> 28:01.937
“Where could you have disappeared!”
28:03.437 --> 28:07.937
“Hey, whether you went this way or that way
or some way, do you at least know?”
28:08.312 --> 28:12.687
“Where might you have been trapped
in this strange world?”
28:12.771 --> 28:17.521
“How much ever you search for truth
where you live in pretence…”
28:17.646 --> 28:22.021
“You wear so many masks,
can you ever find yourself?”
28:22.312 --> 28:26.437
“Is it negligence or a mistake
that you forget yourself?”
28:27.062 --> 28:31.271
“Is it a habit or a faltering mind
that you walk away from yourself?”
28:32.271 --> 28:34.021
This is the customer’s list.
-Hmm.
28:34.187 --> 28:36.146
Why are you dull?
-Nothing like that, sir.
28:36.271 --> 28:38.771
Don’t go to the customer
with such a gloomy face!
28:39.021 --> 28:40.312
Have energy. Energy!
28:40.687 --> 28:41.812
Hmm.
-Hmm.
28:42.312 --> 28:43.687
Why do they even come here?
28:50.062 --> 28:51.187
R K MANAGER
29:08.437 --> 29:12.812
“There are lips and there are smiles
But where is the affinity between both?”
29:13.021 --> 29:17.604
“There is life and there is a heart
but where is the bond between both?”
29:17.729 --> 29:22.312
“There are footsteps and there is a goal
but where is the path making them meet?”
29:22.646 --> 29:26.646
“You can feel, you can speak
but what happened to your identity?”
29:26.896 --> 29:31.187
“There is thirst everywhere
and there is also water to quench it”
29:31.562 --> 29:36.062
“But you are taking dip in a mirage”
29:36.396 --> 29:38.562
“There is hope in your every cell”
-If you drink this, will it calm you down?
29:38.771 --> 29:40.687
“There is also a way to realise it”
29:40.937 --> 29:45.146
“But you walk in the centre of a desert”
29:45.771 --> 29:50.146
“What nether worlds shall be sieved
to find your way?”
29:50.604 --> 29:54.812
“Whatever darkness you are living in,
do show yourself”
29:55.312 --> 29:57.521
“Is it negligence or a mistake…”
-Your dad is really happy.
29:58.312 --> 30:00.062
They really liked you.
30:00.312 --> 30:02.271
“Is it a habit or a faltering mind?”
-They asked for your number. I gave it.
30:02.437 --> 30:04.437
“That you walk away from yourself?”
30:05.146 --> 30:07.437
“Vocables”
30:53.771 --> 30:55.062
What are you doing, brother?
30:57.312 --> 30:58.646
I heard you were highly educated?
31:00.146 --> 31:01.521
Give us some advice, brother.
31:12.896 --> 31:14.271
What’s his problem, bro?
Why doesn’t he talk?
31:19.521 --> 31:21.146
Bloody boozers!
-Huh?
31:22.354 --> 31:24.062
Hey, fix a peg and get me.
31:35.937 --> 31:37.021
Bro, give me a cigarette.
31:38.896 --> 31:40.646
Brother Ravi! Namaste.
-Hmm.
31:41.646 --> 31:42.687
Hey, Ravi!
31:43.146 --> 31:44.062
Ravi!
31:45.021 --> 31:45.771
Huh?
31:49.062 --> 31:50.896
(Aside) Did he see it?
I am sure he did.
31:54.479 --> 31:55.396
Hi, uncle.
31:56.062 --> 31:56.896
Hey!
31:57.187 --> 31:59.187
What is this?
They are all students.
31:59.396 --> 32:01.062
And they are drinking in broad day light!
32:01.521 --> 32:03.479
Is this a college hostel?
Or a toddy compound?
32:04.271 --> 32:06.146
Thy are incorrigible, uncle.
They don’t take advice.
32:06.354 --> 32:08.646
Brother, you asked me to get you a peg.
I fixed a strong one. Have it.
32:09.021 --> 32:10.812
Hey! Not for me.
For uncle.
32:11.187 --> 32:12.312
Please have it, uncle.
32:12.896 --> 32:13.771
Please have it.
32:14.687 --> 32:15.479
Hey!
32:15.937 --> 32:17.187
You spoiled my son!
32:18.271 --> 32:20.021
Wasn’t he a better student than you?
32:20.396 --> 32:21.812
Wasn’t he cleverer than you?
32:22.021 --> 32:23.646
Now the cops are after him.
32:24.354 --> 32:26.687
Tell them he is not in a proper
state of mind, uncle. That will do.
32:26.896 --> 32:27.687
I know.
32:28.187 --> 32:30.396
I feel I must send him to rehabilitation.
32:30.896 --> 32:32.896
Otherwise,
he is out to destroy his own life.
32:33.187 --> 32:34.187
Please do that soon, uncle.
32:34.354 --> 32:35.896
He might disappear somewhere.
32:35.896 --> 32:37.187
Hey! Where will he go?
32:37.646 --> 32:40.021
Don’t get angry, uncle.
Please be friendly.
32:40.646 --> 32:41.896
Don’t put him off.
32:42.187 --> 32:43.562
And try to admit him in a good hospital.
32:43.646 --> 32:45.354
I will convince him and send him back.
32:56.312 --> 32:57.771
Hey, something is happening to me, man.
33:01.521 --> 33:03.021
Please take me to a hospital, man!
33:03.021 --> 33:04.354
Hey, what’s wrong?
33:05.896 --> 33:07.271
I think I am going to die.
-Hey!
33:07.771 --> 33:09.437
What’s the problem?
Sit down.
33:11.187 --> 33:12.687
Hey, get an autorickshaw.
33:13.687 --> 33:15.187
What happened? Huh?
33:15.354 --> 33:16.187
Brother!
33:16.354 --> 33:17.646
Brother Ravi!
-What happened?
33:17.812 --> 33:19.937
Hey! Damn you!
Why do you splash water on his face?
33:20.062 --> 33:20.896
Hey…
33:22.646 --> 33:24.062
Hey, you are fine.
33:24.146 --> 33:25.479
Here, drink up this water.
33:27.687 --> 33:29.646
You are fine. Understand?
-Hey, look at me. Look.
33:30.062 --> 33:31.437
Ah! You only had a few drinks.
33:32.062 --> 33:33.521
No problem.
-What happened? Huh?
33:36.521 --> 33:38.312
Brother, my heart is racing, brother.
33:38.437 --> 33:39.812
Hey, you will be fine.
33:39.896 --> 33:41.312
He smoked weed.
-Hm?
33:41.312 --> 33:44.146
Weed and alcohol together
trigger panic attacks.
33:44.646 --> 33:46.271
It’s quite normal.
-Don’t worry!
33:46.396 --> 33:48.312
He is panicking so much
and how can you call it normal?
33:48.479 --> 33:50.062
Why did you give him weed?
33:50.354 --> 33:51.271
I didn’t!
33:51.354 --> 33:53.646
I left it on the table and went to the loo.
He nicked it before I came out.
33:53.771 --> 33:55.646
Brother! Let’s take him to the hospital.
33:55.812 --> 33:57.187
Hey, what happened to you?
33:57.271 --> 33:59.062
If he is taken to the hospital,
they would know.
33:59.062 --> 34:00.896
Then the cops will come for you and me.
34:01.396 --> 34:03.187
Brother! Let’s take him to the hospital.
-Hey, hey, hey!
34:03.646 --> 34:04.937
No hospital right now.
Wait.
34:05.146 --> 34:06.187
What’s with you, brother?
34:06.187 --> 34:08.271
It looks so bad and you don’t want
him to go to hospital. Move!
34:08.396 --> 34:09.896
Hey! Can’t you hear?
34:09.937 --> 34:11.062
Stop!
34:11.062 --> 34:12.062
Hey, what are you doing?
34:12.062 --> 34:13.062
Hey! Hold him.
34:13.479 --> 34:15.354
Hey, hey, hey! Wait up!
-Let`s go!
34:15.646 --> 34:16.812
Open the door!
34:17.021 --> 34:18.896
Brother! Brother, leave him!
-My leg…
34:18.896 --> 34:20.896
Don’t. Listen to me.
-Brother, leave him!
34:20.896 --> 34:22.812
Brother, leave him!
Why are you holding him?
34:22.812 --> 34:24.312
He must be taken to the hospital.
Leave him!
34:24.437 --> 34:26.771
Hey! Why do you simply stare? Give a hand!
-What are you doing, brother?-Huh?
34:26.896 --> 34:28.437
Hey, drag him.
Hey, open the door.
34:28.437 --> 34:30.312
What huh?
Come and give me a hand!
34:30.396 --> 34:31.937
Let go, brother.
34:34.021 --> 34:34.896
Hey, listen to me.
34:35.062 --> 34:37.187
Brother, brother… let go of him, brother.
-Hey, wait, man!
34:37.187 --> 34:38.896
Let go of him, brother.
-But why?
34:39.062 --> 34:40.396
He must be taken to the hospital.
-Leave me, brother!
34:40.479 --> 34:41.896
Brother, the warden is on rounds.
34:41.896 --> 34:43.396
Ah! The warden?
-Hey!
34:43.396 --> 34:44.354
Hey! Let’s go!
34:45.437 --> 34:47.687
Hey, the warden’s coming. Leave.
-The warden’s coming, man!
34:47.812 --> 34:50.271
"You thought the world was an illusion"
-Remove them! The warden’s coming.
34:51.771 --> 34:53.396
Your dad is here.
Go with him, mate.
34:53.437 --> 34:55.187
Why did my dad come here?
I am not going.
34:55.312 --> 34:57.146
Warden is here.
If he finds you, it will be a serious issue.
34:57.396 --> 34:58.479
Stay with your dad just for a day.
34:58.521 --> 34:59.896
You wanted money, right?
I will arrange it.
35:00.271 --> 35:01.646
Please, bro. Leave!
35:03.437 --> 35:04.646
Hey, he will be fine.
35:04.937 --> 35:07.021
Lie him down quietly.
I will take care. Okay?
35:07.062 --> 35:08.062
Lets go!
-Go!
35:10.771 --> 35:12.312
Hey, make it fast.
35:12.896 --> 35:15.146
"Govinda, Govinda, Govinda"
35:15.771 --> 35:19.771
"Is this what you have stopped for?
What have you got from this sham?"
35:20.021 --> 35:21.187
"Govinda Hari Govinda, Govinda
Govinda!"
35:22.396 --> 35:23.437
Please take him with you, uncle.
35:23.937 --> 35:24.812
Go ahead, sir.
35:45.437 --> 35:46.146
Tsk…
35:47.771 --> 35:48.521
What happened?
35:49.437 --> 35:50.396
It’s negative.
35:50.812 --> 35:51.646
That’s good.
35:51.771 --> 35:52.896
I didn’t get my periods though.
36:20.271 --> 36:21.146
It will be fine.
36:37.146 --> 36:37.896
What happened?
36:38.646 --> 36:40.312
Srikanth’s mom is calling me.
36:41.646 --> 36:42.521
Ignore.
36:45.021 --> 36:46.062
She is calling me again.
36:47.062 --> 36:47.896
Cut it.
36:51.396 --> 36:53.271
I think she won’t stop calling me
until I answer.
37:03.187 --> 37:05.062
Hey! What are you doing?
37:06.271 --> 37:07.771
Stay quiet.
I will handle this.
37:10.687 --> 37:11.771
She lost it.
37:12.771 --> 37:13.646
Hi, dear.
37:13.812 --> 37:14.687
Hello, aunty!
37:15.396 --> 37:16.646
Sorry, dear.
Am I disturbing you?
37:16.771 --> 37:18.187
Not at all, aunty.
No problem. Tell me.
37:20.146 --> 37:21.937
How come you made a video call, aunty?
37:22.396 --> 37:24.021
Ah…Why not a voice call?
37:24.187 --> 37:25.646
I wanted to see you, dear.
37:25.812 --> 37:26.687
Ah…
37:26.771 --> 37:27.812
Are you out?
37:28.396 --> 37:30.271
Yes, aunty. I am at my friend’s.
37:30.937 --> 37:32.146
Here. Let me show you my house.
37:32.896 --> 37:34.021
This is our living area.
37:34.187 --> 37:35.771
I got this sofa set curated to my taste.
37:36.271 --> 37:37.062
How do you like it?
37:37.062 --> 37:37.771
Oh!
37:38.396 --> 37:39.271
Nice!
37:39.396 --> 37:40.396
This is…
37:41.354 --> 37:42.646
Who is in the photo there?
-Nice!
37:44.187 --> 37:45.062
Is that you?
37:45.521 --> 37:46.479
Photo?
37:48.687 --> 37:49.937
Yes, aunty.
37:50.021 --> 37:50.937
Who is next to you?
37:52.396 --> 37:54.646
Ah…that’s my friend, Bhavana.
37:57.521 --> 37:58.771
What is that bottle?
37:59.896 --> 38:01.812
Does your friend drink?
-Aunty, that’s a show piece.
38:04.896 --> 38:06.187
Okay. Did you eat?
38:06.646 --> 38:07.646
Yes, aunty.
38:07.896 --> 38:09.646
Who is behind you?
Who is the boy?
38:14.062 --> 38:17.479
"Your talk is as tall as the sky"
38:18.187 --> 38:20.771
"But actions...lower than a snake's belly"
38:21.354 --> 38:22.896
Who is that?
Why are you circling the room?
38:23.062 --> 38:26.521
"Why do you rush like a rocket?
Why don't you stand still once?"
38:27.187 --> 38:28.646
Aunty, I am feeling a bit dizzy.
38:28.646 --> 38:30.021
Sit and talk.
-I will call you back.
38:31.437 --> 38:32.521
"Govinda!"
38:40.771 --> 38:42.437
What is it?
-What were you trying to do?
38:42.646 --> 38:43.646
What did I do?
38:43.812 --> 38:45.437
Did you have to go to the washroom
right now?
-What?
38:45.646 --> 38:47.354
Is it a crime to go to the bathroom?
38:47.646 --> 38:49.354
I told you not to answer the call.
38:49.896 --> 38:52.146
Do you really need all this stress?
Why can’t you tell your dad?
38:52.312 --> 38:53.437
Whatever will be, will be.
39:03.687 --> 39:06.396
All the time she seems to dance
holding a phone.
39:07.437 --> 39:09.187
She doesn’t care her husband.
39:13.062 --> 39:14.187
Aunty, where did mom go?
39:15.812 --> 39:17.896
You won’t get ten thousand this time.
39:18.021 --> 39:20.146
You will get only eight thousand, understand?
39:20.812 --> 39:21.646
Did you hear?
39:21.771 --> 39:23.646
It’s not ten thousand this time.
Only eight thousand.
39:24.354 --> 39:27.062
Probably she is swiping the two thousand.
-Hey, Lakshmi! Keep quiet.
39:27.354 --> 39:29.021
You only benefit from DWAKRA.
39:29.646 --> 39:31.062
It increases every month.
39:31.187 --> 39:33.771
You only have to pay five hundred per month.
For your home expenses…
39:33.896 --> 39:35.896
Shiva, are you here for the house keys?
-Yes, uncle!
39:35.937 --> 39:37.771
I have come for the same.
Another five minutes. It will be over.
39:37.771 --> 39:39.396
Encourage your friends to join.
39:40.396 --> 39:42.187
Wow! Look at the nice tent they put up.
39:42.646 --> 39:44.187
They seem better off.
-You only benefit from DWAKRA.
39:44.271 --> 39:46.354
This is not a tent, brother. They fixed a flex.
-It increases every month.
39:46.479 --> 39:48.312
Just five hundred every month.
39:48.396 --> 39:51.312
They will be handy for your expenses.
You can use it for your children’s education.
39:51.354 --> 39:53.437
Encourage your friends to join the group.
39:54.521 --> 39:55.896
That will raise your income too.
39:56.771 --> 39:59.354
DWAKRA scheme brings everyone together.
39:59.521 --> 40:02.354
There are weekly meetings.
All of us can meet like this.
40:03.146 --> 40:05.396
As the group gets bigger,
benefits also get better.
40:05.562 --> 40:06.562
NUPTIAL NIGHT WISHES
40:06.562 --> 40:09.687
You must deposit the money
every first Tuesday of the month.
40:10.187 --> 40:13.021
Delay will inconvenience the others.
-All kinds of flexes appear except mine!
40:13.146 --> 40:14.271
I wonder where it is.
40:14.271 --> 40:15.896
Let us all meet next week.
40:16.021 --> 40:17.312
Has everyone understood?
40:17.437 --> 40:19.396
You can go now.
(all): Yes, we have understood.
40:20.562 --> 40:22.396
-Let’s go.
-(Indistinct chatter)
40:22.646 --> 40:24.396
Hey, hey, sorry, sorry.
Sorry.
40:25.812 --> 40:26.812
Sorry, sorry.
40:27.062 --> 40:27.937
Shiva…
40:33.146 --> 40:36.396
"Whatever you are seeking
It is misinterpreted..."
40:36.396 --> 40:37.646
Nasty fellow!
-What’s wrong?
40:37.646 --> 40:39.146
When did you start climbing
bathroom walls?
40:39.646 --> 40:41.437
Hey! You are getting it all wrong!
40:41.646 --> 40:42.771
Get out!
40:43.771 --> 40:44.896
Hear me out!
40:45.812 --> 40:47.312
Out! Don’t step into the house.
Out!
40:47.312 --> 40:48.312
I am going.
40:48.646 --> 40:50.021
Hey!
-Move! Get ou!
40:50.437 --> 40:51.937
Where did you pick up these nasty habits?
40:52.021 --> 40:53.687
Had someone seen it,
what a disgrace it would have been!
40:53.937 --> 40:56.687
"Govinda, Govinda, Govinda..."
40:56.812 --> 40:58.771
Damn it!
-"Govinda!"
40:59.437 --> 41:01.396
Unload them. Remove everything.
-Hey, hold it properly.
41:02.187 --> 41:03.187
Do it. Put it up fast.
41:03.271 --> 41:04.562
Lift it up. Lift it straight.
-Set the ladder there.
41:05.021 --> 41:06.062
Go that side.
41:06.896 --> 41:08.896
Hey, why are you putting up the flex?
41:10.479 --> 41:12.646
Why do you ask?
Is it against rules?
41:12.812 --> 41:15.312
But I have already put up one.
And I told you I will put up mine this time.
41:16.021 --> 41:17.771
You have put up?
Where did he put it up?
41:18.021 --> 41:19.021
Did any of you see it?
41:20.062 --> 41:21.396
Where is it?
-Okay. Get it and fix it.
41:21.479 --> 41:22.437
We will take down ours.
41:23.062 --> 41:24.062
We will fix it over there.
41:24.521 --> 41:25.562
I give you time till evening.
41:25.812 --> 41:27.396
If you don’t put up yours,
we will use the other scaffold too.
41:28.396 --> 41:30.062
I don’t know who pulled down my flex.
41:30.771 --> 41:31.771
But once I get my hands on him.
41:32.646 --> 41:33.771
I will thrash him against a rock.
41:34.312 --> 41:35.437
Hey, get lost!
41:37.062 --> 41:38.479
Let’s go.
-Hey, keep it to a side.
41:45.896 --> 41:47.687
Where are we going?
-To your aunt’s.
41:48.937 --> 41:50.646
But why?
-What do you mean why?
41:51.062 --> 41:52.271
The cops are looking for you.
41:52.646 --> 41:53.646
How can we go home?
41:56.396 --> 41:58.187
Stop the bike once.
-Why?
41:58.396 --> 41:59.479
Will you stop or you want me to jump?
42:09.812 --> 42:11.021
Where are you going?
42:42.812 --> 42:43.646
Idiot!
42:45.396 --> 42:46.896
I don’t think he will get better in this life.
42:47.896 --> 42:50.312
What do you mean three hundred?
I told you it’s five hundred.
42:50.646 --> 42:51.646
Adjust this once.
42:51.771 --> 42:53.187
Hey, why do you guys do that?
43:23.062 --> 43:24.146
What are you doing here?
43:25.146 --> 43:26.562
I have a problem with my scooter.
43:30.062 --> 43:32.437
Do you need some help, sir?
-No, sir.
43:32.771 --> 43:35.271
I have called my people.
They will be here.
43:35.521 --> 43:36.312
Okay.
43:37.146 --> 43:38.479
Let’s go to the station.
-Okay, sir.
44:12.937 --> 44:18.187
"That's why I got for that rock and roll music
Any old way you choose it"
44:19.437 --> 44:20.687
What are you doing?
Keep them inside!
44:35.437 --> 44:36.896
Sir, I don’t know anything, sir.
44:38.687 --> 44:40.021
Sir, neither do I, sir.
44:41.271 --> 44:42.771
They will repeat the same. Watch.
44:43.146 --> 44:44.646
We don’t know anything, sir.
44:44.812 --> 44:46.437
Didn’t I tell you they would repeat it?
44:46.771 --> 44:48.687
I had my doubts when you were antsy.
44:49.396 --> 44:52.021
But you seemed to be a gentleman
so I ignored it.
44:52.062 --> 44:54.562
Sir, we were going out of station…
44:54.687 --> 44:56.396
Really? Are you cooking stories?
44:56.479 --> 44:58.021
What job did you have there then?
44:58.312 --> 44:59.562
Sir, you are a civil servant.
45:00.146 --> 45:02.354
It’s wrong to treat citizens like this.
-Hey, wait.
45:04.812 --> 45:06.021
Give us respect.
45:06.479 --> 45:08.187
We are innocent until proven guilty.
45:10.771 --> 45:11.937
Investigate if you want.
45:12.521 --> 45:14.396
What?
You want me to investigate?
45:14.687 --> 45:17.396
Do you know what case you are brought under?
Prostitution case.
45:18.521 --> 45:20.812
So! Tell me how to investigate it.
45:22.896 --> 45:24.521
Why is this guy shielding you?
45:26.271 --> 45:27.771
This is my son, sir.
Huh?
45:28.937 --> 45:30.021
Your son?
45:30.646 --> 45:32.646
Uh, we were honestly going out of station, sir.
45:32.896 --> 45:33.896
Really?
45:36.521 --> 45:37.771
What is in the bag?
45:38.896 --> 45:39.937
His clothes, sir.
45:40.396 --> 45:42.687
Really? Okay. Go ahead and open it.
Show me.
45:43.312 --> 45:44.354
Open it, dear.
45:45.646 --> 45:46.896
Sir!
-Hmm.
45:47.187 --> 45:48.771
Let me go, sir.
45:49.437 --> 45:50.646
I will leave.
45:54.437 --> 45:56.396
What? You want me to leave you?
-Hmm.
45:58.396 --> 46:01.021
Put her in the lockup the whole night
and send her in the morning.
46:01.396 --> 46:02.187
Okay, sir.
46:02.771 --> 46:03.646
Damn!
46:11.479 --> 46:13.687
DISCIPLINE IS MORE IMPORTANT
THAN EDUCATION
46:21.062 --> 46:23.229
Hey! You have a flex there.
Pick it up and throw it in the vehicle.
46:42.604 --> 46:44.812
Hey, where did you bring me
early morning?
46:47.896 --> 46:48.979
For our flex.
46:50.187 --> 46:51.687
Hey, why can’t you buy a new one?
46:51.771 --> 46:53.354
Is your dad going to pay for it?
Come on.
46:53.604 --> 46:55.854
If you didn’t fall out with Murali,
he would have made one for you.
46:56.062 --> 46:58.479
I will dig the whole city
but I am not going to his shop.
46:58.604 --> 47:00.604
Let it go, man!
Is it necessary to look in this trash now?
47:01.479 --> 47:02.604
Of course, it’s necessary.
47:03.229 --> 47:04.979
How else will everyone know about me?
47:05.229 --> 47:06.729
You and your madness!
47:07.062 --> 47:08.062
Yes, madness.
47:08.479 --> 47:09.479
Who doesn’t have this madness?
47:10.187 --> 47:11.854
A flex for a birthday.
A flex for a festival.
47:11.896 --> 47:14.062
Flex for coming of age
and flex for scoring high marks.
47:14.062 --> 47:14.979
Flex for a wedding.
47:15.229 --> 47:17.062
Someone had a flex for his nuptial night!
47:17.437 --> 47:19.229
They put up flexes even for their
Sixtieth birthday!
47:20.437 --> 47:24.354
Some nameless people get famous
on Facebook and Instagram.
47:24.562 --> 47:27.979
When I took a photo with a leader,
don’t I get to show it off or not?
47:28.312 --> 47:30.312
You got a beating from your mother
for climbing a bathroom yesterday.
47:30.312 --> 47:32.062
Today you brought me into this crap.
47:32.187 --> 47:33.354
Let’s go, man.
47:34.062 --> 47:36.354
I am sure the fatso has done it deliberately.
47:37.104 --> 47:38.937
I wanted the entire ghetto to see it.
47:43.354 --> 47:44.312
Hey, catch him. Catch him.
47:45.104 --> 47:45.854
Hey!
47:47.187 --> 47:47.854
Hey, wait.
47:49.187 --> 47:50.562
Where did you get this flex from?
47:52.479 --> 47:53.687
What the hell is this?
47:54.312 --> 47:55.979
You’ve brought me along with you!
47:59.937 --> 48:01.479
Hey! Remove your hand from there!
48:02.062 --> 48:03.354
Speak softly!
48:07.729 --> 48:08.729
Brother!
-Huh?
48:08.729 --> 48:10.062
That’s our flex, brother.
48:11.771 --> 48:13.479
Hey, are you asking him or begging him?
48:15.812 --> 48:16.937
This flex is ours, sir.
48:18.812 --> 48:20.729
Take it!
-What the heck! Watch out!
48:20.812 --> 48:23.062
We only said it’s ours, bro.
We didn’t ask you to remove it.
48:23.354 --> 48:24.937
We only wanted to know
where you found it.
48:28.229 --> 48:29.062
Hey!
48:29.479 --> 48:30.812
Why do you trouble him?
48:31.062 --> 48:32.354
He doesn’t know anything.
48:32.812 --> 48:35.312
Raghu’s friends dumped it in the trash.
48:35.312 --> 48:37.479
He picked it up and is wearing it.
Let him be.
48:42.229 --> 48:43.062
What is it?
48:43.729 --> 48:44.771
Are you tensed?
48:46.062 --> 48:47.479
You have decided to tell him anyway.
48:47.771 --> 48:48.687
Just go, tell him.
48:49.729 --> 48:50.479
Tsk!
48:52.437 --> 48:53.979
Hey, look here.
48:54.979 --> 48:56.229
Everything’s going to be fine.
48:57.187 --> 48:58.062
Okay?
48:58.604 --> 48:59.812
-Hmm?
-Hmm.
49:01.687 --> 49:02.437
Go!
49:06.062 --> 49:07.771
I love you.
-I know.
49:08.979 --> 49:11.062
Shall I come along?
-No.
49:11.062 --> 49:12.229
Sure?
-Hmm.
49:14.479 --> 49:15.229
Go on.
49:26.771 --> 49:28.187
I wonder if she is going to tell him
at least today.
49:38.187 --> 49:39.187
Come, come.
49:40.312 --> 49:41.479
Come, dear.
Sit down.
49:42.896 --> 49:44.812
I believe you are very restless these days?
49:45.312 --> 49:46.854
You seem to be flustered.
What happened?
49:47.062 --> 49:47.937
Is everything fine?
49:48.812 --> 49:49.812
Nothing, dad.
49:51.312 --> 49:53.312
You wanted to talk to me, right?
What is it?
49:57.604 --> 49:58.771
Tell me. What is it?
50:05.479 --> 50:06.562
Da… Dad!
50:09.187 --> 50:11.062
I need your signature on some documents.
50:11.354 --> 50:13.771
That’s why I asked them to come
while you are here.
50:14.062 --> 50:14.812
Hmm.
50:14.937 --> 50:16.479
Hi, dear. How are you?
50:20.437 --> 50:22.062
You must endorse some of these.
50:22.854 --> 50:23.896
Uh… pen…
50:24.354 --> 50:25.354
Do you need a pen?
-Yes.
50:27.896 --> 50:28.812
Over here.
50:32.354 --> 50:34.062
Do you know
how much your dad loves you?
50:34.771 --> 50:36.479
He is a doting father.
50:37.062 --> 50:39.604
You are lucky to have such a great dad.
50:39.937 --> 50:40.812
Huh!
50:41.312 --> 50:43.479
Love is not involuntary.
My daughter deserves it all.
50:43.812 --> 50:47.354
Even as a child, there hasn't been
a single flaw in her.
50:47.562 --> 50:49.479
In studies, in looks and in character,
-Here!
50:49.729 --> 50:50.812
she is a gem… our girl.
50:56.687 --> 50:57.479
It’s okay, dear.
50:57.479 --> 50:58.354
Is it done?
-It’s over.
50:59.812 --> 51:01.354
Okay, we will make a move.
-Sir?
51:02.812 --> 51:04.771
Do you want some water, brother?
-Sir! Any problem?
51:05.312 --> 51:06.812
They never keep what’s important around.
51:07.062 --> 51:08.437
Give it to me.
I will get the water.
51:10.604 --> 51:11.354
Brother!
51:11.812 --> 51:14.437
How many times did the doctor tell you
not to stress yourself? You won’t listen.
51:14.854 --> 51:16.812
You will find something
to worry about all the time.
51:18.562 --> 51:19.771
Sir, please have it.
51:21.062 --> 51:21.937
Drink it.
51:26.479 --> 51:27.437
Are you fine, dad?
51:27.479 --> 51:28.896
I… I am fine.
I am okay.
51:32.104 --> 51:33.812
Let them talk.
Let’s go.
51:34.604 --> 51:37.354
Uh, uncle! You please stay.
I will make a move.
51:41.812 --> 51:42.979
What is happening?
51:44.062 --> 51:46.062
Where will their lives lead to?
51:57.437 --> 51:59.354
He finally took me
even to the police station.
52:11.812 --> 52:13.354
Have they removed the little petrol I had?
52:24.312 --> 52:25.854
Sir, my bag, sir.
52:26.187 --> 52:27.687
Give him his bag!
52:31.479 --> 52:33.104
Where is Raghu?
-Over there, brother.
52:34.187 --> 52:35.062
Hey, Shiva!
52:35.687 --> 52:36.604
Wait up, man!
52:38.604 --> 52:39.562
Wait!
52:40.604 --> 52:41.437
I said wait!
52:42.896 --> 52:44.187
What is it?
-There is an event going on there.
52:44.229 --> 52:44.896
So?
52:52.479 --> 52:53.604
B******
52:54.604 --> 52:56.479
Hey, he is abusing us.
52:56.937 --> 52:58.354
Hey, sit down.
52:59.312 --> 53:00.812
Let everyone leave.
Then we will see to them.
53:02.479 --> 53:03.354
Come here.
53:03.896 --> 53:05.187
Hey, they are so many.
53:05.479 --> 53:07.437
I will get our boys.
Stay put.
53:12.687 --> 53:14.979
Hey, find our friends at the ground
and ask them to come. Right now!
53:15.062 --> 53:17.062
What, Shiva?
Are you here for the function?
53:17.187 --> 53:18.104
Yes, sister.
53:19.729 --> 53:21.479
How is mom?
-She is fine.
53:25.937 --> 53:26.937
Where are you going?
53:27.604 --> 53:28.479
Hey!
53:29.812 --> 53:30.729
What happened?
53:31.354 --> 53:32.812
Why is that big face?
53:33.479 --> 53:35.687
When I am in love with someone like you,
what do you expect?
53:35.854 --> 53:36.812
What was that?
53:37.062 --> 53:38.771
You said ‘I love you’ and hugged me
just a while ago!
53:38.812 --> 53:39.854
What’s wrong all of a sudden?
53:40.729 --> 53:42.812
It scared me to think of my dad.
53:43.812 --> 53:45.979
What would happen to him
when he finds out what I really am?
53:46.604 --> 53:47.812
What’s wrong with your dad now?
53:48.604 --> 53:50.604
He is not keeping good health these days.
53:51.312 --> 53:53.854
Hmm. All they need is a daughter
who is old enough to marry.
53:54.104 --> 53:56.229
They get all kinds of diseases.
53:56.604 --> 53:58.479
Keeping aside all your stupid fears,
53:58.604 --> 54:00.187
is there a single symptom
that you got pregnant?
54:01.479 --> 54:02.604
I am yet to get my periods.
54:02.937 --> 54:04.479
Tell me one symptom other than that.
54:25.479 --> 54:26.312
Look.
54:26.812 --> 54:28.187
It may not be what you think.
54:30.312 --> 54:32.812
Your stomach must be upset
from all the rubbish you ate.
54:33.937 --> 54:35.687
My dad will be disgraced.
54:36.854 --> 54:39.312
Those raised with love
end up doing this. Why?
54:40.479 --> 54:41.604
Nothing has happened though.
54:47.187 --> 54:49.771
He raised me without putting me down.
-Huh?
54:50.479 --> 54:51.187
Oh!
54:52.604 --> 54:56.312
So, you have learnt to walk
without getting down on the floor?
54:57.354 --> 54:58.104
Hmm!
55:00.312 --> 55:01.812
If something happens to my dad,
55:02.479 --> 55:03.979
I can’t survive the guilt.
55:05.479 --> 55:07.729
Then die along with him.
It’s a great solution.
55:10.437 --> 55:11.312
Isn’t it?
55:12.312 --> 55:13.187
Hmm.
55:14.229 --> 55:15.229
You are right.
55:17.104 --> 55:18.062
It’s better I die.
55:20.562 --> 55:21.896
Hey! Why are you speeding up?
55:22.312 --> 55:23.312
Slow down!
55:23.812 --> 55:25.062
Hey, slow it down!
55:29.187 --> 55:30.604
Hey! You are…?
55:31.604 --> 55:33.312
Hey! Hey, hey! Stop!
55:33.771 --> 55:35.229
Hey! Stop!
55:45.729 --> 55:46.979
Get on!
Do it!
55:48.187 --> 55:49.062
Hey! Stop!
55:49.312 --> 55:50.437
Hey!
TS 26B 7952
56:39.187 --> 56:40.187
Stop! Catch him!
56:40.687 --> 56:42.187
Hold him! Kick him!
56:58.604 --> 57:00.062
Hey, how dare you hit me?
57:07.896 --> 57:08.812
Hey!
57:11.562 --> 57:12.479
Get up! Hey!
57:54.312 --> 57:56.812
Hey! Watch out!
It’s the police!
57:59.979 --> 58:01.312
TS 26B 7952
58:55.604 --> 58:57.604
Why are you silent, sir?
58:58.562 --> 59:01.979
When destiny has already decided something,
what can we do?
59:02.396 --> 59:04.271
We have to face it.
Let’s see.
59:11.979 --> 59:12.854
What happened?
59:14.229 --> 59:15.854
Rash driving, sir.
They hit him with their car.
59:17.521 --> 59:19.729
Tie this up.
At least it will gain you some sympathy.
59:20.604 --> 59:22.146
Hey, go and call them.
-Okay, sir.
59:22.979 --> 59:24.979
Could you get the father-son duo?
-Not yet, sir.
59:25.354 --> 59:27.104
Keep looking. They must be around.
-Sure, sir.
59:30.271 --> 59:31.396
It’s all because of you.
59:31.521 --> 59:33.104
You made a crap of it.
-What did I do? -See now!
59:42.271 --> 59:43.396
Who hit you with a bottle?
59:43.604 --> 59:44.979
He is the one, sir.
-[Both]: It’s him, sir.
59:45.646 --> 59:46.604
What is your name?
59:47.229 --> 59:48.771
Shiva, sir.
-Samsung Shiva, sir.
59:48.854 --> 59:50.854
He jumps over bathroom walls, sir.
-Who is the rogue who said that?
59:51.354 --> 59:52.979
Hey! You think you are a hero?
59:54.354 --> 59:55.854
He deliberately picked a fight, sir.
59:56.146 --> 59:57.604
As if I am itching to fight with you!
59:57.646 --> 59:59.562
They pulled down my flex, sir.
-Did you see us do it?
59:59.646 --> 01:00:01.604
Hey! I will lock you up and flay you.
01:00:03.396 --> 01:00:05.396
Sir, they are young boys.
They made a mistake out of innocence.
01:00:05.521 --> 01:00:07.479
Innocence?
This is the third time in two months.
01:00:07.604 --> 01:00:09.271
It won’t repeat, sir.
I will take care of it.
01:00:09.354 --> 01:00:10.979
You are senseless to back them.
Look at their faces!
01:00:12.354 --> 01:00:13.854
Look at their faces! Ruffians!
01:00:17.104 --> 01:00:18.396
I spare them for your sake.
01:00:18.521 --> 01:00:21.229
If this is repeated,
you will go in first.
01:00:21.229 --> 01:00:23.854
If it happens again,
I will personally hand them over to you, sir.
01:00:24.354 --> 01:00:26.104
Hmm. Get going now.
01:00:29.229 --> 01:00:30.896
We are lucky, it wasn’t fatal.
01:00:31.396 --> 01:00:33.604
You have a good job.
Why do you get into this mess?
01:00:34.146 --> 01:00:35.521
You don’t understand at all.
01:00:35.729 --> 01:00:36.604
I can.
01:00:37.146 --> 01:00:39.521
Hey, put some sense into him.
-Okay, brother.
01:00:40.521 --> 01:00:41.521
Sir, please, sir.
01:00:41.854 --> 01:00:42.896
Say something, man.
-Venu!
01:00:43.604 --> 01:00:45.271
Who are they?
-Accident case, sir.
01:00:45.396 --> 01:00:46.104
Ask them to come here.
01:00:46.604 --> 01:00:48.271
Hey, come. Sir is calling you.
-We are coming.
01:00:48.354 --> 01:00:49.104
Come.
01:00:51.146 --> 01:00:52.396
Where were your eyes?
01:00:52.521 --> 01:00:53.604
Who was driving it?
01:00:54.354 --> 01:00:55.354
A friend, sir.
01:00:55.521 --> 01:00:57.396
Why did you come then?
In support?
01:00:57.854 --> 01:00:58.604
Call him!
01:00:58.979 --> 01:01:00.229
It’s… a girl, sir.
01:01:02.271 --> 01:01:04.271
Sir, please try to understand, sir.
01:01:04.687 --> 01:01:06.854
Each one is an unusual piece.
-Sir, please keep this, sir.
01:01:06.979 --> 01:01:08.562
You hit one of our men
and then offer us money?
01:01:08.604 --> 01:01:09.604
Move!
-Hey!
01:01:16.354 --> 01:01:17.104
Sir, sir….
01:01:17.979 --> 01:01:18.854
Hello, madam!
01:01:20.396 --> 01:01:21.104
Hello!
01:01:27.146 --> 01:01:28.104
See that?
01:01:28.521 --> 01:01:30.271
If you are rich,
you don’t even have to get out of the car.
01:01:31.396 --> 01:01:32.604
Probably she won’t step out.
01:01:34.687 --> 01:01:36.604
Were you driving the car?
-Hmm.
01:01:37.604 --> 01:01:39.146
What is your name, madam?
-Aishwarya.
01:01:41.354 --> 01:01:42.354
So, you are the one.
01:01:42.646 --> 01:01:44.021
Can’t she speak for herself?
01:01:46.229 --> 01:01:47.979
Hey, ask her to at least get down
from the car.
01:01:48.229 --> 01:01:50.604
Let her say something and request him.
We can leave soon.
01:01:50.854 --> 01:01:52.646
Ask her to at least apologize.
-Wait, man!
01:01:52.979 --> 01:01:55.687
Keep supporting her blindly,
and some day she will dump you and leave.
01:01:56.104 --> 01:01:57.771
She is with me right now, isn’t she?
We will see.
01:01:58.646 --> 01:02:00.729
What are you whispering?
-Nothing, sir.
01:02:01.146 --> 01:02:02.979
She is a bit scared.
That’s why…
01:02:05.646 --> 01:02:06.604
She doesn’t look afraid.
01:02:08.104 --> 01:02:08.979
Look here, madam.
01:02:09.979 --> 01:02:11.021
I am being kind.
01:02:11.396 --> 01:02:12.396
If this happens again,
01:02:12.396 --> 01:02:14.562
we will seize the car and cancel the license.
-It’s not that, sir.
01:02:15.396 --> 01:02:16.271
Hmm.
01:02:17.521 --> 01:02:18.104
Hey…
01:02:18.104 --> 01:02:20.104
Why does she say ‘hmm’ again?
Doesn’t she have minimum courtesy?
01:02:20.104 --> 01:02:21.271
Please, come with me, sir.
I will explain.
01:02:22.104 --> 01:02:24.104
She is scared, sir.
Please be a little polite, sir.
01:02:24.271 --> 01:02:25.604
You want politeness?
01:02:25.687 --> 01:02:27.104
Hey, seize the vehicle.
-Sir, sir!
01:02:27.104 --> 01:02:28.271
Sir!
-Love problem, sir.
01:02:28.687 --> 01:02:30.854
She is worried what happens
when she informs about him at home.
01:02:30.854 --> 01:02:31.646
Why?
01:02:31.854 --> 01:02:33.271
Uh… we are from different castes, sir.
01:02:33.521 --> 01:02:35.271
Why are even the educated bothered
about such things?
01:02:41.021 --> 01:02:43.021
You think she will inform them?
-She will, sir.
01:02:43.396 --> 01:02:45.104
She didn’t even tell me her name
when I asked her.
01:02:45.146 --> 01:02:46.771
Will she tell her dad your name
when he asks?
01:02:51.396 --> 01:02:52.146
Sir!
01:02:52.687 --> 01:02:53.979
Uh, I am on the same case, sir.
01:02:54.729 --> 01:02:55.562
Okay, sir.
01:02:56.687 --> 01:02:58.271
Sir, it’s…
-Okay. I don’t want your headache.
01:02:58.396 --> 01:02:59.396
Do the hell you want.
01:02:59.521 --> 01:03:00.896
Uh… get lost.
01:03:01.604 --> 01:03:03.646
Take their details and send them.
-Okay, sir.
01:03:03.729 --> 01:03:04.604
Thank you, sir.
01:03:04.854 --> 01:03:05.604
Let’s go.
-Let’s go.
01:03:15.521 --> 01:03:17.146
BADAM BALAKRISHNA HOTELS PVT LTD
01:03:18.229 --> 01:03:19.521
Why have we come here?
01:03:21.146 --> 01:03:22.562
Where else can we go after what you did?
01:03:22.729 --> 01:03:23.854
Can’t you live without that bag?
01:03:24.396 --> 01:03:25.271
Is it my fault?
01:03:25.854 --> 01:03:26.604
It was you.
01:03:26.771 --> 01:03:28.687
You could have told them I went to toilet.
01:03:29.396 --> 01:03:30.271
Toilet?
01:03:30.521 --> 01:03:32.146
You think I don’t know
what you were doing there?
01:03:32.271 --> 01:03:34.104
So? You will hand me over to the police?
01:03:36.104 --> 01:03:37.604
Talk more and I will sure do that.
01:03:41.854 --> 01:03:42.687
Uh…
01:03:43.604 --> 01:03:44.604
I said that for fun.
01:03:45.854 --> 01:03:46.979
Outers are not allowed.
01:03:47.687 --> 01:03:48.604
Be damned.
01:03:52.521 --> 01:03:53.271
Come.
01:04:49.979 --> 01:04:51.271
Hey, what are you doing?
01:05:45.854 --> 01:05:46.896
Brother!
01:05:47.521 --> 01:05:49.271
Brother! Brother!
01:05:49.896 --> 01:05:51.104
Brother Reception!
01:05:51.521 --> 01:05:52.271
Huh?
01:05:52.271 --> 01:05:54.229
Brother, the door’s locked.
01:05:54.896 --> 01:05:55.979
Can you please open it?
01:05:56.229 --> 01:05:57.104
Brother!
01:05:57.646 --> 01:05:58.979
Brother! Please, brother!
01:05:59.854 --> 01:06:00.604
Brother!
01:06:01.229 --> 01:06:02.562
This guy acts like my dad.
01:06:07.021 --> 01:06:09.021
Hey, you think he will oblige?
-He will. After all he is a friend.
01:06:11.146 --> 01:06:12.521
Who allowed them in?
01:06:12.604 --> 01:06:14.604
Bro! I came to apologize.
01:06:14.687 --> 01:06:16.021
Who wants your apology?
01:06:16.687 --> 01:06:18.271
Hey, he said that in a fit of anger.
01:06:18.271 --> 01:06:20.021
Light, bro. Ignore.
01:06:20.229 --> 01:06:22.104
You have no honour.
So, you won’t bother.
01:06:22.271 --> 01:06:24.104
I do. He held my shirt!
01:06:24.271 --> 01:06:25.146
Hey, bro!
01:06:26.104 --> 01:06:26.896
Sorry, man.
01:06:27.771 --> 01:06:29.771
This is not the shirt.
That’s a different one.
01:06:30.396 --> 01:06:33.104
My father gave me good for
what he did while leaving.
01:06:34.146 --> 01:06:35.396
What did I do?
01:06:35.771 --> 01:06:36.604
Look there.
01:06:38.354 --> 01:06:39.687
Oh! Are those curtains?
01:06:40.646 --> 01:06:43.021
You call them curtains if they are on windows.
Not on walls.
01:06:43.562 --> 01:06:44.396
Look at that.
01:06:45.271 --> 01:06:46.604
Oh! Is that a design?
01:06:47.271 --> 01:06:48.396
It’s not a design.
01:06:48.979 --> 01:06:50.604
It’s a stain you left on my business.
01:06:50.979 --> 01:06:52.146
He kicked the ink bottle while going.
01:06:52.521 --> 01:06:53.562
Did you keep this as a memory?
01:06:53.646 --> 01:06:54.854
I kept it as a reminder.
01:06:54.979 --> 01:06:57.896
How can you take these things seriously?
We are friends, man!
01:06:57.979 --> 01:06:59.854
Who is your friend?
Scoot from here!
01:07:00.354 --> 01:07:02.354
Let me get to my business.
I have a lot of things to do. Move!
01:07:02.979 --> 01:07:04.271
What the heck?
01:07:08.687 --> 01:07:10.854
I want a flexi. 25/40.
How much?
01:07:11.396 --> 01:07:13.104
Hey, didn’t I ask you to leave?
01:07:13.271 --> 01:07:14.229
You said business.
01:07:14.479 --> 01:07:15.687
I have come to talk business.
01:07:15.854 --> 01:07:17.396
Is this how you talk to customers?
01:07:17.521 --> 01:07:18.354
Customers…
01:07:21.396 --> 01:07:22.854
6/10 is two thousand.
01:07:23.604 --> 01:07:24.979
10/10 is four thousand.
01:07:25.104 --> 01:07:26.854
10/20 is five thousand five hundred.
01:07:26.979 --> 01:07:29.271
20/40 is eight thousand, sir.
01:07:29.562 --> 01:07:30.896
Eight thousand, right?
-Hmm.
01:07:31.104 --> 01:07:32.271
I will pay it… sir.
01:07:32.687 --> 01:07:33.896
Can you give us the bill, sir?
01:07:34.854 --> 01:07:36.687
Hey, get the bill book.
-Okay, brother.
01:07:42.104 --> 01:07:42.854
Here it is, brother.
01:07:45.604 --> 01:07:49.271
My dad said roam with the jobless
but never with bickerers.
01:07:52.562 --> 01:07:53.854
Please take the bill, sir.
01:07:54.979 --> 01:07:56.146
Why did he charge so much?
01:07:56.271 --> 01:07:58.104
Didn’t you say eight thousand?
What is this twenty thousand?
01:07:58.562 --> 01:08:02.146
I added up the charges for the new flex,
old flex and the one you damaged.
01:08:02.729 --> 01:08:04.979
Hey, you are doing this purposely, right?
01:08:05.146 --> 01:08:06.021
Hmm.
01:08:06.396 --> 01:08:08.104
So, you won’t give me the flex
without money?
01:08:08.271 --> 01:08:08.979
I won’t.
01:08:08.979 --> 01:08:10.729
You won’t give us the photos either.
-I won’t.
01:08:11.604 --> 01:08:13.229
I will get the money.
Keep them ready.
01:08:13.854 --> 01:08:14.896
Tomorrow is the last day.
01:08:15.021 --> 01:08:16.729
The shop is closed for the next two days.
01:08:16.854 --> 01:08:19.021
If you pay up by tomorrow,
your work will be done.
01:08:19.146 --> 01:08:20.229
Fine, we will get it.
01:08:21.104 --> 01:08:22.979
Don’t step into my shop without money.
01:08:23.146 --> 01:08:24.604
If I had the money,
why would I come to you?
01:08:27.104 --> 01:08:27.896
Look.
01:08:28.396 --> 01:08:29.604
We don’t have an option.
01:08:29.979 --> 01:08:31.646
No other go.
You must talk to him.
01:08:32.562 --> 01:08:33.354
What?
01:08:37.521 --> 01:08:38.521
Do you want some?
01:08:38.729 --> 01:08:39.604
No.
01:08:43.396 --> 01:08:44.687
Will you go talk to him?
01:08:45.604 --> 01:08:47.646
Does he want to marry you or me?
01:08:47.854 --> 01:08:50.271
Of course, me…
but the problem is yours too.
01:08:54.729 --> 01:08:56.979
At least for being in love with me,
do something for me.
01:08:57.104 --> 01:08:57.854
Huh?
01:08:59.729 --> 01:09:00.729
Let me hold this.
01:09:06.604 --> 01:09:07.646
Tell him about us.
01:09:36.354 --> 01:09:38.104
Hey, you promised to send me money!
01:09:38.521 --> 01:09:40.229
I will send it.
Where are you?
01:09:41.687 --> 01:09:42.562
In a lodge.
01:09:42.687 --> 01:09:44.229
Lodge? And your dad?
01:09:44.771 --> 01:09:46.979
Hey, my dad wouldn’t let me budge.
01:09:47.229 --> 01:09:48.979
He says he will hand me over to cops.
01:09:49.521 --> 01:09:51.979
Hey, I don’t want to stay here.
Send the money soon, man.
01:09:52.021 --> 01:09:54.104
I will send the money to the lodge.
Stay right there.
01:09:54.354 --> 01:09:55.271
Hello! Hello!
01:10:01.271 --> 01:10:02.854
I went to get some food.
01:10:04.521 --> 01:10:05.854
And I have brought you a drink.
01:10:18.021 --> 01:10:19.271
Mom!
-Hmm.
01:10:21.604 --> 01:10:23.771
I want some money.
-Take it from the box over there.
01:10:27.021 --> 01:10:27.896
Twenty thousand.
01:10:31.021 --> 01:10:31.896
Twenty thousand.
01:10:33.021 --> 01:10:34.021
Twenty thousand?
01:10:34.146 --> 01:10:36.521
What great job have you planned again?
-I need it.
01:10:37.021 --> 01:10:39.146
Why don’t you ask uncle?
I will repay from my salary.
01:10:39.354 --> 01:10:41.646
Salary?
Ask him yourself.
01:10:42.021 --> 01:10:43.479
He wants twenty thousand!
01:10:45.354 --> 01:10:48.604
Where do I get it from?
No salary at home and he wants money.
01:10:48.854 --> 01:10:50.312
Shameless fellow!
01:10:58.354 --> 01:10:59.146
Hello!
01:10:59.312 --> 01:11:00.979
Hey, why were you so worried?
01:11:01.271 --> 01:11:02.437
He was so amicable.
01:11:03.021 --> 01:11:04.896
Do you know how positive
his reaction was?
01:11:05.021 --> 01:11:05.854
Really?
01:11:05.979 --> 01:11:07.479
Ah. He wants you to meet him.
01:11:08.729 --> 01:11:09.646
Why me?
01:11:09.979 --> 01:11:12.312
He may want to confirm
if I told him the truth.
01:11:13.146 --> 01:11:15.312
Come and tell him you are in love with me.
That’s it.
01:11:15.771 --> 01:11:17.021
Can’t you do at least this?
01:11:21.604 --> 01:11:22.646
Okay, coming.
01:11:37.354 --> 01:11:38.146
Hi!
01:11:38.896 --> 01:11:39.729
Hi…
01:11:42.104 --> 01:11:43.854
Uh… will you have something?
01:11:43.854 --> 01:11:45.396
No. Thanks. I have just had.
01:11:48.021 --> 01:11:49.479
So… tell me. What else?
01:11:50.021 --> 01:11:50.854
Hmm?
01:11:51.396 --> 01:11:53.854
Huh! I mean… he has told you, right?
01:11:54.146 --> 01:11:55.021
Who?
01:11:55.354 --> 01:11:58.021
Ah…I mean my boyfriend, Varun.
01:11:59.229 --> 01:12:00.396
Do you have a boyfriend?
01:12:01.771 --> 01:12:02.854
Didn't he say that?
01:12:08.437 --> 01:12:09.354
You see.
01:12:10.104 --> 01:12:11.979
Life is more than just love. Okay?
01:12:13.854 --> 01:12:15.229
You know why your parents chose me?
01:12:15.729 --> 01:12:16.437
Hmm.
01:12:18.521 --> 01:12:20.146
I was the best student in college.
01:12:20.979 --> 01:12:22.146
Then I had the best job.
01:12:22.146 --> 01:12:23.854
I am now taking care of
my family business.
01:12:25.021 --> 01:12:26.312
Moreover, we are from the same community.
01:12:28.146 --> 01:12:29.271
I hope you understand.
01:12:30.354 --> 01:12:32.021
Yeah. I understand.
01:12:41.104 --> 01:12:43.021
Uh… you are?
01:12:43.312 --> 01:12:45.479
Varun. Both of us are…
01:12:47.604 --> 01:12:48.646
Okay…
01:12:48.854 --> 01:12:51.104
She was trying to tell you this.
01:12:51.437 --> 01:12:53.104
But when did you allow her to speak?
01:12:53.437 --> 01:12:54.729
That’s your problem.
You are supposed to deal with it.
01:12:54.729 --> 01:12:56.021
If you tell me, what can I do?
01:12:56.021 --> 01:12:57.396
How could you say that, sir?
01:12:57.729 --> 01:12:59.896
It’s not right to come
between two lovers, right?
01:13:00.021 --> 01:13:01.354
If you can please understand…
01:13:02.604 --> 01:13:03.521
You see.
01:13:04.271 --> 01:13:05.396
This is all a cycle.
01:13:06.146 --> 01:13:07.354
This doesn’t begin now.
01:13:08.021 --> 01:13:09.021
You look at a girl.
01:13:09.479 --> 01:13:11.146
After a week, she looks at you too.
01:13:12.271 --> 01:13:13.979
After a few more days,
you both will forget your original names.
01:13:14.104 --> 01:13:16.729
You call her precious and she calls you
honey and everything goes smooth.
01:13:17.146 --> 01:13:21.354
But suddenly her dad enters and tells her
‘I have found you a nice boy.’
01:13:22.021 --> 01:13:23.021
The girl tells him…
01:13:23.437 --> 01:13:25.146
‘But I am in love with someone, dad.’
01:13:25.896 --> 01:13:29.437
The dad asks her to decide
between her love and his honour.
01:13:30.729 --> 01:13:32.771
The girl comes to you and says,
01:13:33.604 --> 01:13:36.437
‘My dad has said this. My dad’s honour is
more important for me. Sorry.’
01:13:38.521 --> 01:13:40.146
Since your love has dumped you,
01:13:40.354 --> 01:13:44.604
you will start smoking, drinking,
quit work and end up a loser.
01:13:45.646 --> 01:13:48.021
Then your parents will again do whatever
they had done for you in your childhood,
01:13:48.104 --> 01:13:49.437
and bring you back on the right track.
01:13:50.021 --> 01:13:54.146
You will also go to office in the morning,
return home in the evening and survive.
01:13:54.604 --> 01:13:58.437
In the process, you will get bald and fat
with no hope of impressing another girl.
01:13:59.396 --> 01:14:01.104
Then your dad will come to you and say-
01:14:01.271 --> 01:14:03.604
‘Hey, you received a great proposal.’
01:14:04.437 --> 01:14:07.146
That’s when your dad looks like a hero
to you for the first time in 25 years.
01:14:08.271 --> 01:14:10.312
You will be shy.
You will hesitate.
01:14:11.021 --> 01:14:12.021
But you will take her phone number.
01:14:13.021 --> 01:14:15.729
Do you know what the girl would say
as soon as she picks up the phone?
01:14:16.021 --> 01:14:17.437
‘I am in love with a boy.
01:14:17.854 --> 01:14:19.271
But my dad is against it.
01:14:19.604 --> 01:14:21.104
I don’t want to hurt him.
01:14:21.312 --> 01:14:22.396
If you are okay with it, I am okay.’
01:14:24.271 --> 01:14:26.021
Basically, we men are greedy, bro.
01:14:26.896 --> 01:14:30.354
Within six months of a girl’s breakup,
her father can find her a groom.
01:14:31.354 --> 01:14:33.479
But can you impress another girl
within those six months?
01:14:33.729 --> 01:14:34.604
Do you have the guts?
01:14:35.271 --> 01:14:36.146
You don’t.
01:14:36.854 --> 01:14:37.854
I am in the same situation, bro.
01:14:39.354 --> 01:14:40.146
I can’t say it either.
01:14:41.021 --> 01:14:41.854
Sorry.
01:14:42.854 --> 01:14:44.104
Why do you say that, sir?
01:14:44.396 --> 01:14:47.396
You are rich and you also said
you were a topper?
01:14:47.479 --> 01:14:49.437
There is no link between riches and greed.
01:14:50.021 --> 01:14:52.479
As for education,
no one knows if it is useful.
01:15:00.312 --> 01:15:01.437
What is this?
01:15:01.771 --> 01:15:03.354
He has a lot of clarity.
01:15:10.729 --> 01:15:11.604
Dad…
01:15:12.437 --> 01:15:13.312
Dad!
01:15:15.354 --> 01:15:16.146
Where is dad?
01:15:17.854 --> 01:15:19.021
What is he doing?
01:15:20.354 --> 01:15:22.271
People raise dogs and cats.
01:15:22.604 --> 01:15:24.604
This guy grows weed.
01:15:27.854 --> 01:15:30.729
Why don’t you plant it on the road?
For everyone to see?
01:15:31.896 --> 01:15:33.771
And you shamelessly water the plant!
01:15:34.437 --> 01:15:35.979
Do you know how sad mom is?
01:15:36.354 --> 01:15:38.021
We have lost our face in the colony
thanks to you.
01:15:38.854 --> 01:15:40.146
We are not able to lift our heads.
01:15:41.396 --> 01:15:42.146
Damn!
01:15:42.604 --> 01:15:44.437
You have brought the family to the kerb!
01:15:45.146 --> 01:15:46.146
I did that?
01:15:46.271 --> 01:15:48.437
Hey! Wasn’t it because of you?
01:15:48.646 --> 01:15:51.437
Wasn’t it because of the selfie you took
that it has come this far?
01:15:51.479 --> 01:15:52.854
So, now it’s all my fault, is it?
01:15:52.979 --> 01:15:54.021
Hey, get out.
01:16:04.271 --> 01:16:05.312
Why did he come?
01:16:05.437 --> 01:16:06.896
He plans to go to US.
01:16:07.104 --> 01:16:09.854
He came to ask for money to pay
for the entrance test.
01:16:10.354 --> 01:16:14.604
Instead of developing their own country,
these idiots study and go elsewhere.
01:16:15.854 --> 01:16:17.604
As if he has brought laurels to the country
with all his education.
01:16:20.354 --> 01:16:21.854
I told you to wait downstairs.
01:16:22.021 --> 01:16:24.646
He is already planning to run away.
Try to understand.
01:16:24.979 --> 01:16:27.021
Oh! So, you bought him the drink!
01:16:27.604 --> 01:16:29.979
What can I do?
I have to do something to stop him.
01:16:30.854 --> 01:16:32.354
Did you talk to the rehab centre?
01:16:32.771 --> 01:16:34.771
I did.
They asked me to bring him tomorrow.
01:16:35.437 --> 01:16:38.021
But he won’t change no matter where
you send him unless he gets rid of the bag.
01:16:38.312 --> 01:16:41.354
Hmm. If you stop your selfies,
everything will be fine.
01:16:41.396 --> 01:16:42.312
Get going.
01:16:42.354 --> 01:16:43.771
You blame me for everything.
01:16:43.854 --> 01:16:45.354
The house is filled with losers.
01:16:48.854 --> 01:16:51.396
Why do you always cry for money?
01:16:51.771 --> 01:16:52.646
Bloody!
01:16:53.854 --> 01:16:54.562
Get down.
01:16:59.271 --> 01:17:00.062
What?
01:17:00.854 --> 01:17:01.646
What happened?
01:17:01.646 --> 01:17:03.146
Why are you pouting like a girl?
01:17:03.396 --> 01:17:04.312
What is this, brother?
01:17:04.771 --> 01:17:06.146
I told you it’s a question of prestige.
01:17:06.187 --> 01:17:07.646
Hey! Prestige, my foot!
01:17:10.896 --> 01:17:14.312
Like it or not, you hold the
most dignified job in this ghetto.
01:17:16.021 --> 01:17:17.562
That is you.
Not this.
01:17:20.562 --> 01:17:21.271
Hmm.
01:17:23.437 --> 01:17:26.396
Hey! Holy crap!
He is forever playing in the ground.
01:17:26.562 --> 01:17:28.187
Hey! Take care of him.
01:17:33.021 --> 01:17:34.021
What? Did he give you?
01:17:35.396 --> 01:17:36.854
Yes. So much.
01:17:37.854 --> 01:17:39.812
I asked for money
and why does he start preaching?
01:17:42.021 --> 01:17:44.812
Hey, brother.
Why isn’t the flexi up yet?
01:17:45.021 --> 01:17:46.021
We will put it up.
01:17:46.062 --> 01:17:47.937
Brother, keep my picture too.
01:17:48.021 --> 01:17:49.437
Hey, we are down on our own luck.
01:17:49.521 --> 01:17:50.854
Go and play.
-Okay, brother.
01:17:52.271 --> 01:17:53.687
Shiva! Come here.
01:17:58.396 --> 01:17:59.271
Where is uncle?
01:17:59.687 --> 01:18:00.812
How would I know?
01:18:01.146 --> 01:18:02.979
Why would he tell me where he is going?
Is he not home?
01:18:03.021 --> 01:18:05.187
He is not at home.
And he is not picking up my calls.
01:18:05.437 --> 01:18:07.271
Ah...Give him this money.
01:18:07.937 --> 01:18:09.562
He asked for it. Huh?
-Hmm.
01:18:09.979 --> 01:18:11.146
See you then.
-Okay.
01:18:13.312 --> 01:18:14.396
See that, Phani?
01:18:15.146 --> 01:18:16.521
Money revolves around us.
01:18:16.687 --> 01:18:17.854
But we don’t get it.
01:18:18.146 --> 01:18:19.396
Even if we do, we can’t spend it.
01:18:19.687 --> 01:18:21.937
We have rotten luck, man!
01:18:23.437 --> 01:18:24.271
Hey, stop.
01:18:25.021 --> 01:18:25.979
What happened?
01:18:26.187 --> 01:18:27.396
You threw a challenge?
01:18:28.312 --> 01:18:30.312
Poor guy doesn’t seem to have money.
01:18:30.854 --> 01:18:32.312
Do you want me to help you with money?
01:18:32.312 --> 01:18:34.896
We don’t want it.
Sell the car and buy an auto.
01:18:35.312 --> 01:18:37.687
Or sell it for scrap.
Not able to stand it.
01:18:37.937 --> 01:18:39.896
Hey, I gave you time till evening.
01:18:40.146 --> 01:18:41.271
But it’s beyond you.
01:18:41.521 --> 01:18:42.771
Put up the flexi next year.
01:18:42.937 --> 01:18:43.854
Let’s go.
01:18:46.562 --> 01:18:48.187
He is going overboard.
01:18:54.396 --> 01:18:56.771
Give this money to Murali and ask him
to get the flexi ready.
01:18:56.896 --> 01:18:58.687
This is uncle’s money.
How will you repay him?
01:18:58.687 --> 01:19:01.062
I know what to do.
Get it ready by evening. Go.
01:19:12.896 --> 01:19:13.771
Hmm.
01:19:14.937 --> 01:19:16.021
Is your hand okay?
01:19:17.687 --> 01:19:18.896
It’s okay. I will be fine.
01:19:28.396 --> 01:19:29.437
Why are you looking at me like that?
01:19:29.937 --> 01:19:31.062
Nothing.
01:19:33.687 --> 01:19:35.146
Are you not angry with me?
01:19:36.562 --> 01:19:37.771
Not angry.
01:19:38.562 --> 01:19:40.562
I am scared.
In case you ditch me.
01:19:46.021 --> 01:19:47.271
Hey, I wasn’t serious.
01:19:47.312 --> 01:19:48.562
It was for fun.
01:19:48.896 --> 01:19:50.396
Okay, let me tell you a joke.
01:19:50.396 --> 01:19:51.396
Okay? Huh?
01:19:51.896 --> 01:19:53.396
There was a husband and wife.
01:19:53.937 --> 01:19:55.646
The wife went to her husband and said,
01:19:55.979 --> 01:19:58.062
‘If you won’t get angry,
I want to tell you something.’
01:19:58.646 --> 01:20:00.437
The husband replied,
‘No, I won’t. Tell me.’
01:20:01.187 --> 01:20:02.812
The wife told him, ’I am pregnant.’
01:20:03.062 --> 01:20:06.271
Elated with the news, the husband
went close to his wife and said,
01:20:06.562 --> 01:20:08.979
‘This is such a happy news.
Why would I be angry?’
01:20:09.271 --> 01:20:10.562
The wife explained…
01:20:11.021 --> 01:20:16.271
‘But when I told the same thing to my mom
before my wedding, she scolded me badly.’
01:20:41.271 --> 01:20:42.187
Sorry.
01:20:59.562 --> 01:21:00.396
Sorry.
01:21:05.812 --> 01:21:07.812
How can you make fun of my situation?
01:21:10.937 --> 01:21:11.854
Sorry.
01:21:12.396 --> 01:21:14.062
I wasn’t thinking.
01:21:16.771 --> 01:21:18.937
Daddy, ice cream!
-No, love.
01:21:19.396 --> 01:21:21.312
Daddy, ice cream, daddy.
01:21:21.771 --> 01:21:23.187
No, dear. You will catch cold.
01:21:23.271 --> 01:21:24.187
Please!
01:21:25.146 --> 01:21:25.896
Please, daddy!
01:21:26.312 --> 01:21:31.187
When little, we hold with one hand
and leave the other, right?
01:21:31.896 --> 01:21:33.937
Daddy, one ice cream! Please
01:21:36.146 --> 01:21:37.146
No, honey. Listen to me.
01:21:37.271 --> 01:21:45.396
Actually, we try to hold the things
or people we like with the other hand.
01:21:48.021 --> 01:21:48.771
But…
01:21:49.812 --> 01:21:53.146
until we reach a certain age,
we wouldn’t know.
01:21:55.437 --> 01:21:59.271
That for the two hands to meet,
It takes a lot of effort.
01:22:02.312 --> 01:22:04.146
If my parents come to know about me,
01:22:05.437 --> 01:22:08.312
…they will never forgive me.
01:22:13.312 --> 01:22:14.396
I have parents too.
01:22:16.896 --> 01:22:18.771
More than what might happen to you,
01:22:19.687 --> 01:22:21.646
I am afraid whether you will stay.
01:22:25.187 --> 01:22:26.979
Being with you is no pastime for me.
01:22:27.979 --> 01:22:29.771
I am with you because I love you.
01:22:30.854 --> 01:22:33.937
Just say yes...
and I am ready to marry you right now.
01:22:39.562 --> 01:22:41.062
Okay. Let’s get married.
01:22:43.271 --> 01:22:45.396
I am not joking.
I am serious.
01:22:46.396 --> 01:22:47.562
So am I!
01:22:51.854 --> 01:22:54.271
Instead of being stamped
as an unwed mother,
01:22:54.687 --> 01:22:58.687
isn’t it better to let people think we had
a secret wedding because we were afraid?
01:23:32.396 --> 01:23:34.271
Hey! What are you doing?
01:23:35.271 --> 01:23:36.562
I need to talk to you.
01:23:37.896 --> 01:23:38.812
Tell me.
01:23:40.771 --> 01:23:42.396
I heard you want to go to Mumbai?
01:23:42.687 --> 01:23:44.271
No. To Bangalore.
01:23:46.396 --> 01:23:47.521
Why go so far?
01:23:47.896 --> 01:23:49.396
Why don’t you stay with us here?
01:23:52.146 --> 01:23:55.979
These days I feel a kind of heaviness here.
01:23:56.854 --> 01:23:58.437
That’s because of eating rice at night.
01:23:58.687 --> 01:23:59.646
Start eating chapati.
01:24:00.396 --> 01:24:02.562
Hey, forget all this.
01:24:03.187 --> 01:24:06.396
Why don’t you give this up
and find a job here?
01:24:10.062 --> 01:24:10.979
What for?
01:24:11.312 --> 01:24:13.646
Your friends and family…everyone is here.
01:24:13.896 --> 01:24:15.687
You can be happy living with them here.
01:24:22.146 --> 01:24:23.396
Do you see the sky?
01:24:25.062 --> 01:24:27.021
How beautiful and expansive it is?
01:24:28.562 --> 01:24:29.687
Do you know why?
01:24:30.312 --> 01:24:31.896
Because the stars exist apart.
01:24:33.646 --> 01:24:34.854
Distance is good.
01:24:36.562 --> 01:24:38.646
This guy! He gets talkative when he drinks.
01:24:39.187 --> 01:24:41.396
Probably that’s why they fall.
01:24:42.187 --> 01:24:43.396
Being together feels great.
01:24:43.646 --> 01:24:45.146
All these relations are fake, dad.
01:24:46.896 --> 01:24:50.812
Friends…family…
We somehow benefit from them.
01:24:51.896 --> 01:24:53.687
That’s why we like them.
01:24:54.979 --> 01:24:59.146
We gather the loved ones around us
for our own happiness.
01:25:01.187 --> 01:25:03.687
If one of them says or does something
we don’t like,
01:25:03.854 --> 01:25:05.562
we detest them from the next moment.
01:25:33.187 --> 01:25:34.396
Hey…
-Hmm-
01:25:35.146 --> 01:25:36.271
What is this?
01:25:36.396 --> 01:25:37.437
Cover your face!
01:25:40.521 --> 01:25:41.771
Hey, what is this?
01:25:41.979 --> 01:25:42.937
Come on, man.
01:25:45.646 --> 01:25:47.896
Steal a car? How nasty!
What if someone sees us?
01:25:47.979 --> 01:25:50.021
Didn’t the wretches pull down the flexi
we worked so hard to put up?
01:25:50.021 --> 01:25:51.896
Shut up and come.
-Fine, let’s go.
01:26:01.396 --> 01:26:02.646
Hey, don’t make noise.
01:26:04.312 --> 01:26:05.396
Try the other side.
01:26:08.396 --> 01:26:10.271
DON’T CRY AT ME
Don’t cry at me?
01:26:10.396 --> 01:26:12.271
Is this some Benz or BMW?
01:26:12.437 --> 01:26:14.021
He will get up tomorrow and cry himself.
01:26:21.771 --> 01:26:23.521
Hey, I don’t think the rogue has slept yet.
01:26:24.396 --> 01:26:25.646
Make it fast, man!
01:26:26.062 --> 01:26:27.562
Do you think, I’m used to this.
01:26:28.687 --> 01:26:29.521
Quick!
01:26:32.021 --> 01:26:33.021
What the heck!
01:26:33.646 --> 01:26:35.021
Hey, I think someone is watching.
01:26:43.062 --> 01:26:44.896
Oh! It’s a shirt.
01:26:44.979 --> 01:26:46.521
No one there. Go ahead.
01:26:49.271 --> 01:26:51.271
You bloody! Have you lost your sight?
See properly.
01:27:00.062 --> 01:27:02.146
What the heck!
Hey, someone is coming.
01:27:02.896 --> 01:27:04.437
What is it this time?
Pants?
01:27:04.854 --> 01:27:06.646
No, man.
-What did your mom make?
01:27:08.396 --> 01:27:10.521
Crap! You guys eat egg plant?
-Hey!
01:27:10.687 --> 01:27:11.687
Hey, hey!
01:27:11.937 --> 01:27:13.062
Someone is coming this way.
01:27:13.146 --> 01:27:14.896
What else?
-Hey, someone is really here.
01:27:14.896 --> 01:27:15.854
Tell me!
01:27:16.146 --> 01:27:17.271
Is your dad home?
01:27:19.271 --> 01:27:20.687
Do you want me to come then?
01:27:20.771 --> 01:27:21.396
Let’s go, man!
01:27:21.396 --> 01:27:23.062
Who the hell is he?
-They will bash us if we are caught.
01:27:23.646 --> 01:27:24.562
What else?
01:27:25.187 --> 01:27:26.271
Tell me. Baby…
01:27:26.896 --> 01:27:28.146
What is he doing at this hour?
01:27:28.146 --> 01:27:29.854
How do I know?
Shall I go ask him?
01:27:30.521 --> 01:27:31.937
Are you lying down or sitting?
01:27:34.396 --> 01:27:35.396
What else?
01:27:35.687 --> 01:27:37.396
Didn’t your dad go to duty?
-Hey, let’s go.
01:27:37.687 --> 01:27:39.896
Go where? The door is open.
We will take it somehow.
01:27:42.396 --> 01:27:43.771
They were making noise and so I came out.
-Hey,
01:27:43.937 --> 01:27:45.687
Hit the light.
-Okay!
01:27:45.771 --> 01:27:46.979
Why don’t you give me a kiss?
01:27:47.896 --> 01:27:48.771
Ah!
01:27:50.062 --> 01:27:51.146
Oh, no!
01:27:53.937 --> 01:27:55.187
What have you done?
01:27:55.437 --> 01:27:56.687
Didn’t you ask me to hit him lightly?
01:27:56.854 --> 01:27:58.396
I asked you to hit the light.
Not him.
01:27:58.396 --> 01:27:59.396
Hey, hey, hey!
01:28:02.396 --> 01:28:04.396
What are you doing?
You can’t do a thing properly.
01:28:04.854 --> 01:28:06.146
But you told me to break the light!
01:28:12.146 --> 01:28:13.896
Hey, what happened to him?
-I can’t see.
01:28:13.937 --> 01:28:14.896
Go and check.
01:28:19.146 --> 01:28:20.146
Hey!
01:28:20.937 --> 01:28:22.146
What are you doing there?
01:28:22.271 --> 01:28:23.187
What was that noise?
01:28:24.771 --> 01:28:25.979
Tell me who is coming.
01:28:26.062 --> 01:28:27.146
Why are you standing stiff?
01:28:27.521 --> 01:28:28.437
Who is it?
-Nothing.
01:28:28.562 --> 01:28:29.521
Speak, idiot!
01:28:29.646 --> 01:28:31.146
Don’t. Stay right there.
We are coming.
01:28:33.396 --> 01:28:34.771
Hey, get the drink.
Let’s give him some.
01:28:34.854 --> 01:28:36.396
Hey, get the bottle.
-They are coming this way.
01:28:39.396 --> 01:28:40.271
Hey!
01:28:40.687 --> 01:28:41.812
Where is your glass?
01:28:43.437 --> 01:28:45.021
Hey, manage somehow.
We will leave.
01:28:46.687 --> 01:28:48.146
You are finished, if caught.
01:28:51.146 --> 01:28:53.437
Hey, what are you doing?
Are you going to join them for drinks?
01:28:53.771 --> 01:28:54.896
Hold on for some time.
01:28:55.146 --> 01:28:56.771
He is good for nothing.
01:28:59.771 --> 01:29:01.854
Hey, the drinks are great today, right?
-Yes!
01:29:02.146 --> 01:29:04.396
I feel drowsy.
I don’t know what’s happening.
01:29:08.146 --> 01:29:09.521
Hey, take out the bottle.
01:29:09.896 --> 01:29:11.146
Hey, why aren’t you drinking?
01:29:11.271 --> 01:29:12.187
Hold your glass.
01:29:15.937 --> 01:29:17.396
What is your uncle saying?
01:29:19.062 --> 01:29:21.646
Finalize something.
It’s already late.
01:29:23.812 --> 01:29:25.146
Hey! Where to?
01:29:25.312 --> 01:29:26.687
I will tinkle and come. Wait.
01:29:37.979 --> 01:29:39.271
Hey, hold the glass.
01:29:48.062 --> 01:29:48.979
Bro!
01:29:58.187 --> 01:30:00.396
Will you drink?
-Who are you talking to?
01:30:01.562 --> 01:30:02.521
To you.
01:30:02.562 --> 01:30:04.271
I am already drinking.
Can’t you see?
01:30:04.937 --> 01:30:06.687
It’s costly.
That’s why I am drinking.
01:30:06.979 --> 01:30:08.437
What is it?
Were you saying something?
01:30:11.396 --> 01:30:13.396
Nothing.
I was saying this is a great drink.
01:30:14.771 --> 01:30:16.271
Were you drinking pee till now?
01:30:16.437 --> 01:30:18.187
Now you say it’s great.
01:30:21.562 --> 01:30:22.396
Hey, come.
01:30:22.521 --> 01:30:25.396
Hey, where did he find money for a flex?
01:30:25.562 --> 01:30:26.812
He put up a flex again?
01:30:27.271 --> 01:30:28.271
Who knows?
01:30:30.187 --> 01:30:31.187
Hey, come on.
01:30:34.396 --> 01:30:35.979
I will somehow divert them.
Let’s leave.
01:30:36.062 --> 01:30:37.771
Divert? What divert?
01:30:37.854 --> 01:30:38.937
But aren’t we drinking?
01:30:39.771 --> 01:30:41.146
Do you have a lighter?
01:30:41.896 --> 01:30:42.854
Lighter?
01:30:44.271 --> 01:30:45.146
Yes, I have!
01:30:45.646 --> 01:30:46.812
I don’t have cigarettes.
01:30:47.812 --> 01:30:49.187
Drink and smoke!
01:30:59.687 --> 01:31:01.687
Hey, someone got drunk and passed out.
01:31:02.437 --> 01:31:03.312
Who is that?
01:31:05.271 --> 01:31:06.562
Hey! Hey!
01:31:07.812 --> 01:31:08.687
Oh, hell! Come up!
01:31:11.771 --> 01:31:13.687
Hey, this is our guy!
01:31:13.854 --> 01:31:15.521
Huh? Then who was that?
01:31:16.896 --> 01:31:18.396
Hey, what’s happening?
-Come on!
01:31:19.646 --> 01:31:20.687
Hey, go this way.
01:31:20.979 --> 01:31:22.979
Hey, hey! Over there. Upstairs.
They are running away.
01:31:23.271 --> 01:31:24.979
Come on, come on, come on!
01:31:25.562 --> 01:31:27.396
Let’s go, let’s go, let’s go.
-Be quick, man!
01:31:27.812 --> 01:31:29.896
Hey, stop! Stop, stop!
Stay if you have the guts.
01:31:30.562 --> 01:31:31.771
Wait! Stop, man!
-Hey, check before jump.
01:31:31.854 --> 01:31:33.687
Catch them! Catch them!
Run, run!
01:31:33.979 --> 01:31:35.937
Hey, what is this game running up
and down the stairs?
01:31:37.562 --> 01:31:38.562
This way, this way.
01:31:39.687 --> 01:31:41.521
Hey, run, run!
Hey, upstairs!
01:31:41.562 --> 01:31:43.437
They are going downstairs.
-Hey! -Downstairs?
01:31:43.562 --> 01:31:45.437
They are going downstairs!
-Get down, get down!…
01:31:45.771 --> 01:31:46.646
Move! Let’s go!
01:31:47.312 --> 01:31:48.854
Make it fast! They are catching up.
01:31:49.146 --> 01:31:50.562
Hey, there’s water. Careful.
-Run!
01:31:50.687 --> 01:31:52.271
There he is! Come on!
-Run, run! They are close!
01:31:52.312 --> 01:31:53.896
Stop, hey!
Hey, stop!
01:31:55.896 --> 01:31:57.146
Your bloody flexi!
01:31:57.687 --> 01:31:59.271
I am literally fishing in piss!
01:31:59.562 --> 01:32:01.687
Catch them, catch them!
-Not that way, not there, hey!
01:32:01.896 --> 01:32:02.854
Catch them!
01:32:03.437 --> 01:32:05.271
Hey! Oh, my! Hey!
01:32:05.854 --> 01:32:07.687
Hey, stop!
-This way! This way!
01:32:08.146 --> 01:32:10.396
Hey! Come on, come on!
Hey, where did they go?
01:32:10.562 --> 01:32:12.146
Bloody! Where did they disappear?
01:32:15.896 --> 01:32:17.646
Hey, who are you all?
Stop, stop!
01:32:17.812 --> 01:32:18.771
Hey, hey!
01:32:19.687 --> 01:32:20.896
Hey! Stop!
01:32:22.562 --> 01:32:24.562
Hey, I am gasping.
I can’t run anymore.
01:32:24.896 --> 01:32:25.979
How far can we keep running?
01:32:29.687 --> 01:32:31.271
Nothing will happen to him.
Come! Come!
01:32:34.979 --> 01:32:35.021
BEEP
01:32:35.812 --> 01:32:40.187
(Sanskrit incantations)
01:32:54.854 --> 01:32:55.896
How long will it take?
01:32:56.521 --> 01:32:57.312
She will be here.
01:32:57.562 --> 01:32:58.771
I think she is driving.
01:32:58.937 --> 01:32:59.896
She is not taking my call.
01:33:02.271 --> 01:33:04.562
I think someone hasn’t turned up.
-Okay!
01:33:04.812 --> 01:33:06.271
Stay right here.
I will go, talk to them.
01:33:11.437 --> 01:33:12.271
Bro!
01:33:13.854 --> 01:33:15.562
If you are not yet ready,
we would like to go ahead.
01:33:16.396 --> 01:33:17.146
Sorry, bro.
01:33:17.854 --> 01:33:18.771
She is on the way.
01:33:24.271 --> 01:33:25.437
We will finish ours before that, bro.
01:33:28.562 --> 01:33:32.187
Is the girl really in love with you?
Or… have you brought her by force?
01:33:33.854 --> 01:33:35.646
She loves me and that’s why
she came here in time, bro.
01:33:37.896 --> 01:33:39.312
Please, bro!
-Why are you so impatient?
01:33:39.812 --> 01:33:41.062
You have your slot allotted, right?
01:33:42.437 --> 01:33:43.437
Whoa!
01:33:44.312 --> 01:33:45.021
Huh!
01:33:45.521 --> 01:33:47.146
Hey, she is here.
01:33:51.771 --> 01:33:52.854
She has come. Let’s go.
01:33:57.396 --> 01:33:58.562
Why so late?
01:33:59.062 --> 01:33:59.854
Anyway, come.
01:34:00.896 --> 01:34:03.021
No. This is not right.
Let’s leave, Varun.
01:34:03.146 --> 01:34:04.146
What is not right?
01:34:04.646 --> 01:34:06.187
Shall I call your dad here?
01:34:07.021 --> 01:34:08.937
You are already late.
And then this is what you say.
01:34:09.521 --> 01:34:10.437
Come. Get down.
01:34:11.437 --> 01:34:12.271
Hey!
01:34:12.687 --> 01:34:13.687
What are you doing?
01:34:13.937 --> 01:34:15.979
You are trying to take advantage of me.
01:34:16.187 --> 01:34:17.562
Advantage?
-Huh.
01:34:18.021 --> 01:34:20.396
I want to marry the girl I love.
Is that taking advantage?
01:34:20.937 --> 01:34:22.021
What is it that you are doing then?
01:34:23.854 --> 01:34:24.687
Whatever.
01:34:24.896 --> 01:34:26.062
Leave me, Varun.
-What…
01:34:28.271 --> 01:34:29.271
Where are you going?
01:34:35.312 --> 01:34:36.146
Listen!
01:34:36.271 --> 01:34:38.562
Move from here
and I will stab myself with this and die.
01:35:05.146 --> 01:35:06.979
I am just thinking about my family.
01:35:08.937 --> 01:35:09.687
I am okay.
01:35:15.271 --> 01:35:17.271
Hey! Ready in five minutes.
01:35:29.146 --> 01:35:30.146
No.
01:35:30.396 --> 01:35:31.396
Let’s go home.
01:35:31.562 --> 01:35:32.521
What happened?
01:35:34.896 --> 01:35:35.854
Nothing.
01:35:36.687 --> 01:35:37.937
I said I am okay.
01:35:39.062 --> 01:35:40.437
That’s because I was going to kill myself.
01:35:41.146 --> 01:35:42.312
What if your dad says he will kill himself?
01:35:42.812 --> 01:35:44.312
You will dump me and go, won’t you?
01:35:45.687 --> 01:35:47.271
Sometimes I am your priority.
01:35:48.146 --> 01:35:49.854
And sometimes it’s your family.
01:35:50.271 --> 01:35:51.437
Is this your problem now?
01:35:51.896 --> 01:35:53.396
I thought you were different.
01:35:53.979 --> 01:35:55.312
I thought you could handle this.
01:35:55.937 --> 01:35:57.979
It feels as if
I am forcing you into marriage.
01:35:58.146 --> 01:35:59.521
What are you trying to say?
01:35:59.687 --> 01:36:01.812
This is your problem.
You deal with it.
01:36:02.979 --> 01:36:04.687
You know your family all your life.
01:36:05.187 --> 01:36:06.812
But I know them only after
I fell in love with you.
01:36:07.271 --> 01:36:09.062
You shouldn’t have brought this
relationship so far!
01:36:10.687 --> 01:36:12.271
Hey, are you getting rid of me?
01:36:14.812 --> 01:36:15.687
Don’t do this.
01:36:20.396 --> 01:36:21.396
You will regret this.
01:36:34.312 --> 01:36:35.854
BADAM BALAKRISHNA HOTELS PVT LTD
01:36:35.854 --> 01:36:37.146
I will be there in ten minutes, sir.
01:36:38.396 --> 01:36:39.521
Yes, I will bring him.
01:36:43.937 --> 01:36:44.979
I am going.
01:36:45.187 --> 01:36:46.062
Where?
01:36:46.687 --> 01:36:48.146
I told you. To Bangalore.
01:36:49.854 --> 01:36:51.896
What for?
And how will you go?
01:36:52.271 --> 01:36:53.687
Ravi didn’t send you money till now!
01:36:53.687 --> 01:36:54.687
How do you know?
01:36:55.937 --> 01:36:57.396
Have you both colluded?
01:36:57.687 --> 01:36:58.771
And do what?
01:36:58.812 --> 01:37:00.146
Who was on the phone?
01:37:00.312 --> 01:37:01.937
I was talking to my colleagues.
01:37:03.271 --> 01:37:04.896
Are you trying to put me in rehab?
01:37:06.771 --> 01:37:08.146
Do I look insane to you?
01:37:11.271 --> 01:37:13.312
Hey, when you find it difficult
to give up drinking and drugs,
01:37:13.312 --> 01:37:14.687
why can’t you opt for treatment, huh?
01:37:16.812 --> 01:37:17.896
I have no difficulty.
01:37:18.562 --> 01:37:19.562
I am in fact happy.
01:37:20.896 --> 01:37:22.062
Are you happy?
01:37:22.562 --> 01:37:23.896
You are faking it, buddy.
01:37:24.521 --> 01:37:26.896
You are a loser.
You are afraid of admitting it.
01:37:27.396 --> 01:37:29.771
That’s why you blame everyone
and live in stupor.
01:37:31.021 --> 01:37:31.854
Shit!
01:37:34.396 --> 01:37:35.187
Hey!
01:37:35.521 --> 01:37:36.687
Hey! Stop!
01:37:37.271 --> 01:37:38.021
Hey!
01:37:42.021 --> 01:37:43.396
Sir…
-Go and catch him!
01:37:43.896 --> 01:37:46.146
Sir! I did nothing. Sir! Sir…
01:37:46.271 --> 01:37:47.396
I didn’t do anything, sir.
01:37:47.396 --> 01:37:48.271
I know.
01:37:49.146 --> 01:37:51.312
Sir, he will be better with treatment, sir.
01:37:51.979 --> 01:37:54.271
Try to understand. Please! Sir!
01:38:03.937 --> 01:38:04.896
What happened?
01:38:04.896 --> 01:38:07.146
Who would run on the roads
in the middle of the night?
01:38:07.187 --> 01:38:08.979
He thought he saw some thieves last night.
01:38:09.062 --> 01:38:12.062
He was chasing them
and an auto rammed into him.
01:38:12.146 --> 01:38:14.146
He met with an accident
while returning from the shop.
01:38:14.271 --> 01:38:15.187
Is it?
01:38:15.271 --> 01:38:16.937
Why are you standing here?
Come.
01:38:16.979 --> 01:38:18.062
I will come. You carry on.
01:38:18.146 --> 01:38:19.812
What do you mean you will come?
Come on.
01:38:20.812 --> 01:38:22.271
Did Yadagiri give you money?
01:38:24.021 --> 01:38:25.062
Uh, he did.
01:38:26.021 --> 01:38:27.771
He asked me to give it to uncle.
I will give him.
01:38:28.062 --> 01:38:29.146
That was for you.
01:38:29.312 --> 01:38:31.062
I had asked your uncle.
01:38:46.146 --> 01:38:47.687
I never expected him to do this.
01:38:48.396 --> 01:38:51.437
I loved him and I deserve this.
01:38:51.937 --> 01:38:53.396
What are you planning to do?
01:38:53.812 --> 01:38:54.979
What other option do I have?
01:38:55.562 --> 01:38:56.646
Other than moving on?
01:38:57.979 --> 01:39:00.146
He behaved as if everything was my fault.
01:39:08.437 --> 01:39:09.896
But you are also at fault.
01:39:28.396 --> 01:39:30.521
Why is he still here?
You should have sent him home.
01:39:30.687 --> 01:39:31.896
He volunteered to stay, sir.
01:39:32.312 --> 01:39:33.896
It’s okay, sir.
I wanted to wait.
01:39:34.562 --> 01:39:35.396
Why, sir?
01:39:35.521 --> 01:39:37.271
How are you responsible for
what your son has done?
01:39:37.562 --> 01:39:38.396
Please, go.
01:39:41.396 --> 01:39:42.521
Let me wait, sir.
01:39:42.687 --> 01:39:44.271
My son might come back for me.
01:39:44.437 --> 01:39:45.771
No, he won’t.
01:39:46.896 --> 01:39:48.646
I will wait for some more time, sir.
01:39:48.896 --> 01:39:49.896
Sir!
01:39:50.521 --> 01:39:54.771
Every day we deal with youth clashes
more than murders and theft.
01:39:55.687 --> 01:39:57.771
They are forever fighting over silly things.
01:39:58.271 --> 01:40:00.271
Love affairs.
Drugs.
01:40:00.854 --> 01:40:02.854
Drug addicts are mostly young.
01:40:03.687 --> 01:40:05.396
They are horrible compared to
the previous generation, sir.
01:40:08.687 --> 01:40:09.687
Sir, tea.
01:40:09.687 --> 01:40:11.271
Give him too.
-Okay, sir.
01:40:11.979 --> 01:40:12.979
Sir!
-No.
01:40:13.854 --> 01:40:14.854
Please take it, sir.
01:40:33.062 --> 01:40:34.854
Hoping they will change in time,
01:40:35.146 --> 01:40:38.646
we spare them
and don’t file cases against them.
01:40:39.437 --> 01:40:41.312
If your son comes back for you,
01:40:42.021 --> 01:40:43.271
it means he has a change of heart.
01:41:04.687 --> 01:41:06.396
Hey, did you go see him?
How is he?
01:41:07.021 --> 01:41:08.687
I don’t know.
I don’t feel good.
01:41:09.271 --> 01:41:10.437
He seems to be okay.
01:41:10.896 --> 01:41:12.562
Good.
At least nothing happened to him.
01:41:21.937 --> 01:41:23.271
You have finally put it up!
01:41:23.687 --> 01:41:24.937
The banner.
-Yes, uncle.
01:41:25.562 --> 01:41:28.854
Nice that you put it up.
But why include kids’ photos in there?
01:41:29.021 --> 01:41:30.854
Why?
Do you want them to turn out like you?
01:41:31.771 --> 01:41:33.271
What’s the problem, uncle?
We have done something good.
01:41:33.396 --> 01:41:34.646
What’s wrong in talking about it?
01:41:34.687 --> 01:41:35.771
Nothing wrong.
01:41:35.979 --> 01:41:37.521
But whether you are talking about
what you did
01:41:37.562 --> 01:41:39.687
or you do things so that you will be
talked about… that beats me.
01:41:41.146 --> 01:41:42.687
Sai… Hey, Sai!
01:41:48.562 --> 01:41:50.812
Hey, you are always a hero.
01:41:51.146 --> 01:41:54.521
If he likes your ID card and
wants to emulate you, it’s nothing wrong.
01:41:55.812 --> 01:41:57.687
But not because the flex inspired him.
01:41:58.646 --> 01:41:59.646
Do you get it?
01:42:00.396 --> 01:42:01.312
Your wish.
01:42:03.646 --> 01:42:04.521
Sai, let’s go.
01:42:24.312 --> 01:42:25.396
Bye!
-Bye!
01:43:26.937 --> 01:43:28.396
BHAVANA CALLING
01:43:31.146 --> 01:43:32.812
Hello!
-Tell me.
01:43:32.979 --> 01:43:34.146
You are still there?
01:43:36.271 --> 01:43:38.979
Your mom called up saying
you were not taking her calls.
01:43:39.437 --> 01:43:40.437
Where are you?
01:43:40.854 --> 01:43:41.896
I am in the washroom.
01:43:42.687 --> 01:43:44.687
What were you doing so long
in the washroom?
01:43:46.062 --> 01:43:46.979
I got my periods.
01:43:47.896 --> 01:43:48.771
I see.
01:43:49.562 --> 01:43:50.937
You were so scared!
01:43:51.271 --> 01:43:54.146
You panicked, you made him panic
and made a mess of it.
01:43:56.271 --> 01:43:58.521
He kept telling you it couldn’t be that.
01:43:58.937 --> 01:44:00.896
Did you listen?
It’s okay. Chill.
01:44:01.437 --> 01:44:02.687
What’s done is done.
01:44:02.896 --> 01:44:04.687
There is nothing you can do now.
01:44:05.146 --> 01:44:06.812
It seems they are all waiting at home.
01:44:07.271 --> 01:44:08.146
Go home now.
01:44:36.979 --> 01:44:38.937
Vidya Nagar P.S, Rayudu!
Come in, come in.
01:44:39.062 --> 01:44:41.396
Please come to ACP office on Road No. 10.
-Yes, sir.
01:44:42.562 --> 01:44:44.021
Hey, Murthy! Start the vehicle.
01:46:05.896 --> 01:46:07.146
Matchbox…
01:46:30.562 --> 01:46:31.562
What?
01:46:31.979 --> 01:46:34.312
Did you escape from the police?
01:46:36.021 --> 01:46:37.271
What did you do?
01:46:50.521 --> 01:46:52.646
You must have done something.
01:47:04.396 --> 01:47:05.979
Matchbox.
-Ah?
01:47:12.271 --> 01:47:13.396
Tell me now.
01:47:14.771 --> 01:47:15.812
What did you to?
01:47:16.062 --> 01:47:17.771
Why are you hiding from the cops?
01:47:19.021 --> 01:47:21.271
Do I owe you my whole story
for borrowing your matchbox?
01:47:25.896 --> 01:47:27.062
Strange people!
01:47:29.312 --> 01:47:30.396
Not from the cops.
01:47:31.187 --> 01:47:32.146
From my dad.
01:47:33.562 --> 01:47:34.521
Huh?
01:47:34.896 --> 01:47:35.896
Did he hit you?
01:47:37.771 --> 01:47:39.271
Then tell me what he did.
01:47:46.771 --> 01:47:48.562
He stands in my way for everything.
01:47:49.312 --> 01:47:50.812
You are lucky.
01:47:52.187 --> 01:47:57.812
No one tried to stop them
from becoming homeless.
01:48:01.146 --> 01:48:02.271
Where are you going?
01:48:03.687 --> 01:48:04.562
Bangalore.
01:48:04.687 --> 01:48:05.687
Go on, go on.
01:48:05.771 --> 01:48:08.521
Wherever you go,
you will come back here.
01:48:13.562 --> 01:48:16.562
Bangalore bus doesn’t come this way at all.
01:48:17.437 --> 01:48:19.896
Go and sleep in some corner.
01:48:27.021 --> 01:48:31.896
Maybe your dad was trying to stop you
so that you won’t be on the roads like us.
01:49:01.396 --> 01:49:07.062
“Little one in the cradle
Enough of your nuances”
01:49:07.312 --> 01:49:12.271
“Help heal the wounds caused by youth”
01:49:13.271 --> 01:49:18.062
“Enough with the lullaby
that rocks you in dreams”
01:49:19.187 --> 01:49:23.812
“Let your journey continue
on the path of truth”
01:49:24.896 --> 01:49:30.146
“Going ahead of yourself,
with the moment when you smile”
01:49:30.854 --> 01:49:36.062
“You are your own rival… Have you won or are you tired?”
01:49:36.562 --> 01:49:38.771
“Do you know it at least now?“
01:49:39.854 --> 01:49:44.896
“No one else shows the way
No one else steps up to say”
01:49:45.521 --> 01:49:50.396
“About your goals…
other than you…”
01:49:51.687 --> 01:49:56.146
“Nothing stands still
and time doesn’t stop anything”
01:49:57.062 --> 01:49:59.562
“Does this world feel lonely without you?”
01:49:59.562 --> 01:50:02.437
It feels like I am forcing you into marriage.
This is your problem.
01:50:02.896 --> 01:50:04.187
You deal with it.
01:50:04.646 --> 01:50:07.979
(vocables)
01:50:20.937 --> 01:50:25.437
“Wanting to touch the stars in the sky”
-Hey, it’s not that.
01:50:26.187 --> 01:50:29.312
Why don’t you forget all this
and find a job here?
01:50:29.812 --> 01:50:31.854
You can be happy together
with everyone!
01:50:32.271 --> 01:50:36.979
“Can a stream of mirage
quench your thirst?”
01:50:37.896 --> 01:50:42.687
“What is this avidity for?
Will you ever decode it?”
01:50:44.146 --> 01:50:49.396
“Your parents, your well wishers
and your compaions, being sleepless”
01:50:49.979 --> 01:50:54.562
Shiva, whether you like it or not,
you have a great job for this ghetto.
01:50:55.687 --> 01:50:57.562
This is you. Not that.
“No one tells you by force”
01:50:57.687 --> 01:51:01.146
“No one else shows you
No one else steps up to say”
01:51:01.687 --> 01:51:07.146
“What your goal is…
other than yourself”
01:51:07.687 --> 01:51:13.312
“Has it got stuck?
Refusing to move ahead?”
01:51:13.812 --> 01:51:19.812
“Is your life feeling lonely without you? O”
01:51:25.187 --> 01:51:30.396
“Will you remain in the questions
making no effort?”
01:51:30.896 --> 01:51:35.979
“Because the answer is right before you
And yet you refuse to see it”
01:51:36.687 --> 01:51:40.896
“Will you get trapped in snares
turning a deaf ear to advice?”
01:51:42.562 --> 01:51:47.187
“Not taking a step to overcome yourself”
01:52:17.312 --> 01:52:19.187
What, Venkataraju?
So many are waiting?
01:52:19.312 --> 01:52:20.562
Is it for me?
-No, sir.
01:52:20.854 --> 01:52:23.812
Some boys are regularly
causing disturbance in the college hostel.
01:52:23.812 --> 01:52:25.396
Madam is coming here to counsel them.
01:52:25.687 --> 01:52:26.687
What about you?
01:52:26.979 --> 01:52:29.562
I heard you are preaching morals to
culprits instead of filing cases?
01:52:29.687 --> 01:52:30.896
How can you do as you like?
01:52:32.896 --> 01:52:34.854
They are young boys.
They are not criminals.
01:52:35.146 --> 01:52:36.687
That’s why I left them!
-Oh, really?
01:52:37.562 --> 01:52:39.021
CI wants to meet you.
Go upstairs.
01:52:39.521 --> 01:52:41.687
Go, go. Go up.
And tell him what you want.
01:52:51.271 --> 01:52:53.021
No day or night?
01:52:53.271 --> 01:52:55.312
Why do you call me
for counselling anytime at all?
01:52:55.312 --> 01:52:56.312
Some students, madam.
01:52:56.312 --> 01:52:57.896
They are donkeys with sense.
01:52:58.854 --> 01:53:01.396
Don’t they know what is right or wrong
unless we tell them?
01:53:01.979 --> 01:53:03.146
Good evening, madam.
01:53:03.437 --> 01:53:05.687
What, Rayudu?
You seem stressed.
01:53:06.021 --> 01:53:07.937
I left a few boys without filing cases.
01:53:08.562 --> 01:53:10.312
I was called for an explanation.
01:53:10.562 --> 01:53:12.312
Why did you let them go?
Did you take money?
01:53:12.437 --> 01:53:14.687
No, no. Not at all, madam.
I left them because they were too young.
01:53:15.521 --> 01:53:16.437
So what?
01:53:16.687 --> 01:53:18.521
All are equal once they commit a crime.
01:53:18.854 --> 01:53:20.562
World is filled with such people.
01:53:20.979 --> 01:53:23.021
And they come from among us.
01:53:23.312 --> 01:53:24.687
The problem is with us.
01:53:34.687 --> 01:53:37.146
Do you feel we are responsible
for this situation?
01:53:38.437 --> 01:53:39.521
To be honest, we are.
01:53:40.187 --> 01:53:41.271
Aren’t we?
01:53:41.812 --> 01:53:45.896
We point a finger when they lose
but don’t pat their shoulder when they win.
01:53:46.271 --> 01:53:47.396
Do we?
01:53:48.146 --> 01:53:49.146
Isn’t it we?
01:53:49.396 --> 01:53:54.896
When people want to be together,
we separate them by infusing differences,
01:53:55.312 --> 01:53:56.396
don’t we?
01:53:57.146 --> 01:53:58.312
Isn’t it we again?
01:53:58.396 --> 01:54:03.146
Making them do things
for appreciation from strangers.
01:54:03.396 --> 01:54:06.687
And goad them to think beyond their stature?
Aren’t we responsible?
01:54:11.687 --> 01:54:12.562
Rayudu…
01:54:15.854 --> 01:54:17.979
Probably you gave them a chance…
01:54:18.521 --> 01:54:19.646
To reform themselves.
01:54:31.979 --> 01:54:36.562
After coming to senses,
or shedding fear, or realizing their mistake,
01:54:37.021 --> 01:54:38.896
they will try to overcome their weakness.
01:54:52.521 --> 01:54:55.854
If there was no change,
man wouldn’t progress so much.
01:54:56.854 --> 01:54:58.521
You always find a couple of them.
01:54:58.854 --> 01:55:02.896
They always fight for what they believe in,
for those around them or for themselves.
01:55:03.687 --> 01:55:07.687
Breaking all the fences we put up,
they will come and stand before us.
01:55:08.396 --> 01:55:09.896
That day they become victorious.
01:55:49.312 --> 01:55:52.812
But when they do change
and stand before us… do we celebrate it?
01:55:53.021 --> 01:55:55.146
Or do we block their way
not able to accept it?
01:55:55.521 --> 01:55:56.562
That depends on us.
01:56:10.187 --> 01:56:13.312
If we fail to accept,
does it mean they are defeated?
01:56:16.896 --> 01:56:20.021
Not they. We are defeated.
01:56:30.396 --> 01:56:33.062
We may lose in the battle of living
up to our expectations,
01:56:33.854 --> 01:56:38.521
But we will never lose the battle
of trying to live up to our expectations.
112949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.