All language subtitles for Sriranga Neethulu (2024) WebRip Tamil ESub 480p 720p - MoviesDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:15.562 --> 01:17.521 Check, check... Sir, ready. 01:18.854 --> 01:22.854 Salutations to Lord Shiva! -Salutations! 01:24.271 --> 01:27.729 A great poet once said morals are meant only for preaching. 01:27.854 --> 01:28.646 Oho! 01:28.646 --> 01:34.729 These rules and regulations are in place only to make our society systematic. 01:34.979 --> 01:36.646 We are not born along with our traits. 01:36.646 --> 01:40.479 By the time we distinguish between good and bad among the traits we develop later… 01:40.604 --> 01:43.021 our journey in this society would be half done. 01:43.146 --> 01:46.562 We always calculate society by generation. 01:47.396 --> 01:49.021 That generation…this generation. 01:49.271 --> 01:53.229 We can gauge whether, as society, we are progressing or regressing… 01:53.604 --> 01:55.729 simply by watching the present generation. 01:55.854 --> 01:57.521 In that case, we are definitely regressing. 01:59.104 --> 02:02.979 SRI RANGA NEETHULU 02:10.479 --> 02:12.479 TED TALKS 02:21.604 --> 02:27.354 “Hear, O hear, let me tell you about the present day morals” 02:32.979 --> 02:36.729 “Not doing what you like But the trend is doing what you get” 02:36.854 --> 02:38.146 Hey, Shiva! Come here! 02:39.854 --> 02:40.729 Come! 02:41.604 --> 02:43.104 Where are you off to? -To office, uncle. 02:43.146 --> 02:44.521 Why are you going on foot? Where is your bike? 02:44.521 --> 02:45.479 It’s at the grounds. 02:45.604 --> 02:46.562 At the grounds? 02:46.562 --> 02:48.979 What is it? What is the frenzy in the grounds about? 02:49.146 --> 02:50.562 We are putting up banners, uncle. -Is it? 02:50.729 --> 02:52.271 Hey, these are all inconsequential things. 02:52.562 --> 02:54.271 Okay, Shiva. Carry on. -Hmm. 02:55.521 --> 02:58.771 "Instead of waking up at the rooster’s call" 03:01.104 --> 03:04.146 "These are the times when the rooster is killed for doing its job" 03:09.729 --> 03:12.437 “Vemana’s verses… Are buried in time” 03:12.604 --> 03:15.396 “Sumathi Satakam… has lost its significance” 03:15.437 --> 03:17.896 “Strange incidents and amazing wonders” 03:18.562 --> 03:20.479 Along with time we change as well. 03:21.146 --> 03:24.396 Every home has an Engineering student and every street a medical student. 03:24.646 --> 03:26.229 Education gives you knowledge. 03:26.854 --> 03:31.562 This knowledge creates awareness on the problems around. 03:32.479 --> 03:34.271 Irrespective of the extent of awareness, 03:34.604 --> 03:40.354 we are still unable to say no to social stigmas like caste, status and gender bias. 03:41.104 --> 03:42.271 Can you tell me why? 03:42.771 --> 03:45.646 Because we are scared and it is tough to deal with . 03:45.979 --> 03:49.479 “Hear, O hear, let me tell you about the present day morals” 03:49.479 --> 03:50.354 Hey! 03:53.146 --> 03:54.104 Hey! 03:55.979 --> 03:56.896 Hey! 03:57.729 --> 03:58.479 Hey! 03:58.854 --> 04:00.854 Hey, let it be, bro. He is a big boozer. 04:01.271 --> 04:02.437 Why mess with him? 04:06.646 --> 04:07.729 Hey, Shiva! 04:08.479 --> 04:09.854 I heard you guys got into a fight again? 04:09.854 --> 04:11.146 Nothing of that sort, brother. 04:11.146 --> 04:12.479 My job keeps me busy enough. 04:12.479 --> 04:14.271 Where? On the roads? 04:14.437 --> 04:15.979 My uncle is done. It’s your turn now! 04:16.562 --> 04:18.021 Carry on. I will drop him. Come. 04:36.104 --> 04:37.146 Slow down, dad! 04:37.146 --> 04:39.646 I am going at forty. Look how rash he is! 04:39.896 --> 04:40.562 Stupid fellow! 04:40.646 --> 04:45.854 “No matter what the elders say your mobile says wipe it away” 04:46.271 --> 04:49.896 “Walking on directionless paths, leaving aspirations to dogs” 04:49.979 --> 04:50.979 Huh? 04:51.271 --> 04:52.521 What are all those bruises? 04:53.354 --> 04:54.979 Hey! What are all those bruises? 04:55.229 --> 04:56.104 Huh! 04:57.896 --> 05:03.146 “Hear, O hear, let me tell you about the present day morals” 05:03.562 --> 05:09.021 “Not doing what you like But the trend is doing what you get” 05:25.854 --> 05:27.479 GANESH CHATURTHI GREETINGS 05:28.729 --> 05:30.521 Why did you stop here? -Hey, wait! Hold on! 05:33.146 --> 05:34.896 Hey, seriously? Changing on the road? 05:34.896 --> 05:35.896 Everyone is watching. 05:36.479 --> 05:38.146 Bah! How embarrassing! 05:53.729 --> 05:55.854 Please see that it is done, brother. -Sure, I will. 05:56.396 --> 05:58.021 Greetings! -I have already spoken to him. 05:58.229 --> 05:59.229 I told him about you. -Okay. 06:01.437 --> 06:02.562 Stay right here. -Hmm. 06:03.771 --> 06:04.729 Hey, be ready. 06:09.271 --> 06:10.646 Sir, this is Shiva. 06:10.854 --> 06:12.729 I told you he fought for you yesterday. -Hmm. 06:13.021 --> 06:15.104 They are putting up the flexi of Batukamma in the ground, sir. 06:15.104 --> 06:16.479 He wants a picture with you. 06:17.437 --> 06:18.396 What, dear? 06:18.604 --> 06:20.729 Don’t get into fights. Come. -Okay, brother. 06:21.521 --> 06:22.479 Be good. 06:23.104 --> 06:24.854 Hey, take it. Brother, please, move aside. 06:28.437 --> 06:30.229 Everyone here is unique. 06:30.271 --> 06:35.354 Fervour…or ostentation…or a vehemence to prove someone else’s life as their own. 06:35.771 --> 06:37.146 First they take pictures. 06:37.437 --> 06:39.437 Then they post then on social media. 06:39.729 --> 06:42.604 When the madness reaches the peaks, they display them on the roads. 06:43.437 --> 06:46.479 They are enthusiastic about everything except the job they do. 06:48.021 --> 06:49.521 Why do they pester so much? 06:49.854 --> 06:51.271 Didn’t I tell you I won’t be here for a couple of days? 06:51.396 --> 06:52.896 Hey, the customers are pestering us. 06:52.896 --> 06:53.896 Why can’t you attend to them? 06:53.896 --> 06:54.979 What about my job? 06:54.979 --> 06:57.854 You do it in the luxury of an AC room. And you want us to roam on the roads? 06:57.979 --> 06:59.854 Hey, you come here every morning. 06:59.979 --> 07:01.271 You attend to a couple of jobs. 07:01.271 --> 07:03.479 But I slog here from morning to evening 07:11.854 --> 07:13.146 Why is my head spinning? 07:13.979 --> 07:14.896 Oh my! 07:28.479 --> 07:29.896 Who are we going to meet? 07:30.271 --> 07:32.354 Sandhya aunty and others are here from Vyzag. 07:32.437 --> 07:33.771 I suggested a luncheon. 07:33.979 --> 07:37.146 They said, “Bring your daughter along. We would love to see her.” 07:37.354 --> 07:39.437 You know their son, don’t you? -Huh. 07:39.854 --> 07:42.521 I guess both of you are friends on Insta? -Hmm. 07:44.354 --> 07:46.479 I believe he is interested in you. -Hmm? 07:46.729 --> 07:48.354 Hi, all! How are you? 07:51.146 --> 07:52.104 My elder brother. 08:01.271 --> 08:03.646 My daughter… Aishwarya Gangaraju. 08:07.271 --> 08:08.854 Please sit. -Hmm. 08:16.896 --> 08:18.104 Do you know us? 08:18.854 --> 08:19.646 Hmm. 08:20.562 --> 08:22.771 What is it, dear? Are you uncomfortable? 08:22.854 --> 08:23.604 Hm-huh! 08:28.854 --> 08:29.604 Shall we have lunch? 08:29.604 --> 08:30.562 Sure, brother. -Yes. 08:42.521 --> 08:45.479 They have all the courage in the world to love but not enough to inform at home! 08:45.604 --> 08:47.437 What would the parents say? 08:47.646 --> 08:49.854 What would the neighbours think? 08:49.854 --> 08:51.562 What about the reputation? Such fears. 08:51.729 --> 08:53.354 They just can’t be themselves. 08:58.646 --> 09:00.896 Okay! Love you, too! 09:15.354 --> 09:16.979 For two years I have been asking you to inform your family. 09:17.729 --> 09:20.479 You say tomorrow, the day after or whenever the time comes. 09:20.979 --> 09:22.271 Look how far it has gone now. 09:22.396 --> 09:23.604 You know how my family is. 09:23.854 --> 09:26.146 Fam…it was only yesterday that you made a big speech. 09:26.146 --> 09:30.396 ‘Break the boundaries. Stand up for yourself. Walk on fire!” 09:30.479 --> 09:33.646 Don’t talk as you wish without understanding my situation. 09:34.979 --> 09:37.479 What does that mean? You marry some other guy and go away. 09:37.646 --> 09:40.479 ‘Poor girl was not bold enough to tell her parents. 09:40.479 --> 09:42.396 So she got married and left.’ Is this what you want me to think? 09:42.521 --> 09:44.021 It’s not as easy as you think. 09:44.521 --> 09:45.979 I have to deal with my family. 09:47.229 --> 09:48.271 I will find time and tell them. 09:49.354 --> 09:50.271 When? 09:51.021 --> 09:51.896 I will tell them. 09:52.479 --> 09:53.479 Yes, but when? 09:55.271 --> 09:56.146 I will tell them. 09:56.854 --> 09:58.104 I know. But when? 10:02.729 --> 10:04.646 Look! This is what they found in recent research. 10:05.021 --> 10:08.896 Almost 85 percent of girls don’t inform their family about their love life, 10:08.896 --> 10:10.104 ditch the boys and go. 10:13.271 --> 10:14.146 Hey! You… 10:25.479 --> 10:26.979 I requested the doctor next door. 10:27.562 --> 10:28.437 He has come. 10:32.021 --> 10:33.479 I was told you had some injuries? 10:33.479 --> 10:34.646 I fell off the bike. 10:35.146 --> 10:36.646 Hmm. Sit. Let’s check. -No. 10:36.771 --> 10:38.229 It’s okay. I am fine. 10:38.479 --> 10:39.479 Were you drunk? 10:41.521 --> 10:44.146 You better go for counselling with a good doctor. 10:45.271 --> 10:46.479 Do you drink? 10:46.604 --> 10:47.729 Hmm. I do. 10:47.896 --> 10:49.354 Why don’t you go for counselling? 10:50.104 --> 10:52.979 (muttering) He wants to know if I was drunk. -Occasional drinking is only a habit. 10:53.854 --> 10:55.646 Regular drinking like you do is addiction. 10:56.979 --> 10:58.104 Are you a psychiatrist? 10:58.104 --> 10:59.271 No. Orthopaedic. 10:59.271 --> 11:02.521 Why do you discuss the brain then instead of bones? 11:02.729 --> 11:05.104 I can sue you for professional misconduct. Do you know that? 11:05.229 --> 11:07.729 Hey! Is that how you speak to a doctor? 11:07.896 --> 11:08.979 Have you no courtesy? 11:11.479 --> 11:12.271 Hey! 11:16.521 --> 11:18.646 Sorry, doctor. Please don’t mind him. 11:19.146 --> 11:20.729 I know a psychiatrist. 11:21.271 --> 11:22.854 Do consult him. DOCTOR VIJAY MAKKENA 11:29.854 --> 11:32.562 Theirs is a different category… No, no. It’s a different world! 11:32.729 --> 11:37.479 Unable to fulfil their dreams, incapable of doing anything else… 11:38.396 --> 11:39.896 They don’t like people in the first place. 11:40.146 --> 11:43.146 No medicine can cure someone who is not willing to change. 11:53.521 --> 11:55.354 Hey! Did you notice the smell? 11:55.646 --> 11:57.229 I think your brother is smoking a joint. 12:00.271 --> 12:02.021 Ask him for a roll. Let’s try it out. 12:03.271 --> 12:05.271 If my dad comes to know, he will tie us to a tree and thrash us. 12:10.854 --> 12:11.979 What are you doing? 12:12.271 --> 12:13.396 Go Green Challenge… 12:14.021 --> 12:15.104 #GoGreen 12:15.146 --> 12:16.396 #NatureLover 12:16.729 --> 12:18.104 #Harithaharam 12:19.229 --> 12:20.229 Hey, your dad’s here. 12:30.396 --> 12:31.896 Hey! Are you not going to change? 12:32.271 --> 12:33.854 Look at those cigarettes and alcohol! 12:34.229 --> 12:35.437 Now you are into weed too? 12:37.396 --> 12:39.646 Damn! Who’s giving you money for this? 12:39.896 --> 12:41.271 At least I am not asking you. 12:41.437 --> 12:42.562 With what face? 12:42.562 --> 12:44.562 Who would give you money when you are into these dirty habits? 12:45.437 --> 12:46.729 What is your problem now? 12:46.896 --> 12:48.146 I want you to do well. 12:48.729 --> 12:50.729 You want me to do well or do what you want me to? 12:51.354 --> 12:53.104 There’s a world of difference between both. 12:53.104 --> 12:54.437 Jeez! You are a loser! 12:54.604 --> 12:56.562 Only God knows what will make him change! 12:56.729 --> 12:59.896 He gives up a job, chases cinema and this is how he ends up! 13:00.604 --> 13:02.854 Huh? -Keep the phone away and focus on the book! 13:03.604 --> 13:04.604 Idiots! 13:12.604 --> 13:13.854 How is the flex? 13:14.146 --> 13:15.146 It’s superb! 13:15.979 --> 13:17.854 When did you take a photo with brother Shankar? 13:17.979 --> 13:19.854 This morning. -Move it that side. -Bro, is this okay now? 13:20.396 --> 13:21.271 Hey, Murali! -Huh? 13:21.354 --> 13:23.354 Do this. Get two more flexis ready. 13:23.479 --> 13:25.896 Let’s put up one there and one here. It will be visible to all then. 13:26.271 --> 13:28.271 Last time the flexi was too small and people were snickering. 13:28.271 --> 13:29.521 Enough with your show. 13:30.979 --> 13:32.437 You know me, don’t you? 13:32.521 --> 13:35.896 Of course. But you want a flexi for others to know you, right? 13:36.271 --> 13:38.729 Hey, you know about my dad. 13:39.021 --> 13:40.854 Money, man. -Where is the money? 13:41.021 --> 13:42.729 It is all spent on distributing books. -Oh my! 13:42.771 --> 13:44.146 My dad is going to kill me. 13:44.271 --> 13:46.854 Shiva, don’t neglect payment, man. -Of course not. 13:48.146 --> 13:49.771 The flexi seems so good. -Hmm. 13:49.771 --> 13:51.396 We must bloody display our popularity this time. 13:51.396 --> 13:54.979 EDUCATION IS THE BEST CHARITY OF ALL 13:55.271 --> 13:56.354 Look at that! 13:58.271 --> 13:59.479 Is he some school Principal? 14:00.854 --> 14:02.146 As if he is a school Principal, he wants to teach us! 14:02.146 --> 14:03.271 Huh? What did you say? -What? 14:03.437 --> 14:06.021 Hey, Shiva! Don’t hold my collar! -Hey, Shiva! 14:06.146 --> 14:07.271 Why are you acting smart? 14:07.271 --> 14:09.146 Hey, wait. -Hey, move that side. 14:09.271 --> 14:10.604 Get going. Let’s go. 14:10.729 --> 14:12.521 Hey, brother Mallesh and your uncle are watching. 14:15.729 --> 14:17.437 He is drunk and he is deliberately messing with you. 14:18.979 --> 14:20.146 I will take care of him. Carry on. 14:23.646 --> 14:24.979 What are you guys waiting for? Fix it. 14:26.104 --> 14:26.979 Hey, Sai! 14:28.604 --> 14:29.479 What’s up? 14:29.771 --> 14:31.562 Why such a big flex? 14:32.229 --> 14:34.979 It would be nice if everyone in the ghetto can see it. 14:35.271 --> 14:37.146 Are you trying to get into politics? 14:38.479 --> 14:40.229 You should take your job seriously. 14:40.271 --> 14:41.729 Why get into all this instead? 14:44.604 --> 14:45.979 Look at his hot temper! 14:46.146 --> 14:48.562 It is wrong for them, only when we do it. 14:55.812 --> 14:56.896 Are you going to say it? 15:00.812 --> 15:01.896 Say it! 15:05.771 --> 15:06.896 Shall I tell her? 15:07.312 --> 15:08.187 Do what you want. 15:08.312 --> 15:09.937 -Aunty! -Hmm? 15:10.812 --> 15:12.312 Hey! -I have a small doubt. 15:12.646 --> 15:13.729 I want to ask you. 15:13.896 --> 15:14.896 Go ahead, dear. 15:15.604 --> 15:17.521 Do you remember my cousin, Ramya? 15:17.604 --> 15:18.771 Of course. I know her. 15:18.896 --> 15:21.146 She has recently love married. 15:22.021 --> 15:24.771 But her family stopped talking to her. 15:25.312 --> 15:26.521 How can they do that, aunty? 15:26.646 --> 15:28.729 Are people so conservative even now? 15:28.896 --> 15:31.062 Lucky they only stopped talking. 15:31.729 --> 15:33.021 How could you say that? 15:33.146 --> 15:36.687 Growing up in a city and being educated… you think they consider these things? 15:36.896 --> 15:40.562 We give you everything along with education to keep the honour of the family. 15:40.646 --> 15:41.646 Not to bring disgrace. 15:41.646 --> 15:42.729 Do you want a dosa? 15:48.396 --> 15:49.729 How does honour matter, aunty? 15:49.812 --> 15:51.521 It’s important to be happy, right? 15:51.771 --> 15:53.062 Definitely important. 15:53.271 --> 15:57.729 But your happiness shouldn’t be at the cost of our honour, right? 15:57.771 --> 16:01.021 Why do you say ‘your happiness’, aunty? We are not the type. 16:01.062 --> 16:02.396 I said it in general. 16:02.646 --> 16:04.896 Honour is most important for any family. 16:05.271 --> 16:06.187 -Aunty! -Hmm? 16:06.271 --> 16:07.812 Curls suit you so well. 16:08.396 --> 16:09.646 -Really? -Hmm! 16:09.812 --> 16:10.812 Thanks, Bhavana! 16:11.604 --> 16:13.521 Lakshmi! Take the dosa and keep it there. 16:13.646 --> 16:17.146 Your mom’s lifestyle has changed but not her perception. 16:21.021 --> 16:22.562 Hey! That’s her third dosa. 16:22.896 --> 16:23.896 Any intention of giving me one? 16:23.896 --> 16:26.187 Should I sit with my plate empty? -Hey, why are you yelling? 16:26.521 --> 16:28.729 You and your mood swings! Are you chumming? 16:45.771 --> 16:48.062 (Phone ringing) AISH CALLING 16:59.812 --> 17:00.896 I missed my period. 17:01.021 --> 17:02.021 Why are you telling me? 17:02.604 --> 17:04.396 You put up your price and left yesterday. 17:06.521 --> 17:08.729 Hey! I was kidding. 17:09.146 --> 17:10.437 Do you find this funny? 17:11.562 --> 17:12.687 Why don’t we talk it out? 17:13.146 --> 17:14.437 Hmm. Come. 17:18.312 --> 17:19.437 Tsk! What’s wrong now? 17:19.646 --> 17:22.187 Last time when we met, you are sure we were safe, right? 17:23.646 --> 17:24.729 Last time… 17:25.437 --> 17:27.146 What is it? What are you thinking about? 17:27.396 --> 17:28.896 How can you be so irresponsible? 17:29.062 --> 17:30.271 Hey! Wait! 17:47.604 --> 17:48.812 Have you seen this boy? 17:49.396 --> 17:50.312 No idea, sir. 17:50.687 --> 17:51.604 Take a good look. 17:51.646 --> 17:53.646 He lives in the same area. -No idea, sir. 18:13.187 --> 18:14.604 Hey, come and have your breakfast. 18:14.604 --> 18:16.021 Why would he follow our regime? 18:24.146 --> 18:25.187 (Doorbell rings) 18:31.146 --> 18:33.146 Is this you in the picture? -Yes, it’s me! 18:34.896 --> 18:35.896 What happened, sir? 18:36.146 --> 18:38.187 Look at this. It’s a crime to grow weed. 18:40.021 --> 18:41.146 I have no idea, dad. 18:41.437 --> 18:42.646 How can you not? 18:43.312 --> 18:44.437 Where is this photo from? 18:45.312 --> 18:46.437 Who else lives here? 18:47.646 --> 18:48.521 Do you hear? 18:48.687 --> 18:49.896 Why don’t you answer? 18:50.812 --> 18:52.187 Who else lives with you? 18:53.271 --> 18:54.146 Sir! 18:55.396 --> 18:57.187 Hey! Stop! Hey! -Hey! 19:04.271 --> 19:05.062 Hey! 19:05.146 --> 19:06.312 Hey, stop! 19:10.062 --> 19:11.021 Hey! 19:12.187 --> 19:13.021 Stop, man! 19:26.771 --> 19:28.437 How come you got up so early, bro? 19:29.312 --> 19:30.937 We put up a flexi in the ground. Didn’t you see it? 19:31.937 --> 19:33.271 Go, take a look. It looks great. 19:35.146 --> 19:36.646 Yeah, we did. Why don’t you go see? 19:36.646 --> 19:37.604 You will find it terrific. 20:14.646 --> 20:16.687 You said the entire ghetto could see it. 20:16.896 --> 20:18.271 Even I can’t see it! 20:23.146 --> 20:24.271 Where is the flexi? 20:24.937 --> 20:26.646 Why do you ask me? Who was here last night? You or me? 20:26.771 --> 20:28.521 I left thinking Murali would be here. 20:28.729 --> 20:30.771 Murali was with Raghu and others last night. 20:30.812 --> 20:31.646 Let’s go! 20:40.646 --> 20:42.062 Open it fast. How long? 20:51.021 --> 20:51.937 Hey, Murali! 20:52.646 --> 20:53.604 Where is my flexi? 20:53.646 --> 20:54.771 I put it up last night itself! 20:54.771 --> 20:55.896 Where? In your house? 20:55.896 --> 20:57.062 Hey! Lower your voice. 20:57.312 --> 20:58.521 Are you drunk early morning? 20:58.521 --> 21:00.396 Trying to be funny? Who is drunk? 21:00.604 --> 21:01.896 Hey, don’t get physical, Shiva! 21:01.937 --> 21:04.521 Hey! Who are you messing with? 21:04.521 --> 21:06.729 I printed the flexi though you didn’t pay for it because you were a friend. 21:07.146 --> 21:08.396 If you did, where is it now? 21:08.771 --> 21:10.562 Someone must have pulled it down because you guys act high and mighty. 21:10.562 --> 21:11.396 Go, look for it. 21:11.437 --> 21:12.646 Hey! Don’t say pull down… -Hey! 21:12.896 --> 21:13.646 Hey! 21:14.437 --> 21:15.896 Never short of temper! 21:18.646 --> 21:19.771 What are you watching? Open it! 21:22.646 --> 21:23.646 You.. 21:26.521 --> 21:27.687 Kiddie! What’s your name? 21:28.437 --> 21:29.521 Hey, hi-five? 21:29.896 --> 21:30.646 Good girl! 21:31.937 --> 21:32.771 What’s your name? 21:33.937 --> 21:35.187 Do you want a chocolate? 21:37.021 --> 21:39.437 He seems to be very fond of kids. -You want chocolate? 21:40.604 --> 21:41.437 Hey! 21:42.437 --> 21:43.437 What do you like? 21:44.646 --> 21:46.687 You will mother a beautiful baby. -What’s your name? 21:49.146 --> 21:51.021 Hey, you! What’s your name? 21:51.437 --> 21:52.312 Here! 21:52.521 --> 21:53.437 You want key? 21:54.021 --> 21:55.312 How far along are you? 21:56.812 --> 21:58.521 Hey! Oy! 21:59.271 --> 22:02.021 I think they are newly married. They must be here for confirmation. 22:03.646 --> 22:04.896 Tell me and you will get a chocolate. 22:06.562 --> 22:08.062 How long have you been married? 22:08.312 --> 22:09.437 We are not yet married. 22:27.687 --> 22:28.646 Aishwarya! 22:30.146 --> 22:31.562 Hey! Wait! 22:31.812 --> 22:34.646 My precious! 22:35.021 --> 22:35.729 My precious! 22:35.812 --> 22:37.604 DR BINDU G GYNECOLOGY AND OBSTRETICS 22:37.687 --> 22:38.896 Aishwarya Gangaraju. 22:39.146 --> 22:40.146 Are you a Gangaraju? 22:40.562 --> 22:41.437 Hmm. 22:42.021 --> 22:43.604 Yeah. That’s my surname as well. 22:44.146 --> 22:45.021 Nice. 22:48.437 --> 22:49.729 What is your dad’s name? 22:50.604 --> 22:51.437 Varun. 22:54.396 --> 22:56.021 I was asking for your dad’s name. 22:56.312 --> 22:59.187 Uh… my fa…father is my dad. 23:01.021 --> 23:02.062 Boyfriend? 23:03.396 --> 23:04.146 Uh. 23:07.146 --> 23:08.312 What is the problem? 23:10.021 --> 23:11.729 I missed my periods. 23:12.021 --> 23:12.937 It’s quite common. 23:13.271 --> 23:14.521 Why don’t you wait for two or three days. 23:15.812 --> 23:17.896 Already…it’s been seven days. 23:18.729 --> 23:19.521 Hmm. 23:20.604 --> 23:21.437 Okay. 23:21.896 --> 23:23.271 Did this happen earlier? 23:24.021 --> 23:24.896 Mm..hmm. 23:25.437 --> 23:26.812 When did you guys meet last time? 23:27.146 --> 23:29.437 Um… ten…twelve… 23:29.646 --> 23:30.771 I think it’s ten days. 23:33.812 --> 23:36.896 Irresponsible behaviour and then going round hospitals for abortion. 23:38.687 --> 23:40.646 You find it so easy to end a life. 23:41.437 --> 23:42.729 You should have some sense. 23:43.562 --> 23:44.896 Did you do the Preg-Check? 23:45.437 --> 23:46.437 It was negative. 23:46.896 --> 23:48.021 You are educated. 23:49.396 --> 23:53.021 Making out during the active period increases the chances of pregnancy. 23:53.312 --> 23:54.312 Don’t you know? 23:55.812 --> 23:56.937 You should have been careful, right? 23:59.146 --> 24:00.687 Wait for three days and come back. 24:01.604 --> 24:03.312 Why again after three days? 24:05.271 --> 24:07.021 Haemoglobin percentage is quite low. 24:07.604 --> 24:10.604 At the same time, hormonal imbalance is also prominent. 24:11.021 --> 24:12.937 So, the result may not be accurate right now. 24:13.021 --> 24:14.896 Therefore, you better wait for three more days. 24:16.937 --> 24:18.437 Do a regular preg-check. 24:19.021 --> 24:20.687 You may get the good news very soon. 24:23.521 --> 24:24.646 You can go. 24:24.812 --> 24:25.729 Thank you, doctor. 24:31.937 --> 24:33.604 Shall we consult another doctor? 24:34.021 --> 24:35.021 No need. 24:35.021 --> 24:36.604 You and your stupid fear. Let’s go. 24:39.146 --> 24:41.312 You are taking me around hospitals for no reason. 24:44.437 --> 24:47.437 Earlier, people in love remained pure. 24:47.812 --> 24:49.687 They never even met so often. 24:49.937 --> 24:51.312 Why are we not able to do that? 24:51.437 --> 24:52.812 Why don’t you speak? 24:53.604 --> 24:54.812 I will go home and write you a letter. 24:55.271 --> 24:57.062 Then we wouldn’t have to meet. Just as you wanted. 24:57.146 --> 24:58.437 Is that a joke? 24:58.646 --> 24:59.687 Who is joking? 25:00.021 --> 25:01.937 Isn’t it you who says people live by the times? 25:02.021 --> 25:04.437 Who these days wouldn’t at least kiss his girlfriend? 25:05.312 --> 25:06.146 Let’s go. 25:06.896 --> 25:09.396 Don’t act like you are living in seventies or eighties! 25:11.146 --> 25:12.896 PG MEN’S HOSTEL 25:14.896 --> 25:17.062 Hey, Karthik! Come. 25:20.646 --> 25:21.521 What did you do this time? 25:21.521 --> 25:23.021 What would I do? It was my kid brother. 25:23.146 --> 25:24.187 What did your brother do? 25:24.896 --> 25:27.021 Police are a big threat to society. 25:27.646 --> 25:29.604 What did the police do? Huh? 25:29.646 --> 25:31.646 I read only the other day. ‘Police are like licensed goons.’ 25:31.646 --> 25:32.729 Rubbish! 25:34.396 --> 25:35.271 My roommate. 25:36.396 --> 25:38.021 I mean… my junior. 25:47.021 --> 25:47.771 Hey! 25:48.146 --> 25:49.521 That’s a meals plate! 25:49.771 --> 25:50.812 Do you have a drink? 25:51.312 --> 25:52.312 Drink? 25:52.437 --> 25:54.604 You have just come in. Why do you want a drink so fast? 25:54.646 --> 25:56.312 Hey, I need some money, man. 25:57.146 --> 25:58.937 Money? What for? 25:59.437 --> 26:01.646 Did I ever ask you that when you wanted money? 26:07.729 --> 26:09.437 KARHTIK FATHER -Why is he calling me? 26:10.146 --> 26:11.646 This guy has done something. 26:22.021 --> 26:23.146 Would you like some chips, brother? 26:27.312 --> 26:29.021 Brother Ravi always talks about you. 26:40.187 --> 26:41.437 Hey! Get out. 26:44.146 --> 26:45.937 Give me the bag. -Don’t you touch the bag! 26:46.812 --> 26:48.146 What do you have in the bag? 26:48.437 --> 26:49.521 None of your business. 26:49.562 --> 26:52.437 You are carrying weed in your bag and how is it not my business? 26:52.604 --> 26:53.604 Who told you? 26:53.687 --> 26:54.771 How does it matter? 26:54.896 --> 26:56.896 Who would carry cannabis plants in a bag? 26:57.146 --> 26:59.396 No one is ready to give me money. So, I am growing my own weed. 26:59.646 --> 27:00.646 Throw it all out, first. 27:00.646 --> 27:01.896 Hey! If you have a problem, tell me. 27:01.896 --> 27:03.187 I will leave. -Where? 27:03.521 --> 27:05.062 Uh… I will go to Kishore. 27:05.437 --> 27:06.646 But he lives in Bangalore! 27:06.771 --> 27:07.896 Uh… I will go there. 27:08.521 --> 27:09.771 You don’t have to. Stay here. 27:09.812 --> 27:10.896 Hey, let me go! -Hey! 27:10.896 --> 27:11.812 You wanted a drink, right? 27:11.937 --> 27:13.062 I will arrange. Stay. 27:35.271 --> 27:38.437 “Where did you want to reach and where have you ended up, O?” 27:44.646 --> 27:49.937 “What did you want to become and what has come of you, O?” 27:54.062 --> 27:57.021 “In this crazy world of frenzy?” 27:58.771 --> 28:01.937 “Where could you have disappeared!” 28:03.437 --> 28:07.937 “Hey, whether you went this way or that way or some way, do you at least know?” 28:08.312 --> 28:12.687 “Where might you have been trapped in this strange world?” 28:12.771 --> 28:17.521 “How much ever you search for truth where you live in pretence…” 28:17.646 --> 28:22.021 “You wear so many masks, can you ever find yourself?” 28:22.312 --> 28:26.437 “Is it negligence or a mistake that you forget yourself?” 28:27.062 --> 28:31.271 “Is it a habit or a faltering mind that you walk away from yourself?” 28:32.271 --> 28:34.021 This is the customer’s list. -Hmm. 28:34.187 --> 28:36.146 Why are you dull? -Nothing like that, sir. 28:36.271 --> 28:38.771 Don’t go to the customer with such a gloomy face! 28:39.021 --> 28:40.312 Have energy. Energy! 28:40.687 --> 28:41.812 Hmm. -Hmm. 28:42.312 --> 28:43.687 Why do they even come here? 28:50.062 --> 28:51.187 R K MANAGER 29:08.437 --> 29:12.812 “There are lips and there are smiles But where is the affinity between both?” 29:13.021 --> 29:17.604 “There is life and there is a heart but where is the bond between both?” 29:17.729 --> 29:22.312 “There are footsteps and there is a goal but where is the path making them meet?” 29:22.646 --> 29:26.646 “You can feel, you can speak but what happened to your identity?” 29:26.896 --> 29:31.187 “There is thirst everywhere and there is also water to quench it” 29:31.562 --> 29:36.062 “But you are taking dip in a mirage” 29:36.396 --> 29:38.562 “There is hope in your every cell” -If you drink this, will it calm you down? 29:38.771 --> 29:40.687 “There is also a way to realise it” 29:40.937 --> 29:45.146 “But you walk in the centre of a desert” 29:45.771 --> 29:50.146 “What nether worlds shall be sieved to find your way?” 29:50.604 --> 29:54.812 “Whatever darkness you are living in, do show yourself” 29:55.312 --> 29:57.521 “Is it negligence or a mistake…” -Your dad is really happy. 29:58.312 --> 30:00.062 They really liked you. 30:00.312 --> 30:02.271 “Is it a habit or a faltering mind?” -They asked for your number. I gave it. 30:02.437 --> 30:04.437 “That you walk away from yourself?” 30:05.146 --> 30:07.437 “Vocables” 30:53.771 --> 30:55.062 What are you doing, brother? 30:57.312 --> 30:58.646 I heard you were highly educated? 31:00.146 --> 31:01.521 Give us some advice, brother. 31:12.896 --> 31:14.271 What’s his problem, bro? Why doesn’t he talk? 31:19.521 --> 31:21.146 Bloody boozers! -Huh? 31:22.354 --> 31:24.062 Hey, fix a peg and get me. 31:35.937 --> 31:37.021 Bro, give me a cigarette. 31:38.896 --> 31:40.646 Brother Ravi! Namaste. -Hmm. 31:41.646 --> 31:42.687 Hey, Ravi! 31:43.146 --> 31:44.062 Ravi! 31:45.021 --> 31:45.771 Huh? 31:49.062 --> 31:50.896 (Aside) Did he see it? I am sure he did. 31:54.479 --> 31:55.396 Hi, uncle. 31:56.062 --> 31:56.896 Hey! 31:57.187 --> 31:59.187 What is this? They are all students. 31:59.396 --> 32:01.062 And they are drinking in broad day light! 32:01.521 --> 32:03.479 Is this a college hostel? Or a toddy compound? 32:04.271 --> 32:06.146 Thy are incorrigible, uncle. They don’t take advice. 32:06.354 --> 32:08.646 Brother, you asked me to get you a peg. I fixed a strong one. Have it. 32:09.021 --> 32:10.812 Hey! Not for me. For uncle. 32:11.187 --> 32:12.312 Please have it, uncle. 32:12.896 --> 32:13.771 Please have it. 32:14.687 --> 32:15.479 Hey! 32:15.937 --> 32:17.187 You spoiled my son! 32:18.271 --> 32:20.021 Wasn’t he a better student than you? 32:20.396 --> 32:21.812 Wasn’t he cleverer than you? 32:22.021 --> 32:23.646 Now the cops are after him. 32:24.354 --> 32:26.687 Tell them he is not in a proper state of mind, uncle. That will do. 32:26.896 --> 32:27.687 I know. 32:28.187 --> 32:30.396 I feel I must send him to rehabilitation. 32:30.896 --> 32:32.896 Otherwise, he is out to destroy his own life. 32:33.187 --> 32:34.187 Please do that soon, uncle. 32:34.354 --> 32:35.896 He might disappear somewhere. 32:35.896 --> 32:37.187 Hey! Where will he go? 32:37.646 --> 32:40.021 Don’t get angry, uncle. Please be friendly. 32:40.646 --> 32:41.896 Don’t put him off. 32:42.187 --> 32:43.562 And try to admit him in a good hospital. 32:43.646 --> 32:45.354 I will convince him and send him back. 32:56.312 --> 32:57.771 Hey, something is happening to me, man. 33:01.521 --> 33:03.021 Please take me to a hospital, man! 33:03.021 --> 33:04.354 Hey, what’s wrong? 33:05.896 --> 33:07.271 I think I am going to die. -Hey! 33:07.771 --> 33:09.437 What’s the problem? Sit down. 33:11.187 --> 33:12.687 Hey, get an autorickshaw. 33:13.687 --> 33:15.187 What happened? Huh? 33:15.354 --> 33:16.187 Brother! 33:16.354 --> 33:17.646 Brother Ravi! -What happened? 33:17.812 --> 33:19.937 Hey! Damn you! Why do you splash water on his face? 33:20.062 --> 33:20.896 Hey… 33:22.646 --> 33:24.062 Hey, you are fine. 33:24.146 --> 33:25.479 Here, drink up this water. 33:27.687 --> 33:29.646 You are fine. Understand? -Hey, look at me. Look. 33:30.062 --> 33:31.437 Ah! You only had a few drinks. 33:32.062 --> 33:33.521 No problem. -What happened? Huh? 33:36.521 --> 33:38.312 Brother, my heart is racing, brother. 33:38.437 --> 33:39.812 Hey, you will be fine. 33:39.896 --> 33:41.312 He smoked weed. -Hm? 33:41.312 --> 33:44.146 Weed and alcohol together trigger panic attacks. 33:44.646 --> 33:46.271 It’s quite normal. -Don’t worry! 33:46.396 --> 33:48.312 He is panicking so much and how can you call it normal? 33:48.479 --> 33:50.062 Why did you give him weed? 33:50.354 --> 33:51.271 I didn’t! 33:51.354 --> 33:53.646 I left it on the table and went to the loo. He nicked it before I came out. 33:53.771 --> 33:55.646 Brother! Let’s take him to the hospital. 33:55.812 --> 33:57.187 Hey, what happened to you? 33:57.271 --> 33:59.062 If he is taken to the hospital, they would know. 33:59.062 --> 34:00.896 Then the cops will come for you and me. 34:01.396 --> 34:03.187 Brother! Let’s take him to the hospital. -Hey, hey, hey! 34:03.646 --> 34:04.937 No hospital right now. Wait. 34:05.146 --> 34:06.187 What’s with you, brother? 34:06.187 --> 34:08.271 It looks so bad and you don’t want him to go to hospital. Move! 34:08.396 --> 34:09.896 Hey! Can’t you hear? 34:09.937 --> 34:11.062 Stop! 34:11.062 --> 34:12.062 Hey, what are you doing? 34:12.062 --> 34:13.062 Hey! Hold him. 34:13.479 --> 34:15.354 Hey, hey, hey! Wait up! -Let`s go! 34:15.646 --> 34:16.812 Open the door! 34:17.021 --> 34:18.896 Brother! Brother, leave him! -My leg… 34:18.896 --> 34:20.896 Don’t. Listen to me. -Brother, leave him! 34:20.896 --> 34:22.812 Brother, leave him! Why are you holding him? 34:22.812 --> 34:24.312 He must be taken to the hospital. Leave him! 34:24.437 --> 34:26.771 Hey! Why do you simply stare? Give a hand! -What are you doing, brother?-Huh? 34:26.896 --> 34:28.437 Hey, drag him. Hey, open the door. 34:28.437 --> 34:30.312 What huh? Come and give me a hand! 34:30.396 --> 34:31.937 Let go, brother. 34:34.021 --> 34:34.896 Hey, listen to me. 34:35.062 --> 34:37.187 Brother, brother… let go of him, brother. -Hey, wait, man! 34:37.187 --> 34:38.896 Let go of him, brother. -But why? 34:39.062 --> 34:40.396 He must be taken to the hospital. -Leave me, brother! 34:40.479 --> 34:41.896 Brother, the warden is on rounds. 34:41.896 --> 34:43.396 Ah! The warden? -Hey! 34:43.396 --> 34:44.354 Hey! Let’s go! 34:45.437 --> 34:47.687 Hey, the warden’s coming. Leave. -The warden’s coming, man! 34:47.812 --> 34:50.271 "You thought the world was an illusion" -Remove them! The warden’s coming. 34:51.771 --> 34:53.396 Your dad is here. Go with him, mate. 34:53.437 --> 34:55.187 Why did my dad come here? I am not going. 34:55.312 --> 34:57.146 Warden is here. If he finds you, it will be a serious issue. 34:57.396 --> 34:58.479 Stay with your dad just for a day. 34:58.521 --> 34:59.896 You wanted money, right? I will arrange it. 35:00.271 --> 35:01.646 Please, bro. Leave! 35:03.437 --> 35:04.646 Hey, he will be fine. 35:04.937 --> 35:07.021 Lie him down quietly. I will take care. Okay? 35:07.062 --> 35:08.062 Lets go! -Go! 35:10.771 --> 35:12.312 Hey, make it fast. 35:12.896 --> 35:15.146 "Govinda, Govinda, Govinda" 35:15.771 --> 35:19.771 "Is this what you have stopped for? What have you got from this sham?" 35:20.021 --> 35:21.187 "Govinda Hari Govinda, Govinda Govinda!" 35:22.396 --> 35:23.437 Please take him with you, uncle. 35:23.937 --> 35:24.812 Go ahead, sir. 35:45.437 --> 35:46.146 Tsk… 35:47.771 --> 35:48.521 What happened? 35:49.437 --> 35:50.396 It’s negative. 35:50.812 --> 35:51.646 That’s good. 35:51.771 --> 35:52.896 I didn’t get my periods though. 36:20.271 --> 36:21.146 It will be fine. 36:37.146 --> 36:37.896 What happened? 36:38.646 --> 36:40.312 Srikanth’s mom is calling me. 36:41.646 --> 36:42.521 Ignore. 36:45.021 --> 36:46.062 She is calling me again. 36:47.062 --> 36:47.896 Cut it. 36:51.396 --> 36:53.271 I think she won’t stop calling me until I answer. 37:03.187 --> 37:05.062 Hey! What are you doing? 37:06.271 --> 37:07.771 Stay quiet. I will handle this. 37:10.687 --> 37:11.771 She lost it. 37:12.771 --> 37:13.646 Hi, dear. 37:13.812 --> 37:14.687 Hello, aunty! 37:15.396 --> 37:16.646 Sorry, dear. Am I disturbing you? 37:16.771 --> 37:18.187 Not at all, aunty. No problem. Tell me. 37:20.146 --> 37:21.937 How come you made a video call, aunty? 37:22.396 --> 37:24.021 Ah…Why not a voice call? 37:24.187 --> 37:25.646 I wanted to see you, dear. 37:25.812 --> 37:26.687 Ah… 37:26.771 --> 37:27.812 Are you out? 37:28.396 --> 37:30.271 Yes, aunty. I am at my friend’s. 37:30.937 --> 37:32.146 Here. Let me show you my house. 37:32.896 --> 37:34.021 This is our living area. 37:34.187 --> 37:35.771 I got this sofa set curated to my taste. 37:36.271 --> 37:37.062 How do you like it? 37:37.062 --> 37:37.771 Oh! 37:38.396 --> 37:39.271 Nice! 37:39.396 --> 37:40.396 This is… 37:41.354 --> 37:42.646 Who is in the photo there? -Nice! 37:44.187 --> 37:45.062 Is that you? 37:45.521 --> 37:46.479 Photo? 37:48.687 --> 37:49.937 Yes, aunty. 37:50.021 --> 37:50.937 Who is next to you? 37:52.396 --> 37:54.646 Ah…that’s my friend, Bhavana. 37:57.521 --> 37:58.771 What is that bottle? 37:59.896 --> 38:01.812 Does your friend drink? -Aunty, that’s a show piece. 38:04.896 --> 38:06.187 Okay. Did you eat? 38:06.646 --> 38:07.646 Yes, aunty. 38:07.896 --> 38:09.646 Who is behind you? Who is the boy? 38:14.062 --> 38:17.479 "Your talk is as tall as the sky" 38:18.187 --> 38:20.771 "But actions...lower than a snake's belly" 38:21.354 --> 38:22.896 Who is that? Why are you circling the room? 38:23.062 --> 38:26.521 "Why do you rush like a rocket? Why don't you stand still once?" 38:27.187 --> 38:28.646 Aunty, I am feeling a bit dizzy. 38:28.646 --> 38:30.021 Sit and talk. -I will call you back. 38:31.437 --> 38:32.521 "Govinda!" 38:40.771 --> 38:42.437 What is it? -What were you trying to do? 38:42.646 --> 38:43.646 What did I do? 38:43.812 --> 38:45.437 Did you have to go to the washroom right now? -What? 38:45.646 --> 38:47.354 Is it a crime to go to the bathroom? 38:47.646 --> 38:49.354 I told you not to answer the call. 38:49.896 --> 38:52.146 Do you really need all this stress? Why can’t you tell your dad? 38:52.312 --> 38:53.437 Whatever will be, will be. 39:03.687 --> 39:06.396 All the time she seems to dance holding a phone. 39:07.437 --> 39:09.187 She doesn’t care her husband. 39:13.062 --> 39:14.187 Aunty, where did mom go? 39:15.812 --> 39:17.896 You won’t get ten thousand this time. 39:18.021 --> 39:20.146 You will get only eight thousand, understand? 39:20.812 --> 39:21.646 Did you hear? 39:21.771 --> 39:23.646 It’s not ten thousand this time. Only eight thousand. 39:24.354 --> 39:27.062 Probably she is swiping the two thousand. -Hey, Lakshmi! Keep quiet. 39:27.354 --> 39:29.021 You only benefit from DWAKRA. 39:29.646 --> 39:31.062 It increases every month. 39:31.187 --> 39:33.771 You only have to pay five hundred per month. For your home expenses… 39:33.896 --> 39:35.896 Shiva, are you here for the house keys? -Yes, uncle! 39:35.937 --> 39:37.771 I have come for the same. Another five minutes. It will be over. 39:37.771 --> 39:39.396 Encourage your friends to join. 39:40.396 --> 39:42.187 Wow! Look at the nice tent they put up. 39:42.646 --> 39:44.187 They seem better off. -You only benefit from DWAKRA. 39:44.271 --> 39:46.354 This is not a tent, brother. They fixed a flex. -It increases every month. 39:46.479 --> 39:48.312 Just five hundred every month. 39:48.396 --> 39:51.312 They will be handy for your expenses. You can use it for your children’s education. 39:51.354 --> 39:53.437 Encourage your friends to join the group. 39:54.521 --> 39:55.896 That will raise your income too. 39:56.771 --> 39:59.354 DWAKRA scheme brings everyone together. 39:59.521 --> 40:02.354 There are weekly meetings. All of us can meet like this. 40:03.146 --> 40:05.396 As the group gets bigger, benefits also get better. 40:05.562 --> 40:06.562 NUPTIAL NIGHT WISHES 40:06.562 --> 40:09.687 You must deposit the money every first Tuesday of the month. 40:10.187 --> 40:13.021 Delay will inconvenience the others. -All kinds of flexes appear except mine! 40:13.146 --> 40:14.271 I wonder where it is. 40:14.271 --> 40:15.896 Let us all meet next week. 40:16.021 --> 40:17.312 Has everyone understood? 40:17.437 --> 40:19.396 You can go now. (all): Yes, we have understood. 40:20.562 --> 40:22.396 -Let’s go. -(Indistinct chatter) 40:22.646 --> 40:24.396 Hey, hey, sorry, sorry. Sorry. 40:25.812 --> 40:26.812 Sorry, sorry. 40:27.062 --> 40:27.937 Shiva… 40:33.146 --> 40:36.396 "Whatever you are seeking It is misinterpreted..." 40:36.396 --> 40:37.646 Nasty fellow! -What’s wrong? 40:37.646 --> 40:39.146 When did you start climbing bathroom walls? 40:39.646 --> 40:41.437 Hey! You are getting it all wrong! 40:41.646 --> 40:42.771 Get out! 40:43.771 --> 40:44.896 Hear me out! 40:45.812 --> 40:47.312 Out! Don’t step into the house. Out! 40:47.312 --> 40:48.312 I am going. 40:48.646 --> 40:50.021 Hey! -Move! Get ou! 40:50.437 --> 40:51.937 Where did you pick up these nasty habits? 40:52.021 --> 40:53.687 Had someone seen it, what a disgrace it would have been! 40:53.937 --> 40:56.687 "Govinda, Govinda, Govinda..." 40:56.812 --> 40:58.771 Damn it! -"Govinda!" 40:59.437 --> 41:01.396 Unload them. Remove everything. -Hey, hold it properly. 41:02.187 --> 41:03.187 Do it. Put it up fast. 41:03.271 --> 41:04.562 Lift it up. Lift it straight. -Set the ladder there. 41:05.021 --> 41:06.062 Go that side. 41:06.896 --> 41:08.896 Hey, why are you putting up the flex? 41:10.479 --> 41:12.646 Why do you ask? Is it against rules? 41:12.812 --> 41:15.312 But I have already put up one. And I told you I will put up mine this time. 41:16.021 --> 41:17.771 You have put up? Where did he put it up? 41:18.021 --> 41:19.021 Did any of you see it? 41:20.062 --> 41:21.396 Where is it? -Okay. Get it and fix it. 41:21.479 --> 41:22.437 We will take down ours. 41:23.062 --> 41:24.062 We will fix it over there. 41:24.521 --> 41:25.562 I give you time till evening. 41:25.812 --> 41:27.396 If you don’t put up yours, we will use the other scaffold too. 41:28.396 --> 41:30.062 I don’t know who pulled down my flex. 41:30.771 --> 41:31.771 But once I get my hands on him. 41:32.646 --> 41:33.771 I will thrash him against a rock. 41:34.312 --> 41:35.437 Hey, get lost! 41:37.062 --> 41:38.479 Let’s go. -Hey, keep it to a side. 41:45.896 --> 41:47.687 Where are we going? -To your aunt’s. 41:48.937 --> 41:50.646 But why? -What do you mean why? 41:51.062 --> 41:52.271 The cops are looking for you. 41:52.646 --> 41:53.646 How can we go home? 41:56.396 --> 41:58.187 Stop the bike once. -Why? 41:58.396 --> 41:59.479 Will you stop or you want me to jump? 42:09.812 --> 42:11.021 Where are you going? 42:42.812 --> 42:43.646 Idiot! 42:45.396 --> 42:46.896 I don’t think he will get better in this life. 42:47.896 --> 42:50.312 What do you mean three hundred? I told you it’s five hundred. 42:50.646 --> 42:51.646 Adjust this once. 42:51.771 --> 42:53.187 Hey, why do you guys do that? 43:23.062 --> 43:24.146 What are you doing here? 43:25.146 --> 43:26.562 I have a problem with my scooter. 43:30.062 --> 43:32.437 Do you need some help, sir? -No, sir. 43:32.771 --> 43:35.271 I have called my people. They will be here. 43:35.521 --> 43:36.312 Okay. 43:37.146 --> 43:38.479 Let’s go to the station. -Okay, sir. 44:12.937 --> 44:18.187 "That's why I got for that rock and roll music Any old way you choose it" 44:19.437 --> 44:20.687 What are you doing? Keep them inside! 44:35.437 --> 44:36.896 Sir, I don’t know anything, sir. 44:38.687 --> 44:40.021 Sir, neither do I, sir. 44:41.271 --> 44:42.771 They will repeat the same. Watch. 44:43.146 --> 44:44.646 We don’t know anything, sir. 44:44.812 --> 44:46.437 Didn’t I tell you they would repeat it? 44:46.771 --> 44:48.687 I had my doubts when you were antsy. 44:49.396 --> 44:52.021 But you seemed to be a gentleman so I ignored it. 44:52.062 --> 44:54.562 Sir, we were going out of station… 44:54.687 --> 44:56.396 Really? Are you cooking stories? 44:56.479 --> 44:58.021 What job did you have there then? 44:58.312 --> 44:59.562 Sir, you are a civil servant. 45:00.146 --> 45:02.354 It’s wrong to treat citizens like this. -Hey, wait. 45:04.812 --> 45:06.021 Give us respect. 45:06.479 --> 45:08.187 We are innocent until proven guilty. 45:10.771 --> 45:11.937 Investigate if you want. 45:12.521 --> 45:14.396 What? You want me to investigate? 45:14.687 --> 45:17.396 Do you know what case you are brought under? Prostitution case. 45:18.521 --> 45:20.812 So! Tell me how to investigate it. 45:22.896 --> 45:24.521 Why is this guy shielding you? 45:26.271 --> 45:27.771 This is my son, sir. Huh? 45:28.937 --> 45:30.021 Your son? 45:30.646 --> 45:32.646 Uh, we were honestly going out of station, sir. 45:32.896 --> 45:33.896 Really? 45:36.521 --> 45:37.771 What is in the bag? 45:38.896 --> 45:39.937 His clothes, sir. 45:40.396 --> 45:42.687 Really? Okay. Go ahead and open it. Show me. 45:43.312 --> 45:44.354 Open it, dear. 45:45.646 --> 45:46.896 Sir! -Hmm. 45:47.187 --> 45:48.771 Let me go, sir. 45:49.437 --> 45:50.646 I will leave. 45:54.437 --> 45:56.396 What? You want me to leave you? -Hmm. 45:58.396 --> 46:01.021 Put her in the lockup the whole night and send her in the morning. 46:01.396 --> 46:02.187 Okay, sir. 46:02.771 --> 46:03.646 Damn! 46:11.479 --> 46:13.687 DISCIPLINE IS MORE IMPORTANT THAN EDUCATION 46:21.062 --> 46:23.229 Hey! You have a flex there. Pick it up and throw it in the vehicle. 46:42.604 --> 46:44.812 Hey, where did you bring me early morning? 46:47.896 --> 46:48.979 For our flex. 46:50.187 --> 46:51.687 Hey, why can’t you buy a new one? 46:51.771 --> 46:53.354 Is your dad going to pay for it? Come on. 46:53.604 --> 46:55.854 If you didn’t fall out with Murali, he would have made one for you. 46:56.062 --> 46:58.479 I will dig the whole city but I am not going to his shop. 46:58.604 --> 47:00.604 Let it go, man! Is it necessary to look in this trash now? 47:01.479 --> 47:02.604 Of course, it’s necessary. 47:03.229 --> 47:04.979 How else will everyone know about me? 47:05.229 --> 47:06.729 You and your madness! 47:07.062 --> 47:08.062 Yes, madness. 47:08.479 --> 47:09.479 Who doesn’t have this madness? 47:10.187 --> 47:11.854 A flex for a birthday. A flex for a festival. 47:11.896 --> 47:14.062 Flex for coming of age and flex for scoring high marks. 47:14.062 --> 47:14.979 Flex for a wedding. 47:15.229 --> 47:17.062 Someone had a flex for his nuptial night! 47:17.437 --> 47:19.229 They put up flexes even for their Sixtieth birthday! 47:20.437 --> 47:24.354 Some nameless people get famous on Facebook and Instagram. 47:24.562 --> 47:27.979 When I took a photo with a leader, don’t I get to show it off or not? 47:28.312 --> 47:30.312 You got a beating from your mother for climbing a bathroom yesterday. 47:30.312 --> 47:32.062 Today you brought me into this crap. 47:32.187 --> 47:33.354 Let’s go, man. 47:34.062 --> 47:36.354 I am sure the fatso has done it deliberately. 47:37.104 --> 47:38.937 I wanted the entire ghetto to see it. 47:43.354 --> 47:44.312 Hey, catch him. Catch him. 47:45.104 --> 47:45.854 Hey! 47:47.187 --> 47:47.854 Hey, wait. 47:49.187 --> 47:50.562 Where did you get this flex from? 47:52.479 --> 47:53.687 What the hell is this? 47:54.312 --> 47:55.979 You’ve brought me along with you! 47:59.937 --> 48:01.479 Hey! Remove your hand from there! 48:02.062 --> 48:03.354 Speak softly! 48:07.729 --> 48:08.729 Brother! -Huh? 48:08.729 --> 48:10.062 That’s our flex, brother. 48:11.771 --> 48:13.479 Hey, are you asking him or begging him? 48:15.812 --> 48:16.937 This flex is ours, sir. 48:18.812 --> 48:20.729 Take it! -What the heck! Watch out! 48:20.812 --> 48:23.062 We only said it’s ours, bro. We didn’t ask you to remove it. 48:23.354 --> 48:24.937 We only wanted to know where you found it. 48:28.229 --> 48:29.062 Hey! 48:29.479 --> 48:30.812 Why do you trouble him? 48:31.062 --> 48:32.354 He doesn’t know anything. 48:32.812 --> 48:35.312 Raghu’s friends dumped it in the trash. 48:35.312 --> 48:37.479 He picked it up and is wearing it. Let him be. 48:42.229 --> 48:43.062 What is it? 48:43.729 --> 48:44.771 Are you tensed? 48:46.062 --> 48:47.479 You have decided to tell him anyway. 48:47.771 --> 48:48.687 Just go, tell him. 48:49.729 --> 48:50.479 Tsk! 48:52.437 --> 48:53.979 Hey, look here. 48:54.979 --> 48:56.229 Everything’s going to be fine. 48:57.187 --> 48:58.062 Okay? 48:58.604 --> 48:59.812 -Hmm? -Hmm. 49:01.687 --> 49:02.437 Go! 49:06.062 --> 49:07.771 I love you. -I know. 49:08.979 --> 49:11.062 Shall I come along? -No. 49:11.062 --> 49:12.229 Sure? -Hmm. 49:14.479 --> 49:15.229 Go on. 49:26.771 --> 49:28.187 I wonder if she is going to tell him at least today. 49:38.187 --> 49:39.187 Come, come. 49:40.312 --> 49:41.479 Come, dear. Sit down. 49:42.896 --> 49:44.812 I believe you are very restless these days? 49:45.312 --> 49:46.854 You seem to be flustered. What happened? 49:47.062 --> 49:47.937 Is everything fine? 49:48.812 --> 49:49.812 Nothing, dad. 49:51.312 --> 49:53.312 You wanted to talk to me, right? What is it? 49:57.604 --> 49:58.771 Tell me. What is it? 50:05.479 --> 50:06.562 Da… Dad! 50:09.187 --> 50:11.062 I need your signature on some documents. 50:11.354 --> 50:13.771 That’s why I asked them to come while you are here. 50:14.062 --> 50:14.812 Hmm. 50:14.937 --> 50:16.479 Hi, dear. How are you? 50:20.437 --> 50:22.062 You must endorse some of these. 50:22.854 --> 50:23.896 Uh… pen… 50:24.354 --> 50:25.354 Do you need a pen? -Yes. 50:27.896 --> 50:28.812 Over here. 50:32.354 --> 50:34.062 Do you know how much your dad loves you? 50:34.771 --> 50:36.479 He is a doting father. 50:37.062 --> 50:39.604 You are lucky to have such a great dad. 50:39.937 --> 50:40.812 Huh! 50:41.312 --> 50:43.479 Love is not involuntary. My daughter deserves it all. 50:43.812 --> 50:47.354 Even as a child, there hasn't been a single flaw in her. 50:47.562 --> 50:49.479 In studies, in looks and in character, -Here! 50:49.729 --> 50:50.812 she is a gem… our girl. 50:56.687 --> 50:57.479 It’s okay, dear. 50:57.479 --> 50:58.354 Is it done? -It’s over. 50:59.812 --> 51:01.354 Okay, we will make a move. -Sir? 51:02.812 --> 51:04.771 Do you want some water, brother? -Sir! Any problem? 51:05.312 --> 51:06.812 They never keep what’s important around. 51:07.062 --> 51:08.437 Give it to me. I will get the water. 51:10.604 --> 51:11.354 Brother! 51:11.812 --> 51:14.437 How many times did the doctor tell you not to stress yourself? You won’t listen. 51:14.854 --> 51:16.812 You will find something to worry about all the time. 51:18.562 --> 51:19.771 Sir, please have it. 51:21.062 --> 51:21.937 Drink it. 51:26.479 --> 51:27.437 Are you fine, dad? 51:27.479 --> 51:28.896 I… I am fine. I am okay. 51:32.104 --> 51:33.812 Let them talk. Let’s go. 51:34.604 --> 51:37.354 Uh, uncle! You please stay. I will make a move. 51:41.812 --> 51:42.979 What is happening? 51:44.062 --> 51:46.062 Where will their lives lead to? 51:57.437 --> 51:59.354 He finally took me even to the police station. 52:11.812 --> 52:13.354 Have they removed the little petrol I had? 52:24.312 --> 52:25.854 Sir, my bag, sir. 52:26.187 --> 52:27.687 Give him his bag! 52:31.479 --> 52:33.104 Where is Raghu? -Over there, brother. 52:34.187 --> 52:35.062 Hey, Shiva! 52:35.687 --> 52:36.604 Wait up, man! 52:38.604 --> 52:39.562 Wait! 52:40.604 --> 52:41.437 I said wait! 52:42.896 --> 52:44.187 What is it? -There is an event going on there. 52:44.229 --> 52:44.896 So? 52:52.479 --> 52:53.604 B****** 52:54.604 --> 52:56.479 Hey, he is abusing us. 52:56.937 --> 52:58.354 Hey, sit down. 52:59.312 --> 53:00.812 Let everyone leave. Then we will see to them. 53:02.479 --> 53:03.354 Come here. 53:03.896 --> 53:05.187 Hey, they are so many. 53:05.479 --> 53:07.437 I will get our boys. Stay put. 53:12.687 --> 53:14.979 Hey, find our friends at the ground and ask them to come. Right now! 53:15.062 --> 53:17.062 What, Shiva? Are you here for the function? 53:17.187 --> 53:18.104 Yes, sister. 53:19.729 --> 53:21.479 How is mom? -She is fine. 53:25.937 --> 53:26.937 Where are you going? 53:27.604 --> 53:28.479 Hey! 53:29.812 --> 53:30.729 What happened? 53:31.354 --> 53:32.812 Why is that big face? 53:33.479 --> 53:35.687 When I am in love with someone like you, what do you expect? 53:35.854 --> 53:36.812 What was that? 53:37.062 --> 53:38.771 You said ‘I love you’ and hugged me just a while ago! 53:38.812 --> 53:39.854 What’s wrong all of a sudden? 53:40.729 --> 53:42.812 It scared me to think of my dad. 53:43.812 --> 53:45.979 What would happen to him when he finds out what I really am? 53:46.604 --> 53:47.812 What’s wrong with your dad now? 53:48.604 --> 53:50.604 He is not keeping good health these days. 53:51.312 --> 53:53.854 Hmm. All they need is a daughter who is old enough to marry. 53:54.104 --> 53:56.229 They get all kinds of diseases. 53:56.604 --> 53:58.479 Keeping aside all your stupid fears, 53:58.604 --> 54:00.187 is there a single symptom that you got pregnant? 54:01.479 --> 54:02.604 I am yet to get my periods. 54:02.937 --> 54:04.479 Tell me one symptom other than that. 54:25.479 --> 54:26.312 Look. 54:26.812 --> 54:28.187 It may not be what you think. 54:30.312 --> 54:32.812 Your stomach must be upset from all the rubbish you ate. 54:33.937 --> 54:35.687 My dad will be disgraced. 54:36.854 --> 54:39.312 Those raised with love end up doing this. Why? 54:40.479 --> 54:41.604 Nothing has happened though. 54:47.187 --> 54:49.771 He raised me without putting me down. -Huh? 54:50.479 --> 54:51.187 Oh! 54:52.604 --> 54:56.312 So, you have learnt to walk without getting down on the floor? 54:57.354 --> 54:58.104 Hmm! 55:00.312 --> 55:01.812 If something happens to my dad, 55:02.479 --> 55:03.979 I can’t survive the guilt. 55:05.479 --> 55:07.729 Then die along with him. It’s a great solution. 55:10.437 --> 55:11.312 Isn’t it? 55:12.312 --> 55:13.187 Hmm. 55:14.229 --> 55:15.229 You are right. 55:17.104 --> 55:18.062 It’s better I die. 55:20.562 --> 55:21.896 Hey! Why are you speeding up? 55:22.312 --> 55:23.312 Slow down! 55:23.812 --> 55:25.062 Hey, slow it down! 55:29.187 --> 55:30.604 Hey! You are…? 55:31.604 --> 55:33.312 Hey! Hey, hey! Stop! 55:33.771 --> 55:35.229 Hey! Stop! 55:45.729 --> 55:46.979 Get on! Do it! 55:48.187 --> 55:49.062 Hey! Stop! 55:49.312 --> 55:50.437 Hey! TS 26B 7952 56:39.187 --> 56:40.187 Stop! Catch him! 56:40.687 --> 56:42.187 Hold him! Kick him! 56:58.604 --> 57:00.062 Hey, how dare you hit me? 57:07.896 --> 57:08.812 Hey! 57:11.562 --> 57:12.479 Get up! Hey! 57:54.312 --> 57:56.812 Hey! Watch out! It’s the police! 57:59.979 --> 58:01.312 TS 26B 7952 58:55.604 --> 58:57.604 Why are you silent, sir? 58:58.562 --> 59:01.979 When destiny has already decided something, what can we do? 59:02.396 --> 59:04.271 We have to face it. Let’s see. 59:11.979 --> 59:12.854 What happened? 59:14.229 --> 59:15.854 Rash driving, sir. They hit him with their car. 59:17.521 --> 59:19.729 Tie this up. At least it will gain you some sympathy. 59:20.604 --> 59:22.146 Hey, go and call them. -Okay, sir. 59:22.979 --> 59:24.979 Could you get the father-son duo? -Not yet, sir. 59:25.354 --> 59:27.104 Keep looking. They must be around. -Sure, sir. 59:30.271 --> 59:31.396 It’s all because of you. 59:31.521 --> 59:33.104 You made a crap of it. -What did I do? -See now! 59:42.271 --> 59:43.396 Who hit you with a bottle? 59:43.604 --> 59:44.979 He is the one, sir. -[Both]: It’s him, sir. 59:45.646 --> 59:46.604 What is your name? 59:47.229 --> 59:48.771 Shiva, sir. -Samsung Shiva, sir. 59:48.854 --> 59:50.854 He jumps over bathroom walls, sir. -Who is the rogue who said that? 59:51.354 --> 59:52.979 Hey! You think you are a hero? 59:54.354 --> 59:55.854 He deliberately picked a fight, sir. 59:56.146 --> 59:57.604 As if I am itching to fight with you! 59:57.646 --> 59:59.562 They pulled down my flex, sir. -Did you see us do it? 59:59.646 --> 01:00:01.604 Hey! I will lock you up and flay you. 01:00:03.396 --> 01:00:05.396 Sir, they are young boys. They made a mistake out of innocence. 01:00:05.521 --> 01:00:07.479 Innocence? This is the third time in two months. 01:00:07.604 --> 01:00:09.271 It won’t repeat, sir. I will take care of it. 01:00:09.354 --> 01:00:10.979 You are senseless to back them. Look at their faces! 01:00:12.354 --> 01:00:13.854 Look at their faces! Ruffians! 01:00:17.104 --> 01:00:18.396 I spare them for your sake. 01:00:18.521 --> 01:00:21.229 If this is repeated, you will go in first. 01:00:21.229 --> 01:00:23.854 If it happens again, I will personally hand them over to you, sir. 01:00:24.354 --> 01:00:26.104 Hmm. Get going now. 01:00:29.229 --> 01:00:30.896 We are lucky, it wasn’t fatal. 01:00:31.396 --> 01:00:33.604 You have a good job. Why do you get into this mess? 01:00:34.146 --> 01:00:35.521 You don’t understand at all. 01:00:35.729 --> 01:00:36.604 I can. 01:00:37.146 --> 01:00:39.521 Hey, put some sense into him. -Okay, brother. 01:00:40.521 --> 01:00:41.521 Sir, please, sir. 01:00:41.854 --> 01:00:42.896 Say something, man. -Venu! 01:00:43.604 --> 01:00:45.271 Who are they? -Accident case, sir. 01:00:45.396 --> 01:00:46.104 Ask them to come here. 01:00:46.604 --> 01:00:48.271 Hey, come. Sir is calling you. -We are coming. 01:00:48.354 --> 01:00:49.104 Come. 01:00:51.146 --> 01:00:52.396 Where were your eyes? 01:00:52.521 --> 01:00:53.604 Who was driving it? 01:00:54.354 --> 01:00:55.354 A friend, sir. 01:00:55.521 --> 01:00:57.396 Why did you come then? In support? 01:00:57.854 --> 01:00:58.604 Call him! 01:00:58.979 --> 01:01:00.229 It’s… a girl, sir. 01:01:02.271 --> 01:01:04.271 Sir, please try to understand, sir. 01:01:04.687 --> 01:01:06.854 Each one is an unusual piece. -Sir, please keep this, sir. 01:01:06.979 --> 01:01:08.562 You hit one of our men and then offer us money? 01:01:08.604 --> 01:01:09.604 Move! -Hey! 01:01:16.354 --> 01:01:17.104 Sir, sir…. 01:01:17.979 --> 01:01:18.854 Hello, madam! 01:01:20.396 --> 01:01:21.104 Hello! 01:01:27.146 --> 01:01:28.104 See that? 01:01:28.521 --> 01:01:30.271 If you are rich, you don’t even have to get out of the car. 01:01:31.396 --> 01:01:32.604 Probably she won’t step out. 01:01:34.687 --> 01:01:36.604 Were you driving the car? -Hmm. 01:01:37.604 --> 01:01:39.146 What is your name, madam? -Aishwarya. 01:01:41.354 --> 01:01:42.354 So, you are the one. 01:01:42.646 --> 01:01:44.021 Can’t she speak for herself? 01:01:46.229 --> 01:01:47.979 Hey, ask her to at least get down from the car. 01:01:48.229 --> 01:01:50.604 Let her say something and request him. We can leave soon. 01:01:50.854 --> 01:01:52.646 Ask her to at least apologize. -Wait, man! 01:01:52.979 --> 01:01:55.687 Keep supporting her blindly, and some day she will dump you and leave. 01:01:56.104 --> 01:01:57.771 She is with me right now, isn’t she? We will see. 01:01:58.646 --> 01:02:00.729 What are you whispering? -Nothing, sir. 01:02:01.146 --> 01:02:02.979 She is a bit scared. That’s why… 01:02:05.646 --> 01:02:06.604 She doesn’t look afraid. 01:02:08.104 --> 01:02:08.979 Look here, madam. 01:02:09.979 --> 01:02:11.021 I am being kind. 01:02:11.396 --> 01:02:12.396 If this happens again, 01:02:12.396 --> 01:02:14.562 we will seize the car and cancel the license. -It’s not that, sir. 01:02:15.396 --> 01:02:16.271 Hmm. 01:02:17.521 --> 01:02:18.104 Hey… 01:02:18.104 --> 01:02:20.104 Why does she say ‘hmm’ again? Doesn’t she have minimum courtesy? 01:02:20.104 --> 01:02:21.271 Please, come with me, sir. I will explain. 01:02:22.104 --> 01:02:24.104 She is scared, sir. Please be a little polite, sir. 01:02:24.271 --> 01:02:25.604 You want politeness? 01:02:25.687 --> 01:02:27.104 Hey, seize the vehicle. -Sir, sir! 01:02:27.104 --> 01:02:28.271 Sir! -Love problem, sir. 01:02:28.687 --> 01:02:30.854 She is worried what happens when she informs about him at home. 01:02:30.854 --> 01:02:31.646 Why? 01:02:31.854 --> 01:02:33.271 Uh… we are from different castes, sir. 01:02:33.521 --> 01:02:35.271 Why are even the educated bothered about such things? 01:02:41.021 --> 01:02:43.021 You think she will inform them? -She will, sir. 01:02:43.396 --> 01:02:45.104 She didn’t even tell me her name when I asked her. 01:02:45.146 --> 01:02:46.771 Will she tell her dad your name when he asks? 01:02:51.396 --> 01:02:52.146 Sir! 01:02:52.687 --> 01:02:53.979 Uh, I am on the same case, sir. 01:02:54.729 --> 01:02:55.562 Okay, sir. 01:02:56.687 --> 01:02:58.271 Sir, it’s… -Okay. I don’t want your headache. 01:02:58.396 --> 01:02:59.396 Do the hell you want. 01:02:59.521 --> 01:03:00.896 Uh… get lost. 01:03:01.604 --> 01:03:03.646 Take their details and send them. -Okay, sir. 01:03:03.729 --> 01:03:04.604 Thank you, sir. 01:03:04.854 --> 01:03:05.604 Let’s go. -Let’s go. 01:03:15.521 --> 01:03:17.146 BADAM BALAKRISHNA HOTELS PVT LTD 01:03:18.229 --> 01:03:19.521 Why have we come here? 01:03:21.146 --> 01:03:22.562 Where else can we go after what you did? 01:03:22.729 --> 01:03:23.854 Can’t you live without that bag? 01:03:24.396 --> 01:03:25.271 Is it my fault? 01:03:25.854 --> 01:03:26.604 It was you. 01:03:26.771 --> 01:03:28.687 You could have told them I went to toilet. 01:03:29.396 --> 01:03:30.271 Toilet? 01:03:30.521 --> 01:03:32.146 You think I don’t know what you were doing there? 01:03:32.271 --> 01:03:34.104 So? You will hand me over to the police? 01:03:36.104 --> 01:03:37.604 Talk more and I will sure do that. 01:03:41.854 --> 01:03:42.687 Uh… 01:03:43.604 --> 01:03:44.604 I said that for fun. 01:03:45.854 --> 01:03:46.979 Outers are not allowed. 01:03:47.687 --> 01:03:48.604 Be damned. 01:03:52.521 --> 01:03:53.271 Come. 01:04:49.979 --> 01:04:51.271 Hey, what are you doing? 01:05:45.854 --> 01:05:46.896 Brother! 01:05:47.521 --> 01:05:49.271 Brother! Brother! 01:05:49.896 --> 01:05:51.104 Brother Reception! 01:05:51.521 --> 01:05:52.271 Huh? 01:05:52.271 --> 01:05:54.229 Brother, the door’s locked. 01:05:54.896 --> 01:05:55.979 Can you please open it? 01:05:56.229 --> 01:05:57.104 Brother! 01:05:57.646 --> 01:05:58.979 Brother! Please, brother! 01:05:59.854 --> 01:06:00.604 Brother! 01:06:01.229 --> 01:06:02.562 This guy acts like my dad. 01:06:07.021 --> 01:06:09.021 Hey, you think he will oblige? -He will. After all he is a friend. 01:06:11.146 --> 01:06:12.521 Who allowed them in? 01:06:12.604 --> 01:06:14.604 Bro! I came to apologize. 01:06:14.687 --> 01:06:16.021 Who wants your apology? 01:06:16.687 --> 01:06:18.271 Hey, he said that in a fit of anger. 01:06:18.271 --> 01:06:20.021 Light, bro. Ignore. 01:06:20.229 --> 01:06:22.104 You have no honour. So, you won’t bother. 01:06:22.271 --> 01:06:24.104 I do. He held my shirt! 01:06:24.271 --> 01:06:25.146 Hey, bro! 01:06:26.104 --> 01:06:26.896 Sorry, man. 01:06:27.771 --> 01:06:29.771 This is not the shirt. That’s a different one. 01:06:30.396 --> 01:06:33.104 My father gave me good for what he did while leaving. 01:06:34.146 --> 01:06:35.396 What did I do? 01:06:35.771 --> 01:06:36.604 Look there. 01:06:38.354 --> 01:06:39.687 Oh! Are those curtains? 01:06:40.646 --> 01:06:43.021 You call them curtains if they are on windows. Not on walls. 01:06:43.562 --> 01:06:44.396 Look at that. 01:06:45.271 --> 01:06:46.604 Oh! Is that a design? 01:06:47.271 --> 01:06:48.396 It’s not a design. 01:06:48.979 --> 01:06:50.604 It’s a stain you left on my business. 01:06:50.979 --> 01:06:52.146 He kicked the ink bottle while going. 01:06:52.521 --> 01:06:53.562 Did you keep this as a memory? 01:06:53.646 --> 01:06:54.854 I kept it as a reminder. 01:06:54.979 --> 01:06:57.896 How can you take these things seriously? We are friends, man! 01:06:57.979 --> 01:06:59.854 Who is your friend? Scoot from here! 01:07:00.354 --> 01:07:02.354 Let me get to my business. I have a lot of things to do. Move! 01:07:02.979 --> 01:07:04.271 What the heck? 01:07:08.687 --> 01:07:10.854 I want a flexi. 25/40. How much? 01:07:11.396 --> 01:07:13.104 Hey, didn’t I ask you to leave? 01:07:13.271 --> 01:07:14.229 You said business. 01:07:14.479 --> 01:07:15.687 I have come to talk business. 01:07:15.854 --> 01:07:17.396 Is this how you talk to customers? 01:07:17.521 --> 01:07:18.354 Customers… 01:07:21.396 --> 01:07:22.854 6/10 is two thousand. 01:07:23.604 --> 01:07:24.979 10/10 is four thousand. 01:07:25.104 --> 01:07:26.854 10/20 is five thousand five hundred. 01:07:26.979 --> 01:07:29.271 20/40 is eight thousand, sir. 01:07:29.562 --> 01:07:30.896 Eight thousand, right? -Hmm. 01:07:31.104 --> 01:07:32.271 I will pay it… sir. 01:07:32.687 --> 01:07:33.896 Can you give us the bill, sir? 01:07:34.854 --> 01:07:36.687 Hey, get the bill book. -Okay, brother. 01:07:42.104 --> 01:07:42.854 Here it is, brother. 01:07:45.604 --> 01:07:49.271 My dad said roam with the jobless but never with bickerers. 01:07:52.562 --> 01:07:53.854 Please take the bill, sir. 01:07:54.979 --> 01:07:56.146 Why did he charge so much? 01:07:56.271 --> 01:07:58.104 Didn’t you say eight thousand? What is this twenty thousand? 01:07:58.562 --> 01:08:02.146 I added up the charges for the new flex, old flex and the one you damaged. 01:08:02.729 --> 01:08:04.979 Hey, you are doing this purposely, right? 01:08:05.146 --> 01:08:06.021 Hmm. 01:08:06.396 --> 01:08:08.104 So, you won’t give me the flex without money? 01:08:08.271 --> 01:08:08.979 I won’t. 01:08:08.979 --> 01:08:10.729 You won’t give us the photos either. -I won’t. 01:08:11.604 --> 01:08:13.229 I will get the money. Keep them ready. 01:08:13.854 --> 01:08:14.896 Tomorrow is the last day. 01:08:15.021 --> 01:08:16.729 The shop is closed for the next two days. 01:08:16.854 --> 01:08:19.021 If you pay up by tomorrow, your work will be done. 01:08:19.146 --> 01:08:20.229 Fine, we will get it. 01:08:21.104 --> 01:08:22.979 Don’t step into my shop without money. 01:08:23.146 --> 01:08:24.604 If I had the money, why would I come to you? 01:08:27.104 --> 01:08:27.896 Look. 01:08:28.396 --> 01:08:29.604 We don’t have an option. 01:08:29.979 --> 01:08:31.646 No other go. You must talk to him. 01:08:32.562 --> 01:08:33.354 What? 01:08:37.521 --> 01:08:38.521 Do you want some? 01:08:38.729 --> 01:08:39.604 No. 01:08:43.396 --> 01:08:44.687 Will you go talk to him? 01:08:45.604 --> 01:08:47.646 Does he want to marry you or me? 01:08:47.854 --> 01:08:50.271 Of course, me… but the problem is yours too. 01:08:54.729 --> 01:08:56.979 At least for being in love with me, do something for me. 01:08:57.104 --> 01:08:57.854 Huh? 01:08:59.729 --> 01:09:00.729 Let me hold this. 01:09:06.604 --> 01:09:07.646 Tell him about us. 01:09:36.354 --> 01:09:38.104 Hey, you promised to send me money! 01:09:38.521 --> 01:09:40.229 I will send it. Where are you? 01:09:41.687 --> 01:09:42.562 In a lodge. 01:09:42.687 --> 01:09:44.229 Lodge? And your dad? 01:09:44.771 --> 01:09:46.979 Hey, my dad wouldn’t let me budge. 01:09:47.229 --> 01:09:48.979 He says he will hand me over to cops. 01:09:49.521 --> 01:09:51.979 Hey, I don’t want to stay here. Send the money soon, man. 01:09:52.021 --> 01:09:54.104 I will send the money to the lodge. Stay right there. 01:09:54.354 --> 01:09:55.271 Hello! Hello! 01:10:01.271 --> 01:10:02.854 I went to get some food. 01:10:04.521 --> 01:10:05.854 And I have brought you a drink. 01:10:18.021 --> 01:10:19.271 Mom! -Hmm. 01:10:21.604 --> 01:10:23.771 I want some money. -Take it from the box over there. 01:10:27.021 --> 01:10:27.896 Twenty thousand. 01:10:31.021 --> 01:10:31.896 Twenty thousand. 01:10:33.021 --> 01:10:34.021 Twenty thousand? 01:10:34.146 --> 01:10:36.521 What great job have you planned again? -I need it. 01:10:37.021 --> 01:10:39.146 Why don’t you ask uncle? I will repay from my salary. 01:10:39.354 --> 01:10:41.646 Salary? Ask him yourself. 01:10:42.021 --> 01:10:43.479 He wants twenty thousand! 01:10:45.354 --> 01:10:48.604 Where do I get it from? No salary at home and he wants money. 01:10:48.854 --> 01:10:50.312 Shameless fellow! 01:10:58.354 --> 01:10:59.146 Hello! 01:10:59.312 --> 01:11:00.979 Hey, why were you so worried? 01:11:01.271 --> 01:11:02.437 He was so amicable. 01:11:03.021 --> 01:11:04.896 Do you know how positive his reaction was? 01:11:05.021 --> 01:11:05.854 Really? 01:11:05.979 --> 01:11:07.479 Ah. He wants you to meet him. 01:11:08.729 --> 01:11:09.646 Why me? 01:11:09.979 --> 01:11:12.312 He may want to confirm if I told him the truth. 01:11:13.146 --> 01:11:15.312 Come and tell him you are in love with me. That’s it. 01:11:15.771 --> 01:11:17.021 Can’t you do at least this? 01:11:21.604 --> 01:11:22.646 Okay, coming. 01:11:37.354 --> 01:11:38.146 Hi! 01:11:38.896 --> 01:11:39.729 Hi… 01:11:42.104 --> 01:11:43.854 Uh… will you have something? 01:11:43.854 --> 01:11:45.396 No. Thanks. I have just had. 01:11:48.021 --> 01:11:49.479 So… tell me. What else? 01:11:50.021 --> 01:11:50.854 Hmm? 01:11:51.396 --> 01:11:53.854 Huh! I mean… he has told you, right? 01:11:54.146 --> 01:11:55.021 Who? 01:11:55.354 --> 01:11:58.021 Ah…I mean my boyfriend, Varun. 01:11:59.229 --> 01:12:00.396 Do you have a boyfriend? 01:12:01.771 --> 01:12:02.854 Didn't he say that? 01:12:08.437 --> 01:12:09.354 You see. 01:12:10.104 --> 01:12:11.979 Life is more than just love. Okay? 01:12:13.854 --> 01:12:15.229 You know why your parents chose me? 01:12:15.729 --> 01:12:16.437 Hmm. 01:12:18.521 --> 01:12:20.146 I was the best student in college. 01:12:20.979 --> 01:12:22.146 Then I had the best job. 01:12:22.146 --> 01:12:23.854 I am now taking care of my family business. 01:12:25.021 --> 01:12:26.312 Moreover, we are from the same community. 01:12:28.146 --> 01:12:29.271 I hope you understand. 01:12:30.354 --> 01:12:32.021 Yeah. I understand. 01:12:41.104 --> 01:12:43.021 Uh… you are? 01:12:43.312 --> 01:12:45.479 Varun. Both of us are… 01:12:47.604 --> 01:12:48.646 Okay… 01:12:48.854 --> 01:12:51.104 She was trying to tell you this. 01:12:51.437 --> 01:12:53.104 But when did you allow her to speak? 01:12:53.437 --> 01:12:54.729 That’s your problem. You are supposed to deal with it. 01:12:54.729 --> 01:12:56.021 If you tell me, what can I do? 01:12:56.021 --> 01:12:57.396 How could you say that, sir? 01:12:57.729 --> 01:12:59.896 It’s not right to come between two lovers, right? 01:13:00.021 --> 01:13:01.354 If you can please understand… 01:13:02.604 --> 01:13:03.521 You see. 01:13:04.271 --> 01:13:05.396 This is all a cycle. 01:13:06.146 --> 01:13:07.354 This doesn’t begin now. 01:13:08.021 --> 01:13:09.021 You look at a girl. 01:13:09.479 --> 01:13:11.146 After a week, she looks at you too. 01:13:12.271 --> 01:13:13.979 After a few more days, you both will forget your original names. 01:13:14.104 --> 01:13:16.729 You call her precious and she calls you honey and everything goes smooth. 01:13:17.146 --> 01:13:21.354 But suddenly her dad enters and tells her ‘I have found you a nice boy.’ 01:13:22.021 --> 01:13:23.021 The girl tells him… 01:13:23.437 --> 01:13:25.146 ‘But I am in love with someone, dad.’ 01:13:25.896 --> 01:13:29.437 The dad asks her to decide between her love and his honour. 01:13:30.729 --> 01:13:32.771 The girl comes to you and says, 01:13:33.604 --> 01:13:36.437 ‘My dad has said this. My dad’s honour is more important for me. Sorry.’ 01:13:38.521 --> 01:13:40.146 Since your love has dumped you, 01:13:40.354 --> 01:13:44.604 you will start smoking, drinking, quit work and end up a loser. 01:13:45.646 --> 01:13:48.021 Then your parents will again do whatever they had done for you in your childhood, 01:13:48.104 --> 01:13:49.437 and bring you back on the right track. 01:13:50.021 --> 01:13:54.146 You will also go to office in the morning, return home in the evening and survive. 01:13:54.604 --> 01:13:58.437 In the process, you will get bald and fat with no hope of impressing another girl. 01:13:59.396 --> 01:14:01.104 Then your dad will come to you and say- 01:14:01.271 --> 01:14:03.604 ‘Hey, you received a great proposal.’ 01:14:04.437 --> 01:14:07.146 That’s when your dad looks like a hero to you for the first time in 25 years. 01:14:08.271 --> 01:14:10.312 You will be shy. You will hesitate. 01:14:11.021 --> 01:14:12.021 But you will take her phone number. 01:14:13.021 --> 01:14:15.729 Do you know what the girl would say as soon as she picks up the phone? 01:14:16.021 --> 01:14:17.437 ‘I am in love with a boy. 01:14:17.854 --> 01:14:19.271 But my dad is against it. 01:14:19.604 --> 01:14:21.104 I don’t want to hurt him. 01:14:21.312 --> 01:14:22.396 If you are okay with it, I am okay.’ 01:14:24.271 --> 01:14:26.021 Basically, we men are greedy, bro. 01:14:26.896 --> 01:14:30.354 Within six months of a girl’s breakup, her father can find her a groom. 01:14:31.354 --> 01:14:33.479 But can you impress another girl within those six months? 01:14:33.729 --> 01:14:34.604 Do you have the guts? 01:14:35.271 --> 01:14:36.146 You don’t. 01:14:36.854 --> 01:14:37.854 I am in the same situation, bro. 01:14:39.354 --> 01:14:40.146 I can’t say it either. 01:14:41.021 --> 01:14:41.854 Sorry. 01:14:42.854 --> 01:14:44.104 Why do you say that, sir? 01:14:44.396 --> 01:14:47.396 You are rich and you also said you were a topper? 01:14:47.479 --> 01:14:49.437 There is no link between riches and greed. 01:14:50.021 --> 01:14:52.479 As for education, no one knows if it is useful. 01:15:00.312 --> 01:15:01.437 What is this? 01:15:01.771 --> 01:15:03.354 He has a lot of clarity. 01:15:10.729 --> 01:15:11.604 Dad… 01:15:12.437 --> 01:15:13.312 Dad! 01:15:15.354 --> 01:15:16.146 Where is dad? 01:15:17.854 --> 01:15:19.021 What is he doing? 01:15:20.354 --> 01:15:22.271 People raise dogs and cats. 01:15:22.604 --> 01:15:24.604 This guy grows weed. 01:15:27.854 --> 01:15:30.729 Why don’t you plant it on the road? For everyone to see? 01:15:31.896 --> 01:15:33.771 And you shamelessly water the plant! 01:15:34.437 --> 01:15:35.979 Do you know how sad mom is? 01:15:36.354 --> 01:15:38.021 We have lost our face in the colony thanks to you. 01:15:38.854 --> 01:15:40.146 We are not able to lift our heads. 01:15:41.396 --> 01:15:42.146 Damn! 01:15:42.604 --> 01:15:44.437 You have brought the family to the kerb! 01:15:45.146 --> 01:15:46.146 I did that? 01:15:46.271 --> 01:15:48.437 Hey! Wasn’t it because of you? 01:15:48.646 --> 01:15:51.437 Wasn’t it because of the selfie you took that it has come this far? 01:15:51.479 --> 01:15:52.854 So, now it’s all my fault, is it? 01:15:52.979 --> 01:15:54.021 Hey, get out. 01:16:04.271 --> 01:16:05.312 Why did he come? 01:16:05.437 --> 01:16:06.896 He plans to go to US. 01:16:07.104 --> 01:16:09.854 He came to ask for money to pay for the entrance test. 01:16:10.354 --> 01:16:14.604 Instead of developing their own country, these idiots study and go elsewhere. 01:16:15.854 --> 01:16:17.604 As if he has brought laurels to the country with all his education. 01:16:20.354 --> 01:16:21.854 I told you to wait downstairs. 01:16:22.021 --> 01:16:24.646 He is already planning to run away. Try to understand. 01:16:24.979 --> 01:16:27.021 Oh! So, you bought him the drink! 01:16:27.604 --> 01:16:29.979 What can I do? I have to do something to stop him. 01:16:30.854 --> 01:16:32.354 Did you talk to the rehab centre? 01:16:32.771 --> 01:16:34.771 I did. They asked me to bring him tomorrow. 01:16:35.437 --> 01:16:38.021 But he won’t change no matter where you send him unless he gets rid of the bag. 01:16:38.312 --> 01:16:41.354 Hmm. If you stop your selfies, everything will be fine. 01:16:41.396 --> 01:16:42.312 Get going. 01:16:42.354 --> 01:16:43.771 You blame me for everything. 01:16:43.854 --> 01:16:45.354 The house is filled with losers. 01:16:48.854 --> 01:16:51.396 Why do you always cry for money? 01:16:51.771 --> 01:16:52.646 Bloody! 01:16:53.854 --> 01:16:54.562 Get down. 01:16:59.271 --> 01:17:00.062 What? 01:17:00.854 --> 01:17:01.646 What happened? 01:17:01.646 --> 01:17:03.146 Why are you pouting like a girl? 01:17:03.396 --> 01:17:04.312 What is this, brother? 01:17:04.771 --> 01:17:06.146 I told you it’s a question of prestige. 01:17:06.187 --> 01:17:07.646 Hey! Prestige, my foot! 01:17:10.896 --> 01:17:14.312 Like it or not, you hold the most dignified job in this ghetto. 01:17:16.021 --> 01:17:17.562 That is you. Not this. 01:17:20.562 --> 01:17:21.271 Hmm. 01:17:23.437 --> 01:17:26.396 Hey! Holy crap! He is forever playing in the ground. 01:17:26.562 --> 01:17:28.187 Hey! Take care of him. 01:17:33.021 --> 01:17:34.021 What? Did he give you? 01:17:35.396 --> 01:17:36.854 Yes. So much. 01:17:37.854 --> 01:17:39.812 I asked for money and why does he start preaching? 01:17:42.021 --> 01:17:44.812 Hey, brother. Why isn’t the flexi up yet? 01:17:45.021 --> 01:17:46.021 We will put it up. 01:17:46.062 --> 01:17:47.937 Brother, keep my picture too. 01:17:48.021 --> 01:17:49.437 Hey, we are down on our own luck. 01:17:49.521 --> 01:17:50.854 Go and play. -Okay, brother. 01:17:52.271 --> 01:17:53.687 Shiva! Come here. 01:17:58.396 --> 01:17:59.271 Where is uncle? 01:17:59.687 --> 01:18:00.812 How would I know? 01:18:01.146 --> 01:18:02.979 Why would he tell me where he is going? Is he not home? 01:18:03.021 --> 01:18:05.187 He is not at home. And he is not picking up my calls. 01:18:05.437 --> 01:18:07.271 Ah...Give him this money. 01:18:07.937 --> 01:18:09.562 He asked for it. Huh? -Hmm. 01:18:09.979 --> 01:18:11.146 See you then. -Okay. 01:18:13.312 --> 01:18:14.396 See that, Phani? 01:18:15.146 --> 01:18:16.521 Money revolves around us. 01:18:16.687 --> 01:18:17.854 But we don’t get it. 01:18:18.146 --> 01:18:19.396 Even if we do, we can’t spend it. 01:18:19.687 --> 01:18:21.937 We have rotten luck, man! 01:18:23.437 --> 01:18:24.271 Hey, stop. 01:18:25.021 --> 01:18:25.979 What happened? 01:18:26.187 --> 01:18:27.396 You threw a challenge? 01:18:28.312 --> 01:18:30.312 Poor guy doesn’t seem to have money. 01:18:30.854 --> 01:18:32.312 Do you want me to help you with money? 01:18:32.312 --> 01:18:34.896 We don’t want it. Sell the car and buy an auto. 01:18:35.312 --> 01:18:37.687 Or sell it for scrap. Not able to stand it. 01:18:37.937 --> 01:18:39.896 Hey, I gave you time till evening. 01:18:40.146 --> 01:18:41.271 But it’s beyond you. 01:18:41.521 --> 01:18:42.771 Put up the flexi next year. 01:18:42.937 --> 01:18:43.854 Let’s go. 01:18:46.562 --> 01:18:48.187 He is going overboard. 01:18:54.396 --> 01:18:56.771 Give this money to Murali and ask him to get the flexi ready. 01:18:56.896 --> 01:18:58.687 This is uncle’s money. How will you repay him? 01:18:58.687 --> 01:19:01.062 I know what to do. Get it ready by evening. Go. 01:19:12.896 --> 01:19:13.771 Hmm. 01:19:14.937 --> 01:19:16.021 Is your hand okay? 01:19:17.687 --> 01:19:18.896 It’s okay. I will be fine. 01:19:28.396 --> 01:19:29.437 Why are you looking at me like that? 01:19:29.937 --> 01:19:31.062 Nothing. 01:19:33.687 --> 01:19:35.146 Are you not angry with me? 01:19:36.562 --> 01:19:37.771 Not angry. 01:19:38.562 --> 01:19:40.562 I am scared. In case you ditch me. 01:19:46.021 --> 01:19:47.271 Hey, I wasn’t serious. 01:19:47.312 --> 01:19:48.562 It was for fun. 01:19:48.896 --> 01:19:50.396 Okay, let me tell you a joke. 01:19:50.396 --> 01:19:51.396 Okay? Huh? 01:19:51.896 --> 01:19:53.396 There was a husband and wife. 01:19:53.937 --> 01:19:55.646 The wife went to her husband and said, 01:19:55.979 --> 01:19:58.062 ‘If you won’t get angry, I want to tell you something.’ 01:19:58.646 --> 01:20:00.437 The husband replied, ‘No, I won’t. Tell me.’ 01:20:01.187 --> 01:20:02.812 The wife told him, ’I am pregnant.’ 01:20:03.062 --> 01:20:06.271 Elated with the news, the husband went close to his wife and said, 01:20:06.562 --> 01:20:08.979 ‘This is such a happy news. Why would I be angry?’ 01:20:09.271 --> 01:20:10.562 The wife explained… 01:20:11.021 --> 01:20:16.271 ‘But when I told the same thing to my mom before my wedding, she scolded me badly.’ 01:20:41.271 --> 01:20:42.187 Sorry. 01:20:59.562 --> 01:21:00.396 Sorry. 01:21:05.812 --> 01:21:07.812 How can you make fun of my situation? 01:21:10.937 --> 01:21:11.854 Sorry. 01:21:12.396 --> 01:21:14.062 I wasn’t thinking. 01:21:16.771 --> 01:21:18.937 Daddy, ice cream! -No, love. 01:21:19.396 --> 01:21:21.312 Daddy, ice cream, daddy. 01:21:21.771 --> 01:21:23.187 No, dear. You will catch cold. 01:21:23.271 --> 01:21:24.187 Please! 01:21:25.146 --> 01:21:25.896 Please, daddy! 01:21:26.312 --> 01:21:31.187 When little, we hold with one hand and leave the other, right? 01:21:31.896 --> 01:21:33.937 Daddy, one ice cream! Please 01:21:36.146 --> 01:21:37.146 No, honey. Listen to me. 01:21:37.271 --> 01:21:45.396 Actually, we try to hold the things or people we like with the other hand. 01:21:48.021 --> 01:21:48.771 But… 01:21:49.812 --> 01:21:53.146 until we reach a certain age, we wouldn’t know. 01:21:55.437 --> 01:21:59.271 That for the two hands to meet, It takes a lot of effort. 01:22:02.312 --> 01:22:04.146 If my parents come to know about me, 01:22:05.437 --> 01:22:08.312 …they will never forgive me. 01:22:13.312 --> 01:22:14.396 I have parents too. 01:22:16.896 --> 01:22:18.771 More than what might happen to you, 01:22:19.687 --> 01:22:21.646 I am afraid whether you will stay. 01:22:25.187 --> 01:22:26.979 Being with you is no pastime for me. 01:22:27.979 --> 01:22:29.771 I am with you because I love you. 01:22:30.854 --> 01:22:33.937 Just say yes... and I am ready to marry you right now. 01:22:39.562 --> 01:22:41.062 Okay. Let’s get married. 01:22:43.271 --> 01:22:45.396 I am not joking. I am serious. 01:22:46.396 --> 01:22:47.562 So am I! 01:22:51.854 --> 01:22:54.271 Instead of being stamped as an unwed mother, 01:22:54.687 --> 01:22:58.687 isn’t it better to let people think we had a secret wedding because we were afraid? 01:23:32.396 --> 01:23:34.271 Hey! What are you doing? 01:23:35.271 --> 01:23:36.562 I need to talk to you. 01:23:37.896 --> 01:23:38.812 Tell me. 01:23:40.771 --> 01:23:42.396 I heard you want to go to Mumbai? 01:23:42.687 --> 01:23:44.271 No. To Bangalore. 01:23:46.396 --> 01:23:47.521 Why go so far? 01:23:47.896 --> 01:23:49.396 Why don’t you stay with us here? 01:23:52.146 --> 01:23:55.979 These days I feel a kind of heaviness here. 01:23:56.854 --> 01:23:58.437 That’s because of eating rice at night. 01:23:58.687 --> 01:23:59.646 Start eating chapati. 01:24:00.396 --> 01:24:02.562 Hey, forget all this. 01:24:03.187 --> 01:24:06.396 Why don’t you give this up and find a job here? 01:24:10.062 --> 01:24:10.979 What for? 01:24:11.312 --> 01:24:13.646 Your friends and family…everyone is here. 01:24:13.896 --> 01:24:15.687 You can be happy living with them here. 01:24:22.146 --> 01:24:23.396 Do you see the sky? 01:24:25.062 --> 01:24:27.021 How beautiful and expansive it is? 01:24:28.562 --> 01:24:29.687 Do you know why? 01:24:30.312 --> 01:24:31.896 Because the stars exist apart. 01:24:33.646 --> 01:24:34.854 Distance is good. 01:24:36.562 --> 01:24:38.646 This guy! He gets talkative when he drinks. 01:24:39.187 --> 01:24:41.396 Probably that’s why they fall. 01:24:42.187 --> 01:24:43.396 Being together feels great. 01:24:43.646 --> 01:24:45.146 All these relations are fake, dad. 01:24:46.896 --> 01:24:50.812 Friends…family… We somehow benefit from them. 01:24:51.896 --> 01:24:53.687 That’s why we like them. 01:24:54.979 --> 01:24:59.146 We gather the loved ones around us for our own happiness. 01:25:01.187 --> 01:25:03.687 If one of them says or does something we don’t like, 01:25:03.854 --> 01:25:05.562 we detest them from the next moment. 01:25:33.187 --> 01:25:34.396 Hey… -Hmm- 01:25:35.146 --> 01:25:36.271 What is this? 01:25:36.396 --> 01:25:37.437 Cover your face! 01:25:40.521 --> 01:25:41.771 Hey, what is this? 01:25:41.979 --> 01:25:42.937 Come on, man. 01:25:45.646 --> 01:25:47.896 Steal a car? How nasty! What if someone sees us? 01:25:47.979 --> 01:25:50.021 Didn’t the wretches pull down the flexi we worked so hard to put up? 01:25:50.021 --> 01:25:51.896 Shut up and come. -Fine, let’s go. 01:26:01.396 --> 01:26:02.646 Hey, don’t make noise. 01:26:04.312 --> 01:26:05.396 Try the other side. 01:26:08.396 --> 01:26:10.271 DON’T CRY AT ME Don’t cry at me? 01:26:10.396 --> 01:26:12.271 Is this some Benz or BMW? 01:26:12.437 --> 01:26:14.021 He will get up tomorrow and cry himself. 01:26:21.771 --> 01:26:23.521 Hey, I don’t think the rogue has slept yet. 01:26:24.396 --> 01:26:25.646 Make it fast, man! 01:26:26.062 --> 01:26:27.562 Do you think, I’m used to this. 01:26:28.687 --> 01:26:29.521 Quick! 01:26:32.021 --> 01:26:33.021 What the heck! 01:26:33.646 --> 01:26:35.021 Hey, I think someone is watching. 01:26:43.062 --> 01:26:44.896 Oh! It’s a shirt. 01:26:44.979 --> 01:26:46.521 No one there. Go ahead. 01:26:49.271 --> 01:26:51.271 You bloody! Have you lost your sight? See properly. 01:27:00.062 --> 01:27:02.146 What the heck! Hey, someone is coming. 01:27:02.896 --> 01:27:04.437 What is it this time? Pants? 01:27:04.854 --> 01:27:06.646 No, man. -What did your mom make? 01:27:08.396 --> 01:27:10.521 Crap! You guys eat egg plant? -Hey! 01:27:10.687 --> 01:27:11.687 Hey, hey! 01:27:11.937 --> 01:27:13.062 Someone is coming this way. 01:27:13.146 --> 01:27:14.896 What else? -Hey, someone is really here. 01:27:14.896 --> 01:27:15.854 Tell me! 01:27:16.146 --> 01:27:17.271 Is your dad home? 01:27:19.271 --> 01:27:20.687 Do you want me to come then? 01:27:20.771 --> 01:27:21.396 Let’s go, man! 01:27:21.396 --> 01:27:23.062 Who the hell is he? -They will bash us if we are caught. 01:27:23.646 --> 01:27:24.562 What else? 01:27:25.187 --> 01:27:26.271 Tell me. Baby… 01:27:26.896 --> 01:27:28.146 What is he doing at this hour? 01:27:28.146 --> 01:27:29.854 How do I know? Shall I go ask him? 01:27:30.521 --> 01:27:31.937 Are you lying down or sitting? 01:27:34.396 --> 01:27:35.396 What else? 01:27:35.687 --> 01:27:37.396 Didn’t your dad go to duty? -Hey, let’s go. 01:27:37.687 --> 01:27:39.896 Go where? The door is open. We will take it somehow. 01:27:42.396 --> 01:27:43.771 They were making noise and so I came out. -Hey, 01:27:43.937 --> 01:27:45.687 Hit the light. -Okay! 01:27:45.771 --> 01:27:46.979 Why don’t you give me a kiss? 01:27:47.896 --> 01:27:48.771 Ah! 01:27:50.062 --> 01:27:51.146 Oh, no! 01:27:53.937 --> 01:27:55.187 What have you done? 01:27:55.437 --> 01:27:56.687 Didn’t you ask me to hit him lightly? 01:27:56.854 --> 01:27:58.396 I asked you to hit the light. Not him. 01:27:58.396 --> 01:27:59.396 Hey, hey, hey! 01:28:02.396 --> 01:28:04.396 What are you doing? You can’t do a thing properly. 01:28:04.854 --> 01:28:06.146 But you told me to break the light! 01:28:12.146 --> 01:28:13.896 Hey, what happened to him? -I can’t see. 01:28:13.937 --> 01:28:14.896 Go and check. 01:28:19.146 --> 01:28:20.146 Hey! 01:28:20.937 --> 01:28:22.146 What are you doing there? 01:28:22.271 --> 01:28:23.187 What was that noise? 01:28:24.771 --> 01:28:25.979 Tell me who is coming. 01:28:26.062 --> 01:28:27.146 Why are you standing stiff? 01:28:27.521 --> 01:28:28.437 Who is it? -Nothing. 01:28:28.562 --> 01:28:29.521 Speak, idiot! 01:28:29.646 --> 01:28:31.146 Don’t. Stay right there. We are coming. 01:28:33.396 --> 01:28:34.771 Hey, get the drink. Let’s give him some. 01:28:34.854 --> 01:28:36.396 Hey, get the bottle. -They are coming this way. 01:28:39.396 --> 01:28:40.271 Hey! 01:28:40.687 --> 01:28:41.812 Where is your glass? 01:28:43.437 --> 01:28:45.021 Hey, manage somehow. We will leave. 01:28:46.687 --> 01:28:48.146 You are finished, if caught. 01:28:51.146 --> 01:28:53.437 Hey, what are you doing? Are you going to join them for drinks? 01:28:53.771 --> 01:28:54.896 Hold on for some time. 01:28:55.146 --> 01:28:56.771 He is good for nothing. 01:28:59.771 --> 01:29:01.854 Hey, the drinks are great today, right? -Yes! 01:29:02.146 --> 01:29:04.396 I feel drowsy. I don’t know what’s happening. 01:29:08.146 --> 01:29:09.521 Hey, take out the bottle. 01:29:09.896 --> 01:29:11.146 Hey, why aren’t you drinking? 01:29:11.271 --> 01:29:12.187 Hold your glass. 01:29:15.937 --> 01:29:17.396 What is your uncle saying? 01:29:19.062 --> 01:29:21.646 Finalize something. It’s already late. 01:29:23.812 --> 01:29:25.146 Hey! Where to? 01:29:25.312 --> 01:29:26.687 I will tinkle and come. Wait. 01:29:37.979 --> 01:29:39.271 Hey, hold the glass. 01:29:48.062 --> 01:29:48.979 Bro! 01:29:58.187 --> 01:30:00.396 Will you drink? -Who are you talking to? 01:30:01.562 --> 01:30:02.521 To you. 01:30:02.562 --> 01:30:04.271 I am already drinking. Can’t you see? 01:30:04.937 --> 01:30:06.687 It’s costly. That’s why I am drinking. 01:30:06.979 --> 01:30:08.437 What is it? Were you saying something? 01:30:11.396 --> 01:30:13.396 Nothing. I was saying this is a great drink. 01:30:14.771 --> 01:30:16.271 Were you drinking pee till now? 01:30:16.437 --> 01:30:18.187 Now you say it’s great. 01:30:21.562 --> 01:30:22.396 Hey, come. 01:30:22.521 --> 01:30:25.396 Hey, where did he find money for a flex? 01:30:25.562 --> 01:30:26.812 He put up a flex again? 01:30:27.271 --> 01:30:28.271 Who knows? 01:30:30.187 --> 01:30:31.187 Hey, come on. 01:30:34.396 --> 01:30:35.979 I will somehow divert them. Let’s leave. 01:30:36.062 --> 01:30:37.771 Divert? What divert? 01:30:37.854 --> 01:30:38.937 But aren’t we drinking? 01:30:39.771 --> 01:30:41.146 Do you have a lighter? 01:30:41.896 --> 01:30:42.854 Lighter? 01:30:44.271 --> 01:30:45.146 Yes, I have! 01:30:45.646 --> 01:30:46.812 I don’t have cigarettes. 01:30:47.812 --> 01:30:49.187 Drink and smoke! 01:30:59.687 --> 01:31:01.687 Hey, someone got drunk and passed out. 01:31:02.437 --> 01:31:03.312 Who is that? 01:31:05.271 --> 01:31:06.562 Hey! Hey! 01:31:07.812 --> 01:31:08.687 Oh, hell! Come up! 01:31:11.771 --> 01:31:13.687 Hey, this is our guy! 01:31:13.854 --> 01:31:15.521 Huh? Then who was that? 01:31:16.896 --> 01:31:18.396 Hey, what’s happening? -Come on! 01:31:19.646 --> 01:31:20.687 Hey, go this way. 01:31:20.979 --> 01:31:22.979 Hey, hey! Over there. Upstairs. They are running away. 01:31:23.271 --> 01:31:24.979 Come on, come on, come on! 01:31:25.562 --> 01:31:27.396 Let’s go, let’s go, let’s go. -Be quick, man! 01:31:27.812 --> 01:31:29.896 Hey, stop! Stop, stop! Stay if you have the guts. 01:31:30.562 --> 01:31:31.771 Wait! Stop, man! -Hey, check before jump. 01:31:31.854 --> 01:31:33.687 Catch them! Catch them! Run, run! 01:31:33.979 --> 01:31:35.937 Hey, what is this game running up and down the stairs? 01:31:37.562 --> 01:31:38.562 This way, this way. 01:31:39.687 --> 01:31:41.521 Hey, run, run! Hey, upstairs! 01:31:41.562 --> 01:31:43.437 They are going downstairs. -Hey! -Downstairs? 01:31:43.562 --> 01:31:45.437 They are going downstairs! -Get down, get down!… 01:31:45.771 --> 01:31:46.646 Move! Let’s go! 01:31:47.312 --> 01:31:48.854 Make it fast! They are catching up. 01:31:49.146 --> 01:31:50.562 Hey, there’s water. Careful. -Run! 01:31:50.687 --> 01:31:52.271 There he is! Come on! -Run, run! They are close! 01:31:52.312 --> 01:31:53.896 Stop, hey! Hey, stop! 01:31:55.896 --> 01:31:57.146 Your bloody flexi! 01:31:57.687 --> 01:31:59.271 I am literally fishing in piss! 01:31:59.562 --> 01:32:01.687 Catch them, catch them! -Not that way, not there, hey! 01:32:01.896 --> 01:32:02.854 Catch them! 01:32:03.437 --> 01:32:05.271 Hey! Oh, my! Hey! 01:32:05.854 --> 01:32:07.687 Hey, stop! -This way! This way! 01:32:08.146 --> 01:32:10.396 Hey! Come on, come on! Hey, where did they go? 01:32:10.562 --> 01:32:12.146 Bloody! Where did they disappear? 01:32:15.896 --> 01:32:17.646 Hey, who are you all? Stop, stop! 01:32:17.812 --> 01:32:18.771 Hey, hey! 01:32:19.687 --> 01:32:20.896 Hey! Stop! 01:32:22.562 --> 01:32:24.562 Hey, I am gasping. I can’t run anymore. 01:32:24.896 --> 01:32:25.979 How far can we keep running? 01:32:29.687 --> 01:32:31.271 Nothing will happen to him. Come! Come! 01:32:34.979 --> 01:32:35.021 BEEP 01:32:35.812 --> 01:32:40.187 (Sanskrit incantations) 01:32:54.854 --> 01:32:55.896 How long will it take? 01:32:56.521 --> 01:32:57.312 She will be here. 01:32:57.562 --> 01:32:58.771 I think she is driving. 01:32:58.937 --> 01:32:59.896 She is not taking my call. 01:33:02.271 --> 01:33:04.562 I think someone hasn’t turned up. -Okay! 01:33:04.812 --> 01:33:06.271 Stay right here. I will go, talk to them. 01:33:11.437 --> 01:33:12.271 Bro! 01:33:13.854 --> 01:33:15.562 If you are not yet ready, we would like to go ahead. 01:33:16.396 --> 01:33:17.146 Sorry, bro. 01:33:17.854 --> 01:33:18.771 She is on the way. 01:33:24.271 --> 01:33:25.437 We will finish ours before that, bro. 01:33:28.562 --> 01:33:32.187 Is the girl really in love with you? Or… have you brought her by force? 01:33:33.854 --> 01:33:35.646 She loves me and that’s why she came here in time, bro. 01:33:37.896 --> 01:33:39.312 Please, bro! -Why are you so impatient? 01:33:39.812 --> 01:33:41.062 You have your slot allotted, right? 01:33:42.437 --> 01:33:43.437 Whoa! 01:33:44.312 --> 01:33:45.021 Huh! 01:33:45.521 --> 01:33:47.146 Hey, she is here. 01:33:51.771 --> 01:33:52.854 She has come. Let’s go. 01:33:57.396 --> 01:33:58.562 Why so late? 01:33:59.062 --> 01:33:59.854 Anyway, come. 01:34:00.896 --> 01:34:03.021 No. This is not right. Let’s leave, Varun. 01:34:03.146 --> 01:34:04.146 What is not right? 01:34:04.646 --> 01:34:06.187 Shall I call your dad here? 01:34:07.021 --> 01:34:08.937 You are already late. And then this is what you say. 01:34:09.521 --> 01:34:10.437 Come. Get down. 01:34:11.437 --> 01:34:12.271 Hey! 01:34:12.687 --> 01:34:13.687 What are you doing? 01:34:13.937 --> 01:34:15.979 You are trying to take advantage of me. 01:34:16.187 --> 01:34:17.562 Advantage? -Huh. 01:34:18.021 --> 01:34:20.396 I want to marry the girl I love. Is that taking advantage? 01:34:20.937 --> 01:34:22.021 What is it that you are doing then? 01:34:23.854 --> 01:34:24.687 Whatever. 01:34:24.896 --> 01:34:26.062 Leave me, Varun. -What… 01:34:28.271 --> 01:34:29.271 Where are you going? 01:34:35.312 --> 01:34:36.146 Listen! 01:34:36.271 --> 01:34:38.562 Move from here and I will stab myself with this and die. 01:35:05.146 --> 01:35:06.979 I am just thinking about my family. 01:35:08.937 --> 01:35:09.687 I am okay. 01:35:15.271 --> 01:35:17.271 Hey! Ready in five minutes. 01:35:29.146 --> 01:35:30.146 No. 01:35:30.396 --> 01:35:31.396 Let’s go home. 01:35:31.562 --> 01:35:32.521 What happened? 01:35:34.896 --> 01:35:35.854 Nothing. 01:35:36.687 --> 01:35:37.937 I said I am okay. 01:35:39.062 --> 01:35:40.437 That’s because I was going to kill myself. 01:35:41.146 --> 01:35:42.312 What if your dad says he will kill himself? 01:35:42.812 --> 01:35:44.312 You will dump me and go, won’t you? 01:35:45.687 --> 01:35:47.271 Sometimes I am your priority. 01:35:48.146 --> 01:35:49.854 And sometimes it’s your family. 01:35:50.271 --> 01:35:51.437 Is this your problem now? 01:35:51.896 --> 01:35:53.396 I thought you were different. 01:35:53.979 --> 01:35:55.312 I thought you could handle this. 01:35:55.937 --> 01:35:57.979 It feels as if I am forcing you into marriage. 01:35:58.146 --> 01:35:59.521 What are you trying to say? 01:35:59.687 --> 01:36:01.812 This is your problem. You deal with it. 01:36:02.979 --> 01:36:04.687 You know your family all your life. 01:36:05.187 --> 01:36:06.812 But I know them only after I fell in love with you. 01:36:07.271 --> 01:36:09.062 You shouldn’t have brought this relationship so far! 01:36:10.687 --> 01:36:12.271 Hey, are you getting rid of me? 01:36:14.812 --> 01:36:15.687 Don’t do this. 01:36:20.396 --> 01:36:21.396 You will regret this. 01:36:34.312 --> 01:36:35.854 BADAM BALAKRISHNA HOTELS PVT LTD 01:36:35.854 --> 01:36:37.146 I will be there in ten minutes, sir. 01:36:38.396 --> 01:36:39.521 Yes, I will bring him. 01:36:43.937 --> 01:36:44.979 I am going. 01:36:45.187 --> 01:36:46.062 Where? 01:36:46.687 --> 01:36:48.146 I told you. To Bangalore. 01:36:49.854 --> 01:36:51.896 What for? And how will you go? 01:36:52.271 --> 01:36:53.687 Ravi didn’t send you money till now! 01:36:53.687 --> 01:36:54.687 How do you know? 01:36:55.937 --> 01:36:57.396 Have you both colluded? 01:36:57.687 --> 01:36:58.771 And do what? 01:36:58.812 --> 01:37:00.146 Who was on the phone? 01:37:00.312 --> 01:37:01.937 I was talking to my colleagues. 01:37:03.271 --> 01:37:04.896 Are you trying to put me in rehab? 01:37:06.771 --> 01:37:08.146 Do I look insane to you? 01:37:11.271 --> 01:37:13.312 Hey, when you find it difficult to give up drinking and drugs, 01:37:13.312 --> 01:37:14.687 why can’t you opt for treatment, huh? 01:37:16.812 --> 01:37:17.896 I have no difficulty. 01:37:18.562 --> 01:37:19.562 I am in fact happy. 01:37:20.896 --> 01:37:22.062 Are you happy? 01:37:22.562 --> 01:37:23.896 You are faking it, buddy. 01:37:24.521 --> 01:37:26.896 You are a loser. You are afraid of admitting it. 01:37:27.396 --> 01:37:29.771 That’s why you blame everyone and live in stupor. 01:37:31.021 --> 01:37:31.854 Shit! 01:37:34.396 --> 01:37:35.187 Hey! 01:37:35.521 --> 01:37:36.687 Hey! Stop! 01:37:37.271 --> 01:37:38.021 Hey! 01:37:42.021 --> 01:37:43.396 Sir… -Go and catch him! 01:37:43.896 --> 01:37:46.146 Sir! I did nothing. Sir! Sir… 01:37:46.271 --> 01:37:47.396 I didn’t do anything, sir. 01:37:47.396 --> 01:37:48.271 I know. 01:37:49.146 --> 01:37:51.312 Sir, he will be better with treatment, sir. 01:37:51.979 --> 01:37:54.271 Try to understand. Please! Sir! 01:38:03.937 --> 01:38:04.896 What happened? 01:38:04.896 --> 01:38:07.146 Who would run on the roads in the middle of the night? 01:38:07.187 --> 01:38:08.979 He thought he saw some thieves last night. 01:38:09.062 --> 01:38:12.062 He was chasing them and an auto rammed into him. 01:38:12.146 --> 01:38:14.146 He met with an accident while returning from the shop. 01:38:14.271 --> 01:38:15.187 Is it? 01:38:15.271 --> 01:38:16.937 Why are you standing here? Come. 01:38:16.979 --> 01:38:18.062 I will come. You carry on. 01:38:18.146 --> 01:38:19.812 What do you mean you will come? Come on. 01:38:20.812 --> 01:38:22.271 Did Yadagiri give you money? 01:38:24.021 --> 01:38:25.062 Uh, he did. 01:38:26.021 --> 01:38:27.771 He asked me to give it to uncle. I will give him. 01:38:28.062 --> 01:38:29.146 That was for you. 01:38:29.312 --> 01:38:31.062 I had asked your uncle. 01:38:46.146 --> 01:38:47.687 I never expected him to do this. 01:38:48.396 --> 01:38:51.437 I loved him and I deserve this. 01:38:51.937 --> 01:38:53.396 What are you planning to do? 01:38:53.812 --> 01:38:54.979 What other option do I have? 01:38:55.562 --> 01:38:56.646 Other than moving on? 01:38:57.979 --> 01:39:00.146 He behaved as if everything was my fault. 01:39:08.437 --> 01:39:09.896 But you are also at fault. 01:39:28.396 --> 01:39:30.521 Why is he still here? You should have sent him home. 01:39:30.687 --> 01:39:31.896 He volunteered to stay, sir. 01:39:32.312 --> 01:39:33.896 It’s okay, sir. I wanted to wait. 01:39:34.562 --> 01:39:35.396 Why, sir? 01:39:35.521 --> 01:39:37.271 How are you responsible for what your son has done? 01:39:37.562 --> 01:39:38.396 Please, go. 01:39:41.396 --> 01:39:42.521 Let me wait, sir. 01:39:42.687 --> 01:39:44.271 My son might come back for me. 01:39:44.437 --> 01:39:45.771 No, he won’t. 01:39:46.896 --> 01:39:48.646 I will wait for some more time, sir. 01:39:48.896 --> 01:39:49.896 Sir! 01:39:50.521 --> 01:39:54.771 Every day we deal with youth clashes more than murders and theft. 01:39:55.687 --> 01:39:57.771 They are forever fighting over silly things. 01:39:58.271 --> 01:40:00.271 Love affairs. Drugs. 01:40:00.854 --> 01:40:02.854 Drug addicts are mostly young. 01:40:03.687 --> 01:40:05.396 They are horrible compared to the previous generation, sir. 01:40:08.687 --> 01:40:09.687 Sir, tea. 01:40:09.687 --> 01:40:11.271 Give him too. -Okay, sir. 01:40:11.979 --> 01:40:12.979 Sir! -No. 01:40:13.854 --> 01:40:14.854 Please take it, sir. 01:40:33.062 --> 01:40:34.854 Hoping they will change in time, 01:40:35.146 --> 01:40:38.646 we spare them and don’t file cases against them. 01:40:39.437 --> 01:40:41.312 If your son comes back for you, 01:40:42.021 --> 01:40:43.271 it means he has a change of heart. 01:41:04.687 --> 01:41:06.396 Hey, did you go see him? How is he? 01:41:07.021 --> 01:41:08.687 I don’t know. I don’t feel good. 01:41:09.271 --> 01:41:10.437 He seems to be okay. 01:41:10.896 --> 01:41:12.562 Good. At least nothing happened to him. 01:41:21.937 --> 01:41:23.271 You have finally put it up! 01:41:23.687 --> 01:41:24.937 The banner. -Yes, uncle. 01:41:25.562 --> 01:41:28.854 Nice that you put it up. But why include kids’ photos in there? 01:41:29.021 --> 01:41:30.854 Why? Do you want them to turn out like you? 01:41:31.771 --> 01:41:33.271 What’s the problem, uncle? We have done something good. 01:41:33.396 --> 01:41:34.646 What’s wrong in talking about it? 01:41:34.687 --> 01:41:35.771 Nothing wrong. 01:41:35.979 --> 01:41:37.521 But whether you are talking about what you did 01:41:37.562 --> 01:41:39.687 or you do things so that you will be talked about… that beats me. 01:41:41.146 --> 01:41:42.687 Sai… Hey, Sai! 01:41:48.562 --> 01:41:50.812 Hey, you are always a hero. 01:41:51.146 --> 01:41:54.521 If he likes your ID card and wants to emulate you, it’s nothing wrong. 01:41:55.812 --> 01:41:57.687 But not because the flex inspired him. 01:41:58.646 --> 01:41:59.646 Do you get it? 01:42:00.396 --> 01:42:01.312 Your wish. 01:42:03.646 --> 01:42:04.521 Sai, let’s go. 01:42:24.312 --> 01:42:25.396 Bye! -Bye! 01:43:26.937 --> 01:43:28.396 BHAVANA CALLING 01:43:31.146 --> 01:43:32.812 Hello! -Tell me. 01:43:32.979 --> 01:43:34.146 You are still there? 01:43:36.271 --> 01:43:38.979 Your mom called up saying you were not taking her calls. 01:43:39.437 --> 01:43:40.437 Where are you? 01:43:40.854 --> 01:43:41.896 I am in the washroom. 01:43:42.687 --> 01:43:44.687 What were you doing so long in the washroom? 01:43:46.062 --> 01:43:46.979 I got my periods. 01:43:47.896 --> 01:43:48.771 I see. 01:43:49.562 --> 01:43:50.937 You were so scared! 01:43:51.271 --> 01:43:54.146 You panicked, you made him panic and made a mess of it. 01:43:56.271 --> 01:43:58.521 He kept telling you it couldn’t be that. 01:43:58.937 --> 01:44:00.896 Did you listen? It’s okay. Chill. 01:44:01.437 --> 01:44:02.687 What’s done is done. 01:44:02.896 --> 01:44:04.687 There is nothing you can do now. 01:44:05.146 --> 01:44:06.812 It seems they are all waiting at home. 01:44:07.271 --> 01:44:08.146 Go home now. 01:44:36.979 --> 01:44:38.937 Vidya Nagar P.S, Rayudu! Come in, come in. 01:44:39.062 --> 01:44:41.396 Please come to ACP office on Road No. 10. -Yes, sir. 01:44:42.562 --> 01:44:44.021 Hey, Murthy! Start the vehicle. 01:46:05.896 --> 01:46:07.146 Matchbox… 01:46:30.562 --> 01:46:31.562 What? 01:46:31.979 --> 01:46:34.312 Did you escape from the police? 01:46:36.021 --> 01:46:37.271 What did you do? 01:46:50.521 --> 01:46:52.646 You must have done something. 01:47:04.396 --> 01:47:05.979 Matchbox. -Ah? 01:47:12.271 --> 01:47:13.396 Tell me now. 01:47:14.771 --> 01:47:15.812 What did you to? 01:47:16.062 --> 01:47:17.771 Why are you hiding from the cops? 01:47:19.021 --> 01:47:21.271 Do I owe you my whole story for borrowing your matchbox? 01:47:25.896 --> 01:47:27.062 Strange people! 01:47:29.312 --> 01:47:30.396 Not from the cops. 01:47:31.187 --> 01:47:32.146 From my dad. 01:47:33.562 --> 01:47:34.521 Huh? 01:47:34.896 --> 01:47:35.896 Did he hit you? 01:47:37.771 --> 01:47:39.271 Then tell me what he did. 01:47:46.771 --> 01:47:48.562 He stands in my way for everything. 01:47:49.312 --> 01:47:50.812 You are lucky. 01:47:52.187 --> 01:47:57.812 No one tried to stop them from becoming homeless. 01:48:01.146 --> 01:48:02.271 Where are you going? 01:48:03.687 --> 01:48:04.562 Bangalore. 01:48:04.687 --> 01:48:05.687 Go on, go on. 01:48:05.771 --> 01:48:08.521 Wherever you go, you will come back here. 01:48:13.562 --> 01:48:16.562 Bangalore bus doesn’t come this way at all. 01:48:17.437 --> 01:48:19.896 Go and sleep in some corner. 01:48:27.021 --> 01:48:31.896 Maybe your dad was trying to stop you so that you won’t be on the roads like us. 01:49:01.396 --> 01:49:07.062 “Little one in the cradle Enough of your nuances” 01:49:07.312 --> 01:49:12.271 “Help heal the wounds caused by youth” 01:49:13.271 --> 01:49:18.062 “Enough with the lullaby that rocks you in dreams” 01:49:19.187 --> 01:49:23.812 “Let your journey continue on the path of truth” 01:49:24.896 --> 01:49:30.146 “Going ahead of yourself, with the moment when you smile” 01:49:30.854 --> 01:49:36.062 “You are your own rival… Have you won or are you tired?” 01:49:36.562 --> 01:49:38.771 “Do you know it at least now?“ 01:49:39.854 --> 01:49:44.896 “No one else shows the way No one else steps up to say” 01:49:45.521 --> 01:49:50.396 “About your goals… other than you…” 01:49:51.687 --> 01:49:56.146 “Nothing stands still and time doesn’t stop anything” 01:49:57.062 --> 01:49:59.562 “Does this world feel lonely without you?” 01:49:59.562 --> 01:50:02.437 It feels like I am forcing you into marriage. This is your problem. 01:50:02.896 --> 01:50:04.187 You deal with it. 01:50:04.646 --> 01:50:07.979 (vocables) 01:50:20.937 --> 01:50:25.437 “Wanting to touch the stars in the sky” -Hey, it’s not that. 01:50:26.187 --> 01:50:29.312 Why don’t you forget all this and find a job here? 01:50:29.812 --> 01:50:31.854 You can be happy together with everyone! 01:50:32.271 --> 01:50:36.979 “Can a stream of mirage quench your thirst?” 01:50:37.896 --> 01:50:42.687 “What is this avidity for? Will you ever decode it?” 01:50:44.146 --> 01:50:49.396 “Your parents, your well wishers and your compaions, being sleepless” 01:50:49.979 --> 01:50:54.562 Shiva, whether you like it or not, you have a great job for this ghetto. 01:50:55.687 --> 01:50:57.562 This is you. Not that. “No one tells you by force” 01:50:57.687 --> 01:51:01.146 “No one else shows you No one else steps up to say” 01:51:01.687 --> 01:51:07.146 “What your goal is… other than yourself” 01:51:07.687 --> 01:51:13.312 “Has it got stuck? Refusing to move ahead?” 01:51:13.812 --> 01:51:19.812 “Is your life feeling lonely without you? O” 01:51:25.187 --> 01:51:30.396 “Will you remain in the questions making no effort?” 01:51:30.896 --> 01:51:35.979 “Because the answer is right before you And yet you refuse to see it” 01:51:36.687 --> 01:51:40.896 “Will you get trapped in snares turning a deaf ear to advice?” 01:51:42.562 --> 01:51:47.187 “Not taking a step to overcome yourself” 01:52:17.312 --> 01:52:19.187 What, Venkataraju? So many are waiting? 01:52:19.312 --> 01:52:20.562 Is it for me? -No, sir. 01:52:20.854 --> 01:52:23.812 Some boys are regularly causing disturbance in the college hostel. 01:52:23.812 --> 01:52:25.396 Madam is coming here to counsel them. 01:52:25.687 --> 01:52:26.687 What about you? 01:52:26.979 --> 01:52:29.562 I heard you are preaching morals to culprits instead of filing cases? 01:52:29.687 --> 01:52:30.896 How can you do as you like? 01:52:32.896 --> 01:52:34.854 They are young boys. They are not criminals. 01:52:35.146 --> 01:52:36.687 That’s why I left them! -Oh, really? 01:52:37.562 --> 01:52:39.021 CI wants to meet you. Go upstairs. 01:52:39.521 --> 01:52:41.687 Go, go. Go up. And tell him what you want. 01:52:51.271 --> 01:52:53.021 No day or night? 01:52:53.271 --> 01:52:55.312 Why do you call me for counselling anytime at all? 01:52:55.312 --> 01:52:56.312 Some students, madam. 01:52:56.312 --> 01:52:57.896 They are donkeys with sense. 01:52:58.854 --> 01:53:01.396 Don’t they know what is right or wrong unless we tell them? 01:53:01.979 --> 01:53:03.146 Good evening, madam. 01:53:03.437 --> 01:53:05.687 What, Rayudu? You seem stressed. 01:53:06.021 --> 01:53:07.937 I left a few boys without filing cases. 01:53:08.562 --> 01:53:10.312 I was called for an explanation. 01:53:10.562 --> 01:53:12.312 Why did you let them go? Did you take money? 01:53:12.437 --> 01:53:14.687 No, no. Not at all, madam. I left them because they were too young. 01:53:15.521 --> 01:53:16.437 So what? 01:53:16.687 --> 01:53:18.521 All are equal once they commit a crime. 01:53:18.854 --> 01:53:20.562 World is filled with such people. 01:53:20.979 --> 01:53:23.021 And they come from among us. 01:53:23.312 --> 01:53:24.687 The problem is with us. 01:53:34.687 --> 01:53:37.146 Do you feel we are responsible for this situation? 01:53:38.437 --> 01:53:39.521 To be honest, we are. 01:53:40.187 --> 01:53:41.271 Aren’t we? 01:53:41.812 --> 01:53:45.896 We point a finger when they lose but don’t pat their shoulder when they win. 01:53:46.271 --> 01:53:47.396 Do we? 01:53:48.146 --> 01:53:49.146 Isn’t it we? 01:53:49.396 --> 01:53:54.896 When people want to be together, we separate them by infusing differences, 01:53:55.312 --> 01:53:56.396 don’t we? 01:53:57.146 --> 01:53:58.312 Isn’t it we again? 01:53:58.396 --> 01:54:03.146 Making them do things for appreciation from strangers. 01:54:03.396 --> 01:54:06.687 And goad them to think beyond their stature? Aren’t we responsible? 01:54:11.687 --> 01:54:12.562 Rayudu… 01:54:15.854 --> 01:54:17.979 Probably you gave them a chance… 01:54:18.521 --> 01:54:19.646 To reform themselves. 01:54:31.979 --> 01:54:36.562 After coming to senses, or shedding fear, or realizing their mistake, 01:54:37.021 --> 01:54:38.896 they will try to overcome their weakness. 01:54:52.521 --> 01:54:55.854 If there was no change, man wouldn’t progress so much. 01:54:56.854 --> 01:54:58.521 You always find a couple of them. 01:54:58.854 --> 01:55:02.896 They always fight for what they believe in, for those around them or for themselves. 01:55:03.687 --> 01:55:07.687 Breaking all the fences we put up, they will come and stand before us. 01:55:08.396 --> 01:55:09.896 That day they become victorious. 01:55:49.312 --> 01:55:52.812 But when they do change and stand before us… do we celebrate it? 01:55:53.021 --> 01:55:55.146 Or do we block their way not able to accept it? 01:55:55.521 --> 01:55:56.562 That depends on us. 01:56:10.187 --> 01:56:13.312 If we fail to accept, does it mean they are defeated? 01:56:16.896 --> 01:56:20.021 Not they. We are defeated. 01:56:30.396 --> 01:56:33.062 We may lose in the battle of living up to our expectations, 01:56:33.854 --> 01:56:38.521 But we will never lose the battle of trying to live up to our expectations. 112949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.