All language subtitles for Smiling.Friends.S02E06.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,952 --> 00:00:12,050 Hey, Pim, how close are we? 2 00:00:12,119 --> 00:00:13,456 We're-- We're like in the middle of nowhere. 3 00:00:13,789 --> 00:00:15,124 It's just a little further, Charlie. 4 00:00:15,289 --> 00:00:16,222 Look, man, I ditched a freaking 5 00:00:16,291 --> 00:00:18,390 awesome party to come do this with you, okay? 6 00:00:18,459 --> 00:00:20,963 So, this better not be some lame thing with a bunch of squares. 7 00:00:21,295 --> 00:00:23,132 Trust me, Charlie, it's gonna be really fun. 8 00:00:23,297 --> 00:00:25,602 These guys are the DEFINITION of party animals. 9 00:00:29,971 --> 00:00:30,974 Here we are, Charlie. 10 00:00:31,106 --> 00:00:31,905 Meet Bill, 11 00:00:31,973 --> 00:00:32,308 Fillmore 12 00:00:32,374 --> 00:00:33,642 and Duncan. 13 00:00:34,809 --> 00:00:36,479 Pim, what is this? 14 00:00:36,644 --> 00:00:37,813 The UFO hunting group. 15 00:00:38,313 --> 00:00:40,483 You said last week you were super into UFOs, right? 16 00:00:40,647 --> 00:00:43,152 I've never said anything like that in my entire life. 17 00:00:43,485 --> 00:00:44,653 Oh, maybe that was Glep. 18 00:00:44,819 --> 00:00:45,820 Salutations, Pim. 19 00:00:46,154 --> 00:00:46,753 Who's the newbie? 20 00:00:46,822 --> 00:00:47,656 Hello, Bill. 21 00:00:47,823 --> 00:00:49,825 This is Charlie, my best friend. 22 00:00:49,991 --> 00:00:51,590 Yes, yes, nice to meet you, Charlie. 23 00:00:51,659 --> 00:00:53,662 Any-- any friend of Pim's is a friend of ours, yes. 24 00:00:54,495 --> 00:00:56,757 So, you guys just sit around 25 00:00:56,826 --> 00:00:58,501 and wait for an alien to show up? 26 00:00:58,633 --> 00:00:59,335 Yes, yes, yes, yes. 27 00:00:59,542 --> 00:01:02,505 No, no, what we do is much more exciting than that. 28 00:01:02,665 --> 00:01:04,695 Let the epic search begin. 29 00:01:11,180 --> 00:01:12,014 THERE! 30 00:01:12,348 --> 00:01:13,182 Oh, wait, sorry. 31 00:01:13,348 --> 00:01:15,184 That was just a satellite from earlier. 32 00:01:15,516 --> 00:01:17,853 So have any of you guys ever actually seen a UFO? 33 00:01:18,019 --> 00:01:19,855 - UAP. - OF COURSE WE HAVE! 34 00:01:20,879 --> 00:01:24,290 In 2013, we may possibly, definitely, have spotted 35 00:01:24,359 --> 00:01:27,739 a cigar-shaped craft descend and ascend 36 00:01:27,863 --> 00:01:29,304 at incredible velocity. 37 00:01:29,530 --> 00:01:31,211 Turned out to be a bird, but still pretty cool. 38 00:01:31,365 --> 00:01:33,202 Why would an alien care about us? 39 00:01:33,367 --> 00:01:34,869 I believe they're here for peaceful reasons, yes, 40 00:01:35,036 --> 00:01:36,704 and they want us to love each other, yes. 41 00:01:36,871 --> 00:01:37,706 NONSENSE! 42 00:01:38,039 --> 00:01:40,209 They're DEMONS from another dimension! 43 00:01:40,375 --> 00:01:42,307 And the only reason we don't see them that often 44 00:01:42,376 --> 00:01:43,476 is because they cannot get 45 00:01:43,545 --> 00:01:45,214 through the DAMNED glass dome 46 00:01:45,379 --> 00:01:46,715 protecting the Flat Earth. 47 00:01:46,881 --> 00:01:47,981 Do you actually believe that, 48 00:01:48,049 --> 00:01:49,552 or -- or are you just doing a bit right now? 49 00:01:49,717 --> 00:01:52,555 I don't just believe it, I KNOW it! 50 00:01:52,719 --> 00:01:54,653 And they've pulled the wool over your eyes, haven't they? 51 00:01:54,722 --> 00:01:56,489 I can tell, I could tell when you walked over here. 52 00:01:56,557 --> 00:01:58,727 All right, okay, then how do you explain timezones, dude? 53 00:01:58,894 --> 00:02:00,821 Ha! How much did those NASA 54 00:02:00,890 --> 00:02:03,399 lying-tists pay you to say that, eh? 55 00:02:04,569 --> 00:02:05,068 AH! 56 00:02:05,566 --> 00:02:07,403 What do you think about the aliens, Duncan? 57 00:02:11,043 --> 00:02:13,742 Oh, gosh, I think Duncan ate too many animal cookies. 58 00:02:13,909 --> 00:02:14,743 Yeah, riveting stuff, ah, 59 00:02:14,909 --> 00:02:16,175 I--I'm gonna get an Uber now. 60 00:02:16,244 --> 00:02:17,914 Wait, Bill, don't you have that experimental 61 00:02:18,074 --> 00:02:19,916 alien beacon device you were talking about? 62 00:02:20,076 --> 00:02:22,751 Yes, yes, I do-- I do have it on my persons, 63 00:02:22,916 --> 00:02:24,921 but it could be very unstable if not used correctly. 64 00:02:27,422 --> 00:02:28,615 Everyone stand back. 65 00:02:30,582 --> 00:02:31,760 That's a theremin, dude. 66 00:02:32,326 --> 00:02:32,994 What? 67 00:02:33,094 --> 00:02:34,526 Yeah, no, my uncle used to have one of these 68 00:02:34,595 --> 00:02:36,363 when he was in his band, The Red Gapers. 69 00:02:40,200 --> 00:02:41,708 Oh, I didn't know it could do that. 70 00:02:43,141 --> 00:02:45,094 Oh my God! IT'S REAL! 71 00:02:45,188 --> 00:02:46,461 I was just fucking around before! 72 00:02:46,581 --> 00:02:48,777 Oh my god, it's a real UFO! 73 00:02:50,612 --> 00:02:53,693 - Ahh... - Ahh... 74 00:03:00,034 --> 00:03:01,290 - Pim, wake up. 75 00:03:02,619 --> 00:03:04,460 Bill, hey, Bill. 76 00:03:04,960 --> 00:03:06,226 Oh my God! 77 00:03:25,479 --> 00:03:26,692 Dude, this has to be a dream. 78 00:03:26,753 --> 00:03:28,090 This has to be some kind of nightmare. 79 00:03:28,475 --> 00:03:29,478 I can't hear anything. 80 00:03:29,651 --> 00:03:30,653 I think they're gone. 81 00:03:35,823 --> 00:03:38,036 Wow, not only were we abducted by aliens, 82 00:03:38,159 --> 00:03:39,091 but I think the aliens that 83 00:03:39,160 --> 00:03:41,129 abducted us were also abducted, 84 00:03:41,229 --> 00:03:42,689 and now we're inside their ship, 85 00:03:42,796 --> 00:03:44,167 and they're flying out of our galaxy. 86 00:03:44,332 --> 00:03:45,729 Yeah, no frickin' dip. 87 00:03:45,823 --> 00:03:47,238 I-- I could've told you that. 88 00:03:52,620 --> 00:03:53,613 Our father, who art in heaven, 89 00:03:53,720 --> 00:03:54,760 hallowed by thy name. Thy kingdom come, 90 00:03:54,842 --> 00:03:57,266 Yo, either of you guys got a lighter? 91 00:03:57,685 --> 00:03:59,020 - Uh, no. - No, sir. 92 00:04:00,514 --> 00:04:02,615 Nah, no one out there has a lighter. 93 00:04:02,684 --> 00:04:03,574 Sorry, man. 94 00:04:09,858 --> 00:04:11,027 Should we invite Kelsey? 95 00:04:11,192 --> 00:04:12,867 No, fuck no, dude. 96 00:04:13,167 --> 00:04:14,794 Last time she was here, she went psycho 97 00:04:14,863 --> 00:04:16,974 and stole my adderall and my vape pen. 98 00:04:17,077 --> 00:04:18,079 Fuck no. 99 00:04:18,414 --> 00:04:19,868 Um, hello? 100 00:04:20,369 --> 00:04:20,995 Sup? 101 00:04:21,537 --> 00:04:23,631 Wait, who invited you guys? 102 00:04:24,080 --> 00:04:26,100 Uh, Gl... Zo... 103 00:04:26,207 --> 00:04:27,876 Uh, Z - zih... zimb... 104 00:04:28,042 --> 00:04:29,142 - Xenore? - Yeah, yeah, yeah. 105 00:04:29,210 --> 00:04:30,309 - Xenore. Yeah, yeah, yeah, yeah. -That's him. 106 00:04:30,378 --> 00:04:31,380 Yeah, yeah, yeah, Xenore, yeah. 107 00:04:31,546 --> 00:04:32,921 Oh, sweet, yeah. 108 00:04:33,001 --> 00:04:34,647 Well, he's not here yet, but come on in. 109 00:04:34,716 --> 00:04:36,315 The party's just getting started. 110 00:04:36,384 --> 00:04:38,984 We were just about to go to the Zeta Reticuli System 111 00:04:39,053 --> 00:04:40,056 to fuck around. 112 00:04:40,121 --> 00:04:42,607 You guys up for some Saturday night shenanigans? 113 00:04:42,709 --> 00:04:44,547 As fun as that sounds, and it does sound 114 00:04:44,667 --> 00:04:46,201 really fun and everything, you know, 115 00:04:46,274 --> 00:04:47,826 Xenore was actually the whole reason we came here, 116 00:04:47,894 --> 00:04:50,066 so if he's not here, we'll probably just go home, 117 00:04:50,231 --> 00:04:51,234 if that's okay. 118 00:04:51,733 --> 00:04:52,421 What? 119 00:04:54,569 --> 00:04:57,161 You guys aren't squares, are you? 120 00:04:58,907 --> 00:05:00,910 Uh, no, no, no, we're, we're cool. 121 00:05:01,075 --> 00:05:02,313 We're, yeah, we're, yeah. 122 00:05:02,393 --> 00:05:03,913 Yeah, I guess we can hang out for a bit. 123 00:05:04,078 --> 00:05:05,248 It's Saturday after all. 124 00:05:07,448 --> 00:05:08,450 All right. 125 00:05:08,630 --> 00:05:10,343 LET'S PARTY! 126 00:05:30,070 --> 00:05:32,616 Oh, I think it's starting to wear off. 127 00:05:32,740 --> 00:05:34,116 All right, well, yeah. 128 00:05:35,409 --> 00:05:36,375 Hey, you know, we did all the stuff 129 00:05:36,443 --> 00:05:37,710 you asked to prove we're cool? 130 00:05:37,779 --> 00:05:38,948 Well, we are cool, you know. 131 00:05:39,280 --> 00:05:41,047 In fact, Pim injected that black goo into his arm, 132 00:05:41,115 --> 00:05:42,856 you didn't even ask him to do that, and he did it. 133 00:05:42,951 --> 00:05:45,182 But I think, -- I think we're pretty beat, right? 134 00:05:45,253 --> 00:05:46,449 I mean, I think it's probably about time 135 00:05:46,513 --> 00:05:48,096 we get taken back home, right, Pim? 136 00:05:48,202 --> 00:05:49,062 Yep, yep, that's right. 137 00:05:49,130 --> 00:05:50,132 You said it, Charlie. 138 00:05:50,202 --> 00:05:52,328 - Ah, we'll just be on our way then. - Wait, chill, chill. 139 00:05:52,418 --> 00:05:53,588 We're not done yet. 140 00:05:53,795 --> 00:05:55,431 We saved the best for last. 141 00:05:57,608 --> 00:05:59,915 If you guys really aren't squares, 142 00:06:00,022 --> 00:06:02,499 you'll have no problem vaporizing this planet. 143 00:06:03,772 --> 00:06:06,546 It's gonna be so fucking funny. 144 00:06:08,926 --> 00:06:10,512 Is-- is there life on that planet? 145 00:06:10,746 --> 00:06:13,046 Ah, yeah, it's only one of the oldest 146 00:06:13,119 --> 00:06:16,066 and most populated civilizations in the galaxy. 147 00:06:16,257 --> 00:06:19,466 {\an8}That's kinda what makes the prank funny, dude. 148 00:06:20,789 --> 00:06:22,755 {\an8}Come on, if you guys do this last thing, 149 00:06:22,824 --> 00:06:24,256 {\an8}we'll take you home right after. 150 00:06:24,325 --> 00:06:26,419 {\an8}Like immediately, we'll turn the ship around 151 00:06:26,513 --> 00:06:27,516 {\an8}and take you guys back. 152 00:06:27,601 --> 00:06:28,770 {\an8}- Oh yeah, yeah. - Sure, yeah. 153 00:06:28,830 --> 00:06:30,333 {\an8}- We will, right? - Of course. 154 00:06:32,501 --> 00:06:33,513 I can't do it. 155 00:06:33,801 --> 00:06:35,504 I'm sorry, I'd rather be stuck on this ship 156 00:06:35,669 --> 00:06:37,937 for the rest of my life than commit such a horrible 157 00:06:38,005 --> 00:06:40,009 atrocity against so many innocent beings. 158 00:06:40,491 --> 00:06:42,108 I don't think you understand. 159 00:06:42,177 --> 00:06:43,679 If you don't do this, 160 00:06:43,811 --> 00:06:47,352 you're gonna spend the rest of your life inside this. 161 00:06:49,065 --> 00:06:51,520 We threw some nerds in this Zeep torture device yesterday 162 00:06:51,685 --> 00:06:54,190 because they didn't wanna put a CD holder up their ass. 163 00:06:54,355 --> 00:06:57,360 Every second feels like a thousand years to them. 164 00:06:58,251 --> 00:07:00,851 So are you guys cool or not? 165 00:07:02,524 --> 00:07:04,357 Charlie, I can't go into that thing. 166 00:07:04,451 --> 00:07:06,051 - That's hell. - Yeah, no, it's-- its okay, Pim. 167 00:07:06,117 --> 00:07:07,070 Look, we'll just -- 168 00:07:07,717 --> 00:07:09,457 we'll just destroy the planet, kill everybody, 169 00:07:09,517 --> 00:07:11,854 and then never talk about this again. 170 00:07:19,214 --> 00:07:20,716 All right, we did it. 171 00:07:23,718 --> 00:07:24,487 Oh God! 172 00:07:24,719 --> 00:07:26,831 Oh, I can't believe it, that's so great. 173 00:07:26,904 --> 00:07:29,118 Dude, you guys are total psychopaths. 174 00:07:29,223 --> 00:07:31,124 Nobody was on that planet. 175 00:07:31,198 --> 00:07:32,551 It was completely empty. 176 00:07:32,660 --> 00:07:33,328 What? 177 00:07:35,557 --> 00:07:38,325 And there's no such thing as a Zeep torture device. 178 00:07:38,405 --> 00:07:40,531 That's like Black Mirror shit, dude. 179 00:07:40,611 --> 00:07:43,011 This is an LED I got off of Alibaba. 180 00:07:43,151 --> 00:07:44,987 Hahaha, Alibaba. 181 00:07:45,239 --> 00:07:47,341 All right, can you please just take us home now? 182 00:07:49,931 --> 00:07:51,571 This ship only goes one way. 183 00:07:51,663 --> 00:07:52,899 We can't even go backwards. 184 00:07:53,213 --> 00:07:55,879 Yeah, we were never able to take you guys back home. 185 00:07:56,751 --> 00:07:58,633 You know what, you know you guys are losers, right. 186 00:07:58,699 --> 00:08:00,073 Oh yeah, you party at pull pranks. 187 00:08:00,146 --> 00:08:01,959 You guys aren't cool. You're-- you're childish. 188 00:08:02,113 --> 00:08:03,686 - You're childish. - Childish, oh, fuck you, man! 189 00:08:03,758 --> 00:08:04,832 - Fuck off. - Oh, whoa, whoa, whoa. 190 00:08:04,925 --> 00:08:06,359 We don't need to-- We don't need to talk like this. 191 00:08:06,427 --> 00:08:07,694 - Can we just calm down. - No, no, Pim, I'm not done, 192 00:08:07,763 --> 00:08:08,764 - I'm not done. - Charlie, Charlie, 193 00:08:08,862 --> 00:08:10,319 - There's no point. - No, we don't know a Xenore. 194 00:08:10,379 --> 00:08:12,392 - We made him up, we lied. - Oh, oh, oh, no, you lied. 195 00:08:12,459 --> 00:08:13,552 - Yeah, yeah. - Fuck, no! 196 00:08:13,618 --> 00:08:15,418 - Oh no, you didn't. - You lied about Xenore. 197 00:08:15,485 --> 00:08:17,170 I'm over you big guy, what are you gonna do come on. 198 00:08:17,238 --> 00:08:18,774 - Come on... - Calm down, Charlie. Calm down. 199 00:08:18,907 --> 00:08:21,891 HIT ME! HIT ME! HIT ME IN THE FACE I DARE YOU! 200 00:08:22,040 --> 00:08:23,326 Come on, lets do this! Fuck you. 201 00:08:23,393 --> 00:08:25,587 - I am DONE! - Let's just talk like adults! 202 00:08:25,686 --> 00:08:27,533 Who do you think you are talking to us like that. 203 00:08:28,970 --> 00:08:30,716 You are being detained for destruction of 204 00:08:30,785 --> 00:08:32,788 public property and disturbing the peace. 205 00:08:32,954 --> 00:08:35,291 Do not exit your vehicle and remain calm. 206 00:08:35,437 --> 00:08:36,687 Holy shit, it's the cops. 207 00:08:36,774 --> 00:08:37,900 What the cops? Oh my God. 208 00:08:37,973 --> 00:08:39,774 - We gotta bail. - Bail everyone, let's get out of here! 209 00:08:40,093 --> 00:08:42,106 Over there, come on! To my space car! 210 00:08:42,193 --> 00:08:44,073 - You have a space car? - I have a space car. 211 00:08:44,466 --> 00:08:45,301 Charlie, look, 212 00:08:45,386 --> 00:08:47,646 the first aliens that abducted us are still alive. 213 00:08:49,304 --> 00:08:50,569 Pim, I've known you for seven years 214 00:08:50,637 --> 00:08:52,808 and I never thought I'd say this to you, but, 215 00:08:53,324 --> 00:08:55,778 I'm gonna go ahead and fly that alien saucer. 216 00:08:55,977 --> 00:08:58,171 Charlie, I support you 100 percent. 217 00:09:15,964 --> 00:09:17,257 Well, Pim, I guess you were right. 218 00:09:17,326 --> 00:09:18,932 Aliens exist and I hate their guts. 219 00:09:19,000 --> 00:09:20,265 I hate aliens, hey, sue me. 220 00:09:20,334 --> 00:09:22,235 Yeah, I -- I kind of imagined that they'd be a bit more, 221 00:09:22,304 --> 00:09:23,006 benevolent? 222 00:09:23,137 --> 00:09:24,404 But yeah, hey, at least you got 223 00:09:24,472 --> 00:09:26,105 that Saturday night party you wanted. 224 00:09:26,173 --> 00:09:28,222 So true, Pim, so true, but you know what, man? 225 00:09:28,281 --> 00:09:30,577 Like, I feel like I'm probably getting a little bit too old 226 00:09:30,646 --> 00:09:31,777 for this party stuff anyways. 227 00:09:31,845 --> 00:09:33,947 And besides, can you really top an alien party? 228 00:09:34,015 --> 00:09:35,447 - You know what I mean? - I know what you mean. 229 00:09:35,516 --> 00:09:37,116 - Can you top an alien party? - I hear you, Charlie, 230 00:09:37,184 --> 00:09:38,445 - I know what you mean. - I don't think you can. 231 00:09:38,514 --> 00:09:39,284 - I don't think you can. - I don't think you can. 232 00:09:39,353 --> 00:09:40,286 I don't think you can. 233 00:09:40,355 --> 00:09:41,953 Hey, by the way, when we were like, running out 234 00:09:42,022 --> 00:09:44,123 did you see that alien Tony Hawk game that they were playing? 235 00:09:44,192 --> 00:09:45,459 Yeah, I did see that, actually. 236 00:09:45,527 --> 00:09:46,362 It looked pretty fun. 237 00:09:46,508 --> 00:09:47,961 You don't think I'd be able to like, get that on Earth anywhere 238 00:09:48,035 --> 00:09:49,095 do you, like, buy that somewhere? 239 00:09:49,163 --> 00:09:50,930 - Ummm... like the alien game? - Torrent it? 240 00:09:50,999 --> 00:09:52,598 Yeah, torrent it... like, yeah, the alien game? 241 00:09:52,666 --> 00:09:54,133 I think it'd be pretty hard, only, 242 00:09:54,202 --> 00:09:55,969 only because it is an alien game. 243 00:09:56,037 --> 00:09:57,155 I think it, yeah, I don't think so. 244 00:09:57,238 --> 00:10:00,305 Yeah, I-- I was just wondering, it's stupid, even to ask. 245 00:10:00,867 --> 00:10:02,314 Oh, I think we're approaching Earth. 246 00:10:02,374 --> 00:10:04,180 Cool, I've always wanted to see it from space. 247 00:10:07,667 --> 00:10:08,320 Wait, what? 248 00:10:08,514 --> 00:10:09,487 Wh-- What am I looking at? 249 00:10:09,556 --> 00:10:10,392 What is that? 250 00:10:11,052 --> 00:10:13,227 Charlie, that-- that's not Earth, right? 251 00:10:14,087 --> 00:10:14,960 Pim, that's completely flat. 252 00:10:15,022 --> 00:10:16,300 That's 100-- That's 100 percent flat, dude. 253 00:10:16,357 --> 00:10:18,657 I know, that's what I'm saying that can't be real, right? 254 00:10:18,725 --> 00:10:20,452 - That's not-- - We're looking at it, dude. 255 00:10:20,529 --> 00:10:22,161 The Earth i-- is flat... 256 00:10:22,230 --> 00:10:23,796 The Earth, oh, I'm just looking, I don't know. 257 00:10:23,865 --> 00:10:24,830 The Earth is flat. 258 00:10:24,898 --> 00:10:26,599 Charlie, the Earth can't actually be flat, right? 259 00:10:26,685 --> 00:10:28,439 There's the glass dome, dude, dude, oh my God, dude. 260 00:10:28,523 --> 00:10:29,225 Oh my-- 261 00:10:29,803 --> 00:10:30,671 This can't be real. 262 00:10:30,777 --> 00:10:31,878 - I need to sit down. - This can't-- 263 00:10:32,531 --> 00:10:34,458 Pim, we -- we need to take this to the grave. 264 00:10:34,525 --> 00:10:36,308 We cannot tell anybody, this changes literally every, 265 00:10:36,377 --> 00:10:37,580 this changes everything. 266 00:10:37,711 --> 00:10:40,175 No-- I-- I know-- I can--, we can never tell anyone. 267 00:10:40,262 --> 00:10:41,514 I might actually puke, get back a little. 268 00:10:41,583 --> 00:10:42,348 Im gonna puke, stay back. 269 00:10:42,416 --> 00:10:43,516 Oh my, I'm gonna throw up. 270 00:10:43,585 --> 00:10:44,349 Okay, I'm gonna throw up. 271 00:10:44,418 --> 00:10:45,422 The Earth is flat, Charlie. 272 00:10:45,506 --> 00:10:46,202 I know. 273 00:10:57,264 --> 00:10:58,698 No, you've got the wrong people. 274 00:10:58,766 --> 00:11:00,027 We didn't kill our friends. 275 00:11:00,096 --> 00:11:01,033 The UFO took them. 276 00:11:01,102 --> 00:11:02,105 IT WAS THE UFO! 277 00:11:02,244 --> 00:11:03,964 Yeah, whatever you say, buddy.20614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.