All language subtitles for SDH.engnlo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,523 --> 00:00:25,108 [SIREN WAILING] 4 00:00:55,472 --> 00:00:56,890 REPORTER: Look, I've got less than a minute. 5 00:00:56,890 --> 00:00:58,767 POLICEMAN: You know I can't release the name yet. 6 00:00:58,767 --> 00:01:01,144 Okay, tell me, then, was it a student at the University? 7 00:01:01,144 --> 00:01:02,604 -Yes. -Right. 8 00:01:02,604 --> 00:01:04,231 -Now what was he doing in there? -How should I know? 9 00:01:04,231 --> 00:01:05,315 John, we're going in. 10 00:01:05,315 --> 00:01:07,484 Okay, be careful. 11 00:01:07,484 --> 00:01:09,945 Look, we heard a game of Mazes and Monsters 12 00:01:09,945 --> 00:01:12,239 got a little out of hand over at the University. 13 00:01:12,239 --> 00:01:13,323 Fifteen seconds, Bud. 14 00:01:13,323 --> 00:01:14,533 Mazes and Monsters? 15 00:01:14,533 --> 00:01:16,243 Right. You know how to play it? 16 00:01:16,243 --> 00:01:18,704 -My kids play it. I know the game. -Yeah, well... 17 00:01:18,704 --> 00:01:21,081 -All right, up here. -Five seconds. Let's go, let's go. 18 00:01:24,710 --> 00:01:27,546 This is Bud Hayden, live from Pequod Caverns, 19 00:01:27,546 --> 00:01:30,382 where I'll be reporting on the apparent disappearance 20 00:01:30,382 --> 00:01:32,259 of a Grant University student, 21 00:01:32,259 --> 00:01:36,513 the victim of a seemingly innocent game, Mazes and Monsters. 22 00:01:36,513 --> 00:01:39,933 Now, Mazes and Monsters is a fantasy role-playing game 23 00:01:39,933 --> 00:01:42,978 in which the players create an imaginary character. 24 00:01:42,978 --> 00:01:45,939 These characters are then plunged into a fantasy world 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,774 of invented terrors. 26 00:01:47,774 --> 00:01:51,069 The point of the game is to amass a fortune without being killed. 27 00:01:51,069 --> 00:01:53,780 It's kind of a psychodrama, you might say, 28 00:01:53,780 --> 00:01:56,408 where these people deal with problems in their lives 29 00:01:56,408 --> 00:01:57,826 by acting them out. 30 00:01:57,826 --> 00:01:58,994 But in this case, 31 00:01:58,994 --> 00:02:00,787 there might be a loss of distinction 32 00:02:00,787 --> 00:02:03,540 between reality and fantasy, 33 00:02:03,540 --> 00:02:06,793 and possibly the loss of life in the process. 34 00:02:06,793 --> 00:02:09,296 I'll be back in three minutes with another live report. 35 00:03:41,054 --> 00:03:42,848 Ah, nice to see you, Mr. Brockway. 36 00:03:44,391 --> 00:03:45,517 Nice hat. 37 00:03:45,517 --> 00:03:46,560 Thanks, Paul. 38 00:03:59,739 --> 00:04:01,825 Mom, I'm home. 39 00:04:01,825 --> 00:04:03,452 -Thank you, Paul. -Oh, thank you. 40 00:04:03,452 --> 00:04:05,245 JAY JAY'S MOTHER: Jay Jay, where are you? 41 00:04:05,245 --> 00:04:06,413 I'm in here. 42 00:04:08,123 --> 00:04:09,332 Darling! 43 00:04:10,041 --> 00:04:11,334 Oh, darling. 44 00:04:11,793 --> 00:04:13,044 [GASPS] 45 00:04:13,044 --> 00:04:14,463 You've grown. 46 00:04:14,463 --> 00:04:16,756 I'm not growing anymore. This is it. 47 00:04:16,756 --> 00:04:18,884 Well, you have an IQ of 190. 48 00:04:18,884 --> 00:04:21,052 I don't suppose it matters if you're that tall. 49 00:04:21,052 --> 00:04:22,596 [GASPS] I'm late. 50 00:04:22,596 --> 00:04:23,805 Oh, where are you going? 51 00:04:23,805 --> 00:04:25,599 To the French Consulate for cocktails 52 00:04:25,599 --> 00:04:28,518 and to a new place in Soho for dinner. Got rave reviews. 53 00:04:28,518 --> 00:04:30,353 Everything is less fattening. 54 00:04:30,353 --> 00:04:32,522 [GIGGLES] Even the champagne has less sugar. 55 00:04:32,522 --> 00:04:35,692 [GASPS] Before I go, I want to show you your new birthday present. 56 00:04:35,692 --> 00:04:37,235 But it's a month till my birthday. 57 00:04:37,235 --> 00:04:38,904 Oh, it doesn't matter. You'd see it anyway. 58 00:04:38,904 --> 00:04:40,864 JAY JAY: Oh, no... no. 59 00:04:40,864 --> 00:04:42,073 MOTHER: Come on. Come on. 60 00:04:43,909 --> 00:04:45,118 Voila! 61 00:04:45,118 --> 00:04:46,328 [LAUGHS] 62 00:04:48,121 --> 00:04:49,164 JAY JAY: Oh, no. 63 00:04:50,707 --> 00:04:52,459 What have you done? 64 00:04:52,459 --> 00:04:54,336 It looks like a hospital. 65 00:04:54,336 --> 00:04:55,754 Don't scream at me. 66 00:04:55,754 --> 00:04:58,507 I worked my tail off to get this finished in time. 67 00:04:58,507 --> 00:05:01,176 Where's all my stuff? My furniture? 68 00:05:05,430 --> 00:05:07,015 I can tell you don't like it. 69 00:05:08,099 --> 00:05:09,351 "Don't like it"? 70 00:05:09,935 --> 00:05:11,102 I hate it. 71 00:05:11,102 --> 00:05:13,313 Jay Jay, 72 00:05:13,313 --> 00:05:15,732 do you know how many of my clients 73 00:05:15,732 --> 00:05:19,611 would give their eye-teeth for a Julia Brockway room like this? 74 00:05:19,611 --> 00:05:21,488 Your clients put their eye-teeth 75 00:05:21,488 --> 00:05:23,657 in a glass of water every night. 76 00:05:23,657 --> 00:05:26,284 You are still a fresh kid. 77 00:05:26,284 --> 00:05:30,455 Mother, this is my sanctuary, my nest. 78 00:05:30,455 --> 00:05:32,249 When you change it like this, 79 00:05:32,249 --> 00:05:34,751 which you do every time I turn my back, 80 00:05:34,751 --> 00:05:36,044 you obliterate me. 81 00:05:36,044 --> 00:05:37,629 You wipe me out. 82 00:05:37,629 --> 00:05:40,465 It's just driving me crazy. 83 00:05:40,465 --> 00:05:42,342 And Merlin hates it, too. Don't you? 84 00:05:42,342 --> 00:05:43,718 MERLIN: Birds can't talk. 85 00:05:44,261 --> 00:05:45,262 JAY JAY: Coward. 86 00:05:46,137 --> 00:05:47,889 Jay Jay, 87 00:05:47,889 --> 00:05:51,142 you know I would never do anything to hurt you. 88 00:05:51,142 --> 00:05:53,186 I thought you'd like it. 89 00:05:54,813 --> 00:05:57,941 Well, I guess I'll get used to it. 90 00:05:57,941 --> 00:06:00,777 And when I do, you'll probably change it again. 91 00:06:00,777 --> 00:06:04,531 I truly do not understand why you are so upset. 92 00:06:04,531 --> 00:06:08,201 I thought it would be such a nice surprise. 93 00:06:09,619 --> 00:06:10,704 Must run. 94 00:06:13,373 --> 00:06:16,042 Actually, Mother, college was fine. 95 00:06:16,042 --> 00:06:19,546 Oh, well I'll probably get straight A's again this term. 96 00:06:19,546 --> 00:06:22,090 Thanks, Mother. I'm glad you're glad. 97 00:06:22,090 --> 00:06:23,300 [SCOFFS] 98 00:06:24,759 --> 00:06:26,136 Poor old Merlin. 99 00:06:26,136 --> 00:06:27,387 MERLIN: Poor Jay Jay. 100 00:06:32,392 --> 00:06:35,186 KATE'S MOTHER: So Norine is boring, huh? 101 00:06:35,186 --> 00:06:38,773 Boring is the nicest thing I can say about Chlorine. 102 00:06:38,773 --> 00:06:41,484 [LAUGHS] Kate, she is your father's wife now... 103 00:06:41,484 --> 00:06:44,362 No, you are my father's wife. 104 00:06:44,362 --> 00:06:46,740 Oh, baby, it's been over a long time. 105 00:06:47,824 --> 00:06:49,659 But I love you for saying it. 106 00:06:51,119 --> 00:06:52,287 Come on now. 107 00:06:54,289 --> 00:06:55,415 Mom... 108 00:06:57,042 --> 00:06:59,419 [SIGHS] when Dad left us, 109 00:06:59,419 --> 00:07:01,755 were you ever sorry you married him in the first place? 110 00:07:03,340 --> 00:07:07,344 For about one minute, but I was really angry. 111 00:07:07,344 --> 00:07:11,056 Listen, we had some very happy years together. 112 00:07:11,681 --> 00:07:13,516 Life is risk. 113 00:07:13,516 --> 00:07:15,935 Yeah, but I don't know. 114 00:07:15,935 --> 00:07:18,229 The guys at school are such chauvinists. 115 00:07:18,229 --> 00:07:19,898 I can't be myself with them. 116 00:07:19,898 --> 00:07:21,733 You know, you have to pretend to be dumb 117 00:07:21,733 --> 00:07:23,777 because bright girls scare them. 118 00:07:23,777 --> 00:07:26,029 Feelings scare them. 119 00:07:26,029 --> 00:07:27,656 They don't really want to know me, 120 00:07:27,656 --> 00:07:29,658 they want a little act. 121 00:07:29,658 --> 00:07:31,951 I don't care. I'm never going to get married anyway. 122 00:07:31,951 --> 00:07:33,495 I'm going to be a famous writer. 123 00:07:33,495 --> 00:07:35,997 By the way, how is the writing coming? 124 00:07:35,997 --> 00:07:38,875 I've got writer's block, but I finally figured out why. 125 00:07:38,875 --> 00:07:41,044 It's because I haven't really lived yet. 126 00:07:41,044 --> 00:07:44,172 So how can I write about things I don't know about? 127 00:07:44,172 --> 00:07:47,884 Well, you could... you could use your imagination. 128 00:07:50,887 --> 00:07:53,014 DANIEL'S MOTHER: I tell you we're destroying our planet. 129 00:07:53,014 --> 00:07:54,516 They do a satire on television, 130 00:07:54,516 --> 00:07:56,351 and a couple of years later, it comes true. 131 00:07:56,351 --> 00:07:58,061 And no one's doing anything about it. 132 00:07:58,061 --> 00:08:00,105 Daniel will. Right, son? 133 00:08:00,105 --> 00:08:01,481 I don't know, Dad. 134 00:08:01,481 --> 00:08:03,566 But you know where the future is. 135 00:08:03,566 --> 00:08:04,943 Well, I'm not sure. 136 00:08:04,943 --> 00:08:06,236 Computers. 137 00:08:06,236 --> 00:08:07,821 Your father's right, Daniel. 138 00:08:07,821 --> 00:08:10,573 Have you thought anymore about transferring to MIT? 139 00:08:11,866 --> 00:08:13,952 I know it's near here and all of that... 140 00:08:13,952 --> 00:08:15,662 Mom, I think it's really a good idea 141 00:08:15,662 --> 00:08:17,205 that I be away from home. 142 00:08:17,205 --> 00:08:19,749 If I see you on the street, I promise I won't say hello. 143 00:08:19,749 --> 00:08:21,960 It's not you. It's me. 144 00:08:21,960 --> 00:08:24,170 I'm just not that competitive. 145 00:08:24,170 --> 00:08:25,797 So Grant is comfortable for me. 146 00:08:26,256 --> 00:08:27,841 Daniel, 147 00:08:27,841 --> 00:08:30,885 I have seen students in my class, and I have seen you. 148 00:08:30,885 --> 00:08:33,096 You have a special gift for computers. 149 00:08:33,096 --> 00:08:35,014 You've always had that. 150 00:08:35,014 --> 00:08:37,726 What I really love is to make up games for computers. 151 00:08:37,726 --> 00:08:39,936 There's nothing wrong with that. You can do it as a hobby. 152 00:08:39,936 --> 00:08:43,481 Daniel, your father and I are not telling you not to enjoy life, 153 00:08:43,481 --> 00:08:45,608 we're just telling you not to waste it. 154 00:08:45,608 --> 00:08:47,736 Who's going to make up the games in the world? 155 00:08:47,736 --> 00:08:50,572 Other people will. You have a much more important talent. 156 00:08:50,572 --> 00:08:52,323 Just give me a little more time, okay? 157 00:08:52,323 --> 00:08:54,909 MOTHER: Daniel, this is a very competitive world, 158 00:08:54,909 --> 00:08:56,661 and you're going to have to live in it. 159 00:08:56,661 --> 00:08:59,289 Now. Not later, but now! 160 00:08:59,289 --> 00:09:01,791 Later, you're not going to be able to find a job. 161 00:09:01,791 --> 00:09:04,919 Later they're going to want the computer expert from MIT, 162 00:09:04,919 --> 00:09:08,131 not a game player from that Grant University. 163 00:09:10,216 --> 00:09:12,635 Your father and I love you very much, Daniel, 164 00:09:12,635 --> 00:09:13,845 and you know that. 165 00:09:13,845 --> 00:09:15,972 Otherwise we wouldn't be so concerned. 166 00:09:18,475 --> 00:09:21,102 Go ahead and eat your dinner. I've made all your favorites. 167 00:09:50,131 --> 00:09:51,132 KATE: Jay Jay! 168 00:09:51,716 --> 00:09:52,926 Kate! 169 00:09:52,926 --> 00:09:54,094 [KATE LAUGHING GLEEFULLY] 170 00:09:55,637 --> 00:09:56,888 How are you? 171 00:09:56,888 --> 00:09:58,056 Oh, I'm fine. 172 00:09:58,056 --> 00:09:59,557 Have you seen Daniel? 173 00:09:59,557 --> 00:10:01,392 Oh, I took for granted he was up locked in some room 174 00:10:01,392 --> 00:10:02,936 with his latest woman of the week. 175 00:10:02,936 --> 00:10:04,062 I don't know. 176 00:10:04,062 --> 00:10:05,271 Do we have a fourth player? 177 00:10:05,271 --> 00:10:06,648 Well, I've typed up a notice. 178 00:10:06,648 --> 00:10:08,191 I'm going to put it on the bulletin board. Okay? 179 00:10:08,191 --> 00:10:09,275 Great. Let's go. 180 00:10:11,027 --> 00:10:12,821 We've got to find a fourth player. 181 00:10:12,821 --> 00:10:15,907 Right. Someone who doesn't flunk out or freak out. 182 00:10:15,907 --> 00:10:17,492 KATE: Not like last year. 183 00:10:28,795 --> 00:10:31,214 ROBBIE'S FATHER: Robbie, you're starting new at Grant. 184 00:10:31,214 --> 00:10:32,590 All new. 185 00:10:32,590 --> 00:10:34,425 That means no more games. 186 00:10:34,425 --> 00:10:36,761 You know what it did to your marks at Tufts. 187 00:10:36,761 --> 00:10:38,596 This time you're going to concentrate on your school work. 188 00:10:38,596 --> 00:10:39,639 Do you hear? 189 00:10:40,765 --> 00:10:42,308 Yeah, I know, Dad. I will. 190 00:10:42,308 --> 00:10:44,394 I see another D, you don't see another check. 191 00:10:44,394 --> 00:10:45,812 Oh, Hall, leave him alone. 192 00:10:45,812 --> 00:10:48,231 And you've had too much to drink. Again. 193 00:10:48,231 --> 00:10:50,817 Threats and accusations. That's all you know. 194 00:10:51,317 --> 00:10:52,652 [SCOFFS] 195 00:10:52,652 --> 00:10:54,362 I should have driven Robbie up myself. 196 00:10:54,362 --> 00:10:56,239 Oh, you should? 197 00:10:56,239 --> 00:10:57,657 Well, may I remind you, 198 00:10:57,657 --> 00:10:59,659 whether you like it or not, we are still a family. 199 00:10:59,659 --> 00:11:01,202 I hate it when you drink. 200 00:11:01,202 --> 00:11:03,997 I drink to get through the day. 201 00:11:03,997 --> 00:11:07,625 I was a talented, well-educated woman... 202 00:11:07,625 --> 00:11:09,043 HALL: Oh, Cat, please. 203 00:11:09,043 --> 00:11:11,129 Let's not start that again. It's getting very thin. 204 00:11:11,129 --> 00:11:12,881 CAT: Well, I could have been someone. 205 00:11:12,881 --> 00:11:15,008 All my life it's been what you wanted, 206 00:11:15,008 --> 00:11:16,551 not ever what I wanted. 207 00:11:16,551 --> 00:11:18,553 -Nobody ever asked me what I wanted. -A nice way for 208 00:11:18,553 --> 00:11:20,430 Robbie to start a new school. 209 00:11:20,430 --> 00:11:22,348 Dad, this is it. You better make this right. 210 00:11:24,601 --> 00:11:26,686 [BELLS TOLLING] 211 00:11:44,621 --> 00:11:47,081 I'm going to miss you, Robbie. 212 00:11:47,081 --> 00:11:49,250 Now, try hard and do well. 213 00:11:49,250 --> 00:11:51,377 Now you know how proud that'll make him. 214 00:11:51,377 --> 00:11:52,754 I will, Mom. 215 00:11:52,754 --> 00:11:55,465 And promise you won't play that awful game anymore. 216 00:11:56,174 --> 00:11:57,467 [CHUCKLES] 217 00:11:57,467 --> 00:11:59,802 -Promise me. -Okay. Okay, I promise. 218 00:12:02,555 --> 00:12:03,556 Okay. 219 00:12:03,932 --> 00:12:05,016 I'm... 220 00:12:06,351 --> 00:12:07,852 sorry if I sounded cold. 221 00:12:09,270 --> 00:12:11,147 Well, good luck. 222 00:12:11,147 --> 00:12:12,857 Call us collect if you need anything. 223 00:12:14,442 --> 00:12:15,902 I will. Thanks, Dad. 224 00:13:28,850 --> 00:13:31,269 Hi! I'm Jay Jay Brockway. 225 00:13:31,269 --> 00:13:34,605 Yeah, hi. Uh, my name's Robbie. 226 00:13:34,605 --> 00:13:37,108 Robbie Wheeling. I'm sort of new here. 227 00:13:37,108 --> 00:13:39,777 Yeah, I noticed you pulling up earlier. Nice car. 228 00:13:39,777 --> 00:13:42,238 You know, I had a red convertible once for five minutes. 229 00:13:42,238 --> 00:13:44,198 The Boy Wonder gave it to me for my birthday, 230 00:13:44,198 --> 00:13:46,909 neglected to notice I was too young to have my driver's license. 231 00:13:46,909 --> 00:13:49,162 So I sold it and bought my myna bird and a motorbike. 232 00:13:49,162 --> 00:13:50,288 The what? 233 00:13:50,288 --> 00:13:51,372 What what? 234 00:13:51,372 --> 00:13:52,790 Uh, what is the "Boy Wonder"? 235 00:13:52,790 --> 00:13:54,375 Oh, that's what I call my father. 236 00:13:54,375 --> 00:13:56,002 He's the youngest publisher in New York. 237 00:13:56,002 --> 00:13:58,421 But I don't want to ruin your lunch by talking about him. 238 00:13:58,421 --> 00:14:00,089 Although he's ruined many of mine. 239 00:14:00,089 --> 00:14:03,301 Listen, you play Mazes and Monsters? That's my sign there. 240 00:14:03,301 --> 00:14:04,635 Oh, yeah, Jay Jay Brockway. 241 00:14:04,635 --> 00:14:07,430 Uh, I used to, but I don't anymore. 242 00:14:07,430 --> 00:14:09,724 Oh, that's too bad. We really need a fourth player. 243 00:14:10,308 --> 00:14:11,434 Sorry. 244 00:14:12,101 --> 00:14:14,020 Uh, wait. Listen, 245 00:14:14,020 --> 00:14:16,314 I'm having an intimate little party tomorrow night for Brigitte Bardot. 246 00:14:16,314 --> 00:14:17,732 It's her birthday. 247 00:14:17,732 --> 00:14:20,026 So if you want to show up around 8:00, second floor, 248 00:14:20,026 --> 00:14:21,903 it'll be the room with all the noise. 249 00:14:21,903 --> 00:14:23,780 -Is she really going to be there? -Who? 250 00:14:23,780 --> 00:14:24,864 Brigitte Bardot? 251 00:14:24,864 --> 00:14:26,949 No, why would she come here? 252 00:14:26,949 --> 00:14:30,411 Although maybe next year I should invite her. 253 00:14:30,411 --> 00:14:33,873 Yeah, well, thanks for the offer. I'll be there. 254 00:14:42,173 --> 00:14:43,925 [INDISTINCT CHATTER] 255 00:14:56,479 --> 00:14:59,690 Brigitte Bardot. [CAWS] Happy birthday. 256 00:14:59,690 --> 00:15:00,775 Robbie. 257 00:15:03,611 --> 00:15:05,154 Robbie. Come on in. 258 00:15:05,154 --> 00:15:07,990 Hi, Jay Jay. I brought you something. 259 00:15:07,990 --> 00:15:10,493 Oh, 1987, great year. 260 00:15:10,493 --> 00:15:11,953 Kate, a corkscrew please. 261 00:15:11,953 --> 00:15:13,204 Have fun. 262 00:15:13,204 --> 00:15:14,247 Thanks. 263 00:15:15,498 --> 00:15:16,791 [MERLIN WOLF WHISTLES] 264 00:15:16,791 --> 00:15:17,959 Brigitte Bardot. 265 00:15:18,876 --> 00:15:19,836 -Here. -Oh. 266 00:15:23,589 --> 00:15:25,383 What? 267 00:15:25,383 --> 00:15:27,385 Oh, nothing. Sorry. It's just... 268 00:15:28,177 --> 00:15:29,637 you're very beautiful. 269 00:15:29,637 --> 00:15:30,888 [CHUCKLES] 270 00:15:30,888 --> 00:15:31,931 Thank you. 271 00:15:33,641 --> 00:15:35,685 Uh, I'm Robbie Wheeling. 272 00:15:35,685 --> 00:15:38,229 -Ah, Kate Finch. Hi. -Hi. 273 00:15:38,229 --> 00:15:39,897 -You're new here. -Yeah, I am. 274 00:15:39,897 --> 00:15:41,858 -I just transferred over from Tufts. -Mmm-hmm. 275 00:15:41,858 --> 00:15:44,694 Well, before they threw me out, actually. 276 00:15:44,694 --> 00:15:46,612 -[LAUGHS] -I didn't go to class very much 277 00:15:46,612 --> 00:15:48,614 and that's not the best thing for my marks. 278 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 Uh-huh. Why didn't you go to class? 279 00:15:50,032 --> 00:15:53,744 Well, I was into some extra-curricular activities. 280 00:15:53,744 --> 00:15:56,998 I played a game called Mazes and Monsters a little too much. 281 00:15:56,998 --> 00:15:58,833 You're kidding. What level? 282 00:15:59,584 --> 00:16:01,002 Uh, nine. Ninth level. 283 00:16:01,669 --> 00:16:03,045 So am I. 284 00:16:03,045 --> 00:16:04,797 Oh. 285 00:16:04,797 --> 00:16:07,091 Isn't it wonderful to be finally creating your own scenarios? 286 00:16:07,091 --> 00:16:10,094 Yeah, and your own fantasies, too. I'm really going to miss it. 287 00:16:10,094 --> 00:16:11,512 No, you're not. 288 00:16:11,512 --> 00:16:13,431 We have been looking desperately for a fourth player. 289 00:16:13,431 --> 00:16:16,517 This is wonderful. Just... Daniel. Daniel. I want you to meet Daniel. 290 00:16:16,517 --> 00:16:19,312 Daniel, meet Robbie. He's level nine. 291 00:16:19,312 --> 00:16:20,813 Hey, you going to play with us? 292 00:16:20,813 --> 00:16:22,940 Well, no, I... really, I can't. My folks... 293 00:16:22,940 --> 00:16:24,609 Hey, we're not fanatics. 294 00:16:24,609 --> 00:16:25,902 How often do you play? 295 00:16:25,902 --> 00:16:27,528 A couple times a week. 296 00:16:27,528 --> 00:16:29,822 No, I really have to crack the books this semester. 297 00:16:29,822 --> 00:16:31,324 -Jay Jay. Come here. -No, seriously. 298 00:16:31,324 --> 00:16:32,491 He's a level nine! 299 00:16:32,491 --> 00:16:34,160 Level nine! You didn't tell me that. 300 00:16:34,160 --> 00:16:35,453 Well, sign him up! 301 00:16:35,453 --> 00:16:37,121 No, I can't. This semester I have to... 302 00:16:37,121 --> 00:16:38,539 -No, no, you can. -Robbie, look, 303 00:16:38,539 --> 00:16:40,333 please just try one campaign with us. 304 00:16:40,333 --> 00:16:41,792 Yeah. 305 00:16:41,792 --> 00:16:43,711 -Really, you guys, thanks, but... -Come on, Robbie. 306 00:16:43,711 --> 00:16:46,464 And if you don't like it, if it's too much, you can always quit. 307 00:16:46,464 --> 00:16:47,715 Yeah. 308 00:16:47,715 --> 00:16:49,550 Well, 309 00:16:49,550 --> 00:16:51,677 if you're going to be there, I guess I'll have to give it a shot. 310 00:16:51,677 --> 00:16:53,596 -All right. -Got some glasses? 311 00:16:53,596 --> 00:16:55,264 -Yeah. -Where's some glasses? 312 00:17:00,519 --> 00:17:02,647 I am the Maze Controller, 313 00:17:02,647 --> 00:17:04,523 the god of this universe I have created. 314 00:17:04,523 --> 00:17:06,317 The absolute authority. 315 00:17:06,317 --> 00:17:08,110 Only I know the perilous course 316 00:17:08,110 --> 00:17:09,820 which you are about to take. 317 00:17:09,820 --> 00:17:12,615 Your fate is in my hands. 318 00:17:16,452 --> 00:17:18,746 I'm Glacia the Fighter. 319 00:17:18,746 --> 00:17:20,414 I have great strength and courage, 320 00:17:20,414 --> 00:17:23,417 strong armor, many weapons, 321 00:17:23,417 --> 00:17:25,836 and I have won the mighty talking sword of Lothia. 322 00:17:27,672 --> 00:17:30,508 I am Freelik the Frenetic of Glossamir, 323 00:17:30,508 --> 00:17:32,343 the cleverest of all Sprites. 324 00:17:32,343 --> 00:17:33,719 Not so strong, 325 00:17:33,719 --> 00:17:35,429 but with enough tricks and powers 326 00:17:35,429 --> 00:17:37,098 to take me far and keep me safe. 327 00:17:39,350 --> 00:17:41,644 I am Pardieu, the Holy Man. 328 00:17:42,561 --> 00:17:43,938 In reaching the ninth level, 329 00:17:43,938 --> 00:17:46,482 I have acquired many magic spells and charms, 330 00:17:46,482 --> 00:17:50,319 the greatest of which is the graven Eye of Timor. 331 00:17:50,319 --> 00:17:51,821 But I also have a sword, 332 00:17:51,821 --> 00:17:54,323 which I only use should my magic fail. 333 00:17:55,825 --> 00:17:57,660 There's a wasteland of gnarled hills 334 00:17:57,660 --> 00:18:00,538 covered with withered trees and dried grass. 335 00:18:00,538 --> 00:18:02,373 Beneath these hills is the entrance 336 00:18:02,373 --> 00:18:04,792 to the forbidden mazes of the Jinnorak. 337 00:18:04,792 --> 00:18:08,546 It is rumored that within these mazes live a mutated people. 338 00:18:08,546 --> 00:18:12,800 Once human, they are now unspeakably vicious. 339 00:18:12,800 --> 00:18:15,970 It is also known that there are wondrous treasures within these mazes 340 00:18:15,970 --> 00:18:18,597 for those brave and clever enough to find them. 341 00:18:18,597 --> 00:18:20,891 Thus warned, shall ye enter? 342 00:18:21,559 --> 00:18:22,768 ALL: Aye! 343 00:18:23,519 --> 00:18:24,729 Let the journey begin. 344 00:18:57,345 --> 00:18:58,512 [BOOKS CLATTER] 345 00:20:39,989 --> 00:20:41,949 ROBBIE: I have an older brother. 346 00:20:41,949 --> 00:20:44,618 Name's Hall, Hall Junior. 347 00:20:45,661 --> 00:20:48,122 About three years ago on his birthday, 348 00:20:48,122 --> 00:20:49,915 it's Halloween night, 349 00:20:49,915 --> 00:20:52,042 my mother threw this big party for him. 350 00:20:53,669 --> 00:20:56,380 And in the middle of it, when nobody was paying any attention, 351 00:20:56,380 --> 00:20:57,548 he ran away. 352 00:20:58,841 --> 00:21:00,134 You're kidding. 353 00:21:02,928 --> 00:21:05,306 We never got a letter, 354 00:21:05,306 --> 00:21:09,268 a postcard, a phone call, nothing. 355 00:21:09,268 --> 00:21:13,439 Like he disappeared off the face of the Earth. 356 00:21:13,439 --> 00:21:16,442 And I've always wondered what it was that happened to him. 357 00:21:17,735 --> 00:21:19,695 It must be terrible. 358 00:21:19,695 --> 00:21:22,531 Actually, not knowing is the worst part. 359 00:21:23,949 --> 00:21:25,659 Robbie, I'm so sorry. 360 00:21:37,004 --> 00:21:40,049 That night, he came up into my room. 361 00:21:40,049 --> 00:21:42,343 He woke me up and said that he needed all of my money 362 00:21:42,343 --> 00:21:44,929 so that he could go to New York. 363 00:21:44,929 --> 00:21:47,765 I gave it to him and he told me that he would keep in touch. 364 00:21:47,765 --> 00:21:48,891 But he never did. 365 00:21:52,728 --> 00:21:55,231 Sometimes I wonder if I hadn't given him the money... 366 00:21:55,814 --> 00:21:57,149 he... [STAMMERS] 367 00:21:59,777 --> 00:22:01,070 I don't know. 368 00:22:04,782 --> 00:22:07,493 It's funny, I dream about him a lot. 369 00:22:18,921 --> 00:22:22,216 Hall, please stop! 370 00:22:22,216 --> 00:22:25,761 Hall, come back! It's me. It's Robbie. 371 00:22:28,889 --> 00:22:30,558 Hall! 372 00:22:30,558 --> 00:22:32,601 Hall. Please stop. 373 00:22:32,601 --> 00:22:35,980 Hall, stop. Please! 374 00:22:35,980 --> 00:22:39,400 Come back. It's me, it's Robbie. 375 00:22:39,400 --> 00:22:40,734 Hall! 376 00:22:49,368 --> 00:22:52,788 What I really want to be is a movie or television star. 377 00:22:52,788 --> 00:22:54,582 I know that I was meant to do comedy. 378 00:22:54,582 --> 00:22:57,251 Unfortunately, I'm not turning out to be the leading man type. 379 00:22:57,251 --> 00:22:59,128 It'll force you to be a good actor. 380 00:22:59,128 --> 00:23:01,088 It would help a lot to look like you. 381 00:23:01,088 --> 00:23:03,299 Not to mention what it would do for my social life. 382 00:23:03,299 --> 00:23:05,092 My social life is no big deal. 383 00:23:05,092 --> 00:23:06,760 Not for you, it isn't. 384 00:23:06,760 --> 00:23:08,429 No, really. 385 00:23:08,429 --> 00:23:09,847 Everybody kids me about being 386 00:23:09,847 --> 00:23:12,474 the great make-out champion or something. 387 00:23:12,474 --> 00:23:16,020 You know what that does to any girl who's sensitive or caring? 388 00:23:16,020 --> 00:23:19,231 She's decided I'm bad news before I have had a chance to prove I'm not. 389 00:23:19,231 --> 00:23:20,983 Yeah. 390 00:23:20,983 --> 00:23:23,902 So I spend my time with strangers, one after another. 391 00:23:23,902 --> 00:23:25,487 Poor Daniel. 392 00:23:25,487 --> 00:23:27,197 I wouldn't mind just having a girlfriend. 393 00:23:27,197 --> 00:23:29,199 That would ruin your reputation. 394 00:23:29,199 --> 00:23:31,201 Wouldn't that be nice? 395 00:23:31,201 --> 00:23:33,078 Listen, are we playing tonight? 396 00:23:33,078 --> 00:23:34,204 No, we can't tonight. 397 00:23:35,205 --> 00:23:37,499 We haven't played in three days. 398 00:23:37,499 --> 00:23:40,169 I've got a physics exam I really need to study for. 399 00:23:40,169 --> 00:23:41,503 How about tomorrow night? 400 00:23:41,503 --> 00:23:42,880 Yeah, that's okay with me. 401 00:23:42,880 --> 00:23:44,506 Why don't you check with Kate and Robbie. 402 00:23:50,346 --> 00:23:51,388 Kate? 403 00:23:53,098 --> 00:23:54,600 Hi, Jay Jay. What's happening? 404 00:23:55,142 --> 00:23:56,977 Oh, uh, nothing. 405 00:23:56,977 --> 00:23:58,437 Come on in. 406 00:23:58,437 --> 00:24:00,022 No, that's okay. 407 00:24:00,022 --> 00:24:01,774 Kate'll be right out. 408 00:24:01,774 --> 00:24:04,401 Listen, are we playing tomorrow? 409 00:24:04,401 --> 00:24:08,030 Oh, gee, no... we're kind of busy. Uh, how about Wednesday? 410 00:24:08,030 --> 00:24:09,323 Sure. 411 00:24:09,323 --> 00:24:10,824 You sure you don't want to come in? 412 00:24:10,824 --> 00:24:11,909 No, that's okay. 413 00:24:13,827 --> 00:24:15,245 Well, take it easy, all right? 414 00:24:20,084 --> 00:24:21,085 [DOOR CLOSES] 415 00:24:25,673 --> 00:24:27,007 Was that Jay Jay? 416 00:24:27,007 --> 00:24:28,342 Mmm-hmm. 417 00:24:28,342 --> 00:24:31,261 He didn't want to wait. He seemed real down. 418 00:24:31,261 --> 00:24:33,013 Sometimes I can't figure him out. 419 00:24:33,597 --> 00:24:34,973 Oh, poor guy. 420 00:24:34,973 --> 00:24:38,310 He acts so together, but he's really very lonely. 421 00:24:38,310 --> 00:24:41,689 Can you imagine what it must be like to be 16 and a sophomore? 422 00:24:42,272 --> 00:24:43,399 Yeah. 423 00:24:53,992 --> 00:24:55,077 [MERLIN WHISTLES] 424 00:24:59,123 --> 00:25:02,126 We're all alone in the world. You know that, don't you? 425 00:25:02,126 --> 00:25:03,585 It's just you and me. 426 00:25:03,585 --> 00:25:04,962 MERLIN: Birds can't talk. 427 00:25:07,089 --> 00:25:10,134 Maybe I should smash my motorbike into the dorm wall. 428 00:25:11,135 --> 00:25:12,803 It's too ordinary. 429 00:25:12,803 --> 00:25:15,723 They'd think it was just an accident. 430 00:25:15,723 --> 00:25:19,184 You know that no Grant University student has ever committed suicide? 431 00:25:20,811 --> 00:25:22,688 What can I do? 432 00:25:22,688 --> 00:25:25,274 It's got to be the stuff that legends are made of. 433 00:25:25,274 --> 00:25:27,526 I want them to remember Jay Jay Brockway. 434 00:25:28,402 --> 00:25:29,486 [WOLF WHISTLES] 435 00:25:32,030 --> 00:25:33,323 I know. 436 00:25:33,323 --> 00:25:34,867 The caverns! 437 00:25:34,867 --> 00:25:37,494 The mysterious, forbidden Pequod Caverns. 438 00:25:37,494 --> 00:25:40,789 "Boy genius suicides in caverns." 439 00:25:40,789 --> 00:25:42,583 They'd talk about it forever. 440 00:25:42,583 --> 00:25:43,917 I'd be immortal. 441 00:25:45,252 --> 00:25:46,503 Poor Jay Jay. 442 00:25:48,672 --> 00:25:50,799 Don't worry, Merlin. Someone'll feed you. 443 00:26:26,210 --> 00:26:29,505 Come on. [LAUGHS] Okay, close your eyes. 444 00:26:29,505 --> 00:26:31,215 -Come on, Robbie. -Close 'em. Close 'em. 445 00:26:31,215 --> 00:26:32,966 -Okay, now guess where we are. -[LAUGHS] 446 00:26:32,966 --> 00:26:34,718 -Okay, ready? -Yes, ready. 447 00:26:34,718 --> 00:26:35,719 -All right. -All right. 448 00:26:37,679 --> 00:26:38,972 Keep 'em closed. 449 00:26:38,972 --> 00:26:40,641 -Okay, they're closed. -All right, open 'em up. 450 00:26:41,767 --> 00:26:43,268 Oh, a double bed. 451 00:26:43,268 --> 00:26:44,937 Yeah. 452 00:26:44,937 --> 00:26:46,313 Now we can... 453 00:26:47,147 --> 00:26:49,274 We can live together now. 454 00:26:49,274 --> 00:26:52,861 Robbie it's, um... It's too soon. 455 00:26:54,947 --> 00:26:57,950 Okay? You should have talked to me about this. 456 00:26:57,950 --> 00:26:59,618 Well, what difference does it make? 457 00:26:59,618 --> 00:27:01,787 We're together all the time anyway. 458 00:27:01,787 --> 00:27:03,539 Yeah, and you know how I feel about you. 459 00:27:03,539 --> 00:27:06,708 It's just that... I'm not ready yet. 460 00:27:06,708 --> 00:27:07,918 It's too soon. 461 00:27:13,674 --> 00:27:15,133 All right. 462 00:27:16,885 --> 00:27:19,429 -All right. Let's get out of here. -Robbie, come... 463 00:27:20,556 --> 00:27:21,849 You know that our going together 464 00:27:21,849 --> 00:27:24,226 is the best thing in my whole life. 465 00:27:25,686 --> 00:27:29,565 We've got lots of time, okay? 466 00:27:29,565 --> 00:27:31,733 So let's not rush it. 467 00:27:35,445 --> 00:27:36,864 Okay? 468 00:29:29,017 --> 00:29:31,269 You've blindly stumbled face-to-face 469 00:29:31,269 --> 00:29:33,271 with a dozen blood-thirsty undead. 470 00:29:33,271 --> 00:29:34,439 [BOTH EXCLAIMING] 471 00:29:35,524 --> 00:29:37,150 However... 472 00:29:37,150 --> 00:29:40,112 However, between you and the evil undead is a deep pit, 473 00:29:40,112 --> 00:29:43,699 where, at the very bottom, you can just see a faint glitter. 474 00:29:43,699 --> 00:29:45,951 It could be the legendary Treasure of the Jinnorak, 475 00:29:45,951 --> 00:29:47,619 or it could be a trap. 476 00:29:50,706 --> 00:29:53,041 Freelik jumps into the pit to gather the treasure. 477 00:29:53,041 --> 00:29:54,418 How much does Freelik get? 478 00:29:55,877 --> 00:29:57,129 It's a trap. 479 00:29:57,129 --> 00:29:58,714 No! 480 00:29:58,714 --> 00:30:01,216 The pit is filled with sharp gem-encrusted spikes. 481 00:30:01,216 --> 00:30:05,178 Freelik the Frenetic of Glossamir is impaled and dies. 482 00:30:05,178 --> 00:30:07,431 Pardieu, save him. Use your power to raise the dead. 483 00:30:07,431 --> 00:30:10,350 Well, I can't. I don't have enough points to raise the dead. 484 00:30:10,350 --> 00:30:12,060 Oh, hell! 485 00:30:12,060 --> 00:30:14,104 Oh, Jay Jay, that was really stupid, 486 00:30:14,104 --> 00:30:16,898 jumping into the pit without using your sonar first. 487 00:30:16,898 --> 00:30:18,316 Really stupid. 488 00:30:18,316 --> 00:30:20,318 Why did you do that? 489 00:30:20,318 --> 00:30:23,321 Hey, cheer up, Jay Jay, you can start again as a new character. 490 00:30:23,321 --> 00:30:25,991 Oh, it'll take him forever to gather powers. 491 00:30:25,991 --> 00:30:27,242 DANIEL: Well, I didn't kill him. 492 00:30:27,242 --> 00:30:28,493 You did so. 493 00:30:28,493 --> 00:30:30,245 You weren't paying attention. 494 00:30:30,245 --> 00:30:31,955 Hey, let's not fight about it. 495 00:30:31,955 --> 00:30:33,832 Right. What are we going to do now? 496 00:30:37,794 --> 00:30:40,756 I'd like to propose a new game. 497 00:30:40,756 --> 00:30:43,508 Kind of an evolution of Mazes and Monsters. 498 00:30:43,508 --> 00:30:46,636 But we'd be playing at a much more sophisticated level. 499 00:30:46,636 --> 00:30:48,805 We're not finished with this game yet. 500 00:30:48,805 --> 00:30:51,391 Yes, but it's not the same without Freelik. 501 00:30:51,391 --> 00:30:53,393 Well, let's hear the idea. 502 00:30:53,393 --> 00:30:54,644 In all modesty, 503 00:30:54,644 --> 00:30:56,855 it's the most intriguing concept of the game 504 00:30:56,855 --> 00:30:58,565 I've ever heard of. 505 00:30:58,565 --> 00:31:01,610 Something that no one else has tried. 506 00:31:01,610 --> 00:31:06,990 I propose we play Mazes and Monsters in a real setting... 507 00:31:06,990 --> 00:31:08,533 Pequod Caverns. 508 00:31:09,868 --> 00:31:12,954 I was there. I went in. Oh, it's fantastic. 509 00:31:12,954 --> 00:31:14,790 Jay Jay, those caves are too dangerous. 510 00:31:14,790 --> 00:31:16,541 No one is allowed inside them. 511 00:31:16,541 --> 00:31:18,668 We'll get expelled. Not to mention getting killed. 512 00:31:18,668 --> 00:31:21,880 They're perfectly safe. I walked around all inside of them. 513 00:31:21,880 --> 00:31:24,800 It's a logical extension of the game. 514 00:31:24,800 --> 00:31:26,635 Naturally, I'll be the Maze Controller. 515 00:31:28,053 --> 00:31:29,971 I'll be great. 516 00:31:29,971 --> 00:31:31,807 A couple of kids got lost in there once. 517 00:31:31,807 --> 00:31:32,974 They never found them. 518 00:31:32,974 --> 00:31:34,935 JAY JAY: It's a new frontier. 519 00:31:34,935 --> 00:31:37,145 It won't be a fantasy... 520 00:31:37,145 --> 00:31:40,315 It really will be Mazes and Monsters. 521 00:31:44,361 --> 00:31:49,199 All in favor of starting a new game in Pequod Caverns, say "aye." 522 00:31:50,033 --> 00:31:51,159 Aye! 523 00:31:54,329 --> 00:31:55,747 Aye! 524 00:31:55,747 --> 00:31:56,915 All right. 525 00:31:57,833 --> 00:31:59,626 We'll get expelled. 526 00:31:59,626 --> 00:32:01,711 We'll have to keep it absolutely secret. 527 00:32:03,004 --> 00:32:04,214 Aye. 528 00:32:08,969 --> 00:32:11,388 I just need him. That's why. 529 00:32:11,388 --> 00:32:14,474 Okay, dinner for four on your credit card. 530 00:32:14,474 --> 00:32:15,517 That's what I said. 531 00:32:16,268 --> 00:32:17,853 Anywhere in Pequod? 532 00:32:17,853 --> 00:32:19,563 Mmm-hmm. 533 00:32:19,563 --> 00:32:22,315 Well, about the only time I could sneak old Basil out of here 534 00:32:22,315 --> 00:32:24,234 is Saturday morning, early. 535 00:32:24,234 --> 00:32:26,027 Perfect. We have a deal. 536 00:32:26,027 --> 00:32:27,696 Just hold on a minute, Jay Jay. 537 00:32:27,696 --> 00:32:31,116 Me and Basil are pretty close. I got to know why you need him. 538 00:32:31,116 --> 00:32:32,993 You don't got to know. You want to know. 539 00:32:32,993 --> 00:32:34,244 Same thing. 540 00:32:34,244 --> 00:32:35,787 You've got to keep it secret. 541 00:32:35,787 --> 00:32:38,165 I don't want anyone invading my territory and ruining it. 542 00:32:38,165 --> 00:32:41,001 Yeah, right. Like I got nothing better to do than run around campus 543 00:32:41,001 --> 00:32:43,587 telling everybody your dumb little secrets. 544 00:32:43,587 --> 00:32:47,299 I'm inventing the ultimate game of Mazes and Monsters. 545 00:32:48,717 --> 00:32:50,427 Pequod Caverns. 546 00:32:51,761 --> 00:32:54,139 You are nuts. 547 00:32:54,139 --> 00:32:57,184 I'll pick up Basil on Saturday. Early. 548 00:32:57,184 --> 00:32:58,518 Dress him warm, huh? 549 00:33:22,125 --> 00:33:23,710 [BELLS TOLLING IN DISTANCE] 550 00:33:31,801 --> 00:33:34,012 Jay Jay, where did you get these costumes? 551 00:33:34,012 --> 00:33:35,597 From the Theater Arts department. 552 00:33:35,597 --> 00:33:36,723 I borrowed them. 553 00:33:46,233 --> 00:33:49,945 Hey, guys, last chance to turn back. 554 00:33:50,528 --> 00:33:52,489 [ALL LAUGHING] 555 00:33:55,367 --> 00:33:56,701 JAY JAY: You sure? KATE: Yeah. 556 00:33:59,746 --> 00:34:01,414 [ENGINE STARTS] 557 00:34:02,916 --> 00:34:04,751 [OWL HOOTING] 558 00:34:14,636 --> 00:34:18,223 You are entering the secret mazes of the evil Voracians. 559 00:34:19,641 --> 00:34:23,061 Somewhere within dwells the wicked Ak-Oga 560 00:34:23,061 --> 00:34:25,272 the most fiendish monster of them all. 561 00:34:25,272 --> 00:34:29,401 His awesome wickedness is matched only by the greatness of his treasure. 562 00:34:30,277 --> 00:34:31,361 Shall ye enter? 563 00:34:32,195 --> 00:34:33,613 -Aye. -Aye. 564 00:34:33,613 --> 00:34:34,656 Aye. 565 00:35:12,652 --> 00:35:14,029 This is great. 566 00:35:21,745 --> 00:35:22,954 Come on. 567 00:35:33,590 --> 00:35:34,674 It's cold. 568 00:35:47,562 --> 00:35:48,772 Bats! 569 00:35:48,772 --> 00:35:50,273 -[KATE SHRIEKS] -[BATS SCREECHING] 570 00:36:46,746 --> 00:36:48,206 KATE: Jay Jay? 571 00:36:57,298 --> 00:36:59,300 Jay Jay? 572 00:37:13,064 --> 00:37:15,817 Jay Jay? [ECHOING] 573 00:37:21,364 --> 00:37:23,741 Jay Jay? [ECHOING] 574 00:37:31,875 --> 00:37:34,169 Jay Jay? [ECHOING] 575 00:37:34,169 --> 00:37:36,671 JAY JAY: Your maze controller is with you, 576 00:37:36,671 --> 00:37:39,007 unseen to your eyes. 577 00:37:39,007 --> 00:37:41,718 Now, let the journey begin. 578 00:37:44,220 --> 00:37:45,847 But which way do we go? 579 00:37:45,847 --> 00:37:47,640 JAY JAY: Your decision. 580 00:37:47,640 --> 00:37:49,684 We'll let Glacia lead. She'll protect us. 581 00:37:50,560 --> 00:37:51,895 Thanks a lot. 582 00:38:04,908 --> 00:38:06,451 [SCREAMING] 583 00:38:12,916 --> 00:38:15,919 Perhaps he was on a mission such as ours. 584 00:38:15,919 --> 00:38:17,420 DANIEL: Be careful. Could be a trick. 585 00:38:17,420 --> 00:38:20,256 Some skeletons possess mystical powers. 586 00:38:20,256 --> 00:38:22,091 JAY JAY: You have two questions. 587 00:38:24,969 --> 00:38:26,971 Is the skeleton evil? 588 00:38:26,971 --> 00:38:28,181 JAY JAY: No. 589 00:38:28,806 --> 00:38:30,642 Is it helpful? 590 00:38:30,642 --> 00:38:32,018 JAY JAY: Time will tell. 591 00:38:36,481 --> 00:38:39,400 Perhaps there is a clue hidden in the skull. 592 00:38:39,400 --> 00:38:40,902 Beware of the sacrilege. 593 00:38:42,529 --> 00:38:43,780 [SIGHS] 594 00:38:43,780 --> 00:38:45,865 Glacia the Fighter is not afraid. 595 00:38:46,282 --> 00:38:47,408 [SHRIEKS] 596 00:38:48,952 --> 00:38:51,246 DANIEL: Look! Where the light was pointing. 597 00:38:56,209 --> 00:38:58,711 Who among us can read this strange writing? 598 00:38:59,796 --> 00:39:01,965 I can. 599 00:39:01,965 --> 00:39:03,633 They are ancient writings of my people. 600 00:39:03,633 --> 00:39:04,842 I learned them as a child. 601 00:39:05,843 --> 00:39:09,305 They say, "Eat of the bitter herb." 602 00:39:10,682 --> 00:39:13,476 Will the herb give us wisdom or threaten us? 603 00:39:14,435 --> 00:39:15,770 First we must find the herb. 604 00:39:17,272 --> 00:39:19,440 Let us go the way the skeleton came from. 605 00:39:25,488 --> 00:39:27,824 Oh, I've found the herbs. 606 00:39:27,824 --> 00:39:30,326 No, no, leave the rice there, so we don't get lost. 607 00:39:30,618 --> 00:39:32,620 Oh. 608 00:39:32,620 --> 00:39:34,914 Why don't we split up and each of us look for the herb? 609 00:39:34,914 --> 00:39:36,874 Oh, no, no, no. I don't think that's a good idea. 610 00:39:37,750 --> 00:39:39,168 What's the matter? Scared? 611 00:39:39,669 --> 00:39:41,004 No. 612 00:39:41,004 --> 00:39:42,880 It's just that... 613 00:39:42,880 --> 00:39:44,048 You going to be all right? 614 00:39:44,048 --> 00:39:45,383 Yeah. I'll be fine. 615 00:39:47,427 --> 00:39:48,720 Well, I'm going this way. 616 00:39:49,846 --> 00:39:51,306 Uh... 617 00:39:51,306 --> 00:39:52,557 Okay, I'll... 618 00:39:53,391 --> 00:39:54,684 I'll go this way. 619 00:40:32,055 --> 00:40:34,974 A monster! [ECHOING] 620 00:40:36,476 --> 00:40:39,187 A Gorvil! [ECHOING] 621 00:40:42,523 --> 00:40:45,026 A Gorvil! [ECHOING] 622 00:40:51,324 --> 00:40:52,450 [GROWLING] 623 00:41:06,798 --> 00:41:10,426 Glacia! Nimble! 624 00:41:10,426 --> 00:41:13,304 Help! 625 00:41:13,930 --> 00:41:15,598 Help me! 626 00:41:15,973 --> 00:41:17,975 Help me! 627 00:41:20,269 --> 00:41:24,065 Help! 628 00:41:31,155 --> 00:41:32,323 DANIEL: Robbie! 629 00:41:32,323 --> 00:41:34,492 KATE: Robbie, you okay? 630 00:41:34,492 --> 00:41:36,494 DANIEL: You okay, Robbie? KATE: Robbie. 631 00:41:36,494 --> 00:41:38,621 -You okay, Robbie? -'Tis all right. 632 00:41:38,621 --> 00:41:41,708 'Tis all right now. I have slain the Gorvil. 633 00:41:48,089 --> 00:41:49,132 KATE: It's okay. 634 00:41:51,843 --> 00:41:53,010 Robbie. 635 00:41:53,010 --> 00:41:54,053 [ALL CHUCKLING] 636 00:42:02,103 --> 00:42:04,731 Oh, Robbie, you were great. 637 00:42:04,731 --> 00:42:07,567 I just thought I was going to have a coronary occlusion or something. 638 00:42:07,567 --> 00:42:09,610 Jay Jay, that place is incredible. 639 00:42:09,610 --> 00:42:11,237 I was so scared. I love it. 640 00:42:11,237 --> 00:42:12,613 Great, Jay Jay, really. 641 00:42:13,239 --> 00:42:14,574 What's wrong? 642 00:42:14,574 --> 00:42:15,783 I'm a Holy Man. 643 00:42:15,783 --> 00:42:17,452 I never kill unless I cannot overcome 644 00:42:17,452 --> 00:42:19,036 the monster with reason or spells. 645 00:42:19,036 --> 00:42:21,831 I've got these to compensate for my lack of warlike skills. 646 00:42:21,831 --> 00:42:23,499 DANIEL: Knock it off, Robbie. 647 00:42:23,499 --> 00:42:26,294 I loved it when Kate saw the skeleton and screamed. 648 00:42:26,294 --> 00:42:27,795 -[LAUGHING] -I was so scared. Jay Jay, 649 00:42:27,795 --> 00:42:30,131 I thought you mixed fantasy and reality perfectly. 650 00:42:30,131 --> 00:42:32,967 Well, I was gonna build some monsters out of paper mache and stuff. 651 00:42:32,967 --> 00:42:34,427 Oh, no. That would have ruined it. 652 00:42:34,427 --> 00:42:36,304 -Yeah? -Yes. 653 00:42:36,304 --> 00:42:39,432 The most frightening monsters are the ones that exist in our minds. 654 00:42:55,490 --> 00:42:57,533 Bless you all. 655 00:42:57,533 --> 00:42:59,243 JAY JAY: Knock it off, Pardieu. 656 00:43:09,045 --> 00:43:10,880 [THUNDER RUMBLING] 657 00:43:49,043 --> 00:43:50,711 MAN: Pardieu! 658 00:43:51,712 --> 00:43:53,297 Pardieu! 659 00:43:54,048 --> 00:43:55,466 ROBBIE: Who are you? 660 00:43:56,259 --> 00:43:58,761 I am The Great Hall. 661 00:43:58,761 --> 00:44:03,391 Once you gloried in killing. Now you are of a higher level. 662 00:44:09,981 --> 00:44:14,819 To attain the highest level, you must be holy in all your life. 663 00:44:14,819 --> 00:44:19,448 You must be pious, humble, celibate. 664 00:44:24,453 --> 00:44:27,039 But I walk with Glacia the Fighter. 665 00:44:28,207 --> 00:44:31,210 The Holy Man must walk alone. 666 00:44:31,210 --> 00:44:35,631 No, wait. Please, Great Hall. I need you. 667 00:44:35,631 --> 00:44:37,216 THE GREAT HALL: When you are worthy, 668 00:44:37,216 --> 00:44:39,969 then you will come to the Two Towers 669 00:44:39,969 --> 00:44:42,555 and be one with The Great Hall. 670 00:44:43,848 --> 00:44:46,017 ROBBIE: Wait. Hall, please! 671 00:44:46,475 --> 00:44:48,561 Wait! 672 00:44:48,561 --> 00:44:49,645 [THUNDERCLAP] 673 00:45:10,541 --> 00:45:11,959 [KNOCKING ON DOOR] 674 00:45:15,463 --> 00:45:17,048 Hi. 675 00:45:17,048 --> 00:45:20,843 Well, studying hard, I see. 676 00:45:20,843 --> 00:45:24,597 Any way I could, uh, convince you to take a little break? 677 00:45:24,597 --> 00:45:25,848 Kate, please. 678 00:45:27,016 --> 00:45:28,476 What's wrong? 679 00:45:28,476 --> 00:45:32,688 Kate, I can't be with you anymore. 680 00:45:32,688 --> 00:45:36,901 I mean, I really like you, but I just can't be with you any longer. 681 00:45:41,906 --> 00:45:43,950 Robbie, why? 682 00:45:43,950 --> 00:45:46,243 Uh, what do you mean? What did I do? 683 00:45:46,243 --> 00:45:47,787 You didn't do anything. 684 00:45:47,787 --> 00:45:48,996 Are you mad at me? 685 00:45:48,996 --> 00:45:50,957 No, no, no, no. Why would I be mad? 686 00:45:50,957 --> 00:45:54,377 Robbie, I don't... I don't understand what you... 687 00:45:54,377 --> 00:45:55,753 Look, don't get upset. 688 00:45:57,129 --> 00:45:59,632 I love you and I will always love you 689 00:45:59,632 --> 00:46:02,009 but I just can't touch you anymore. 690 00:46:02,593 --> 00:46:04,887 What's going on? 691 00:46:04,887 --> 00:46:07,056 Look, if you've met somebody else 692 00:46:07,056 --> 00:46:09,725 or you don't want to go out with me anymore, then that's fine. 693 00:46:09,725 --> 00:46:13,312 But just don't lie to me and say that you love me but you can't touch me. 694 00:46:13,312 --> 00:46:16,524 But I do love you. It's possible for me to love you 695 00:46:16,524 --> 00:46:17,942 without making love to you. 696 00:46:19,151 --> 00:46:22,071 I can't believe this is happening. 697 00:46:22,071 --> 00:46:24,740 This is exactly like last time. This is deja vu. 698 00:46:25,950 --> 00:46:27,743 What is it? Is it me, Robbie? 699 00:46:27,743 --> 00:46:30,329 You can tell me. No. You can tell me, is it me? 700 00:46:30,329 --> 00:46:32,665 No, no, no. It's got nothing to do with you. 701 00:46:32,665 --> 00:46:34,542 It's got nothing to do with you. 702 00:46:38,379 --> 00:46:39,505 It's just me. 703 00:46:49,348 --> 00:46:51,684 -[INDISTINCT CHATTER] -[BLUES INSTRUMENTAL PLAYING] 704 00:47:01,819 --> 00:47:03,738 So, you and Robbie are officially over? 705 00:47:05,740 --> 00:47:07,783 It's been over for a while now. 706 00:47:07,783 --> 00:47:09,243 I think I scared him off. 707 00:47:10,786 --> 00:47:14,123 Daniel, do you think I'm too tough? 708 00:47:14,790 --> 00:47:15,958 He said that? 709 00:47:15,958 --> 00:47:17,460 No, no. I was just wondering. 710 00:47:19,086 --> 00:47:21,213 I would say you're guarded, but you're not tough. 711 00:47:23,174 --> 00:47:25,301 Why is it every man I've ever cared for 712 00:47:25,301 --> 00:47:27,887 just says goodbye and walks out of my life? 713 00:47:27,887 --> 00:47:29,555 Like my father... 714 00:47:30,639 --> 00:47:32,349 and Steven last year, remember? 715 00:47:32,349 --> 00:47:35,186 Now Robbie. 716 00:47:35,186 --> 00:47:38,022 I don't know. I guess I just don't know very much about men. 717 00:47:38,022 --> 00:47:39,523 [BOTH CHUCKLE] 718 00:47:39,523 --> 00:47:40,900 You? 719 00:47:40,900 --> 00:47:42,860 Well, you're the most perceptive woman I know. 720 00:47:46,822 --> 00:47:48,449 Thank you. 721 00:47:48,449 --> 00:47:52,078 Kate, uh, do you want him back? 722 00:47:53,788 --> 00:47:54,955 No. 723 00:47:56,874 --> 00:48:01,837 It was a shock at first, but we're good friends now. 724 00:48:03,339 --> 00:48:05,508 It's not romantic, but it's a lot more real. 725 00:48:07,343 --> 00:48:11,680 Have you noticed that Robbie's been acting a bit weird lately? 726 00:48:11,680 --> 00:48:13,099 What do you mean? 727 00:48:13,099 --> 00:48:15,267 You haven't noticed anything? 728 00:48:17,144 --> 00:48:20,022 What about his blessing people all the time 729 00:48:20,022 --> 00:48:22,525 and giving his stuff away and acting so holy? 730 00:48:22,525 --> 00:48:24,151 He's just staying in character. 731 00:48:24,151 --> 00:48:26,445 Yes, I know. And that's exactly what I'm worried about. 732 00:48:26,445 --> 00:48:29,198 He's taking his fantasy character so much into real life, 733 00:48:29,198 --> 00:48:30,491 that he has changed. 734 00:48:30,491 --> 00:48:32,118 Come on, Kate, don't worry. 735 00:48:32,118 --> 00:48:33,994 I don't think Robbie's turning into Pardieu. 736 00:48:33,994 --> 00:48:35,704 We work out our problems in the caverns 737 00:48:35,704 --> 00:48:37,873 and then we leave them there. 738 00:48:37,873 --> 00:48:40,376 What problems do you work out? 739 00:48:40,376 --> 00:48:42,711 Trying to be me and not a copy of my father. 740 00:48:46,006 --> 00:48:48,551 You know, you really are a lot different away from the game. 741 00:48:50,094 --> 00:48:51,470 So are you. 742 00:48:51,470 --> 00:48:52,847 [CHUCKLES SOFTLY] 743 00:49:11,448 --> 00:49:13,117 THE GREAT HALL: Pardieu. 744 00:49:14,118 --> 00:49:16,036 Pardieu. 745 00:49:16,036 --> 00:49:20,082 Next you must find the secret city under the Earth. 746 00:49:20,082 --> 00:49:21,584 When? 747 00:49:21,584 --> 00:49:25,629 When you have purified your mind as you have your body. 748 00:49:25,629 --> 00:49:28,007 But how will I know? 749 00:49:28,007 --> 00:49:31,093 THE GREAT HALL: Why are you so impatient? 750 00:49:31,093 --> 00:49:33,971 Because I love you and I want you to forgive me. 751 00:49:33,971 --> 00:49:36,599 Remember all that you see. 752 00:49:37,933 --> 00:49:39,894 I'm making a map. 753 00:49:39,894 --> 00:49:43,314 When you are ready, you will need no map. 754 00:49:53,115 --> 00:49:54,575 [FUNKY MUSIC PLAYING ON RADIO] 755 00:50:39,870 --> 00:50:41,372 [CRICKETS CHIRPING] 756 00:51:23,497 --> 00:51:24,581 Daniel? 757 00:51:42,891 --> 00:51:44,476 Daniel? 758 00:52:11,754 --> 00:52:13,339 Daniel? 759 00:52:20,888 --> 00:52:22,806 Daniel, answer me. 760 00:52:24,224 --> 00:52:25,726 Daniel? 761 00:52:29,438 --> 00:52:30,731 [RAT SQUEAKING] 762 00:52:31,565 --> 00:52:33,484 [SCREAMING] 763 00:52:37,988 --> 00:52:39,323 Daniel? 764 00:52:49,458 --> 00:52:51,126 Daniel? 765 00:53:01,845 --> 00:53:03,389 Daniel? 766 00:53:06,809 --> 00:53:08,477 Daniel? 767 00:53:10,687 --> 00:53:12,940 Daniel, help me. I'm lost. 768 00:53:21,657 --> 00:53:23,117 Help. 769 00:53:34,920 --> 00:53:36,171 Daniel? 770 00:53:40,342 --> 00:53:41,635 Daniel? 771 00:53:44,096 --> 00:53:46,432 Daniel, help me. I'm lost! 772 00:53:46,432 --> 00:53:49,059 DANIEL: Kate, keep calling. I can barely hear you. 773 00:53:49,059 --> 00:53:51,770 KATE: I'm here, Daniel. I'm here! 774 00:53:51,770 --> 00:53:53,439 DANIEL: Keep calling, Kate. 775 00:53:54,773 --> 00:53:56,442 Daniel! 776 00:53:57,484 --> 00:53:59,153 DANIEL: Keep calling! 777 00:54:00,154 --> 00:54:02,364 Daniel, I'm here! 778 00:54:05,951 --> 00:54:07,703 I'm here, Daniel! 779 00:54:09,621 --> 00:54:11,248 Daniel? 780 00:54:15,627 --> 00:54:17,129 Kate! 781 00:54:18,714 --> 00:54:22,843 Daniel! Oh, God, I thought I was lost in here forever. 782 00:54:37,774 --> 00:54:38,859 You okay? 783 00:54:39,568 --> 00:54:41,153 Yep. I'm fine, now. 784 00:54:46,283 --> 00:54:48,785 I want to tell you why I was in the caverns. 785 00:54:48,785 --> 00:54:50,537 You were burying a body? 786 00:54:50,537 --> 00:54:52,873 I was cheating. 787 00:54:52,873 --> 00:54:55,459 I was trying to figure out where Jay Jay hid the treasure. 788 00:54:57,544 --> 00:54:58,837 Do you want to win that badly? 789 00:54:58,837 --> 00:54:59,880 Yes. 790 00:55:01,924 --> 00:55:04,092 My father would be thrilled. 791 00:55:04,092 --> 00:55:06,678 But I know you wouldn't cheat at something really important. 792 00:55:06,678 --> 00:55:08,597 This is only a game. 793 00:55:08,597 --> 00:55:10,724 It's become a lot more for me. 794 00:55:10,724 --> 00:55:11,892 Will you tell Jay Jay? 795 00:55:13,018 --> 00:55:14,770 No, I didn't learn anything. 796 00:55:16,355 --> 00:55:18,023 Besides, he'd be too flattered. 797 00:55:35,707 --> 00:55:37,292 You know, 798 00:55:37,292 --> 00:55:40,087 I was always like Mr. Spock from Star Trek. 799 00:55:40,087 --> 00:55:43,298 I thought I had no feelings, like a Vulcan. 800 00:55:43,298 --> 00:55:44,883 I never thought I could fall in love. 801 00:55:47,803 --> 00:55:50,013 You're not like Mr. Spock at all. [CHUCKLES] 802 00:55:52,724 --> 00:55:57,563 You're like the, uh, the Tin Man from The Wizard of Oz, 803 00:55:58,438 --> 00:55:59,815 who thought he had no heart, 804 00:55:59,815 --> 00:56:01,692 and all along, he had the biggest heart of all. 805 00:56:02,568 --> 00:56:03,902 You know, 806 00:56:03,902 --> 00:56:06,154 I was always afraid to get involved with you 807 00:56:06,154 --> 00:56:07,906 because you're so attractive. 808 00:56:09,283 --> 00:56:11,285 [BOTH CHUCKLE SOFTLY] 809 00:56:31,888 --> 00:56:33,473 [CAWS] Happy Halloween! 810 00:56:33,473 --> 00:56:34,975 Happy Halloween! 811 00:56:34,975 --> 00:56:36,685 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 812 00:56:43,358 --> 00:56:44,610 Hey, welcome to the party. 813 00:56:47,779 --> 00:56:49,489 MERLIN: [CAWS] Happy Halloween! 814 00:56:49,489 --> 00:56:50,532 Happy Halloween! 815 00:57:13,680 --> 00:57:16,224 [SHOUTS SPOOKILY] 816 00:57:16,224 --> 00:57:18,268 Perry, this is supposed to be a costume party. 817 00:57:18,268 --> 00:57:20,187 Everyone else is dressed up, why aren't you? 818 00:57:20,187 --> 00:57:21,688 That's pretty funny, Jay Jay. 819 00:57:21,688 --> 00:57:23,523 Who are you supposed to be anyway? 820 00:57:23,523 --> 00:57:24,900 Noel Coward. 821 00:57:24,900 --> 00:57:26,026 [SCOFFS] Noel Coward. 822 00:57:30,238 --> 00:57:32,324 [MUSIC CONTINUES PLAYING] 823 00:57:55,889 --> 00:57:58,100 [SINISTER MUSIC PLAYS] 824 00:58:30,465 --> 00:58:32,134 THE GREAT HALL: Now, Pardieu. 825 00:58:32,467 --> 00:58:34,553 [GASPS] 826 00:58:34,553 --> 00:58:37,139 THE GREAT HALL: You will know how to find me. 827 00:58:40,183 --> 00:58:42,436 Now you are ready. 828 00:58:47,232 --> 00:58:49,401 [UPBEAT MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 829 00:59:48,335 --> 00:59:49,628 Hey, Robbie? 830 00:59:51,546 --> 00:59:52,756 Robbie? 831 00:59:58,637 --> 00:59:59,721 Robbie? 832 01:00:04,976 --> 01:00:06,353 Hey, have you guys seen Robbie? 833 01:00:06,353 --> 01:00:07,687 Not since last night. 834 01:00:08,855 --> 01:00:09,898 Thanks. 835 01:00:15,570 --> 01:00:16,988 DANIEL: Robbie can get pretty out of it, 836 01:00:16,988 --> 01:00:18,698 but even he wouldn't go away for the weekend 837 01:00:18,698 --> 01:00:20,242 and leave his door unlocked. 838 01:00:20,242 --> 01:00:21,827 KATE: Well, then he's got to be around here someplace. 839 01:00:21,827 --> 01:00:23,078 JAY JAY: Hey, guys. 840 01:00:23,078 --> 01:00:24,830 DANIEL: He wasn't in his class this morning. 841 01:00:24,830 --> 01:00:27,999 I mean, I've talked to everybody and no one's seen him. 842 01:00:27,999 --> 01:00:29,501 If he went away for the weekend, 843 01:00:29,501 --> 01:00:31,378 then he would've come up to one of our rooms 844 01:00:31,378 --> 01:00:33,255 and told us the second he got back. 845 01:00:33,255 --> 01:00:35,924 Maybe he got sick or something and he went home early. 846 01:00:35,924 --> 01:00:38,593 Where would he go without clothes or his wallet? 847 01:00:38,593 --> 01:00:39,636 Where are you going? 848 01:00:43,223 --> 01:00:44,266 To phone his mom. 849 01:00:48,478 --> 01:00:50,063 [PHONE RINGING] 850 01:00:51,857 --> 01:00:53,233 Hello? 851 01:00:53,233 --> 01:00:55,443 Hello. Is Robbie there, please? 852 01:00:55,443 --> 01:00:57,445 No. Robbie's at school. Who's calling? 853 01:00:57,445 --> 01:00:59,739 This is Kate, uh, a friend of his. 854 01:00:59,739 --> 01:01:02,284 Uh, he wasn't in class this morning 855 01:01:02,284 --> 01:01:04,411 and I just wondered if he'd gone home. 856 01:01:04,411 --> 01:01:06,830 Has he skipped class before? 857 01:01:06,830 --> 01:01:09,291 No, no. Uh, he's probably around here somewhere. 858 01:01:09,291 --> 01:01:11,459 Sorry to have bothered you. Thanks a lot. Bye-bye. 859 01:01:16,298 --> 01:01:17,591 Why'd you hang up like that? 860 01:01:19,718 --> 01:01:21,636 I don't know. I suddenly got scared. 861 01:01:52,792 --> 01:01:54,377 Hey, this isn't our maze. 862 01:02:03,553 --> 01:02:06,306 Do you think Robbie was involved with another game? 863 01:02:06,306 --> 01:02:08,350 No, no. If he'd been playing with another group, 864 01:02:08,350 --> 01:02:09,392 we would have known. 865 01:02:10,602 --> 01:02:12,604 DANIEL: "The Two Towers." That's Tolkien. 866 01:02:12,604 --> 01:02:13,980 What's "The Great Hall"? 867 01:02:15,065 --> 01:02:17,025 You know, maybe he was hitch-hiking 868 01:02:17,025 --> 01:02:18,735 and got picked up by some maniac, 869 01:02:18,735 --> 01:02:20,820 you know, like that Freeway Killer in California. 870 01:02:20,820 --> 01:02:22,197 Jay Jay, Robbie wouldn't hitch-hike. 871 01:02:22,197 --> 01:02:23,865 And where would he be going anyway? 872 01:02:23,865 --> 01:02:25,784 It just doesn't make any sense. 873 01:02:25,784 --> 01:02:27,160 He's flipped into the game. 874 01:02:27,160 --> 01:02:28,328 [SCOFFS] Come on. 875 01:02:28,328 --> 01:02:29,996 No, I know it. I tried to tell you. 876 01:02:29,996 --> 01:02:31,665 He's been acting weird lately. 877 01:02:31,665 --> 01:02:33,124 Maybe he went to the caves. 878 01:02:33,124 --> 01:02:34,417 To start his own game. 879 01:02:34,417 --> 01:02:36,044 So he could be the Maze Controller. 880 01:02:36,044 --> 01:02:37,170 And got hurt or something. 881 01:02:37,170 --> 01:02:38,421 Come on, let's go. 882 01:02:52,894 --> 01:02:55,689 JAY JAY: If Robbie's in there, it's my fault. All my fault. 883 01:02:55,689 --> 01:02:57,691 DANIEL: Calm down. It's not anybody's fault. 884 01:02:57,691 --> 01:02:59,484 KATE: Let's just hope that he's all right. 885 01:03:09,494 --> 01:03:10,704 DANIEL: Robbie! 886 01:03:34,269 --> 01:03:35,687 KATE: Robbie? 887 01:03:41,109 --> 01:03:42,527 Robbie! 888 01:03:51,745 --> 01:03:53,204 Robbie! 889 01:04:01,171 --> 01:04:04,424 This map just doesn't make any sense. 890 01:04:04,424 --> 01:04:07,844 Well, maybe he invented his own maze. 891 01:04:07,844 --> 01:04:10,430 Holy Men are supposed to see things that aren't there, remember? 892 01:04:10,430 --> 01:04:12,140 If we just consider this a second, 893 01:04:12,140 --> 01:04:14,476 there's really nothing that says Robbie thinks he's Pardieu. 894 01:04:14,476 --> 01:04:16,478 Daniel, give me another plausible explanation. 895 01:04:18,855 --> 01:04:20,440 All right, so what do we do now? 896 01:04:20,440 --> 01:04:21,691 Tell somebody. 897 01:04:21,691 --> 01:04:22,942 And get expelled? 898 01:04:22,942 --> 01:04:24,569 No, I got an idea. 899 01:04:24,569 --> 01:04:27,155 But first, we gotta clear all our stuff out of here. 900 01:04:27,155 --> 01:04:28,740 I'll get the torches. 901 01:04:33,953 --> 01:04:37,123 A lost weekend does not make a lost person. 902 01:04:37,123 --> 01:04:39,125 Yes, but Robbie Wheeling isn't the kind of guy 903 01:04:39,125 --> 01:04:41,086 who would just run off without telling anybody. 904 01:04:41,086 --> 01:04:42,712 Even his parents don't know where he is. 905 01:04:42,712 --> 01:04:44,005 Maybe he met a young lady. 906 01:04:44,756 --> 01:04:46,174 Not Robbie. 907 01:04:47,634 --> 01:04:49,511 There is one possibility. 908 01:04:49,511 --> 01:04:52,430 Robbie was really fascinated with those caves off the two-lane. 909 01:04:52,430 --> 01:04:54,015 Oh, you mean Pequod Caverns? 910 01:04:54,015 --> 01:04:55,850 Yeah, I think that's what they're called. 911 01:04:55,850 --> 01:04:57,102 Maybe he got lost in there. 912 01:04:59,687 --> 01:05:01,898 JOHN: You were a good friend of Robbie's, right? 913 01:05:01,898 --> 01:05:04,651 Uh, yeah, he... Excuse me, you said "were"? 914 01:05:04,651 --> 01:05:06,236 Oh, sorry. 915 01:05:06,236 --> 01:05:07,779 What were you going to say? 916 01:05:07,779 --> 01:05:09,906 What I was going to say is that Robbie is a terrific guy. 917 01:05:09,906 --> 01:05:11,324 Everyone likes him. 918 01:05:11,324 --> 01:05:14,285 When you last saw him, was he depressed? Or moody? 919 01:05:14,285 --> 01:05:15,703 Anything out of the ordinary? 920 01:05:15,703 --> 01:05:18,289 I don't think I've ever seen Robbie depressed. 921 01:05:18,289 --> 01:05:20,959 He's a very peaceful guy, into spiritual things. 922 01:05:22,210 --> 01:05:24,170 Like Mazes and Monsters? 923 01:05:24,170 --> 01:05:25,713 You mean the game? 924 01:05:25,713 --> 01:05:27,090 JOHN: We know he played. 925 01:05:27,090 --> 01:05:28,424 We found a map in his room. 926 01:05:29,384 --> 01:05:31,427 You play? 927 01:05:31,427 --> 01:05:34,681 Oh, I used to, but it takes up a lot of time. 928 01:05:34,681 --> 01:05:35,932 I'm a straight-A student. 929 01:05:35,932 --> 01:05:37,100 I know. 930 01:05:37,100 --> 01:05:38,560 What about the caverns? 931 01:05:38,560 --> 01:05:40,603 What about them? 932 01:05:40,603 --> 01:05:43,106 We heard some of the students were playing Mazes and Monsters in there. 933 01:05:43,106 --> 01:05:44,440 Yeah, I heard that, too. 934 01:05:47,193 --> 01:05:49,070 What kind of bird is that? 935 01:05:49,070 --> 01:05:50,238 JAY JAY: It's a myna bird. 936 01:05:50,905 --> 01:05:52,073 Does it talk? 937 01:05:52,073 --> 01:05:53,324 MERLIN: Birds can't talk. 938 01:05:54,242 --> 01:05:55,326 [LAUGHING] 939 01:05:56,452 --> 01:05:58,997 Funny. You teach him that? 940 01:05:59,289 --> 01:06:00,290 Yes. 941 01:06:01,958 --> 01:06:03,877 Does it bite? 942 01:06:03,877 --> 01:06:05,128 Oh, all birds bite. 943 01:06:07,005 --> 01:06:08,506 Who else was in the caverns? 944 01:06:08,506 --> 01:06:09,841 [STAMMERS] 945 01:06:09,841 --> 01:06:11,384 I don't... I don't know. 946 01:06:12,719 --> 01:06:14,596 I don't even know if Robbie was playing in them. 947 01:06:16,389 --> 01:06:19,100 But you said he was your "good" friend. 948 01:06:19,100 --> 01:06:21,144 Yeah, but he doesn't tell me everything. 949 01:06:21,144 --> 01:06:24,314 All I know is that he mentioned them once or twice. 950 01:06:24,314 --> 01:06:26,941 Why would Robbie go into the caverns alone? 951 01:06:28,693 --> 01:06:30,236 I really have no idea. 952 01:06:33,239 --> 01:06:35,658 Yes, Robbie was getting peculiar. 953 01:06:35,658 --> 01:06:37,076 It was, uh... 954 01:06:37,076 --> 01:06:40,205 It was like the game was becoming his whole life 955 01:06:40,205 --> 01:06:43,041 and sometimes he was more interested in it than me. 956 01:06:43,041 --> 01:06:45,376 So, we broke up. 957 01:06:46,711 --> 01:06:47,879 Who'd he play with? 958 01:06:48,546 --> 01:06:49,964 Uh, I don't know. 959 01:06:49,964 --> 01:06:52,759 He never really talked about that, that part of it. 960 01:06:52,759 --> 01:06:54,302 I don't think he really realized 961 01:06:54,302 --> 01:06:56,179 how dangerous the game was. 962 01:06:59,599 --> 01:07:00,850 Robbie a doper? 963 01:07:02,143 --> 01:07:03,269 No. 964 01:07:04,229 --> 01:07:05,396 Downers? 965 01:07:05,396 --> 01:07:06,439 No. 966 01:07:07,273 --> 01:07:08,524 Drink? 967 01:07:08,524 --> 01:07:10,485 Well, you know, like anybody... 968 01:07:10,485 --> 01:07:11,903 a little wine or beer. But... 969 01:07:21,788 --> 01:07:24,332 You and Kate Finch go together now? 970 01:07:27,168 --> 01:07:28,211 Yes, sir. 971 01:07:30,129 --> 01:07:32,173 And you're still friendly with Robbie? 972 01:07:32,173 --> 01:07:35,051 Oh, sure. I didn't take her away from him. 973 01:07:35,051 --> 01:07:36,636 They were all over with when I came along. 974 01:07:39,597 --> 01:07:41,057 What do you guys think happened? 975 01:07:42,225 --> 01:07:45,561 One of the players Robbie played with 976 01:07:45,561 --> 01:07:47,605 got carried away and killed him. 977 01:07:48,648 --> 01:07:49,983 That's kind of far-out. 978 01:07:49,983 --> 01:07:53,319 Mazes and Monsters is a far-out game. 979 01:07:53,319 --> 01:07:58,700 Swords, poison, spells, battles, maiming, killing. 980 01:07:58,700 --> 01:07:59,742 It's all imagination. 981 01:08:00,493 --> 01:08:01,661 Is it? 982 01:08:04,580 --> 01:08:05,748 I'll be talking to you. 983 01:08:10,837 --> 01:08:13,089 But then, why do I feel so guilty? 984 01:08:13,089 --> 01:08:14,716 It's like we're covering up a crime. 985 01:08:14,716 --> 01:08:16,259 But it wouldn't have helped Robbie 986 01:08:16,259 --> 01:08:17,802 to tell the cops we played the game with him. 987 01:08:17,802 --> 01:08:19,595 But will you look at what we have done? 988 01:08:19,595 --> 01:08:21,556 We have taken all the game stuff, everything from the caverns, 989 01:08:21,556 --> 01:08:22,807 and we have hidden it. 990 01:08:22,807 --> 01:08:24,517 But it had our fingerprints all over it. 991 01:08:24,517 --> 01:08:26,853 Yes, but Jay Jay, that is withholding evidence. 992 01:08:26,853 --> 01:08:28,563 DANIEL: If Robbie's in those caverns, 993 01:08:28,563 --> 01:08:30,857 and is dead because of Mazes and Monsters, we're involved. 994 01:08:30,857 --> 01:08:32,692 We're really involved. 995 01:08:32,692 --> 01:08:35,028 KATE: You two keep talking like something really awful 996 01:08:35,028 --> 01:08:36,195 has happened to Robbie. 997 01:08:37,572 --> 01:08:38,990 Well, I think so, too. 998 01:08:40,033 --> 01:08:41,242 So what are we going to do? 999 01:08:43,536 --> 01:08:46,539 We could give my map of the caverns to the cops. 1000 01:08:46,539 --> 01:08:49,792 What map? I thought you said you hid everything. 1001 01:08:49,792 --> 01:08:51,294 Well, I was so proud of it. 1002 01:09:02,972 --> 01:09:04,724 But this is going to implicate us. 1003 01:09:06,601 --> 01:09:07,894 We could mail it. 1004 01:09:07,894 --> 01:09:09,145 No, it'd take too long. 1005 01:09:09,979 --> 01:09:11,105 I got a better idea. 1006 01:09:12,648 --> 01:09:14,817 [SIREN WAILING] 1007 01:09:36,464 --> 01:09:38,424 BUD: Look, I've got less than a minute. 1008 01:09:38,424 --> 01:09:40,593 JOHN: You know I can't release the name yet. 1009 01:09:40,593 --> 01:09:42,929 Okay, tell me, then, was it a student at the University? 1010 01:09:42,929 --> 01:09:44,847 -Yes. -Right. 1011 01:09:44,847 --> 01:09:45,973 -Now, what was he doing in there? -How should I know? 1012 01:09:45,973 --> 01:09:47,100 John, we're going in. 1013 01:09:47,100 --> 01:09:49,102 Okay, be careful. 1014 01:09:49,102 --> 01:09:52,313 Look, we heard a game of Mazes and Monsters 1015 01:09:52,313 --> 01:09:53,898 got a little out of hand over at the University. 1016 01:09:53,898 --> 01:09:55,108 Fifteen seconds, Bud. 1017 01:09:55,108 --> 01:09:56,359 Mazes and Monsters? 1018 01:09:56,359 --> 01:09:57,985 Right. You know how to play it? 1019 01:09:57,985 --> 01:10:00,530 -My kids play it. I know the game. -Yeah, well... 1020 01:10:00,530 --> 01:10:02,698 -All right, up here. -Five seconds. Let's go, let's go. 1021 01:10:07,578 --> 01:10:10,373 This is Bud Hayden live from Pequod Caverns. 1022 01:10:20,758 --> 01:10:23,052 There's Martini's car. You guys wait here. 1023 01:10:44,490 --> 01:10:45,616 JOHN: Yeah? 1024 01:10:51,622 --> 01:10:53,624 Hey, uh, Martini? 1025 01:10:54,459 --> 01:10:56,043 Yeah, well, stay on it. 1026 01:10:56,919 --> 01:10:58,463 Hi. What's happening? 1027 01:10:58,463 --> 01:11:00,173 Well, that's what we came to find out. 1028 01:11:00,173 --> 01:11:02,008 We haven't had much luck. 1029 01:11:02,008 --> 01:11:04,218 We've looked in the caverns. 1030 01:11:04,218 --> 01:11:08,431 Someone even conveniently supplied us with a map of the game. 1031 01:11:08,431 --> 01:11:11,017 But the caverns go on for miles. 1032 01:11:11,017 --> 01:11:12,935 We have no idea where the body is. 1033 01:11:17,482 --> 01:11:21,235 Actually, we're not sure Wheeling's in there at all. 1034 01:11:23,738 --> 01:11:25,948 You want to know the truth? 1035 01:11:25,948 --> 01:11:29,410 We don't have idea one where Robbie Wheeling is. 1036 01:11:29,410 --> 01:11:31,621 And I don't know if we ever will. 1037 01:11:31,621 --> 01:11:35,750 The only thing I know is that if he's in those caverns, 1038 01:11:36,459 --> 01:11:37,585 he's dead. 1039 01:11:54,060 --> 01:11:55,603 MERLIN: Happy Halloween. 1040 01:11:55,603 --> 01:11:56,771 Happy Halloween. 1041 01:11:58,147 --> 01:12:00,024 [CAWS] Happy Halloween. 1042 01:12:00,983 --> 01:12:02,777 Merlin, be quiet. 1043 01:12:03,861 --> 01:12:05,655 Jay Jay, you're wasting your time. 1044 01:12:05,655 --> 01:12:07,990 You heard what Martini said. What if he is dead? 1045 01:12:07,990 --> 01:12:09,825 What if he isn't? 1046 01:12:09,825 --> 01:12:12,829 That's right. And as long as we don't know for sure, then he's alive. 1047 01:12:12,829 --> 01:12:16,582 Jay Jay, that is an exact duplicate of Robbie's map. 1048 01:12:16,582 --> 01:12:18,000 How do you do that? 1049 01:12:18,000 --> 01:12:19,627 Some people get great tans. 1050 01:12:20,419 --> 01:12:21,838 Okay, now what do we do? 1051 01:12:21,838 --> 01:12:23,256 Now we try to find Robbie. 1052 01:12:23,256 --> 01:12:24,715 How? 1053 01:12:24,715 --> 01:12:27,051 By using our game-playing skills. 1054 01:12:27,051 --> 01:12:30,429 Accepting the premise that Robbie's become Pardieu, 1055 01:12:30,429 --> 01:12:32,974 then this was created by Pardieu. 1056 01:12:32,974 --> 01:12:35,685 Therefore the solution is right here on this map. 1057 01:12:35,685 --> 01:12:38,062 But if it's not a map of the caverns, what is it a map of? 1058 01:12:38,604 --> 01:12:39,897 Happy Halloween. 1059 01:12:39,897 --> 01:12:42,275 Merlin, enough. 1060 01:12:42,275 --> 01:12:45,486 -[MERLIN WHISTLES] -Oh, my God. That's it. 1061 01:12:45,486 --> 01:12:46,529 What? 1062 01:12:48,823 --> 01:12:50,575 The Great Hall. 1063 01:12:50,575 --> 01:12:52,994 It's not a place, it's a person. 1064 01:12:52,994 --> 01:12:55,538 Robbie's brother's name was Hall. The one that ran away. 1065 01:12:55,538 --> 01:12:57,540 Ran away? What are you talking about? 1066 01:12:57,540 --> 01:13:01,168 Oh, oh, Robbie told me that years ago his brother ran away on Halloween, 1067 01:13:01,168 --> 01:13:04,088 at his own birthday party, and they've never seen him since. 1068 01:13:04,088 --> 01:13:05,590 Now, the last time we saw Robbie 1069 01:13:05,590 --> 01:13:07,800 was the day of your Halloween party. 1070 01:13:07,800 --> 01:13:09,635 That's right! What else did he say? 1071 01:13:09,635 --> 01:13:12,888 Oh, he said that he was dreaming about him a lot. 1072 01:13:13,806 --> 01:13:14,974 -Uh... -What else, Kate? 1073 01:13:14,974 --> 01:13:16,642 Kate, there's got to be something else. 1074 01:13:16,642 --> 01:13:18,227 What else did he say? 1075 01:13:18,227 --> 01:13:19,270 -Come on, Kate. -Oh, I'm trying! 1076 01:14:14,825 --> 01:14:16,952 It's like looking for a needle in a haystack. 1077 01:14:16,952 --> 01:14:18,454 We're not getting anywhere. 1078 01:14:18,454 --> 01:14:21,874 Okay, well, let's go at this a different way. 1079 01:14:21,874 --> 01:14:24,210 I still say because of Halloween and The Great Hall, 1080 01:14:24,210 --> 01:14:25,878 that it has to do with his brother. 1081 01:14:25,878 --> 01:14:27,046 Okay, I agree. 1082 01:14:27,046 --> 01:14:28,673 But the big question still remains. 1083 01:14:28,673 --> 01:14:31,384 Is Robbie being Robbie? Or is he being Pardieu? 1084 01:14:31,384 --> 01:14:33,010 Let's say he's being Pardieu. 1085 01:14:33,010 --> 01:14:34,804 Okay, where would a Holy Man go? 1086 01:14:36,430 --> 01:14:37,556 On a quest. 1087 01:14:37,973 --> 01:14:39,475 Exactly. 1088 01:14:39,475 --> 01:14:41,102 To find The Great Hall? 1089 01:14:41,102 --> 01:14:42,561 If The Great Hall is a person, 1090 01:14:42,561 --> 01:14:44,271 could The Two Towers not be people? 1091 01:14:44,271 --> 01:14:45,523 They could be his parents. 1092 01:14:47,066 --> 01:14:49,151 We're going in circles. Let's call it a night. 1093 01:15:19,140 --> 01:15:20,182 Him. 1094 01:15:22,685 --> 01:15:25,563 Hey, what is that? 1095 01:15:25,563 --> 01:15:27,064 Give me that. 1096 01:15:27,064 --> 01:15:29,483 This is my spells. I guard them with my life. 1097 01:15:31,444 --> 01:15:32,570 No! 1098 01:15:39,702 --> 01:15:41,120 [TIRES SCREECH] 1099 01:16:07,813 --> 01:16:08,898 [SNARLING] 1100 01:16:42,139 --> 01:16:43,349 [GROWLING] 1101 01:17:26,433 --> 01:17:27,768 Oh, my God. 1102 01:17:32,147 --> 01:17:33,190 My God! 1103 01:17:37,778 --> 01:17:39,655 [RINGING] 1104 01:17:47,788 --> 01:17:49,498 Hello. 1105 01:17:49,498 --> 01:17:50,791 OPERATOR: I have a collect call from Robbie Wheeling. 1106 01:17:50,791 --> 01:17:52,376 Will you accept the charges? 1107 01:17:52,376 --> 01:17:54,461 Yes. Robbie? 1108 01:17:54,461 --> 01:17:55,713 [SOBBING] 1109 01:17:55,713 --> 01:17:57,590 Kate, I'm in New York. 1110 01:17:57,590 --> 01:18:00,634 New York? Robbie, are you all right? What happened? 1111 01:18:00,634 --> 01:18:03,262 I don't know. I can't remember. 1112 01:18:04,889 --> 01:18:08,100 Robbie. It's going to be all right. Where are you exactly? 1113 01:18:09,351 --> 01:18:11,270 There's blood on my knife. 1114 01:18:11,270 --> 01:18:12,938 Knife? What happened? 1115 01:18:12,938 --> 01:18:14,982 And it's on my hands. 1116 01:18:14,982 --> 01:18:18,485 I think I killed somebody. I know I killed somebody. 1117 01:18:18,485 --> 01:18:20,070 Robbie, just tell me where you are. 1118 01:18:21,196 --> 01:18:22,948 Uh... Uh... 1119 01:18:25,326 --> 01:18:28,662 40th and 8th. 1120 01:18:28,662 --> 01:18:31,665 Okay, Robbie. Now, I want you to listen to me very carefully. 1121 01:18:31,665 --> 01:18:34,043 It's going to be all right. Okay? Okay? 1122 01:18:34,043 --> 01:18:35,252 Okay. 1123 01:18:35,252 --> 01:18:37,004 Now Jay Jay, Daniel, and I, 1124 01:18:37,004 --> 01:18:39,048 we're going to come and get you just as soon as we can. 1125 01:18:39,048 --> 01:18:40,716 It's going to be all right. 1126 01:18:40,716 --> 01:18:41,842 [CONTINUES SOBBING] 1127 01:18:41,842 --> 01:18:44,094 Good. 1128 01:18:44,094 --> 01:18:45,846 I want you to listen very carefully. 1129 01:18:45,846 --> 01:18:48,140 I want you to meet us at Jay Jay's place. 1130 01:18:48,140 --> 01:18:52,144 It's 605 East 70th Street. 1131 01:18:52,144 --> 01:18:53,729 605 East 70th. 1132 01:18:53,729 --> 01:18:55,231 Jay Jay's. 1133 01:18:55,231 --> 01:18:57,232 Good. Just go there and wait for us. 1134 01:19:01,445 --> 01:19:02,446 [SNIFFLES] 1135 01:19:06,492 --> 01:19:08,244 DANIEL: What are you doing with that stupid bird? 1136 01:19:08,244 --> 01:19:10,037 JAY JAY: Oh, come on, Merlin's good luck. 1137 01:20:46,258 --> 01:20:47,509 The maze. 1138 01:20:56,477 --> 01:20:58,228 [TRAIN RUMBLING OVERHEAD] 1139 01:21:40,646 --> 01:21:41,647 [KNOCKING] 1140 01:22:12,636 --> 01:22:16,640 [TRAIN WHEELS SQUEALING] 1141 01:22:24,064 --> 01:22:25,357 [SCREAMING] 1142 01:22:30,612 --> 01:22:32,156 [GASPING] 1143 01:23:29,922 --> 01:23:30,964 [GASPS, GRUNTS] 1144 01:23:33,300 --> 01:23:35,010 Please. There's no reason to fear me. 1145 01:23:36,220 --> 01:23:38,430 I am Pardieu. I am a holy man. 1146 01:23:39,973 --> 01:23:41,433 I'm the King of France. 1147 01:23:45,312 --> 01:23:46,480 Your Majesty. 1148 01:23:51,401 --> 01:23:54,446 I have been on a very long quest. 1149 01:23:56,865 --> 01:23:58,700 Yeah, well, haven't we all? 1150 01:23:58,700 --> 01:24:00,285 How long have you been in the mazes? 1151 01:24:02,037 --> 01:24:03,330 I don't know, years. 1152 01:24:05,457 --> 01:24:09,044 I keep meaning to find another place, I just don't seem to. 1153 01:24:11,296 --> 01:24:14,007 Can you tell me of the giant dragon? 1154 01:24:14,007 --> 01:24:15,676 On my travels here, I heard him. 1155 01:24:16,635 --> 01:24:17,844 Dragon, you say? 1156 01:24:19,012 --> 01:24:21,807 Yes, the giant dragon. The one above. 1157 01:24:21,807 --> 01:24:23,976 -[TRAIN RUMBLING] -There he is. 1158 01:24:25,852 --> 01:24:28,397 Does he stand guard over the treasure? 1159 01:24:30,274 --> 01:24:32,484 Stay away from up there. 1160 01:24:32,484 --> 01:24:34,361 They catch you, they'll throw you out. 1161 01:24:35,904 --> 01:24:37,406 They don't get down this far. 1162 01:24:38,615 --> 01:24:39,783 I see. 1163 01:24:40,492 --> 01:24:42,703 You are very wise. 1164 01:24:42,703 --> 01:24:44,079 Perhaps you can help me. 1165 01:24:44,079 --> 01:24:45,914 I am in search of The Great Hall. 1166 01:24:46,915 --> 01:24:48,333 Uh, beats me, pal. 1167 01:24:49,042 --> 01:24:50,294 And the Two Towers? 1168 01:24:52,254 --> 01:24:54,131 Yeah. Yeah, I know those. 1169 01:24:54,131 --> 01:24:56,133 Oh, sir, I would be greatly in your debt 1170 01:24:56,133 --> 01:24:57,426 if you could tell me the way. 1171 01:25:25,370 --> 01:25:27,831 Good morning, Mr. Brockway. I haven't seen your friend. 1172 01:25:27,831 --> 01:25:29,124 But he said that he'd... 1173 01:25:29,124 --> 01:25:30,709 I'm sorry, I've been here the whole time 1174 01:25:30,709 --> 01:25:32,586 and no one's been here asking for you at all. 1175 01:25:32,586 --> 01:25:33,920 Maybe he already went up. 1176 01:25:33,920 --> 01:25:35,047 Sorry. 1177 01:25:36,048 --> 01:25:37,466 What do we do now? 1178 01:25:37,466 --> 01:25:38,592 I don't know. 1179 01:25:46,767 --> 01:25:48,268 JAY JAY: Come on in. 1180 01:25:48,268 --> 01:25:50,187 Oh, no, she's redecorating again. 1181 01:25:51,313 --> 01:25:52,356 [DOOR CLOSES] 1182 01:25:53,523 --> 01:25:55,942 Hey, let's go up to my room, guys. 1183 01:25:55,942 --> 01:25:59,154 Well, I guess anything would be better than hospital modern. 1184 01:26:05,952 --> 01:26:07,162 I love it. 1185 01:26:09,706 --> 01:26:10,791 I love it! 1186 01:26:11,917 --> 01:26:13,251 Don't you love it, Merlin? 1187 01:26:13,251 --> 01:26:15,462 MERLIN: Birds can't talk. 1188 01:26:15,462 --> 01:26:17,547 Oh, my mother just redecorated my room. 1189 01:26:17,547 --> 01:26:18,673 It's nice. 1190 01:26:18,673 --> 01:26:19,841 It's different. 1191 01:26:46,284 --> 01:26:49,746 Well, I propose we start looking for Robbie in the last place he was seen. 1192 01:26:49,746 --> 01:26:51,957 Somewhere around 40th and 8th. 1193 01:26:51,957 --> 01:26:55,836 I've marked every location where a Holy Man might go on the map. 1194 01:26:55,836 --> 01:26:58,213 Good. Well, now we're starting to think like him. 1195 01:26:58,213 --> 01:26:59,506 How many places are there? 1196 01:26:59,506 --> 01:27:01,842 Dozens. We've got to figure out which one. 1197 01:27:16,690 --> 01:27:18,859 The Cloisters. That's Medieval. 1198 01:27:18,859 --> 01:27:23,238 No. We have to be in Pardieu's mind. He never heard of it. 1199 01:27:23,238 --> 01:27:26,074 St. Patrick's Cathedral. That's something he would have seen. 1200 01:27:26,074 --> 01:27:27,909 Along with a hundred other churches. 1201 01:27:27,909 --> 01:27:30,829 Remember, he's on a quest. He's not going to stop to pray. 1202 01:27:30,829 --> 01:27:32,706 I just hope the cops don't have him. 1203 01:27:32,706 --> 01:27:33,874 We would have heard. 1204 01:27:33,874 --> 01:27:35,208 I'm out of ideas. 1205 01:27:35,208 --> 01:27:37,419 We can't give up. He's one of us. 1206 01:27:37,419 --> 01:27:38,837 But where do we look? 1207 01:27:38,837 --> 01:27:40,547 I don't know. We've got to try. 1208 01:27:41,965 --> 01:27:44,718 The Two Towers... Wait... 1209 01:27:44,718 --> 01:27:46,678 Not the book, real. 1210 01:27:46,678 --> 01:27:48,054 Oh, where's my brain? 1211 01:27:48,054 --> 01:27:50,307 The Two Towers are the Twin Towers! 1212 01:27:50,307 --> 01:27:51,516 The World Trade Center! 1213 01:27:52,058 --> 01:27:53,268 Pardieu is... 1214 01:27:53,268 --> 01:27:54,603 Going to join his brother. 1215 01:27:54,603 --> 01:27:56,688 The Great Hall. Who's probably dead! 1216 01:27:56,688 --> 01:27:57,898 Oh, no. 1217 01:27:57,898 --> 01:27:59,024 KATE: Let's go. 1218 01:28:27,093 --> 01:28:31,139 [HORN BLARING INSISTENTLY] 1219 01:28:56,665 --> 01:28:57,832 The Towers. 1220 01:29:17,852 --> 01:29:19,354 Come on, let's move. 1221 01:29:22,857 --> 01:29:24,859 DANIEL: Let's try the observation deck. 1222 01:29:29,531 --> 01:29:30,865 JAY JAY: Excuse me. 1223 01:29:30,865 --> 01:29:32,158 -Excuse me. -KATE: Sorry. 1224 01:29:32,158 --> 01:29:34,035 JAY JAY: Excuse me, please. KATE: Thanks. 1225 01:29:35,912 --> 01:29:37,163 Okay, which way? 1226 01:29:37,914 --> 01:29:39,207 JAY JAY: Uh, over there. 1227 01:29:54,931 --> 01:29:56,891 KATE: I don't see him anywhere. 1228 01:29:56,891 --> 01:29:58,685 Maybe he's back downstairs. 1229 01:30:03,607 --> 01:30:05,275 Let's go back down to the lobby. 1230 01:30:28,673 --> 01:30:29,716 Excuse me. 1231 01:30:53,031 --> 01:30:54,449 JAY JAY: Where could he be? 1232 01:30:56,201 --> 01:30:59,454 There he is. Robbie! Robbie! 1233 01:30:59,454 --> 01:31:02,540 JAY JAY: Robbie! Robbie! Robbie! 1234 01:31:14,135 --> 01:31:15,136 DANIEL: Which way? 1235 01:31:17,639 --> 01:31:19,099 KATE: The elevators. 1236 01:31:19,933 --> 01:31:21,101 Let's go, Daniel. 1237 01:31:28,066 --> 01:31:29,526 Robbie! 1238 01:32:24,956 --> 01:32:26,833 JAY JAY: Where is he? 1239 01:32:26,833 --> 01:32:28,251 He's got to be up here, somewhere. 1240 01:32:30,795 --> 01:32:32,630 [DOOR ALARM BUZZING] 1241 01:32:36,217 --> 01:32:37,510 DANIEL: The door! 1242 01:32:42,974 --> 01:32:44,642 [DOOR ALARM BUZZING] 1243 01:32:46,269 --> 01:32:47,645 Hurry up! 1244 01:32:55,195 --> 01:32:57,071 JAY JAY: Robbie! KATE: Robbie! 1245 01:32:57,071 --> 01:32:58,281 ALL: Robbie! 1246 01:32:58,281 --> 01:32:59,574 Robbie! 1247 01:32:59,574 --> 01:33:01,618 Pardieu. What are you doing? 1248 01:33:05,538 --> 01:33:07,499 I am going to join The Great Hall. 1249 01:33:07,499 --> 01:33:08,958 You can't. It's a trap. 1250 01:33:10,668 --> 01:33:13,546 I have spells. I'm going to fly. 1251 01:33:13,546 --> 01:33:16,466 You don't have enough points. I am the Maze Controller. 1252 01:33:20,220 --> 01:33:21,429 Maze Con... 1253 01:33:21,429 --> 01:33:23,181 -Maze Controller? -JAY JAY: Yes. 1254 01:33:23,181 --> 01:33:26,226 And I have absolute authority in this game. 1255 01:33:29,354 --> 01:33:30,605 Game? 1256 01:33:32,148 --> 01:33:33,107 Game. 1257 01:33:37,487 --> 01:33:38,738 Game. 1258 01:33:45,411 --> 01:33:47,580 [TEARFULLY] Jay Jay, what am I doing here? 1259 01:33:51,793 --> 01:33:54,504 Kate? Why can't I remember? 1260 01:33:57,090 --> 01:33:58,758 [CRIES SOFTLY] 1261 01:34:26,035 --> 01:34:29,414 KATE: You don't know how good it feels to be finally writing my novel. 1262 01:34:29,414 --> 01:34:30,957 DANIEL: Yeah? What's it about? 1263 01:34:30,957 --> 01:34:32,083 KATE: It's a surprise. 1264 01:34:32,083 --> 01:34:33,835 JAY JAY: Come on, Kate. Tell us. 1265 01:34:33,835 --> 01:34:36,129 Well, it's about the four of us playing the game, 1266 01:34:36,129 --> 01:34:38,840 and how we conquered our fears through it, 1267 01:34:38,840 --> 01:34:41,009 the terrible thing that happened to Robbie... 1268 01:34:41,009 --> 01:34:42,760 It's hard to write about those feelings, 1269 01:34:42,760 --> 01:34:44,512 but I'm not afraid anymore. 1270 01:34:44,512 --> 01:34:46,598 Well, I'm sure it'll be a best-seller. 1271 01:34:46,598 --> 01:34:48,391 You know, I think we're all going to be famous one day. 1272 01:34:48,391 --> 01:34:50,351 -[LAUGHS] -I'll tell you, Jay Jay, 1273 01:34:50,351 --> 01:34:52,645 the Theater Arts department is in for a real shock 1274 01:34:52,645 --> 01:34:54,355 with you in the Directors' Program. 1275 01:34:54,355 --> 01:34:55,398 [LAUGHS] I hope so. 1276 01:34:56,274 --> 01:34:57,942 Well, I'm the quiet type. 1277 01:34:57,942 --> 01:34:59,694 I'm going to be perfectly happy 1278 01:34:59,694 --> 01:35:01,946 as a future captain of industry in computer software. 1279 01:35:05,450 --> 01:35:08,536 I only wish Robbie was coming back to school with us. 1280 01:35:08,536 --> 01:35:11,164 But his mother says he has to keep seeing that doctor. 1281 01:35:11,164 --> 01:35:13,708 But the important thing is, he's going to be okay. 1282 01:35:13,708 --> 01:35:15,877 Maybe he'll be back next semester. 1283 01:35:15,877 --> 01:35:17,545 We should be there pretty soon. 1284 01:35:48,451 --> 01:35:49,911 -Hello. -KATE: Hi! 1285 01:35:49,911 --> 01:35:51,162 I'm so glad to see you all. 1286 01:35:51,162 --> 01:35:52,705 Oh, glad we could come. 1287 01:35:52,705 --> 01:35:54,999 Listen, Robbie's friends don't come around much anymore. 1288 01:35:54,999 --> 01:35:56,084 He'll be thrilled. 1289 01:35:56,084 --> 01:35:57,627 -How's he doing? -Oh, he's fine. 1290 01:35:57,627 --> 01:35:59,879 He's around the back, getting some air. 1291 01:35:59,879 --> 01:36:02,173 But before you go, 1292 01:36:02,173 --> 01:36:05,218 I want you to know I don't blame any of you 1293 01:36:05,218 --> 01:36:06,719 for what happened to Robbie. 1294 01:36:06,719 --> 01:36:08,221 [STAMMERS] 1295 01:36:08,221 --> 01:36:11,099 You didn't know it, but he was fragile at the time. 1296 01:36:12,642 --> 01:36:15,561 Well, the game was an outlet for him, I guess. 1297 01:36:15,561 --> 01:36:17,271 Anyway, I... 1298 01:36:17,271 --> 01:36:20,441 I just want you to know it had nothing to do with any of you. 1299 01:36:22,151 --> 01:36:23,987 -Thank you. -Yeah, thanks. 1300 01:36:23,987 --> 01:36:26,072 Well, come on now. He's right around in back. 1301 01:36:26,072 --> 01:36:27,073 Okay. 1302 01:36:39,293 --> 01:36:40,461 Robbie! 1303 01:36:42,130 --> 01:36:43,256 Robbie! 1304 01:36:45,717 --> 01:36:47,093 Robbie! Hi! 1305 01:36:48,386 --> 01:36:50,221 [LAUGHS] Hi. 1306 01:36:52,432 --> 01:36:53,683 Robbie. 1307 01:36:54,142 --> 01:36:55,393 Oh. 1308 01:36:55,393 --> 01:36:56,769 You look terrific. 1309 01:36:56,769 --> 01:36:58,146 Yeah, you really do. 1310 01:36:58,146 --> 01:36:59,188 Freelik! 1311 01:36:59,814 --> 01:37:01,524 Aren't you dead? 1312 01:37:01,524 --> 01:37:03,901 Didn't you die when you leaped into the pit? 1313 01:37:03,901 --> 01:37:05,778 Hey, come on, Robbie. Stop fooling around. 1314 01:37:06,487 --> 01:37:08,448 It is you, Freelik. 1315 01:37:08,448 --> 01:37:10,783 You have been restored to the living. 1316 01:37:10,783 --> 01:37:12,952 Whoever did that is a great Holy Man. 1317 01:37:12,952 --> 01:37:14,787 A greater Holy Man even than I. 1318 01:37:14,787 --> 01:37:16,372 Oh, Robbie. 1319 01:37:16,372 --> 01:37:18,416 Oh, Glacia! 1320 01:37:18,416 --> 01:37:20,835 Nimble, too! 1321 01:37:20,835 --> 01:37:23,171 Perhaps you are preparing for yet another quest? 1322 01:37:23,171 --> 01:37:24,797 Oh, Robbie. 1323 01:37:24,797 --> 01:37:27,133 Glacia, has someone placed a spell of forgetfulness on you? 1324 01:37:27,133 --> 01:37:30,094 -I am Pardieu, the Holy Man. -Robbie... 1325 01:37:30,094 --> 01:37:32,597 I had many strange encounters since last we met. 1326 01:37:32,597 --> 01:37:35,099 A great dragon. A Gorvil. 1327 01:37:36,893 --> 01:37:38,478 This is a good place to stay. 1328 01:37:41,481 --> 01:37:44,192 Warm, very clean, 1329 01:37:44,192 --> 01:37:45,860 and the food is good and plentiful. 1330 01:37:45,860 --> 01:37:49,489 Oh, Freelik. I have something you may be interested in. 1331 01:37:49,489 --> 01:37:52,617 I have an Eternally Renewing Coin. 1332 01:37:52,617 --> 01:37:55,912 Every night, I give it to my innkeeper's wife 1333 01:37:55,912 --> 01:37:57,038 to pay for my lodging, 1334 01:37:57,038 --> 01:37:58,873 and every morning when I awake, 1335 01:37:58,873 --> 01:38:00,124 it is in my pouch again. 1336 01:38:02,210 --> 01:38:05,463 Well, shall we not begin the quest? 1337 01:38:06,172 --> 01:38:07,090 Robbie. 1338 01:38:11,928 --> 01:38:14,472 This lake is enchanted. 1339 01:38:14,472 --> 01:38:17,183 And beyond there, you see The Great Forest. 1340 01:38:17,183 --> 01:38:19,435 Now, the innkeeper and his wife 1341 01:38:19,435 --> 01:38:21,646 fear the forest, and they warn me to stay away. 1342 01:38:21,646 --> 01:38:26,609 I feel there must be some evil force dwelling within it. 1343 01:38:26,609 --> 01:38:28,444 If we could vanquish that evil, 1344 01:38:28,444 --> 01:38:31,531 the innkeeper and his wife could live happily and in peace. 1345 01:38:33,658 --> 01:38:35,034 Do you know of this forest? 1346 01:38:42,333 --> 01:38:43,584 Yes, uh... 1347 01:38:45,503 --> 01:38:47,630 I am the Maze Controller. 1348 01:38:49,465 --> 01:38:50,883 There is a... 1349 01:38:52,426 --> 01:38:54,846 Kingdom of the Evil Voracians. 1350 01:38:54,846 --> 01:38:57,431 Ruled by the wicked Ak-Oga. 1351 01:38:57,431 --> 01:39:01,102 Within this forest lies terrible danger 1352 01:39:01,102 --> 01:39:04,230 and also a wondrous treasure. 1353 01:39:05,022 --> 01:39:06,107 Shall ye enter? 1354 01:39:06,524 --> 01:39:07,525 Aye. 1355 01:39:08,192 --> 01:39:09,318 Aye. 1356 01:39:11,320 --> 01:39:13,114 [SOFTLY] Aye. 1357 01:39:13,114 --> 01:39:14,323 Follow me. I know the way. 1358 01:39:19,704 --> 01:39:22,957 I have seen the spirits dance in this lake in the evenings. 1359 01:39:22,957 --> 01:39:25,084 They sing a song not unlike yours, Freelik. 1360 01:39:25,084 --> 01:39:26,586 Not unlike the sprites. 1361 01:39:26,586 --> 01:39:28,087 I haven't been beyond this ridge, 1362 01:39:28,087 --> 01:39:30,506 but the paths to the forest are clearly marked. 1363 01:39:30,506 --> 01:39:33,801 KATE: And so we played the game again, 1364 01:39:33,801 --> 01:39:36,137 for one last time. 1365 01:39:36,137 --> 01:39:40,266 It didn't matter that there were no maps or dice or no monsters. 1366 01:39:41,267 --> 01:39:43,436 Pardieu saw the monsters. 1367 01:39:43,436 --> 01:39:45,479 We did not. 1368 01:39:45,479 --> 01:39:50,276 We saw nothing but the death of hope and the loss of our friend. 1369 01:39:50,276 --> 01:39:53,529 And so we played the game until the sun began to set 1370 01:39:53,529 --> 01:39:55,239 and all the monsters were dead. 91270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.