Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:05,349
♪ WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
2
00:00:05,373 --> 00:00:08,307
♪ TO THE EAST SIDE ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
3
00:00:08,376 --> 00:00:13,512
♪ TO A DELUXE
APARTMENT IN THE SKY ♪
4
00:00:13,580 --> 00:00:15,814
♪ MOVIN' ON UP ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
5
00:00:15,883 --> 00:00:18,850
♪ TO THE EAST SIDE ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
6
00:00:18,919 --> 00:00:22,721
♪ WE FINALLY GOT
A PIECE OF THE PIE ♪
7
00:00:24,591 --> 00:00:27,159
♪ FISH DON'T FRY
IN THE KITCHEN ♪
8
00:00:27,228 --> 00:00:29,794
♪ BEANS DON'T
BURN ON THE GRILL ♪
9
00:00:29,863 --> 00:00:32,398
♪ TOOK A WHOLE LOT OF TRYIN' ♪
10
00:00:32,466 --> 00:00:34,966
♪ JUST TO GET UP THAT HILL ♪
11
00:00:35,036 --> 00:00:37,403
♪ NOW WE'RE UP IN
THE BIG LEAGUES ♪
12
00:00:37,471 --> 00:00:40,105
♪ GETTIN' OUR TURN AT BAT ♪
13
00:00:40,174 --> 00:00:42,641
♪ AS LONG AS WE LIVE
IT'S YOU AND ME, BABY ♪
14
00:00:42,709 --> 00:00:44,021
♪ AIN'T NOTHIN'
WRONG WITH THAT ♪
15
00:00:44,045 --> 00:00:47,379
♪ WELL, WE'RE MOVIN' ON UP ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
16
00:00:47,448 --> 00:00:50,282
♪ TO THE EAST SIDE ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
17
00:00:50,351 --> 00:00:54,886
♪ TO A DELUXE
APARTMENT IN THE SKY ♪
18
00:00:54,955 --> 00:00:58,157
♪ MOVIN' ON UP ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
19
00:00:58,225 --> 00:01:00,825
♪ TO THE EAST SIDE ♪
♪ MOVIN' ON UP ♪
20
00:01:00,894 --> 00:01:07,999
♪ WE FINALLY GOT A
PIECE OF THE PIE ♪♪
21
00:01:10,104 --> 00:01:12,871
♪ I AM LOVE ♪
22
00:01:12,940 --> 00:01:15,274
♪ LA LA LA LA LA LA LA ♪
OW!
23
00:01:15,342 --> 00:01:17,476
♪ I AM LOVE ♪
24
00:01:17,545 --> 00:01:19,945
♪ LA LA LA LA LA LA LA ♪
25
00:01:20,013 --> 00:01:22,448
♪ I AM LOVE SPREAD
MY LOVE AROUND YOU ♪
26
00:01:22,516 --> 00:01:24,716
WEEZY, HONEY.
27
00:01:24,785 --> 00:01:26,751
DON'T YOU "WEEZY, HONEY" ME.
28
00:01:26,820 --> 00:01:30,355
WAIT. WHAT'S THIS GONNA BE,
A NEW FIGHT OR AN OLD ONE?
29
00:01:30,424 --> 00:01:34,693
YOUR MOTHER IS COMING
TO DINNER. IT'S AN OLD ONE.
30
00:01:34,761 --> 00:01:37,096
BUT LET ME FRESHEN IT
UP FOR YOU. YOUR MOTHER...
31
00:01:37,164 --> 00:01:40,177
IF YOU DIDN'T WANT MAMA FOR
DINNER, WHY DID YOU INVITE HER?
32
00:01:40,201 --> 00:01:42,167
I DIDN'T. SHE TRICKED ME.
33
00:01:42,236 --> 00:01:44,736
SHE CALLED AND ASKED, "WHAT
WERE WE DOING FOR DINNER TONIGHT?
34
00:01:44,805 --> 00:01:48,340
WERE WE EATING OUT?" I SAID, "NO,
WE ARE HAVING DINNER AT HOME."
35
00:01:48,409 --> 00:01:52,277
AND SHE SAID, "I'D
LOVE TO" AND HUNG UP.
36
00:01:52,346 --> 00:01:55,380
THAT'S MAMA. YOU GOTTA BE QUICK.
37
00:01:55,449 --> 00:01:58,183
COME ON, WEEZY. I KNOW IT
AIN'T EASY WITH MAMA SOMETIMES.
38
00:01:58,252 --> 00:02:00,919
BUT ONE THING I LEARNED
ON MY WAY UP THE LADDER...
39
00:02:00,988 --> 00:02:03,269
THAT'S ANOTHER
THING I'M SICK OF...
40
00:02:03,324 --> 00:02:05,724
YOUR WAY UP THE LADDER.
41
00:02:05,792 --> 00:02:10,729
YOU'VE GOT YOUR NOSE UP SO HIGH YOU
WOULD NEED A TEN-FOOT POLE TO PICK IT.
42
00:02:13,434 --> 00:02:16,101
AIN'T NOTHING WRONG
WITH BEING PROUD, WEEZY.
43
00:02:16,170 --> 00:02:19,371
'CAUSE I DONE IT ALL MY
LONESOME, THE HARD WAY.
44
00:02:19,440 --> 00:02:23,609
GEORGE, DEAR, I'M GLAD
FOR YOUR SUCCESS TOO.
45
00:02:23,677 --> 00:02:28,447
BUT LET'S NOT FORGET, YOU ARE STILL
THE GRANDSON OF A SHARECROPPER...
46
00:02:28,516 --> 00:02:30,815
AND I'M THE DAUGHTER
OF A JANITOR.
47
00:02:30,884 --> 00:02:33,096
WE ARE JUST PLAIN FOLKS.
48
00:02:33,120 --> 00:02:35,287
BUT I DON'T FEEL
LIKE NO PLAIN FOLKS.
49
00:02:35,356 --> 00:02:37,501
DID YOU EVER PLAY KING OF THE
MOUNTAIN WHEN YOU WAS A KID?
50
00:02:37,525 --> 00:02:42,361
NO, THAT'S RIGHT. YOU PROBABLY
PLAYED JUST PLAIN FOLKS OF THE MOUNTAIN.
51
00:02:42,429 --> 00:02:46,298
BUT SEE, I PLAYED THE REAL GAME. BUT
ONLY I WAS TOO SMALL TO REACH THE TOP.
52
00:02:46,367 --> 00:02:49,801
HOWEVER, WHEN I GREW UP, I FOUND
OUT THAT BUSINESS IS THE REAL GAME...
53
00:02:49,870 --> 00:02:51,970
AND OUT THERE SIZE DON'T COUNT.
54
00:02:53,207 --> 00:02:55,541
I DON'T BELIEVE IT.
55
00:02:55,609 --> 00:02:58,577
YOU REALLY THINK YOU'RE
KING OF THE MOUNTAIN.
56
00:02:58,646 --> 00:03:00,912
I DON'T JUST
THINK IT. I KNOW IT.
57
00:03:00,981 --> 00:03:03,282
AND IT AIN'T EASY
CLIMBING THAT MOUNTAIN...
58
00:03:03,350 --> 00:03:06,751
CARRYING THE BLACK
BURDEN ON YOUR SHOULDERS.
59
00:03:06,820 --> 00:03:09,721
ESPECIALLY WHEN YOU GOT
TO CARRY ALL THOSE ROCKS.
60
00:03:09,790 --> 00:03:14,226
- WHAT ROCKS?
- THE ONES IN YOUR HEAD.
61
00:03:14,295 --> 00:03:16,273
I'M GONNA LET THAT PASS.
62
00:03:16,297 --> 00:03:18,475
THAT'S ONE MORE THING I
LEARNED ON MY WAY UP THE LADDER.
63
00:03:18,499 --> 00:03:20,477
YOU MUST BE PATIENT WITH PEOPLE.
64
00:03:20,501 --> 00:03:23,746
ALWAYS TRY TO SEE
PEOPLE'S GOOD SIDE.
65
00:03:23,770 --> 00:03:27,090
THAT MUST BE TOM WILLIS. WHAT
THE HELL DOES THAT HONKY WANT?
66
00:03:29,176 --> 00:03:32,556
HE CALLED AND SAID HE AND HELEN
WAS GONNA STOP BY FOR A MINUTE.
67
00:03:32,580 --> 00:03:35,980
- NOW, JUST COOL IT.
- WHY DO I HAVE TO BE NICE TO
SOMEBODY IF I DON'T WANT TO?
68
00:03:36,049 --> 00:03:40,752
BECAUSE YOU SAID YOU ALWAYS LIKE TO
LOOK ON PEOPLE'S GOOD SIDE, REMEMBER?
69
00:03:40,821 --> 00:03:45,023
NOW, I'M GONNA OPEN THIS DOOR
AND YOU'RE GONNA SHUT YOUR MOUTH.
70
00:03:46,960 --> 00:03:48,893
HI, LOUISE. HELLO. COME IN.
71
00:03:48,962 --> 00:03:52,731
LOUISE, HI. HIYA,
GEORGE, OLD BUDDY.
72
00:04:01,942 --> 00:04:03,875
WHAT DO YOU WANT?
73
00:04:03,944 --> 00:04:07,446
DID YOU HEAR THAT, HELEN? HE'S GETTING
REAL FRIENDLY. HE DIDN'T SAY GET OUT.
74
00:04:07,514 --> 00:04:11,149
- DON'T WORRY. HE WILL.
- NO, HE WON'T.
75
00:04:11,218 --> 00:04:13,530
CAN I GET YOU BOTH A
DRINK? NOT FOR ME, THANKS.
76
00:04:13,554 --> 00:04:15,487
WHAT HAVE YOU GOT?
WHAT HAVE I GOT?
77
00:04:15,556 --> 00:04:19,023
I GOT ANYTHING YOU GOT. VODKA,
SCOTCH, BOURBON, WINE. YOU NAME IT.
78
00:04:19,092 --> 00:04:22,160
- FINE. I'LL HAVE A ROB ROY.
- SAY WHAT?
79
00:04:23,497 --> 00:04:25,830
I'M SORRY. A DRY ROB ROY.
80
00:04:25,899 --> 00:04:27,332
OH.
81
00:04:29,236 --> 00:04:32,771
THIS IS FOR YOU. A LITTLE
HOUSEWARMING GIFT.
82
00:04:32,839 --> 00:04:36,808
OH, YOU SHOULDN'T
HAVE, BUT I'M GLAD YOU DID.
83
00:04:36,877 --> 00:04:38,988
IT'S JUST SOMETHING WE
THOUGHT YOU'D LIKE TO HAVE.
84
00:04:39,012 --> 00:04:41,212
OH.
85
00:04:42,449 --> 00:04:44,383
THANK YOU.
86
00:04:46,119 --> 00:04:48,086
IT'S AN AUTHENTIC BAULE
FIGURE FROM AFRICA.
87
00:04:48,155 --> 00:04:51,790
ISN'T IT BEAUTIFUL?
IT IS LOVELY.
88
00:04:51,858 --> 00:04:55,160
CAN I SPEAK TO YOU A MINUTE,
PLEASE? WHAT THE HELL IS THAT?
89
00:04:56,330 --> 00:04:58,963
IT'S A HOUSEWARMING
GIFT FROM THE WILLISES.
90
00:04:59,032 --> 00:05:01,433
OH, I DIDN'T KNOW
THAT. GREAT. GREAT.
91
00:05:01,502 --> 00:05:04,703
- WHEN DO WE BURN IT?
- I HEARD THAT.
92
00:05:04,772 --> 00:05:08,072
THEN HEAR THIS. THAT'S THE UGLIEST
THING I'VE EVER SEEN IN MY LIFE.
93
00:05:08,141 --> 00:05:12,411
YES, IT DOES RESEMBLE
YOU, DOESN'T IT?
94
00:05:12,479 --> 00:05:16,315
HELEN, PLEASE. LOTS OF PEOPLE DON'T
RECOGNIZE GREAT ART AT FIRST GLANCE.
95
00:05:16,383 --> 00:05:20,352
GEORGE, ACTUALLY, THIS IS A
FINE EXAMPLE OF PRIMITIVE ART...
96
00:05:20,421 --> 00:05:22,354
CARVED BY A BLACK ARTIST.
97
00:05:22,423 --> 00:05:25,357
IF YOU SAY SO. LOUISE, CAN I SPEAK
TO YOU IN THE KITCHEN, PLEASE?
98
00:05:25,426 --> 00:05:27,492
EXCUSE ME.
99
00:05:27,561 --> 00:05:29,695
I'LL BE BACK IN A MOMENT.
100
00:05:31,432 --> 00:05:33,865
I DON'T CARE IF
YOU DIDN'T LIKE IT.
101
00:05:33,934 --> 00:05:35,912
THE LEAST YOU COULD
HAVE SAID WAS THANK YOU.
102
00:05:35,936 --> 00:05:37,869
THANK YOU? FOR
THAT PIECE OF JUNK?
103
00:05:37,938 --> 00:05:41,573
I SEEN BETTER CARVINGS
IN STREET FIGHTS.
104
00:05:41,642 --> 00:05:43,653
WELL, SPEAKING
OF STREET FIGHTS...
105
00:05:43,677 --> 00:05:47,379
I AIN'T GOT NO TIME FOR THAT. WHERE
DO WE KEEP OUR BOTTLE OF ROB ROY?
106
00:05:49,750 --> 00:05:51,683
I DON'T KNOW.
107
00:05:51,752 --> 00:05:55,587
TRY LOOKING NEXT TO THE
BOTTLE OF RUM AND COCA-COLA.
108
00:05:55,656 --> 00:05:58,790
YOU SURE ARE DUMB. IT
AIN'T A BOTTLE. IT'S A COCKTAIL.
109
00:05:58,859 --> 00:06:01,793
YOU HAVE TO MIX IT. GIVE
ME THE SCOTCH, PLEASE.
110
00:06:04,931 --> 00:06:07,399
THANK YOU. AND A
LITTLE VERMOUTH.
111
00:06:07,468 --> 00:06:11,536
IT WILL HAVE TO BE A LITTLE
'CAUSE WE AIN'T GOT ANY.
112
00:06:11,605 --> 00:06:13,538
WELL, JUST GIVE ME
WHATEVER WINE WE GOT.
113
00:06:13,607 --> 00:06:15,874
HE AIN'T GONNA
KNOW THE DIFFERENCE.
114
00:06:15,942 --> 00:06:18,777
DIDN'T I TELL YOU, TOM,
HE WOULDN'T LIKE IT?
115
00:06:18,846 --> 00:06:21,179
YEAH, I GUESS WE SHOULD'VE
BROUGHT HIM SOMETHING MODERN.
116
00:06:21,248 --> 00:06:23,560
SOMETHING HE COULD
UNDERSTAND. LIKE WHAT?
117
00:06:23,584 --> 00:06:26,385
LIKE A CAN OPENER.
118
00:06:26,453 --> 00:06:30,622
HERE YOU ARE. ONE DRY
ROB ROY. AH, THANK YOU.
119
00:06:30,691 --> 00:06:32,624
AND DON'T WORRY ABOUT THIS.
120
00:06:32,693 --> 00:06:36,261
I'M SURE GEORGE WILL LOVE
IT ONCE HE GETS USED TO IT.
121
00:06:36,329 --> 00:06:38,908
I UNDERSTAND. PRIMITIVE
ART IS A LOT LIKE GEORGE.
122
00:06:38,932 --> 00:06:41,400
YOU HAVE TO ACQUIRE
A TASTE FOR IT.
123
00:06:42,903 --> 00:06:45,270
SOMETHING ELSE YOU HAVE
TO ACQUIRE A TASTE FOR...
124
00:06:45,338 --> 00:06:48,473
A ROB ROY MADE WITH
SCOTCH AND RIPPLE.
125
00:06:56,517 --> 00:06:59,451
I TOLD YOU TO LET ME
FIX THE DRINKS, LOUISE.
126
00:07:06,727 --> 00:07:09,160
OH, SIT THERE, GEORGE.
I'LL GET THE DOOR.
127
00:07:09,229 --> 00:07:11,162
I KNOW THAT.
128
00:07:13,467 --> 00:07:17,302
OH, HELLO, MOTHER
JEFFERSON. COME IN. LOUISE.
129
00:07:17,370 --> 00:07:19,304
AND HOW ARE YOU, MR. BENTLEY?
130
00:07:19,372 --> 00:07:21,640
HE'S WONDERFUL,
THAT'S HOW HE IS.
131
00:07:21,708 --> 00:07:24,008
HE TOOK THE PACKAGE
RIGHT OUT OF MY HANDS...
132
00:07:24,077 --> 00:07:26,445
AND CARRIED IT ALL THE
WAY UP HERE FOR ME.
133
00:07:26,513 --> 00:07:30,148
IT WAS NOTHING, REALLY. THE
ELEVATOR DID MOST OF THE WORK.
134
00:07:30,216 --> 00:07:32,951
HERE YOU ARE, LOUISE.
SOME FRUIT FOR AFTER DINNER.
135
00:07:33,019 --> 00:07:37,055
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. I'VE
GOT LOTS OF FRUIT IN THE HOUSE.
136
00:07:37,123 --> 00:07:39,791
I KNOW, BUT I LIKE FRESH FRUIT.
137
00:07:42,729 --> 00:07:44,663
MAMA. OH, GEORGE.
138
00:07:44,731 --> 00:07:46,998
HELLO, MRS. JEFFERSON. HI THERE.
139
00:07:47,067 --> 00:07:50,335
- HOW DO YOU DO?
- WELL, I'M OFF.
140
00:07:50,403 --> 00:07:55,440
- HE SURE IS.
- MR. BENTLEY, COULD YOU
STAY FOR A DRINK?
141
00:07:55,509 --> 00:07:59,043
GEORGE IS HAVING A
SPECIAL ON ROB ROYS.
142
00:07:59,112 --> 00:08:02,447
WELL, I'LL JUST HAVE AN
ALKA-SELTZER. ALKA-SELTZER?
143
00:08:02,516 --> 00:08:05,617
YES. I'M ON MY WAY TO A
PARTY AT THE RUSSIAN EMBASSY.
144
00:08:05,686 --> 00:08:08,753
AND YOU KNOW HOW THOSE THINGS
ARE. IT'S ONE TOAST AFTER ANOTHER.
145
00:08:08,822 --> 00:08:11,723
THEN SHOULDN'T YOU TAKE THE
ALKA-SELTZER AFTER THE PARTY?
146
00:08:11,792 --> 00:08:14,325
I TRIED IT THAT WAY ONCE.
BUT AFTER THE PARTY,
147
00:08:14,394 --> 00:08:17,328
I COULDN'T STAND ALL
THOSE NOISY LITTLE BUBBLES.
148
00:08:18,932 --> 00:08:21,800
WHAT ABOUT YOU, MOTHER JEFFERSON?
WOULD YOU CARE FOR A DRINK?
149
00:08:21,869 --> 00:08:25,637
I'LL JUST HAVE SOME GRAPE
JUICE WITH A SLICE OF LEMON.
150
00:08:25,706 --> 00:08:29,641
- GRAPE JUICE
AND A SLICE OF LEMON.
- AND A DOUBLE SHOT OF VODKA.
151
00:08:33,480 --> 00:08:36,759
WHAT A FASCINATING CARVING.
OH, IT'S A BAULE FIGURE.
152
00:08:36,783 --> 00:08:39,195
IN AFRICA, IT'S SUPPOSED
TO BE A GUARDIAN SPIRIT.
153
00:08:39,219 --> 00:08:43,087
MAGNIFICENT. AN IMPORTANT
PART OF THE BLACK HERITAGE.
154
00:08:43,156 --> 00:08:45,991
- DON'T YOU FIND THAT
INTERESTING, MR. JEFFERSON?
- NO, I DON'T.
155
00:08:46,059 --> 00:08:50,061
I AIN'T INTERESTED IN NO HERITAGE
OF MINE PAST 126th STREET.
156
00:08:51,398 --> 00:08:54,399
REALLY? MY FAMILY'S
JUST THE OPPOSITE.
157
00:08:54,467 --> 00:08:57,201
CAN'T STOP TALKING
ABOUT OUR ANCESTORS.
158
00:08:57,270 --> 00:09:01,740
SEEMS OUR FAMILY TREE IS CLUTTERED WITH
GENERALS AND ADMIRALS AND BARRISTERS...
159
00:09:01,808 --> 00:09:03,909
AND A BISHOP WHO
WAS DEFROCKED...
160
00:09:03,977 --> 00:09:05,911
FOR WEARING ONE.
161
00:09:07,480 --> 00:09:09,514
WELL, HERE WE ARE.
162
00:09:09,583 --> 00:09:12,183
ONE ALKA-SELTZER...
163
00:09:12,252 --> 00:09:16,021
AND ONE MOLOTOV COCKTAIL.
164
00:09:19,526 --> 00:09:22,794
SPEAKING OF FAMILY, DO YOU
MIND IF I DO A LITTLE BOASTING?
165
00:09:22,863 --> 00:09:27,098
MY WIFE'S FAMILY INCLUDES THE FIRST
BLACK DOCTOR IN MASSACHUSETTS.
166
00:09:27,167 --> 00:09:29,278
AH, DON'T BE SO MODEST, TOM.
167
00:09:29,302 --> 00:09:31,937
WHAT ABOUT THE TWO SENATORS
AND GOVERNOR IN YOUR FAMILY?
168
00:09:32,005 --> 00:09:35,106
YEAH, BUT IT WAS
SUCH A LITTLE STATE.
169
00:09:35,175 --> 00:09:37,576
IF GEORGE WEREN'T SO SHY,
170
00:09:37,644 --> 00:09:41,746
HE COULD TELL ABOUT SOME VERY
DISTINGUISHED PEOPLE IN OUR FAMILY.
171
00:09:41,815 --> 00:09:44,916
NOW, MAMA. LIKE HIS
GREAT-UNCLE DANIEL.
172
00:09:44,985 --> 00:09:47,586
OH, HE WAS BIG IN RAILROADING.
173
00:09:47,654 --> 00:09:50,655
MAMA, HE WAS A PULLMAN PORTER.
174
00:09:50,724 --> 00:09:54,425
HE WAS THE HEAD PORTER.
175
00:09:54,494 --> 00:09:57,073
I DON'T WANNA HEAR NO MORE ABOUT
THIS ANCESTOR AND FAMILY PRIDE.
176
00:09:57,097 --> 00:09:59,175
PRIDE IS WHAT YOU
ARE FEELING NOW.
177
00:09:59,199 --> 00:10:01,332
WHO CARES ABOUT
WHAT'S DEAD AND GONE?
178
00:10:01,401 --> 00:10:03,668
GEORGE, I'M SURPRISED AT YOU.
179
00:10:03,737 --> 00:10:06,004
YOUR FATHER USED TO
TALK TO ME FOR HOURS...
180
00:10:06,073 --> 00:10:09,608
ABOUT YOU BEING DIRECTLY
DESCENDED FROM THE ASHANTI TRIBES.
181
00:10:09,676 --> 00:10:11,610
THE ASHANTI. I'VE HEARD OF THEM.
182
00:10:11,678 --> 00:10:13,959
AT ONE TIME, THEY WERE
THE BIGGEST AFRICAN NATION.
183
00:10:14,014 --> 00:10:15,947
THAT'S RIGHT, MR. BENTLEY.
184
00:10:16,016 --> 00:10:19,084
IN FACT, GEORGE'S FATHER
SAID HE WAS A DAGOMBA.
185
00:10:19,152 --> 00:10:21,720
THE DAGOMBAS WERE
ASHANTI WARRIORS.
186
00:10:21,788 --> 00:10:23,855
ISN'T THAT INTERESTING, GEORGE?
187
00:10:23,924 --> 00:10:26,658
MAYBE YOU'VE GOT
SOME PYGMY IN YOU TOO.
188
00:10:28,461 --> 00:10:32,296
I TOLD Y'ALL I AIN'T INTERESTED
IN ALL THAT OLD ANCESTRAL JIVE.
189
00:10:32,365 --> 00:10:37,301
AS FAR AS I AM CONCERNED, THE JEFFERSON
ANCESTRY STARTS HERE, NOT OVER THERE.
190
00:10:37,370 --> 00:10:39,437
SPEAKING OF OVER
THERE, I'M LATE.
191
00:10:39,506 --> 00:10:43,441
I BETTER GET RIGHT OVER TO MY
RUSSIAN PARTY WHILE WE'RE STILL ALLIES.
192
00:10:43,510 --> 00:10:46,077
WELL...
193
00:10:53,720 --> 00:10:57,221
HELEN, WON'T YOU AND TOM JOIN
US FOR DINNER? WE'VE GOT PLENTY.
194
00:10:57,290 --> 00:11:00,737
WELL... THEY DON'T
WANNA EAT WITH US.
195
00:11:00,761 --> 00:11:03,405
WE'RE TOO LOW-DOWN FOR THEM AND
THEM UPPITY SENATORS AND GOVERNORS.
196
00:11:03,429 --> 00:11:06,031
IF THEY SAT DOWN WITH US,
I'D HAVE TO EAT IN THE KITCHEN.
197
00:11:06,099 --> 00:11:07,799
GEORGE, CUT IT OUT.
198
00:11:07,868 --> 00:11:11,235
IT'S ALL RIGHT, LOUISE. WE'LL
TAKE A RAIN CHECK. COME ON, TOM.
199
00:11:11,304 --> 00:11:13,772
GEORGE, IF IT'LL MAKE
YOU FEEL ANY BETTER,
200
00:11:13,840 --> 00:11:18,342
YOUR ANCESTORS CAN LICK
MY ANCESTORS ANY OLD TIME.
201
00:11:18,411 --> 00:11:21,880
GOOD-BYE. GEORGE.
202
00:11:24,217 --> 00:11:25,956
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, SHOOTING OFF
203
00:11:25,980 --> 00:11:27,919
YOUR MOUTH ABOUT SOME
ASHANTIS AND DAGOMBAS?
204
00:11:27,988 --> 00:11:31,428
WHAT WAS WRONG WITH THAT? THE WILLISES ARE
COMING UP WITH SENATORS AND GOVERNORS...
205
00:11:31,491 --> 00:11:35,660
AND YOU'RE COMING UP WITH A BUNCH
OF WITCH DOCTORS AND SPEAR THROWERS.
206
00:11:37,164 --> 00:11:41,900
GEORGE, I DON'T LIKE TO HEAR YOU
TALK THAT WAY ABOUT OUR PEOPLE.
207
00:11:41,968 --> 00:11:45,469
- IT'S TERRIBLE.
- OH, MY GOD.
208
00:11:45,538 --> 00:11:47,906
WHAT'S WRONG, WEEZY?
WHAT'S THE MATTER? OH!
209
00:11:47,974 --> 00:11:49,908
WHAT'S WRONG,
HUH? IT'S HAPPENING.
210
00:11:49,976 --> 00:11:52,077
WHAT'S HAPPENING?
211
00:11:52,145 --> 00:11:54,579
I'M FINALLY AGREEING
WITH YOUR MOTHER.
212
00:12:06,426 --> 00:12:09,694
GEORGE. GEORGE!
213
00:12:09,763 --> 00:12:12,041
I'VE HEARD OF FUN EVENINGS,
214
00:12:12,065 --> 00:12:15,299
BUT SITTING AROUND WATCHING
YOUR MOTHER PARE A PEAR...
215
00:12:15,368 --> 00:12:18,136
IS A THRILL I NEVER EXPECTED.
216
00:12:22,542 --> 00:12:26,177
THE SKIN GETS UNDER
MY BRIDGEWORK.
217
00:12:28,148 --> 00:12:31,482
AND HER BRIDGEWORK
GETS UNDER MY SKIN.
218
00:12:36,556 --> 00:12:39,635
NOW WHO'S THAT? WHO CARES?
AS LONG AS IT'S BREATHING.
219
00:12:39,659 --> 00:12:44,195
IT'S AN IMPROVEMENT ON
WHAT WE'VE GOT HERE NOW.
220
00:12:44,264 --> 00:12:47,598
MARVELOUS NEWS. I'VE
GOT MARVELOUS NEWS.
221
00:12:47,667 --> 00:12:51,569
- I'LL TAKE ANY PART OF IT.
- MR. UKU, MY FRIEND FROM
THE LIBERIAN DELEGATION...
222
00:12:51,638 --> 00:12:55,140
WAS AT THE COCKTAIL PARTY, AND I HAPPENED
TO MENTION YOUR ANCESTRAL BACKGROUND.
223
00:12:55,208 --> 00:12:57,920
- WHO ASKED YOU TO?
- WAIT. ACCORDING
TO WHAT HE SAID,
224
00:12:57,944 --> 00:13:00,812
IF YOU COME FROM THE DAGOMBA
BRANCH OF THE ASHANTIS,
225
00:13:00,881 --> 00:13:03,748
YOU COME FROM KINGS. SAY WHAT?
226
00:13:03,817 --> 00:13:06,384
YOU JIVIN' ME? YES. NO, NO.
227
00:13:06,452 --> 00:13:09,387
AM I? NO, NO. DR. UKU
IS AN AUTHORITY.
228
00:13:09,455 --> 00:13:12,757
AND ACCORDING TO HIM, YOU ARE
DESCENDED FROM AFRICAN ROYALTY.
229
00:13:12,826 --> 00:13:17,361
- ROYALTY?
- OH, BUT THAT DOESN'T
MEAN ANYTHING TO GEORGE.
230
00:13:17,430 --> 00:13:21,365
YOU SEE, HE DOESN'T
CARE ABOUT HIS ANCESTORS.
231
00:13:21,434 --> 00:13:24,402
ISN'T THAT RIGHT,
GEORGE? KING GEORGE.
232
00:13:27,874 --> 00:13:29,808
AAH!
233
00:13:39,986 --> 00:13:42,720
SO POP'S REALLY DESCENDED
FROM A ROYAL TRIBE, HUH?
234
00:13:42,789 --> 00:13:47,826
IT'S MORE LIKE UP-SCENDED. HE HASN'T
COME DOWN SINCE HE HEARD THE NEWS.
235
00:13:47,894 --> 00:13:49,828
YEAH, I CAN IMAGINE. I
BET HE GOT ALL EXCITED.
236
00:13:49,896 --> 00:13:53,198
ARE YOU KIDDING? I WOKE UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT...
237
00:13:53,266 --> 00:13:55,711
AND SAW HIM STARING AT
HIMSELF IN THE MIRROR...
238
00:13:55,735 --> 00:13:58,502
WITH A LAMP SHADE ON HIS HEAD.
239
00:13:58,571 --> 00:14:01,250
- A LAMP SHADE?
- SAID HE WAS
JUST WONDERING...
240
00:14:01,274 --> 00:14:04,775
HOW HE WOULD HAVE
LOOKED AT HIS CORONATION.
241
00:14:04,845 --> 00:14:07,045
DON'T WORRY. YOU KNOW
POP. HE'LL SOON GET OVER IT.
242
00:14:07,113 --> 00:14:10,882
WELL, I HOPE SO 'CAUSE RIGHT NOW
HE'S GIVING ME A ROYAL PAIN IN THE...
243
00:14:15,388 --> 00:14:17,788
HELLO. GEORGE.
244
00:14:17,858 --> 00:14:20,758
I DIDN'T HEAR YOU GO OUT.
245
00:14:20,827 --> 00:14:22,760
WHAT DO YOU MEAN, YOU DIDN'T?
246
00:14:24,130 --> 00:14:27,450
WOULD YOU BELIEVE HE'S
PHONING FROM THE BEDROOM?
247
00:14:31,304 --> 00:14:36,341
WHAT? OH, BUT OF COURSE I'D
SERVE YOU BREAKFAST IN BED...
248
00:14:36,409 --> 00:14:39,677
JUST AS SOON AS YOU BRING
YOUR BED INTO THE KITCHEN.
249
00:14:46,519 --> 00:14:49,187
WELL, I GUESS HE
AIN'T OVER IT YET.
250
00:14:49,256 --> 00:14:51,189
BREAKFAST IN BED.
251
00:14:51,258 --> 00:14:55,526
THE NEXT THING YOU'LL KNOW, HE'LL BE
WANTING A VALET TO LAY OUT HIS CLOTHES.
252
00:14:55,595 --> 00:15:00,298
MAYBE WHEN POP GETS HERE, YOU OUGHT TO
START BOWING OUT OF THE ROOM BACKWARDS.
253
00:15:00,367 --> 00:15:03,734
WHAT ARE YOU BUCKING
FOR, COURT JESTER?
254
00:15:06,706 --> 00:15:10,674
GOOD MORNING, LOUISE.
MORNING, LIONEL, MY FIRSTBORN.
255
00:15:14,214 --> 00:15:17,448
IF THAT MEANS YOU THINK
THERE'LL BE A SECOND-BORN,
256
00:15:17,517 --> 00:15:19,750
FORGET IT, YOUR MAJESTY.
257
00:15:21,788 --> 00:15:26,590
TAKE IT EASY, WEEZY. YOU WERE RIGHT
FOR NOT SERVING MY BREAKFAST IN BED.
258
00:15:26,659 --> 00:15:28,905
WELL, I'M GLAD YOU'VE
COME TO YOUR SENSES.
259
00:15:28,929 --> 00:15:32,297
YEAH, I FIGURE I NEED A
MANSERVANT FOR THAT SORT OF THING.
260
00:15:32,365 --> 00:15:37,335
A WHAT? YOU KNOW, A VALET
TO LAY OUT MY CLOTHES.
261
00:15:37,404 --> 00:15:39,938
I'LL LAY THEM OUT,
WITH YOU IN THEM.
262
00:15:41,241 --> 00:15:44,309
POP, HOW DOES IT FEEL
TO HAVE ROYAL BLOOD?
263
00:15:44,377 --> 00:15:46,855
IT DON'T FEEL NO DIFFERENT
BECAUSE I WAS UP THE LADDER ANYWAY.
264
00:15:46,879 --> 00:15:50,081
THE ONLY THING I DIDN'T KNOW
IS THAT WE OWNED THE LADDER.
265
00:15:50,150 --> 00:15:53,217
SO THE NEWS REALLY DIDN'T
AFFECT YOU? NO, NO, NO.
266
00:15:53,286 --> 00:15:56,654
IT AFFECTED HIS MOTHER.
SHE STAYED OVER ALL NIGHT.
267
00:15:56,722 --> 00:16:01,725
SHE DRANK SO MANY BLOODY
MARYS WE HAD TO POUR HER INTO BED.
268
00:16:01,794 --> 00:16:04,495
NEVER MIND MAMA. WHERE'S
MY BREAKFAST, WOMAN?
269
00:16:04,564 --> 00:16:06,675
IF YOU DON'T QUIT
CALLING ME "WOMAN,"
270
00:16:06,699 --> 00:16:08,811
YOU'LL BE WEARING
YOUR BREAKFAST.
271
00:16:08,835 --> 00:16:10,435
WATCH IT.
272
00:16:10,503 --> 00:16:14,538
WHY? WHAT ARE YOU GONNA
DO, HAVE MY HEAD CHOPPED OFF?
273
00:16:14,607 --> 00:16:17,641
YOU WERE REAL LUCKY FINDING OUT
ABOUT YOUR FAMILY TREE SO QUICKLY, POP.
274
00:16:17,710 --> 00:16:20,189
I SHOULD'VE FIGURED OUT I
HAD ROYAL BLOOD ALL ALONG...
275
00:16:20,213 --> 00:16:22,491
BECAUSE THAT'S WHAT GAVE
ME THE JUMP ON EVERYBODY ELSE.
276
00:16:22,515 --> 00:16:25,683
NOW ALL I GOTTA DO
IS CHANGE MY NAME.
277
00:16:25,751 --> 00:16:27,729
WHAT? WHY ARE YOU
GONNA CHANGE YOUR NAME?
278
00:16:27,753 --> 00:16:29,993
'CAUSE JEFFERSON
IS A SLAVE NAME.
279
00:16:30,923 --> 00:16:32,857
HE'S RIGHT, LIONEL.
280
00:16:32,925 --> 00:16:37,228
I BECAME A SLAVE THE
DAY I GOT THAT NAME.
281
00:16:37,297 --> 00:16:40,164
I GOT IT ALL FIGURED OUT
FOR THE SIDE OF THE TRUCK.
282
00:16:40,233 --> 00:16:44,402
"ASHANTI DAGOMBA ALI AND
SON CLEANERS AND DYERS."
283
00:16:45,972 --> 00:16:49,707
I HOPE I CAN REMEMBER ALL THAT
WHEN I HAVE TO FILL OUT THE FORMS.
284
00:16:49,775 --> 00:16:52,743
- WHAT FORMS?
- THE ONES COMMITTING YOU
TO BELLEVUE.
285
00:16:52,812 --> 00:16:55,746
- YOU GONNA COMMIT YOURSELF.
- I'M COMMITTING YOU
TO BELLEVUE.
286
00:16:55,815 --> 00:16:59,917
COME ON. HOLD IT. I'M SORRY I
CAN'T STAY FOR THE MAIN EVENT,
287
00:16:59,986 --> 00:17:02,398
BUT I'M GONNA GO UPSTAIRS AND
SEE IF JENNY WANTS TO TAKE IN A MOVIE.
288
00:17:02,422 --> 00:17:04,622
DO SOMETHING USEFUL,
LIKE LEARN SOMETHING.
289
00:17:04,690 --> 00:17:08,326
WELL, EVERY TIME ME AND
JENNY GO OUT, I LEARN SOMETHING.
290
00:17:09,662 --> 00:17:11,595
HEY, WAIT A MINUTE!
291
00:17:11,664 --> 00:17:14,064
IF YOU'RE GOING TO THE WILLISES,
TAKE THEM A MESSAGE FROM ME.
292
00:17:14,100 --> 00:17:16,612
ONLY IF IT'S SOMETHING I CAN REPEAT
IN FRONT OF THE LADIES. SURE IT IS.
293
00:17:16,636 --> 00:17:19,570
TELL THEM I SAID TO COME DOWN
HERE FOR A FEW DRINKS AND LUNCH.
294
00:17:19,639 --> 00:17:24,608
TELL TOM I GOT IN A WHOLE NEW BATCH
OF THEM ROY ROGERS. WAIT A MINUTE.
295
00:17:24,677 --> 00:17:27,478
SO THEN, YOU'RE INVITING
JENNY'S PARENTS DOWN HERE?
296
00:17:27,547 --> 00:17:30,314
SURE. I'M GONNA SHOW THEM
THAT COMPARED TO MY FAMILY TREE,
297
00:17:30,383 --> 00:17:32,417
THEY AIN'T EVEN GOT A GERANIUM.
298
00:17:33,853 --> 00:17:36,954
GOOD MORNING, GRANDMA.
GOOD MORNING, LIONEL.
299
00:17:37,023 --> 00:17:40,091
GOOD MORNING, MAMA. WOW. YOU
LOOK LIKE A DEBUTANTE IN THAT ROBE.
300
00:17:40,160 --> 00:17:43,294
THANK YOU, SON.
YOU'RE SO THOUGHTFUL,
301
00:17:43,363 --> 00:17:45,930
INSISTING THAT I STAY
OVER LAST NIGHT...
302
00:17:45,998 --> 00:17:49,178
BECAUSE YOU KNEW LOUISE
WAS GOING TO MAKE ME DRINK...
303
00:17:49,202 --> 00:17:51,135
ANOTHER BLOODY MARY.
304
00:17:51,204 --> 00:17:54,105
WHY DON'T YOU GO INTO THE KITCHEN
AND GRAB YOURSELF SOME BREAKFAST.
305
00:17:54,174 --> 00:17:56,474
ALL RIGHT, IF YOU
WANT ME TO, DEAR.
306
00:17:56,543 --> 00:17:59,544
- HOW DID YOU SLEEP
LAST NIGHT?
- LIKE A BABY.
307
00:17:59,612 --> 00:18:01,045
GOOD.
308
00:18:02,582 --> 00:18:05,916
OH, GOOD MORNING, MOTHER
JEFFERSON. DID YOU SLEEP WELL?
309
00:18:05,985 --> 00:18:07,918
NOT A WINK.
310
00:18:10,656 --> 00:18:13,224
THE MATTRESS WAS TOO HARD,
311
00:18:13,293 --> 00:18:17,195
AND YOU KNOW I'M ALLERGIC
TO DUCK FEATHER PILLOWS.
312
00:18:17,263 --> 00:18:19,997
BUT OUR PILLOWS ARE FOAM RUBBER.
313
00:18:20,066 --> 00:18:23,834
THAT'S THE WORST
KIND FOR MY SINUSES.
314
00:18:25,405 --> 00:18:27,738
UH, WELL, CAN I GET
YOU SOME BREAKFAST?
315
00:18:27,807 --> 00:18:31,309
WELL, I'M NOT HUNGRY.
OH, JUST SOME COFFEE.
316
00:18:31,377 --> 00:18:34,512
OKAY. AND SOME CEREAL.
317
00:18:34,581 --> 00:18:37,115
WITH FRUIT.
318
00:18:37,183 --> 00:18:39,117
AND SOME RAISIN TOAST.
319
00:18:41,588 --> 00:18:43,854
HOW WOULD YOU LIKE YOUR EGGS?
320
00:18:43,923 --> 00:18:45,923
OVER EASY.
321
00:18:54,767 --> 00:18:57,101
WHAT'S KEEPING THEM WILLISES?
322
00:18:57,170 --> 00:18:59,737
ARE YOU SURE YOU TOLD THEM I WAS
INVITING THEM DOWN HERE? UH-HUH.
323
00:18:59,805 --> 00:19:02,351
- DID THEY SAY THEY WAS COMING?
- YEAH, AS SOON AS THEY MADE ME
SWEAR ON THE BIBLE...
324
00:19:02,375 --> 00:19:04,708
I WASN'T PUTTING THEM ON.
325
00:19:04,777 --> 00:19:07,077
IT'S HARD BEING
NICE TO THEM PEOPLE.
326
00:19:07,147 --> 00:19:10,281
GEORGE, THE ONLY REASON
YOU WANT THEM DOWN HERE...
327
00:19:10,350 --> 00:19:13,384
IS SO YOU CAN BOAST
ABOUT YOUR FAMILY STUMP.
328
00:19:13,453 --> 00:19:15,386
FAMILY TREE.
329
00:19:19,592 --> 00:19:22,226
NOT WHEN YOU'RE FIVE-FOOT-FIVE.
330
00:19:29,402 --> 00:19:31,835
GEORGE, I WAS THINKING.
331
00:19:31,904 --> 00:19:34,104
IF YOU ARE A KING,
332
00:19:34,174 --> 00:19:37,141
THEN I MUST BE A QUEEN MOTHER.
333
00:19:38,311 --> 00:19:41,812
WELL, I DON'T KNOW
ABOUT THE QUEEN PART.
334
00:19:49,822 --> 00:19:52,356
BUT YOU'RE QUITE A MOTHER.
335
00:19:54,194 --> 00:19:57,828
THANK YOU, LOUISE.
336
00:19:57,897 --> 00:20:00,764
HEY, MAMA, I'VE
GOT A GREAT IDEA.
337
00:20:00,833 --> 00:20:03,601
GO ON BACK HOME AND SPREAD
THE WORD AMONG YOUR NEIGHBORS.
338
00:20:03,670 --> 00:20:06,915
WELL, YOU KNOW I'M NOT
MUCH FOR PUTTING ON AIRS.
339
00:20:06,939 --> 00:20:08,917
BUT IF YOU WANT ME TO, DEAR.
340
00:20:08,941 --> 00:20:12,176
YEAH. IT'S GONNA BE GOOD FOR THE
BUSINESS ONCE THE NEWS GETS OUT.
341
00:20:12,245 --> 00:20:15,213
MAYBE I'LL JUST TELL
MY CLOSEST FRIENDS.
342
00:20:15,281 --> 00:20:18,182
THAT SHOULD KEEP IT A SECRET.
343
00:20:22,121 --> 00:20:24,322
- GOOD-BYE, LIONEL.
- BYE, GRANDMA.
344
00:20:24,390 --> 00:20:27,558
I'LL SEE YOU OUT, MAMA.
THANK YOU, GEORGE.
345
00:20:27,627 --> 00:20:30,361
NOW, YOU SEE HOW HUMBLE HE IS?
346
00:20:30,430 --> 00:20:34,765
THE NEWS HASN'T
CHANGED HIM A SINGLE BIT.
347
00:20:34,834 --> 00:20:36,834
WORST LUCK.
348
00:20:38,638 --> 00:20:40,571
BYE, LOUISE.
349
00:20:41,641 --> 00:20:43,574
GOOD-BYE, MAMA.
350
00:20:43,643 --> 00:20:46,355
HEY, LOUISE, WHERE'S THAT HUNK
OF WOOD THE WILLISES GAVE US?
351
00:20:46,379 --> 00:20:48,613
IN THE CLOSET
WHERE YOU THREW IT.
352
00:20:52,719 --> 00:20:56,587
WE GOTTA KEEP THIS
WHERE PEOPLE CAN SEE IT.
353
00:20:56,656 --> 00:20:58,589
AIN'T THAT BEAUTIFUL? OW!
354
00:21:00,293 --> 00:21:03,694
WHOO! YOU FIND ANYTHING
IN THEM BOOKS YET?
355
00:21:03,763 --> 00:21:06,808
YEAH. THERE'S A LOT IN HERE
ABOUT THE ASHANTIS. YEAH, WHAT?
356
00:21:06,832 --> 00:21:10,534
THEY WERE THE BIGGEST TRIBE IN
AFRICA. THEY WERE WARLIKE, INTELLIGENT.
357
00:21:10,603 --> 00:21:12,737
HEAR THAT, WEEZY? INTELLIGENT.
358
00:21:12,805 --> 00:21:14,850
WHAT'S IT SAY ABOUT
THE DAGOMBAS?
359
00:21:14,874 --> 00:21:18,008
IF THEY WERE THE KINGS OF THE ASHANTIS,
THEY MUST HAVE BEEN SUPER INTELLIGENT.
360
00:21:18,077 --> 00:21:20,422
SHOW ME WHERE IT SAYS
THAT. ACCORDING TO THIS,
361
00:21:20,446 --> 00:21:22,458
MR. BENTLEY'S FRIEND GOT IT
WRONG ABOUT THE DAGOMBAS.
362
00:21:22,482 --> 00:21:24,793
THEY WEREN'T EXACTLY KINGS. OH,
YOU MEAN THEY WERE PRESIDENTS.
363
00:21:24,817 --> 00:21:26,962
NO. WISE MEN AND VILLAGE CHIEFS.
364
00:21:26,986 --> 00:21:29,898
WELL, NOT EXACTLY, POPS.
WELL, HOW MUCH "NOT EXACTLY."
365
00:21:29,922 --> 00:21:33,090
THE BOOK SAYS IF THERE WERE ANY
DAGOMBAS HANGING OUT WITH THE ASHANTIS,
366
00:21:33,159 --> 00:21:36,126
IT WASN'T 'CAUSE THEY WANTED TO; IT
WAS 'CAUSE THEY GOT CAPTURED IN WAR.
367
00:21:36,195 --> 00:21:39,630
YOU TRYING TO TELL ME THAT MY
ANCESTORS WERE A BUNCH OF P.O.W.'s?
368
00:21:42,268 --> 00:21:45,469
- WELL, ONLY FOR A LITTLE WHILE.
- OH, GOOD. THEN WHAT?
369
00:21:45,538 --> 00:21:48,806
- THEN THEY BECAME SLAVES.
- SLAVES?
370
00:21:48,874 --> 00:21:50,308
QUIET, LOUISE!
371
00:21:52,512 --> 00:21:54,490
WHERE DOES IT SAY SLAVES?
372
00:21:54,514 --> 00:21:56,947
RIGHT THERE. I
DON'T WANNA SEE IT.
373
00:21:57,016 --> 00:21:58,949
SLAVES!
374
00:22:02,922 --> 00:22:05,756
OH, GEORGE, I'M
SORRY. YOU'RE SORRY?
375
00:22:05,825 --> 00:22:07,758
I'M WORSE OFF THAN
I WAS YESTERDAY.
376
00:22:07,827 --> 00:22:13,331
NOT ONLY DO I COME FROM SLAVES, BUT THE
SLAVES THAT I COME FROM CAME FROM SLAVES.
377
00:22:13,399 --> 00:22:16,612
OH, THAT MUST BE THE WILLISES.
378
00:22:16,636 --> 00:22:19,069
DON'T LET 'EM IN.
379
00:22:19,138 --> 00:22:22,139
- BUT YOU INVITED THEM.
- I'LL JUST OUT-VITE 'EM.
380
00:22:22,208 --> 00:22:24,809
WELL, YOU CAN'T
DO THAT. YES, I CAN.
381
00:22:24,877 --> 00:22:26,811
OKAY. RIGHT.
382
00:22:29,749 --> 00:22:32,060
HI. SORRY WE'RE A LITTLE
LATE. YOU'RE TOO LATE.
383
00:22:32,084 --> 00:22:35,419
WE FINISHED UP
ALL THE DRINKS. BYE.
384
00:22:35,488 --> 00:22:38,456
OH, COME IN. HE'S ONLY FOOLING.
385
00:22:38,524 --> 00:22:40,758
LIONEL, GET US SOME
DRINKS, WILL YOU?
386
00:22:40,827 --> 00:22:42,760
A ROB ROY AND A SCOTCH.
387
00:22:42,829 --> 00:22:45,429
NO ROB ROY. A
SCOTCH AND A SCOTCH.
388
00:22:47,066 --> 00:22:50,000
- WELL, GEORGE,
WHAT'S THE BIG NEWS?
- HUH?
389
00:22:50,069 --> 00:22:54,004
LIONEL SAID YOU HAD SOMETHING
EXCITING YOU WANTED TO TELL US.
390
00:22:54,073 --> 00:22:56,139
OH, YEAH. UM...
391
00:22:56,208 --> 00:22:59,610
I HEAR JOE NAMATH IS GONNA COME BACK
AND PLAY WITH THE JETS AGAIN NEXT YEAR.
392
00:22:59,679 --> 00:23:03,213
NOW, THAT'S
EXCITING. ISN'T IT, TOM?
393
00:23:03,282 --> 00:23:06,384
I DON'T GET IT. I THOUGHT YOU HAD
SOME NEWS ABOUT YOUR FAMILY TREE.
394
00:23:06,452 --> 00:23:08,831
WELL, LIONEL HAD
GOTTEN IT ALL WRONG.
395
00:23:08,855 --> 00:23:12,222
GEORGE JUST WANTED TO HAVE
A LITTLE FRIENDLY GET-TOGETHER.
396
00:23:12,291 --> 00:23:14,191
OH! HOW NICE.
397
00:23:14,260 --> 00:23:17,895
NO, THAT AIN'T IT NEITHER. LAST NIGHT
THERE WAS A LOT OF BRAGGING AROUND HERE...
398
00:23:17,963 --> 00:23:21,532
ABOUT ANCESTORS AND DOCTORS AND
SENATORS AND LORDS AND LADIES AND...
399
00:23:21,601 --> 00:23:23,679
GEORGE... DON'T INTERRUPT,
LOUISE. I'M TALKING.
400
00:23:23,703 --> 00:23:26,698
WELL, AFTER YOU LEFT,
I FOUND OUT THAT I WAS
401
00:23:26,722 --> 00:23:29,673
DESCENDED FROM A
ROYAL TRIBE. I WAS A KING.
402
00:23:29,742 --> 00:23:31,687
A KING? HEY, THAT'S FANTASTIC.
403
00:23:31,711 --> 00:23:33,756
GEORGE... I'M STILL
TALKING, LOUISE.
404
00:23:33,780 --> 00:23:38,616
IT'S NOT SO FANTASTIC AFTER ALL
BECAUSE I FOUND OUT I GOT A BUM STEER.
405
00:23:38,684 --> 00:23:40,818
MY PEOPLE WERE SLAVES.
406
00:23:40,887 --> 00:23:43,454
NOT JUST HERE, BUT
OVER THERE TOO.
407
00:23:43,523 --> 00:23:46,724
WELL, NOW YOU KNOW. GO
AHEAD AND GET YOUR LAUGH.
408
00:23:46,793 --> 00:23:50,728
OH, GEORGE... GO AHEAD.
I GOT IT COMING TO ME.
409
00:23:50,797 --> 00:23:53,531
YOU KNOW, SOMETIMES
YOU MAKE ME SO MAD,
410
00:23:53,599 --> 00:23:56,567
AND SOMETIMES YOU
MAKE ME SO PROUD.
411
00:23:56,636 --> 00:23:59,703
- WHAT WAS THAT FOR?
- I KNOW WHY
SHE'S PROUD, GEORGE.
412
00:23:59,772 --> 00:24:02,506
YOUR FAMILY STARTED AT ZERO,
AND LOOK WHAT YOU'VE GOT NOW.
413
00:24:02,575 --> 00:24:05,342
A SON GOING TO
COLLEGE, A LOVELY WIFE,
414
00:24:05,411 --> 00:24:08,479
A SUCCESSFUL BUSINESS
AND A BEAUTIFUL APARTMENT.
415
00:24:08,548 --> 00:24:10,748
AND YOU DID IT ALL BY YOURSELF.
416
00:24:10,817 --> 00:24:12,750
THAT'S RIGHT, BUDDY.
417
00:24:12,819 --> 00:24:15,319
I DON'T NEED YOU
TO TELL ME THAT.
418
00:24:17,557 --> 00:24:19,535
THAT'S WHAT I'VE BEEN
TRYING TO TELL YOU ALL ALONG.
419
00:24:19,559 --> 00:24:22,927
IT DON'T MATTER WHERE YOU COME FROM.
IT'S WHERE YOU'RE AT NOW THAT COUNTS.
420
00:24:22,995 --> 00:24:25,340
BUT WE THOUGHT YOU WERE
FEELING DOWN BECAUSE...
421
00:24:25,364 --> 00:24:27,676
FEELING DOWN? WHAT I
GOT TO FEEL DOWN ABOUT?
422
00:24:27,700 --> 00:24:30,935
I AIN'T FEELING
NOTHING BUT UP. HA!
423
00:24:31,003 --> 00:24:33,838
I THOUGHT THE KING WAS DEAD.
424
00:24:35,140 --> 00:24:37,708
BUT LONG LIVE THE KING.
425
00:24:37,777 --> 00:24:39,710
OF SPADES.
426
00:24:54,827 --> 00:24:57,661
HEY, WEEZY, WAIT TILL
YOU SEE WHAT I GOT.
427
00:24:57,730 --> 00:25:01,064
- A GIFT FOR THE WILLISES.
- OH, THAT'S NICE.
428
00:25:01,133 --> 00:25:03,879
THEY GAVE US A GIFT, SO I FIGURED
WE MIGHT AS WELL GIVE THEM ONE.
429
00:25:03,903 --> 00:25:06,336
WHAT DID YOU GET?
MATCHING BATH TOWELS.
430
00:25:06,405 --> 00:25:08,338
HIS AND HERS.
431
00:25:13,412 --> 00:25:18,248
♪♪
432
00:25:18,317 --> 00:25:22,786
♪♪
433
00:25:37,770 --> 00:25:43,073
THE JEFFERSONS WAS RECORDED ON
TAPE IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE.
36204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.