Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,280 --> 00:00:11,300
we'll be going Parker.
2
00:00:13,250 --> 00:00:16,340
You're supposed to take him someplace
safe until John takes care of everything.
3
00:00:18,960 --> 00:00:21,350
Are we going to a nice
little cabin somewhere here?
4
00:00:22,700 --> 00:00:28,190
We have been driving all day and now this
walking, I feel shitty and I'm tired.
5
00:00:29,300 --> 00:00:31,340
You tell me now, how far do we have to go?
6
00:00:31,910 --> 00:00:32,299
Okay.
7
00:00:49,670 --> 00:00:51,620
this is going to be your resting place.
8
00:01:05,390 --> 00:01:06,840
Stinking bastard.
9
00:01:13,200 --> 00:01:14,520
I'm going to have some fun.
10
00:01:36,840 --> 00:01:39,120
you've been family security for 10 years.
11
00:02:32,204 --> 00:02:33,135
do I keep driving?
12
00:02:35,595 --> 00:02:36,165
Where are we going?
13
00:02:36,165 --> 00:02:36,825
I don't know.
14
00:02:37,155 --> 00:02:38,535
Just, just keep going.
15
00:02:47,954 --> 00:02:48,435
I'm sorry.
16
00:02:49,275 --> 00:02:50,625
That's not my real name.
17
00:02:58,050 --> 00:02:59,130
Why would he want to kill me
18
00:03:03,660 --> 00:03:04,230
on this too?
19
00:03:10,410 --> 00:03:11,490
Is this so father?
20
00:03:12,990 --> 00:03:13,380
God
21
00:03:16,920 --> 00:03:17,670
did I bother?
22
00:03:23,670 --> 00:03:24,330
It's not me.
23
00:03:25,380 --> 00:03:26,220
It's not me.
24
00:03:32,070 --> 00:03:34,230
Take the fucking call and
get the hell out of my face.
25
00:03:34,800 --> 00:03:35,370
Drive.
26
00:03:37,620 --> 00:03:38,520
Listen, I'm in deep trouble.
27
00:03:38,520 --> 00:03:38,910
Myself.
28
00:03:39,130 --> 00:03:40,170
I don't need any more of this shit.
29
00:03:40,740 --> 00:03:42,200
Just take the car up.
30
00:03:42,200 --> 00:03:43,080
Blow your head off.
31
00:03:44,190 --> 00:03:46,560
I mean drive.
32
00:03:50,160 --> 00:03:51,390
If I could kill my own mother.
33
00:03:52,559 --> 00:03:54,059
You are nothing to me.
34
00:05:32,250 --> 00:05:32,790
gonna help me.
35
00:05:35,220 --> 00:05:36,960
It's such a help to take a piss break.
36
00:05:37,800 --> 00:05:39,120
Well, how the hell am I going to PIs?
37
00:05:39,300 --> 00:05:42,990
Are you going to pull the zipper
down and help me just do it yourself?
38
00:05:43,530 --> 00:05:44,790
We'll turn it around silly.
39
00:05:45,090 --> 00:05:49,350
Oh no, you turn around
silly down on your knees.
40
00:05:55,230 --> 00:05:56,910
Why'd you make me go down on my knees.
41
00:05:56,940 --> 00:05:58,950
Cause it'll be harder for you to run away.
42
00:05:59,760 --> 00:06:00,210
Silly.
43
00:06:01,530 --> 00:06:03,120
Where did you learn this stuff?
44
00:06:04,830 --> 00:06:12,150
I, uh, I took some classes in
self-defense and uh, I used to go
45
00:06:12,150 --> 00:06:13,950
to the shooting range with my mama.
46
00:06:15,750 --> 00:06:16,290
Mama.
47
00:06:21,810 --> 00:06:23,820
Maybe you should talk to
somebody you can trust just
48
00:06:28,010 --> 00:06:28,290
for what?
49
00:06:28,290 --> 00:06:29,400
My money combined.
50
00:06:35,910 --> 00:06:36,750
Let's go to a payphone.
51
00:06:44,925 --> 00:06:45,225
Okay.
52
00:06:45,975 --> 00:06:46,225
Okay.
53
00:06:47,025 --> 00:06:47,865
Yeah, I understand.
54
00:06:49,425 --> 00:06:49,785
Okay.
55
00:06:53,055 --> 00:06:55,305
Where are we going to Rita's place.
56
00:06:56,385 --> 00:06:58,275
Who's Rita and where are we going?
57
00:06:58,965 --> 00:06:59,265
Rita.
58
00:06:59,265 --> 00:07:01,335
And I went to grade school together.
59
00:07:01,515 --> 00:07:03,285
We were both born on the same day.
60
00:07:03,435 --> 00:07:04,005
Every year.
61
00:07:04,005 --> 00:07:08,265
She sends me a birthday card, never
even asked for a dime, you know, and
62
00:07:08,265 --> 00:07:10,185
she was broken going through law school.
63
00:07:12,135 --> 00:07:13,785
We should be there by 10
o'clock in the morning.
64
00:07:14,775 --> 00:07:15,045
Come on.
65
00:07:15,495 --> 00:07:16,125
Let's get going.
66
00:07:30,015 --> 00:07:31,095
what do you think you're looking at?
67
00:07:38,270 --> 00:07:39,950
reporting live from the County courthouse.
68
00:07:39,950 --> 00:07:42,950
We bring you the latest development
and the brutal slang of Senator Barbara
69
00:07:42,950 --> 00:07:47,660
Adamson with new evidence discovered
by police John West guard son-in-law of
70
00:07:47,660 --> 00:07:52,400
the late Senator was taken into custody
earlier this morning, evidence suggested
71
00:07:52,400 --> 00:07:56,270
was West guard who heavily drugged his
wife, Krista the senator's daughter to
72
00:07:56,270 --> 00:07:57,890
implicate her in the murder of her mother.
73
00:07:58,100 --> 00:07:59,750
So he could inherit the Adams from family.
74
00:07:59,750 --> 00:08:04,010
Fortune police also found the wounded
family security guard, Ian Parker, who
75
00:08:04,010 --> 00:08:05,630
confessed his involvement in the crime.
76
00:08:06,260 --> 00:08:09,260
Christa West guard is no longer
considered a suspect in the case.
77
00:08:09,560 --> 00:08:10,850
However, she is still missing.
78
00:09:07,940 --> 00:09:08,330
take it easy.
79
00:09:08,330 --> 00:09:12,890
Krista say, now stay with me, please.
80
00:09:13,640 --> 00:09:14,210
Thanks.
81
00:09:18,440 --> 00:09:19,610
So you want to call your lawyer
82
00:09:23,400 --> 00:09:26,420
the hell you're going
through troubles and nothing.
83
00:09:28,050 --> 00:09:28,620
No kidding.
84
00:09:30,870 --> 00:09:33,780
Nice guy like you, what kind of
trouble you really want to know?
85
00:09:34,050 --> 00:09:34,319
Yeah.
86
00:09:35,670 --> 00:09:38,640
Well, I grew up on a
small farm near this girl.
87
00:09:40,550 --> 00:09:41,180
Oh, she's nice.
88
00:09:41,479 --> 00:09:41,959
Outrageous.
89
00:09:41,959 --> 00:09:44,930
Sometimes how much trouble is really
starting to, we were in college.
90
00:09:45,500 --> 00:09:46,699
Her dating life.
91
00:09:46,699 --> 00:09:47,209
Go, Brenda.
92
00:09:56,060 --> 00:09:56,630
Hi.
93
00:09:59,449 --> 00:10:00,050
How's it going?
94
00:10:25,439 --> 00:10:27,329
Hey, Hey, you want to go for a beer?
95
00:10:28,020 --> 00:10:28,500
Okay.
96
00:10:28,770 --> 00:10:31,170
You're buying weights.
97
00:10:34,199 --> 00:10:34,589
Come on.
98
00:10:34,709 --> 00:10:35,189
Let's go.
99
00:10:44,550 --> 00:10:47,160
Hey, Ryan, I've been
looking everywhere for you.
100
00:10:47,160 --> 00:10:48,300
I knew you'd be here.
101
00:10:49,079 --> 00:10:50,099
I've got the tickets.
102
00:10:52,829 --> 00:10:54,959
I already got tickets for both of us.
103
00:11:31,699 --> 00:11:35,660
you didn't say a damn thing as bar the
other day, and you're not saying anything.
104
00:11:35,660 --> 00:11:37,939
Now tell her to fuck off
105
00:11:48,859 --> 00:11:49,760
it's not your fault.
106
00:11:49,819 --> 00:11:51,050
Go, go away.
107
00:11:54,105 --> 00:11:54,765
Are you okay.
108
00:11:55,785 --> 00:11:57,375
Just believe me.
109
00:13:00,870 --> 00:13:02,520
Why are you so quiet here?
110
00:13:02,850 --> 00:13:04,050
What are you doing up there?
111
00:13:05,220 --> 00:13:06,450
Not saying mama.
112
00:13:06,930 --> 00:13:07,650
Nothing.
113
00:13:08,370 --> 00:13:09,450
I'm outta here.
114
00:13:10,110 --> 00:13:10,890
Angel.
115
00:13:11,040 --> 00:13:12,150
Come on down here.
116
00:13:21,300 --> 00:13:22,860
I want you home by four 30 today.
117
00:13:22,860 --> 00:13:23,340
Okay.
118
00:13:23,730 --> 00:13:25,110
We're going riding before supper.
119
00:13:25,920 --> 00:13:27,150
You get to ride my horse today.
120
00:13:34,459 --> 00:13:36,739
Hey, where are you going?
121
00:13:36,859 --> 00:13:37,910
I don't like that, boy.
122
00:13:38,479 --> 00:13:39,890
I don't want you hanging around him.
123
00:13:59,089 --> 00:14:00,680
Hey Ryan, look what I've got.
124
00:14:01,219 --> 00:14:01,910
Wow.
125
00:14:04,189 --> 00:14:06,770
It's exactly like my wrecked bike.
126
00:14:06,920 --> 00:14:08,030
It's yours now.
127
00:14:10,160 --> 00:14:11,449
I don't have any money.
128
00:14:11,689 --> 00:14:12,380
That's okay.
129
00:14:12,560 --> 00:14:13,579
It's yours.
130
00:14:14,359 --> 00:14:15,770
I'll do anything for you.
131
00:14:15,920 --> 00:14:17,510
You know that don't you.
132
00:14:23,805 --> 00:14:24,165
Wait.
133
00:14:32,195 --> 00:14:33,465
I want to ride too.
134
00:14:39,735 --> 00:14:40,755
I want to like
135
00:14:44,145 --> 00:14:45,825
come in for some chocolate shake
136
00:14:50,505 --> 00:14:50,715
you.
137
00:14:50,715 --> 00:14:51,195
Okay.
138
00:14:54,725 --> 00:14:56,015
Listen, I'll have your bike fixed.
139
00:14:56,315 --> 00:14:57,695
Aren't you going to get me another bike?
140
00:14:58,355 --> 00:14:58,805
Sure.
141
00:14:59,135 --> 00:14:59,585
A Harley.
142
00:15:00,605 --> 00:15:01,115
Okay, come on.
143
00:15:25,200 --> 00:15:26,010
get off like that.
144
00:15:26,700 --> 00:15:29,580
Just go for yourself.
145
00:15:29,580 --> 00:15:29,910
Connie
146
00:15:34,790 --> 00:15:36,830
Tawny weights, right?
147
00:15:36,830 --> 00:15:42,830
Didn't mean it, he doesn't care
how much he just doesn't care.
148
00:15:45,770 --> 00:15:47,990
You don't understand a damn thing.
149
00:15:56,360 --> 00:15:57,860
everybody, everybody knows.
150
00:15:57,860 --> 00:15:58,790
I'm a reasonable guide.
151
00:15:58,820 --> 00:16:01,040
If you cross me again, I'll
break your fucking neck.
152
00:16:03,050 --> 00:16:04,280
You've done it again, bill.
153
00:16:09,630 --> 00:16:11,730
I have another one, Jim, no more today.
154
00:16:11,730 --> 00:16:13,980
Bill, please escort this
gentleman to the door.
155
00:16:25,520 --> 00:16:27,290
she took a bunch of this missing pills.
156
00:16:27,650 --> 00:16:28,460
Take her to time away.
157
00:16:41,780 --> 00:16:43,910
bill, bill, Connie fell, right?
158
00:16:44,370 --> 00:16:48,110
She's okay now and I'm
calling from the hospital.
159
00:16:48,260 --> 00:16:50,990
She's not bleeding anymore
and they pumped her stomach.
160
00:16:52,430 --> 00:16:53,510
She's out of danger.
161
00:16:54,080 --> 00:16:54,800
She's okay.
162
00:16:54,800 --> 00:16:57,470
Now bill, bill, please.
163
00:16:57,470 --> 00:16:58,220
Don't drive.
164
00:16:59,090 --> 00:17:00,410
I'm coming home soon.
165
00:17:00,680 --> 00:17:01,730
Everything's okay.
166
00:17:02,925 --> 00:17:03,615
Oh, God.
167
00:17:04,365 --> 00:17:05,535
No, don't drive.
168
00:17:27,665 --> 00:17:31,895
if you can't love me, I don't
want to live the byline.
169
00:18:10,700 --> 00:18:11,780
come fill the cup.
170
00:18:11,990 --> 00:18:15,820
And in the fire of spring, your winter
garments, every repented, explain it.
171
00:18:29,780 --> 00:18:34,100
the bird at time has been a little way
to flutter and the bird is on the wing.
172
00:19:05,570 --> 00:19:08,240
I've been looking for
that rock for boil over.
173
00:19:08,570 --> 00:19:11,600
When I find that son of a bitch,
I'm going to blow his head off.
174
00:19:12,439 --> 00:19:13,129
Nobody.
175
00:19:13,370 --> 00:19:15,110
Nobody hurts mine.
176
00:19:15,110 --> 00:19:16,730
Alangilan gets away with it.
177
00:19:17,990 --> 00:19:21,469
Hey, Jimmy, boy, you're going to
tell me where Ryan's heighten, huh?
178
00:19:21,709 --> 00:19:21,919
Huh?
179
00:19:23,780 --> 00:19:26,629
You're all a fucking
bunch of gutless cowards.
180
00:19:27,770 --> 00:19:30,980
When I find that son of a bitch,
I'm going to blow his head off
181
00:19:50,090 --> 00:19:51,560
you just saved your butt, Jimmy.
182
00:19:51,560 --> 00:19:54,080
You know that it's a good thing.
183
00:19:54,080 --> 00:19:56,419
Your daddy meets friends or
I would have kicked your ass.
184
00:19:58,860 --> 00:20:01,080
I'm going to find him wherever he goes.
185
00:20:01,080 --> 00:20:04,740
They're going to find him dead
meat to hear me dead meat.
186
00:20:33,930 --> 00:20:37,530
I want to see my little girl he's
somewhere in the city and I'm
187
00:20:37,530 --> 00:20:39,360
going to find that son of a bitch.
188
00:20:39,980 --> 00:20:41,210
No bill.
189
00:20:41,240 --> 00:20:42,470
Please listen to me.
190
00:20:42,830 --> 00:20:43,910
Call me sleeping now.
191
00:20:43,910 --> 00:20:45,530
And I'm coming home right away.
192
00:20:45,560 --> 00:20:47,360
Just stay there, bill, please.
193
00:20:48,260 --> 00:20:48,680
Okay.
194
00:20:48,710 --> 00:20:50,480
Did you come home and tell me everything?
195
00:21:01,815 --> 00:21:02,355
Is Connie.
196
00:21:02,385 --> 00:21:03,045
All right.
197
00:21:03,515 --> 00:21:04,055
Yeah.
198
00:21:04,595 --> 00:21:06,995
Well, I'm still going to fight
your son of a bitch and kill him.
199
00:21:07,895 --> 00:21:10,355
Please spell no very upset.
200
00:21:10,505 --> 00:21:11,705
You're not thinking straight.
201
00:21:12,365 --> 00:21:13,685
Just let me talk to my son.
202
00:21:14,285 --> 00:21:15,785
It doesn't matter, Beth.
203
00:21:16,025 --> 00:21:21,065
Your boy drove my little girl
to kill herself for God's sake.
204
00:21:21,065 --> 00:21:23,495
Listen to me, please.
205
00:21:24,065 --> 00:21:24,605
Bill.
206
00:21:24,995 --> 00:21:25,865
We've known each other.
207
00:21:25,865 --> 00:21:26,945
All our lives.
208
00:21:27,335 --> 00:21:29,285
We both went to the same school together.
209
00:21:29,795 --> 00:21:31,895
Connie is like a daughter to me.
210
00:21:32,375 --> 00:21:35,165
Now my son was, I
normally eat no lectures.
211
00:21:35,195 --> 00:21:37,685
Now get the hell out
before they throw you out.
212
00:21:56,370 --> 00:21:56,669
Mom.
213
00:21:56,760 --> 00:21:59,010
I don't want to confront wild
bill and make matters worse.
214
00:22:00,090 --> 00:22:01,199
I didn't do anything wrong.
215
00:22:02,520 --> 00:22:03,389
It's not my fault.
216
00:22:04,080 --> 00:22:05,639
I believe you, Ryan.
217
00:22:07,860 --> 00:22:09,300
I'm scared for you.
218
00:22:11,370 --> 00:22:11,730
You all.
219
00:22:11,730 --> 00:22:17,429
I've got, I'm going away for a few
days until things cool off place
220
00:22:17,429 --> 00:22:19,199
in Calgary, Coco whip right away.
221
00:22:19,230 --> 00:22:22,230
No mom, I'm going to friend's
place further down South, but
222
00:22:22,230 --> 00:22:23,159
I'm calling you every day.
223
00:22:23,850 --> 00:22:24,149
Okay.
224
00:22:24,209 --> 00:22:25,139
You take care of Ryan.
225
00:23:10,700 --> 00:23:13,250
there's no one here must
be having a bad dream.
226
00:23:14,000 --> 00:23:15,080
Ryan helps you.
227
00:23:18,710 --> 00:23:19,460
Let me help you out.
228
00:23:20,840 --> 00:23:21,889
You need to get your ass.
229
00:23:25,100 --> 00:23:27,590
You'll feel much better after
you lay down for awhile.
230
00:23:28,129 --> 00:23:29,600
No, I know we'll cut over me.
231
00:23:39,920 --> 00:23:40,520
No,
232
00:23:45,450 --> 00:23:45,850
no.
233
00:23:46,940 --> 00:23:47,510
It's Dr.
234
00:23:47,510 --> 00:23:47,960
Kessler.
235
00:23:48,570 --> 00:23:52,710
She's a fine, we tested the
contents of her stomach and found
236
00:23:52,710 --> 00:23:54,810
no trace of the sleeping pills.
237
00:23:55,410 --> 00:23:59,550
Also, the cut on her wrist is not
life-threatening, which suggests that this
238
00:23:59,550 --> 00:24:02,160
suicide attempt was staged for attention.
239
00:24:02,700 --> 00:24:06,629
I'll be discharging her tomorrow and
you can pick her up in the morning.
240
00:24:21,889 --> 00:24:24,110
Hey, Ryan, Ryan wake up, man.
241
00:24:33,660 --> 00:24:36,860
That my mom no sounded
like some grouchy old man.
242
00:24:37,430 --> 00:24:38,810
Oh, son of a bitch.
243
00:24:40,940 --> 00:24:41,810
Tell him I'm not here.
244
00:24:44,595 --> 00:24:45,015
Hello?
245
00:24:46,095 --> 00:24:47,895
Hello, asshole.
246
00:24:47,925 --> 00:24:48,255
Hung up.
247
00:24:51,255 --> 00:24:52,935
Listen, that asshole might shoot.
248
00:24:52,935 --> 00:24:57,195
Before I ask him questions, let's
just select the door, buddy.
249
00:24:57,255 --> 00:24:57,615
Okay.
250
00:24:57,705 --> 00:24:59,325
Hey, do you need some cash?
251
00:24:59,955 --> 00:25:00,165
Thanks.
252
00:25:00,165 --> 00:25:00,675
Slam the door.
253
00:25:28,985 --> 00:25:29,645
need any help.
254
00:25:31,485 --> 00:25:33,495
Yeah, I got a flat, but no Jack
255
00:26:11,945 --> 00:26:13,715
How much do you want for your car?
256
00:26:14,855 --> 00:26:15,754
I'm going South.
257
00:26:16,175 --> 00:26:17,105
Can't sell that car, man.
258
00:26:17,945 --> 00:26:18,785
Yes, you can.
259
00:26:18,905 --> 00:26:21,455
How much do you want and
talk by car Marianne.
260
00:26:21,465 --> 00:26:22,745
Don't start with this again.
261
00:26:22,745 --> 00:26:23,105
All right.
262
00:26:23,225 --> 00:26:24,185
Don't miss into bird.
263
00:26:24,455 --> 00:26:26,495
We've had nothing but
bad luck with this car.
264
00:26:26,945 --> 00:26:28,775
The windshield smashed the door locks.
265
00:26:28,775 --> 00:26:29,195
Don't work.
266
00:26:29,895 --> 00:26:32,175
The cassette player doesn't
work and now is flat.
267
00:26:32,764 --> 00:26:33,995
Don't be so superstitious.
268
00:26:33,995 --> 00:26:34,324
All right.
269
00:26:34,655 --> 00:26:35,455
Darlington tour.
270
00:26:35,615 --> 00:26:40,175
This car, I don't like this color
green or looked like color green.
271
00:26:40,804 --> 00:26:42,064
I like your car.
272
00:26:42,844 --> 00:26:46,084
A thousand dollars us on top of the trade.
273
00:26:46,235 --> 00:26:47,284
A thousand dollars.
274
00:26:47,314 --> 00:26:49,564
Look, look, this, this car
isn't worth a thousand.
275
00:26:49,564 --> 00:26:51,635
No, it's got a new engine to spring runs.
276
00:26:51,635 --> 00:26:54,395
Well, no bad luck, Madam, if a deal
277
00:26:58,054 --> 00:26:58,955
keys, please.
278
00:27:04,925 --> 00:27:05,735
What's your name?
279
00:27:05,735 --> 00:27:06,365
Young man.
280
00:27:07,264 --> 00:27:07,445
One.
281
00:27:07,465 --> 00:27:08,344
Ryan, what do you do?
282
00:27:08,344 --> 00:27:08,824
Ryan?
283
00:27:09,004 --> 00:27:09,725
Go to college.
284
00:27:10,445 --> 00:27:13,115
Give this nice young
man and extra 500 bucks.
285
00:27:47,495 --> 00:27:51,395
and finally, in the news, local stores
have been finding counterfeit American
286
00:27:51,395 --> 00:27:53,765
$100 bills for the past few days.
287
00:27:54,085 --> 00:27:56,325
Police had no leads until this morning.
288
00:27:56,385 --> 00:28:00,045
The big rip off the counterfeiters,
a couple in their mid thirties
289
00:28:00,135 --> 00:28:05,505
bought a used car and paid $5,000
in phony us a hundred dollar bills.
290
00:28:05,835 --> 00:28:09,465
Police are looking for the couple and
of course, the car, a teal colored
291
00:28:09,465 --> 00:28:14,745
Chevy cavalier with Saskatchewan
licensed blade seven seven zero B D D
292
00:29:17,045 --> 00:29:19,475
Hey, let's go, come on.
293
00:29:20,015 --> 00:29:25,025
We'll get some money,
new clothes, shave wash.
294
00:29:25,055 --> 00:29:27,215
And we rent a car for you too.
295
00:29:27,725 --> 00:29:28,565
What do we do with this car?
296
00:29:28,895 --> 00:29:29,675
Do you really care?
297
00:29:30,375 --> 00:29:31,304
I'm starving.
298
00:29:31,304 --> 00:29:33,014
Let's get something for the cab comes.
299
00:29:34,274 --> 00:29:39,344
I told you I have nothing more to say, how
long are you going to stick to your story?
300
00:29:39,854 --> 00:29:41,745
Ryan had nothing to do with this.
301
00:29:41,745 --> 00:29:42,405
You know what?
302
00:29:42,405 --> 00:29:45,524
And I know it, will you
please leave me alone.
303
00:29:46,635 --> 00:29:47,794
You don't want to admit it.
304
00:29:47,794 --> 00:29:54,074
Do you, you are just as Bishop,
as your father, you better
305
00:29:54,074 --> 00:29:55,544
leave before daddy comes home.
306
00:30:08,614 --> 00:30:09,155
honey.
307
00:30:09,604 --> 00:30:14,044
You know, you have to tell
them this is very serious.
308
00:30:14,044 --> 00:30:16,415
You know, daddy will never talk to me.
309
00:30:18,635 --> 00:30:22,385
Well, I'm going to tell daddy no mama.
310
00:30:22,594 --> 00:30:27,844
Please I'll tell them just
as soon as Ryan comes home.
311
00:30:32,525 --> 00:30:37,925
Look at me, I've gotten into more trouble
by running away from the situation.
312
00:30:39,875 --> 00:30:42,185
I think he should face them
and prove your innocence.
313
00:30:48,425 --> 00:30:51,005
Well, it's circumstances were different.
314
00:30:53,225 --> 00:30:54,395
I would have loved to run away with it.
315
00:31:02,705 --> 00:31:05,045
Oh, flight leaves and a half hour.
316
00:31:05,465 --> 00:31:06,215
We should get going.
317
00:31:06,575 --> 00:31:06,785
Cool.
318
00:31:29,690 --> 00:31:30,379
Hi, Ryan.
319
00:31:30,889 --> 00:31:35,450
Uh, I know I'm not so good at
advising you, but I can tell you
320
00:31:35,450 --> 00:31:38,660
one thing, please don't run away.
321
00:31:39,530 --> 00:31:44,360
I've gotten into more trouble by running
away from the scene rather than face them
322
00:31:44,360 --> 00:31:48,470
and prove my innocence still care for her.
323
00:31:48,470 --> 00:31:52,160
Don't shoo, Connie's going
to have to tell the truth.
324
00:31:52,190 --> 00:31:54,740
If she really cares for you and loves you.
325
00:31:55,250 --> 00:31:57,050
You don't deserve this.
326
00:31:58,400 --> 00:32:00,320
Just promise to come see me some time.
327
00:32:00,530 --> 00:32:00,950
Okay.
328
00:32:02,120 --> 00:32:02,810
Love you, right.
329
00:32:19,910 --> 00:32:20,389
sorry.
330
00:33:41,285 --> 00:33:45,754
so where the fuck was his muscle,
uh, told you he never takes nobody
331
00:33:45,754 --> 00:33:47,165
when he goes to see this bride.
332
00:33:47,790 --> 00:33:48,930
Macbeth weds.
333
00:33:50,250 --> 00:33:51,270
We have a non parade.
334
00:33:52,080 --> 00:33:54,900
The flesh has been
serving the Shakespeare.
335
00:33:54,900 --> 00:33:55,980
See the in English.
336
00:33:57,300 --> 00:34:01,590
It means we didn't have to
whack anybody to clean pickup.
337
00:34:02,340 --> 00:34:03,540
And we all got some dope.
338
00:34:06,960 --> 00:34:09,630
Hey Vinnie got baby in the truck.
339
00:34:09,720 --> 00:34:10,200
All right.
340
00:34:10,530 --> 00:34:12,360
So now what take him to the hall.
341
00:34:13,560 --> 00:34:14,130
You got it.
342
00:34:32,690 --> 00:34:33,650
I want to make a deal with you.
343
00:34:33,860 --> 00:34:35,300
Who the fuck is this?
344
00:34:35,630 --> 00:34:37,010
Vinny, your cousin Vinny.
345
00:34:37,310 --> 00:34:40,010
I don't make deals with
a fucking two bit punk.
346
00:34:44,389 --> 00:34:46,130
How the fuck did he get this number?
347
00:34:52,429 --> 00:34:53,389
We've got your son.
348
00:34:53,690 --> 00:34:54,859
Listen up asshole.
349
00:34:55,580 --> 00:34:57,020
I know you want to check it out.
350
00:35:01,670 --> 00:35:02,870
Get my son on the phone.
351
00:35:20,299 --> 00:35:21,200
touch my son.
352
00:35:21,620 --> 00:35:24,650
I'm going to rip your fucking guts
and shove them in your fucking mouth.
353
00:35:25,220 --> 00:35:26,779
What's your language asshole.
354
00:35:27,859 --> 00:35:28,790
You want a deal?
355
00:35:29,569 --> 00:35:34,129
Talk, decent talk,
Shakespeare shacks fear.
356
00:35:34,700 --> 00:35:36,890
What the hell is he from Jersey?
357
00:35:37,009 --> 00:35:38,629
New York, Toronto.
358
00:35:39,170 --> 00:35:40,970
Are we supposed to be scared of him?
359
00:35:42,420 --> 00:35:45,210
Why the fuck I want to talk
to this shocks fear, man.
360
00:35:45,270 --> 00:35:49,200
We don't know when this guy tell
me, what's your fucking deal.
361
00:35:49,620 --> 00:35:52,320
I went to South American
shipment delivered in five
362
00:35:52,320 --> 00:35:53,640
cities on the East coast.
363
00:35:53,640 --> 00:35:56,100
You're on a fucking two bit
street corner drug pusher.
364
00:35:56,610 --> 00:35:58,140
You can hell that kind of load.
365
00:35:58,800 --> 00:35:59,370
That's not bad.
366
00:35:59,370 --> 00:36:01,050
So you want to see your son?
367
00:36:01,800 --> 00:36:02,850
Follow my orders.
368
00:36:03,750 --> 00:36:05,310
He's got stuff coming in tomorrow.
369
00:36:06,000 --> 00:36:07,350
You've got 24 hours deliver.
370
00:36:08,040 --> 00:36:10,170
I tell you the plan one hour.
371
00:36:19,160 --> 00:36:21,320
your son just called he's on the way.
372
00:36:22,820 --> 00:36:23,810
Get our boys ready.
373
00:36:24,500 --> 00:36:27,800
I want Vinny and all his
fucking punks white dog clean.
374
00:36:55,095 --> 00:36:55,875
Anyone out there?
375
00:36:58,625 --> 00:37:00,214
Well, is this a joke by it?
376
00:37:02,165 --> 00:37:02,734
Who are you?
377
00:37:02,944 --> 00:37:06,634
I, in Shakespeare, like Buddha
who was commanded by Fiji
378
00:37:06,694 --> 00:37:08,825
to hold Rome, my enterprise.
379
00:37:08,825 --> 00:37:09,335
It's a God.
380
00:37:09,335 --> 00:37:11,794
Well, your health and your purse.
381
00:37:13,064 --> 00:37:14,645
Six beer and I'm Hamlet.
382
00:37:15,875 --> 00:37:17,044
Come on, get me out of here.
383
00:37:20,225 --> 00:37:21,424
I need to go to the washroom.
384
00:37:22,265 --> 00:37:26,615
Stand back from the door, then
manifest yourself with your hands up.
385
00:37:42,915 --> 00:37:43,845
Second door on your left.
386
00:37:45,975 --> 00:37:47,265
Why you keep me captivity?
387
00:37:47,805 --> 00:37:49,275
I've got nothing to do with Krista.
388
00:37:49,545 --> 00:37:50,595
She cut Jack to me.
389
00:37:51,405 --> 00:37:52,395
You guys should know that.
390
00:37:56,025 --> 00:37:57,495
Keep the door open
391
00:38:02,055 --> 00:38:03,165
in Hamlet's words.
392
00:38:04,845 --> 00:38:11,055
What a piece of work is a man, how
noble in reason, how infinite in
393
00:38:11,055 --> 00:38:20,235
faculty for moving, how express
an admirable beauty of the world,
394
00:38:21,405 --> 00:38:24,645
the Paragon of the animals action.
395
00:38:24,885 --> 00:38:34,005
Like an angel angels do not have to
piss man's piss delights me, not.
396
00:38:37,575 --> 00:38:38,805
Matt you'll Shakespeare.
397
00:38:38,835 --> 00:38:39,705
Bring the kiddo.
398
00:38:45,095 --> 00:38:46,115
what are you guys doing?
399
00:38:46,175 --> 00:38:52,595
Romeo kept quiet to Juliette's
too, but you desecrate the silence
400
00:38:53,075 --> 00:38:54,245
with your storming and rate.
401
00:38:55,775 --> 00:38:58,025
Oh, you sleep at quiet.
402
00:39:00,245 --> 00:39:00,665
Guess what?
403
00:39:00,665 --> 00:39:01,265
Shakespeare.
404
00:39:01,384 --> 00:39:02,975
We're going to the Lake for a picnic.
405
00:39:30,515 --> 00:39:30,875
yeah.
406
00:39:33,075 --> 00:39:33,465
The minute.
407
00:39:33,465 --> 00:39:34,605
I see that son of a bitch.
408
00:39:35,265 --> 00:39:36,615
I'm going to kill him for all this pain.
409
00:39:36,615 --> 00:39:37,305
He's caused you.
410
00:39:37,425 --> 00:39:39,255
No, daddy, you don't understand.
411
00:39:40,065 --> 00:39:42,225
I understand the pain, my darling.
412
00:39:43,125 --> 00:39:45,165
I don't want you to think
of that bastard anymore.
413
00:40:15,815 --> 00:40:16,505
you don't love it.
414
00:40:16,505 --> 00:40:18,965
Talk to, you know, I'm innocent, man.
415
00:40:20,225 --> 00:40:22,655
I suffer the slings and
arrows of outrageous fortune.
416
00:40:23,345 --> 00:40:24,785
I fall upon the thorns of life.
417
00:40:25,625 --> 00:40:26,165
I believe.
418
00:40:39,569 --> 00:40:42,540
My cousin the door, please.
419
00:40:48,450 --> 00:40:49,319
Hey Shakespeare.
420
00:40:49,319 --> 00:40:49,460
Yes.
421
00:40:49,460 --> 00:40:51,180
Has such a passion for literature.
422
00:40:51,509 --> 00:40:52,920
How do you know so much about Shakespeare?
423
00:40:56,000 --> 00:40:58,700
I, they not to engage in
any dialogue with you.
424
00:41:01,520 --> 00:41:02,089
What the heck?
425
00:41:02,900 --> 00:41:06,319
And I tell you this Shakespeare,
he knows so much about life.
426
00:41:07,250 --> 00:41:10,549
I mean, he understood up men
and women, the motivations, the
427
00:41:10,549 --> 00:41:14,960
actions, and all that shit bomb
before shrinks and psychoanalysis
428
00:41:14,960 --> 00:41:16,430
started studying human behavior.
429
00:41:17,569 --> 00:41:18,140
You know what I mean?
430
00:41:19,100 --> 00:41:19,299
Yeah.
431
00:41:19,310 --> 00:41:20,360
You're absolutely correct.
432
00:41:23,930 --> 00:41:24,319
Yeah.
433
00:41:25,009 --> 00:41:26,150
Constipation, man.
434
00:41:27,020 --> 00:41:27,500
I'm okay.
435
00:41:27,500 --> 00:41:31,845
Now, so, uh, How'd you get
to read all those books.
436
00:41:32,564 --> 00:41:33,915
I mean, most of my books will love them.
437
00:41:33,915 --> 00:41:36,794
Some boy, God do real mom take out.
438
00:41:37,814 --> 00:41:38,395
I'm going to midnight.
439
00:41:38,395 --> 00:41:39,194
Got him with me.
440
00:41:40,484 --> 00:41:46,725
And then, I mean, Hitman, I'm
going to happy, you know, happy
441
00:41:46,725 --> 00:41:48,314
you understand Shakespeare.
442
00:41:48,524 --> 00:41:49,125
You know what I mean?
443
00:41:49,504 --> 00:41:49,955
Yeah.
444
00:41:50,495 --> 00:41:54,395
Hey, uh, Shakespeare, uh, you'll
owner got any family or anything?
445
00:41:54,814 --> 00:41:55,174
Oh yeah.
446
00:41:56,165 --> 00:41:56,944
I got family.
447
00:41:57,214 --> 00:42:00,294
If you're a tapa, half what I
do and how much money I made
448
00:42:00,294 --> 00:42:04,085
each week, how much money on me,
but I never pulled them when I
449
00:42:07,444 --> 00:42:11,495
got married and my little boy, Billy,
450
00:42:15,964 --> 00:42:19,024
my wife, Adriana with little
money weight each week.
451
00:42:20,194 --> 00:42:20,585
Smiling.
452
00:42:42,765 --> 00:42:44,685
cause you never know how long
you're going to live when
453
00:42:44,685 --> 00:42:45,945
you're in my kind of business.
454
00:42:47,295 --> 00:42:52,275
You don't want to be talking to, Hey,
455
00:44:15,935 --> 00:44:18,395
so, uh, where are you going?
456
00:44:19,265 --> 00:44:19,835
It doesn't matter.
457
00:44:20,674 --> 00:44:21,694
Get me out of this place.
458
00:44:23,075 --> 00:44:23,524
I hear ya.
459
00:44:24,154 --> 00:44:24,845
Don't worry.
460
00:44:25,024 --> 00:44:26,585
I'm going to get you far away from here.
461
00:44:28,805 --> 00:44:31,174
So you in some kind of trouble.
462
00:44:32,464 --> 00:44:32,734
Yeah.
463
00:44:33,424 --> 00:44:34,384
Only misfortunes.
464
00:44:35,645 --> 00:44:38,015
God's tried me in a thousand ways.
465
00:44:40,234 --> 00:44:40,865
Okay.
466
00:44:47,464 --> 00:44:48,004
Right here.
467
00:44:48,360 --> 00:44:49,080
Put this on.
468
00:44:49,080 --> 00:44:49,799
It's getting cold.
469
00:44:55,790 --> 00:44:56,210
Hello.
470
00:44:56,450 --> 00:44:57,380
Where the hell are you?
471
00:44:57,380 --> 00:44:59,060
Are you're over an hour ago.
472
00:44:59,060 --> 00:45:00,350
I call you back in a few minutes.
473
00:45:16,040 --> 00:45:16,880
go on some trips.
474
00:45:18,560 --> 00:45:19,160
No thanks.
475
00:45:21,049 --> 00:45:22,250
Or were you pretty pissed off?
476
00:45:22,250 --> 00:45:23,810
If you don't eat and drink in my cab,
477
00:45:30,049 --> 00:45:31,460
you have some tips are good for you
478
00:45:35,210 --> 00:45:35,570
here.
479
00:45:58,550 --> 00:45:58,870
Friday,
480
00:46:02,750 --> 00:46:03,740
Freddy, Freddy.
481
00:46:04,040 --> 00:46:04,850
I know that.
482
00:46:04,970 --> 00:46:08,060
I'm sorry, but the guy that looked
like my kid, brother, Billy just
483
00:46:08,060 --> 00:46:11,540
couldn't leave on the side of the
highway, but don't worry about it.
484
00:46:11,930 --> 00:46:13,100
I put the baby to sleep.
485
00:46:13,520 --> 00:46:14,600
Listen, you stupid.
486
00:46:14,600 --> 00:46:16,670
Bastard is some change in plans.
487
00:46:17,120 --> 00:46:19,520
We're going to split the
merchandise in two drops.
488
00:46:19,970 --> 00:46:21,590
I'll call you back on Friday.
489
00:46:33,340 --> 00:46:33,450
Hey buddy.
490
00:46:36,920 --> 00:46:39,080
Look, I'm gonna drop you
off at the next turnoff.
491
00:46:39,890 --> 00:46:42,230
Walk up the road a
quarter mile to the North.
492
00:46:42,890 --> 00:46:44,060
You'll find a diner.
493
00:46:44,810 --> 00:46:45,470
Ask for Mike.
494
00:46:45,585 --> 00:46:46,935
Yeah, we'll take care of you.
495
00:46:50,194 --> 00:46:51,815
Oh, by the way, keep the sweater.
496
00:47:06,525 --> 00:47:07,505
I know I'm just right.
497
00:47:08,225 --> 00:47:09,484
Let's get some coffee over here.
498
00:47:12,785 --> 00:47:13,085
Okay.
499
00:47:14,765 --> 00:47:17,255
Totally cool idea for this
new chair we should do.
500
00:47:35,975 --> 00:47:37,955
that's the guy that tech Jenny on campus.
501
00:47:38,674 --> 00:47:39,605
It's totally him.
502
00:47:40,714 --> 00:47:41,255
Look at him.
503
00:47:41,975 --> 00:47:44,694
That's the goddamn look at him.
504
00:47:52,880 --> 00:47:53,810
thanks for letting me use the phone.
505
00:47:53,810 --> 00:47:56,900
Like I got a few things, settle
back home and I told my mom
506
00:47:56,900 --> 00:47:57,710
I'd be hitting home stone.
507
00:47:58,640 --> 00:48:00,410
Well, here you go, dude.
508
00:48:00,860 --> 00:48:05,990
It's not much, but, well, it's a
place pick you up for work tomorrow.
509
00:48:06,320 --> 00:48:06,560
Yep.
510
00:48:06,710 --> 00:48:06,950
Thanks.
511
00:48:06,950 --> 00:48:07,130
Bye.
512
00:48:22,640 --> 00:48:23,210
Dear Mr.
513
00:48:23,210 --> 00:48:23,720
Stevens.
514
00:48:24,110 --> 00:48:26,720
I am innocent and Connie is lying.
515
00:48:27,440 --> 00:48:28,610
Probably screwing somebody else.
516
00:48:30,830 --> 00:48:31,640
Hey, sexy.
517
00:48:45,390 --> 00:48:45,990
See this cut.
518
00:48:45,990 --> 00:48:49,620
Jenny put on his forehead,
spastic the detector on campus.
519
00:48:49,800 --> 00:48:50,400
I knew it.
520
00:48:50,400 --> 00:48:51,780
The minute I saw him in the restaurant,
521
00:48:56,240 --> 00:48:57,350
he only had about 10 hours.
522
00:48:57,350 --> 00:49:00,170
So you, when he wakes up, you feel like
he's just been struck by lightning.
523
00:49:01,730 --> 00:49:03,530
Looks like he's been doing
it to the other girls.
524
00:49:04,820 --> 00:49:05,390
So serious.
525
00:49:05,420 --> 00:49:05,930
Innocent.
526
00:49:06,470 --> 00:49:06,830
Yeah.
527
00:49:06,860 --> 00:49:07,700
That's what they all say.
528
00:49:10,790 --> 00:49:13,940
We should kind of stick off
and then we hang it here.
529
00:49:14,540 --> 00:49:16,400
When he wakes up, you'll
see the hanging Dick.
530
00:49:16,940 --> 00:49:18,980
Who's going to tell a story to the police.
531
00:49:19,010 --> 00:49:19,880
Jenny's on her way over.
532
00:49:19,880 --> 00:49:24,470
We should probably wait Jedi, come on.
533
00:49:24,530 --> 00:49:25,520
What do you want to do with this guy?
534
00:49:26,540 --> 00:49:27,590
It's the wrong guy.
535
00:49:28,880 --> 00:49:30,050
It's the wrong guy.
536
00:49:31,100 --> 00:49:33,200
That guy had like a half an inch of hair.
537
00:49:33,200 --> 00:49:34,310
When I tried to grab it.
538
00:49:34,490 --> 00:49:37,520
There's no way he could have
grown this much hair in two days.
539
00:49:41,580 --> 00:49:43,110
Not a bad looking guy though.
540
00:49:43,560 --> 00:49:45,120
Lucky he didn't cut his Dick off.
541
00:49:46,080 --> 00:49:46,740
Come on guys.
542
00:49:46,740 --> 00:49:47,340
What do we do?
543
00:49:47,340 --> 00:49:47,640
I don't.
544
00:49:47,640 --> 00:49:50,640
We take him out of state and
dump them in the mountains.
545
00:50:54,055 --> 00:50:54,845
you from Canada?
546
00:50:55,325 --> 00:50:56,524
Yeah, you, yeah.
547
00:50:56,535 --> 00:50:57,095
Saskatoon.
548
00:50:57,395 --> 00:50:59,645
I grew up in Saskatoon, small world.
549
00:51:04,384 --> 00:51:05,104
Arizona.
550
00:51:06,035 --> 00:51:06,334
Yeah.
551
00:51:06,725 --> 00:51:07,714
We're in Arizona.
552
00:51:07,895 --> 00:51:08,404
Phoenix.
553
00:51:11,794 --> 00:51:14,225
Hey, fella, pop in.
554
00:51:28,924 --> 00:51:29,225
Robert.
555
00:51:30,779 --> 00:51:35,129
Brian, listen, I'm an assistant
manager at a resort hotel in town
556
00:51:35,700 --> 00:51:37,080
and get you a job for awhile.
557
00:51:37,980 --> 00:51:40,890
That'll be super, gives me
a chance to clear my head.
558
00:51:41,970 --> 00:51:42,959
You in some kind of trouble
559
00:51:46,620 --> 00:51:48,330
God's driving in a thousand ways.
560
00:51:48,990 --> 00:51:49,500
All right.
561
00:51:50,069 --> 00:51:53,970
When you need to shave and shower and
some clothes, let's go back to my place.
562
00:52:01,109 --> 00:52:01,910
What do you mean?
563
00:52:01,910 --> 00:52:03,470
He disappeared overnight.
564
00:52:03,709 --> 00:52:04,220
Look, lady.
565
00:52:04,279 --> 00:52:06,770
All I'm saying my son would never do that.
566
00:52:07,129 --> 00:52:07,490
Sure.
567
00:52:07,580 --> 00:52:07,850
Right.
568
00:52:08,419 --> 00:52:10,250
The place was totally trashed.
569
00:52:10,520 --> 00:52:11,930
The door was wide open.
570
00:52:12,169 --> 00:52:12,919
He wasn't even there.
571
00:52:12,919 --> 00:52:14,419
When I went to pick him up this morning.
572
00:52:14,899 --> 00:52:16,250
I don't know what else I can tell you.
573
00:52:16,339 --> 00:52:17,120
Sorry, lady.
574
00:52:29,745 --> 00:52:31,605
Haven't you and your father done enough.
575
00:52:32,625 --> 00:52:35,925
My son was carjacked
kidnapped at gunpoint.
576
00:52:36,165 --> 00:52:39,135
You lost everything now he's
disappeared without a trace.
577
00:52:39,915 --> 00:52:41,175
I don't know where he is.
578
00:52:41,175 --> 00:52:41,955
What kind of trouble?
579
00:52:41,955 --> 00:52:45,375
His sin and all of this
because of your fake stories.
580
00:52:45,825 --> 00:52:46,995
I don't want to see her face.
581
00:52:47,085 --> 00:52:47,745
Get out.
582
00:52:55,055 --> 00:52:56,235
Hi mom, Ryan.
583
00:52:56,255 --> 00:52:57,035
Thank God.
584
00:52:57,245 --> 00:52:58,115
Are you okay mom?
585
00:52:58,505 --> 00:52:58,625
Yeah.
586
00:52:58,655 --> 00:52:59,015
Yes.
587
00:52:59,405 --> 00:53:00,455
What happened to you?
588
00:53:00,455 --> 00:53:01,235
Where are you?
589
00:53:01,865 --> 00:53:02,195
Yes.
590
00:53:02,205 --> 00:53:04,235
Aware the grand Canyon area.
591
00:53:05,585 --> 00:53:09,305
I've got another story to tell you about,
because I met this guy from Canada.
592
00:53:10,065 --> 00:53:11,825
Now I'm working at this
hotel down here and
593
00:53:15,275 --> 00:53:16,655
I'm in love with this place.
594
00:53:16,955 --> 00:53:18,395
I think I'm going to stick around a while.
595
00:53:55,625 --> 00:53:57,305
you look like a piece of shit.
596
00:53:58,355 --> 00:54:02,225
You missed a hotel appointment last
night, pissed off one of my clients.
597
00:54:02,944 --> 00:54:08,015
What a while you all night,
I was just out walking wipes.
598
00:54:09,424 --> 00:54:10,384
Maybe I should quit.
599
00:54:12,065 --> 00:54:13,565
Don't mess with me.
600
00:54:14,225 --> 00:54:14,825
You'll hear me.
601
00:54:15,575 --> 00:54:16,174
You'll quit.
602
00:54:16,384 --> 00:54:20,435
When I say quit, get her out of my face.
603
00:54:38,435 --> 00:54:38,884
it's okay.
604
00:54:39,485 --> 00:54:39,845
It's okay.
605
00:55:02,555 --> 00:55:04,115
I need to stop here and
pick up my daughter.
606
00:55:10,805 --> 00:55:17,915
Hi, bye Jean Andy, this is Ryan.
607
00:55:18,665 --> 00:55:19,265
Hi.
608
00:55:19,690 --> 00:55:20,490
Hi, Mandy.
609
00:55:21,120 --> 00:55:21,990
That's just pretty often.
610
00:55:22,040 --> 00:55:24,230
Yeah, sure.
611
00:55:24,230 --> 00:55:25,740
I taught for four and a half year old.
612
00:55:26,279 --> 00:55:27,029
Yeah, I'm fine.
613
00:55:27,150 --> 00:55:28,049
Well, being at school.
614
00:55:28,710 --> 00:55:35,220
So you have a birthday coming up, so you
must be in nursery school now in school.
615
00:55:35,850 --> 00:55:36,600
That's right.
616
00:55:36,630 --> 00:55:37,770
Nursery school is for babies.
617
00:55:37,770 --> 00:55:38,009
Huh?
618
00:55:42,890 --> 00:55:44,180
uh, I just live right there.
619
00:55:44,660 --> 00:55:46,040
Oh, there you go.
620
00:55:46,040 --> 00:55:46,580
It's fine.
621
00:55:46,819 --> 00:55:47,299
No problem.
622
00:55:47,720 --> 00:55:48,980
But I'm just staying
right around the corner.
623
00:55:49,520 --> 00:55:49,940
Okay.
624
00:55:51,080 --> 00:55:51,589
Bye Mandy.
625
00:58:45,470 --> 00:58:47,450
so would you like to come
over for dinner tomorrow?
626
00:58:47,990 --> 00:58:48,200
Sure.
627
00:59:16,605 --> 00:59:17,685
Oh, just coffee, please.
628
00:59:24,615 --> 00:59:24,945
Thanks.
629
00:59:28,145 --> 00:59:29,015
Well, maybe I should go.
630
00:59:29,405 --> 00:59:29,795
No, no.
631
00:59:30,245 --> 00:59:30,845
It's okay.
632
00:59:33,185 --> 00:59:35,165
Who was a violent and abusive man?
633
00:59:36,155 --> 00:59:37,535
A gambler and a liar.
634
00:59:39,095 --> 00:59:42,995
I was all non for Mandy's sake until
I've finished my nursing program,
635
00:59:44,735 --> 00:59:47,975
but one night he assaulted me so bad.
636
00:59:49,125 --> 00:59:49,875
I just walked.
637
00:59:52,065 --> 00:59:52,935
You don't understand.
638
00:59:52,935 --> 00:59:54,375
I've been wealthy all my life.
639
00:59:55,065 --> 00:59:56,234
I've never worked anywhere.
640
00:59:57,435 --> 00:59:58,484
I don't know what to do.
641
01:00:00,825 --> 01:00:03,615
My parents, they disowned
me ever since I got married.
642
01:00:05,685 --> 01:00:08,685
So anyway, my friend Carl had
just, her boss sucked me into
643
01:00:08,685 --> 01:00:10,275
this job, escort service.
644
01:00:12,555 --> 01:00:15,045
Do you have any idea what
that business does to you?
645
01:00:17,475 --> 01:00:19,065
I'm never going home.
646
01:00:20,654 --> 01:00:22,515
I don't know why the hell
I'm telling you this.
647
01:00:42,944 --> 01:00:44,464
$20,000 days.
648
01:00:44,555 --> 01:00:44,765
Hey.
649
01:00:45,660 --> 01:00:45,779
Okay.
650
01:00:47,910 --> 01:00:48,480
Um, great.
651
01:00:48,799 --> 01:00:52,710
You will give me your $1,000.
652
01:00:55,379 --> 01:00:55,799
Amazing.
653
01:00:57,490 --> 01:00:58,529
Well, listen, come with me.
654
01:00:59,250 --> 01:01:03,120
Well, we'll get you looked
after coming away office close.
655
01:02:08,165 --> 01:02:10,595
I love you with all my heart and soul.
656
01:02:11,105 --> 01:02:15,455
I'm committed, willing, and ready
to do anything for you, Ryan, why
657
01:02:15,455 --> 01:02:17,165
are you so polite to any different
658
01:02:29,524 --> 01:02:32,765
you always seem to be there
to rescue and comfort me.
659
01:02:33,544 --> 01:02:37,535
Could it be that you care for me and
love for me without even knowing.
660
01:03:01,595 --> 01:03:03,605
I know that my destiny is with you.
661
01:03:04,535 --> 01:03:06,915
What are you running away from yourself?
662
01:03:28,085 --> 01:03:28,955
are you the man?
663
01:03:28,955 --> 01:03:30,875
I saw walking with Sam and Mandy.
664
01:03:30,965 --> 01:03:31,235
Yeah.
665
01:03:31,385 --> 01:03:34,265
Her bastard husband showed up
this morning and threatened to
666
01:03:34,265 --> 01:03:36,035
shoot that sweet little thing.
667
01:03:36,065 --> 01:03:41,195
If Sam didn't come up with some cash
and the police tried to talk him out
668
01:03:41,195 --> 01:03:47,555
of it for two hours, two bloody hours,
but he wouldn't put the gun down.
669
01:03:47,975 --> 01:03:50,345
So they shot him and they shot him dead.
670
01:03:52,475 --> 01:03:54,215
Sam really would love to see you.
671
01:03:59,375 --> 01:04:00,455
Where are they now?
672
01:04:00,515 --> 01:04:01,235
I don't know.
673
01:04:01,385 --> 01:04:04,535
Thanks officer.
674
01:04:04,835 --> 01:04:06,665
Well, what happened to the
mother and child over here?
675
01:04:07,385 --> 01:04:08,285
That's the city hospital.
676
01:04:09,665 --> 01:04:10,025
Thanks.
677
01:04:34,155 --> 01:04:38,085
Got your message at the hospital,
bought a present from him.
678
01:04:47,085 --> 01:04:48,075
Let's go downstairs.
679
01:05:02,145 --> 01:05:03,885
she's traumatized and horrified.
680
01:05:05,805 --> 01:05:06,645
They had this debate.
681
01:05:06,645 --> 01:05:09,345
Or how about you?
682
01:05:11,195 --> 01:05:14,745
I'm afraid it's gonna take her
a long time to recover though.
683
01:05:16,185 --> 01:05:17,145
Well, I think you should get out of here.
684
01:05:22,790 --> 01:05:23,720
Say hi to Mandy for me.
685
01:05:23,810 --> 01:05:24,080
Okay.
686
01:05:25,580 --> 01:05:26,150
You take care.
687
01:05:26,450 --> 01:05:26,690
Okay.
688
01:05:27,950 --> 01:05:28,640
Going home now.
689
01:05:44,960 --> 01:05:47,240
I want you to go back to school, right?
690
01:05:47,840 --> 01:05:48,860
Start a new life.
691
01:06:48,105 --> 01:06:49,875
was almost killed three times.
692
01:06:50,025 --> 01:06:51,855
I understand now how you feel.
693
01:06:52,395 --> 01:06:54,045
I never gave Ryan a chance.
694
01:06:56,565 --> 01:06:58,005
Do you want some coffee and talk?
695
01:07:08,565 --> 01:07:09,675
Connie told us everything.
696
01:07:11,385 --> 01:07:12,345
She's really sorry.
697
01:07:13,545 --> 01:07:14,535
She needs to talk to you.
698
01:07:16,350 --> 01:07:17,310
I'll talk to her.
699
01:07:22,350 --> 01:07:26,160
She really needs to talk to your
boy, beg for his forgiveness.
700
01:07:27,090 --> 01:07:28,590
You'll tell him that next time he calls.
701
01:07:29,190 --> 01:07:29,820
Will you please?
702
01:07:29,850 --> 01:07:33,330
Yes, some good news for Ryan for a change.
703
01:07:33,330 --> 01:07:35,700
Hey, thanks Beth.
704
01:08:03,090 --> 01:08:09,990
clears today of past regrets, huh?
705
01:08:11,100 --> 01:08:12,000
Oh, okay.
706
01:08:16,035 --> 01:08:18,885
Oh, Rogan has a slave.
707
01:08:18,885 --> 01:08:22,335
Am I, you know, you've had
a lot to drink tonight, man.
708
01:08:22,335 --> 01:08:24,165
He should probably
spend the night in town.
709
01:08:26,625 --> 01:08:31,035
I might, or I might drive
another four or five hours.
710
01:08:31,995 --> 01:08:33,165
I'm not that tired.
711
01:08:36,285 --> 01:08:37,095
It's quite a place.
712
01:08:38,505 --> 01:08:40,095
Not going to be so quiet tonight.
713
01:08:40,965 --> 01:08:44,564
Hey, I've got a cool gig lined up tonight.
714
01:08:44,595 --> 01:08:45,944
You interested in making some cash?
715
01:08:47,595 --> 01:08:48,075
No kidding.
716
01:08:49,604 --> 01:08:50,264
What kind of gig?
717
01:08:50,925 --> 01:08:55,814
Just imagine you, me
and 50 screaming chicks.
718
01:09:00,085 --> 01:09:00,295
Yeah.
719
01:09:07,654 --> 01:09:09,274
And your colors are purple and blue.
720
01:09:09,965 --> 01:09:12,575
So I bought all the bridesmaids
gifts and I left them all on.
721
01:09:12,575 --> 01:09:13,595
Each person is bad.
722
01:09:14,055 --> 01:09:16,965
So when they walk in the room and they
throw down their stuff, they'll see the
723
01:09:16,965 --> 01:09:18,465
earrings that I bought the dress on.
724
01:09:18,465 --> 01:09:19,125
That's great.
725
01:09:19,215 --> 01:09:21,194
So once you guys are ready,
then I can just come over.
726
01:09:23,885 --> 01:09:26,015
What the hell are you doing here?
727
01:09:26,885 --> 01:09:28,085
This is my bridal shower.
728
01:09:28,085 --> 01:09:29,585
You have no business being here.
729
01:09:30,604 --> 01:09:33,725
You know, the only reason I put
up with you is because my father
730
01:09:33,725 --> 01:09:36,575
loved you and you killed my father.
731
01:09:36,575 --> 01:09:37,955
Get the hell outta here.
732
01:09:40,505 --> 01:09:41,465
Don't worry about it.
733
01:09:43,595 --> 01:09:46,055
Listen, why don't you just
leave her alone tonight?
734
01:09:46,055 --> 01:09:46,475
Okay.
735
01:09:46,654 --> 01:09:47,225
It's her night.
736
01:09:47,854 --> 01:09:49,865
I'll send the boys over
to your hotel room later.
737
01:09:49,925 --> 01:09:51,185
You can pay them when they get there.
738
01:09:51,365 --> 01:09:51,785
Okay.
739
01:09:51,904 --> 01:09:52,325
Come on.
740
01:09:52,715 --> 01:09:53,615
Just leave her alone tonight.
741
01:09:53,644 --> 01:09:54,335
It's her night.
742
01:09:54,965 --> 01:09:55,325
Come on.
743
01:09:57,365 --> 01:09:57,695
Okay.
744
01:10:08,580 --> 01:10:10,980
So what's going to happen is there's
going to be three of us dancing tonight.
745
01:10:10,980 --> 01:10:12,540
You, me and another guy.
746
01:10:12,719 --> 01:10:14,129
And it's for a big stag yet.
747
01:10:14,250 --> 01:10:14,790
Let's go on.
748
01:10:15,929 --> 01:10:17,549
Yeah, no kidding.
749
01:10:21,530 --> 01:10:22,040
Hi, Mrs.
750
01:10:22,040 --> 01:10:23,780
Tiesen Ryan.
751
01:10:23,780 --> 01:10:24,320
This is Mrs.
752
01:10:24,320 --> 01:10:24,769
Tiesen.
753
01:10:25,070 --> 01:10:25,459
Mrs.
754
01:10:25,459 --> 01:10:28,549
Mike Tiesen you know, greatest
NFL quarterback of all time.
755
01:10:29,940 --> 01:10:30,080
Huh?
756
01:10:43,009 --> 01:10:45,410
Brian's going to be working with
me tonight, so we'll see you later.
757
01:10:52,700 --> 01:10:54,440
We'll go to a special place tonight.
758
01:13:32,925 --> 01:13:34,635
He's got a heart of gold and he's,
759
01:13:43,415 --> 01:13:47,195
you know, the only reason I've put up
with you is because my father loved you.
760
01:13:47,915 --> 01:13:50,915
You killed my father and
you killed my father.
761
01:13:50,915 --> 01:13:51,905
Heal my father.
762
01:16:30,795 --> 01:16:35,505
young man, just like my mind, like
763
01:16:40,934 --> 01:16:43,125
nobody in this whole town likes me.
764
01:16:45,135 --> 01:16:46,365
Carolyn doesn't like me.
765
01:16:47,310 --> 01:16:49,590
You met Carolyn the bride.
766
01:16:50,400 --> 01:16:55,440
She doesn't like me, but
she's so full of life.
767
01:17:00,360 --> 01:17:05,270
Just like he asked me just stay
around until after she was married.
768
01:17:06,170 --> 01:17:08,210
The only thing he asked me before he died,
769
01:17:15,080 --> 01:17:16,550
he died a happy man.
770
01:17:17,390 --> 01:17:19,160
I only wish I could die that way.
771
01:17:19,850 --> 01:17:21,680
Mike was a wonderful man.
772
01:17:23,240 --> 01:17:27,440
He was my childhood sweetheart, and
I loved him with my whole heart.
773
01:17:27,440 --> 01:17:34,160
And so I also did some pretty
awful and terrible things to him.
774
01:17:35,000 --> 01:17:35,510
Like what?
775
01:17:37,580 --> 01:17:39,500
Let's not get into that right now.
776
01:17:42,680 --> 01:17:44,000
Love someone that much.
777
01:17:44,390 --> 01:17:45,990
You'll do almost anything to get you.
778
01:17:48,390 --> 01:17:49,380
Do you have a girlfriend?
779
01:17:52,730 --> 01:17:53,490
Yes, you do.
780
01:17:53,550 --> 01:17:54,060
Yes, you do.
781
01:17:54,060 --> 01:17:56,640
Don't you and I bet she's
giving you a pretty rough time.
782
01:17:56,640 --> 01:17:57,270
Am I right?
783
01:17:58,230 --> 01:17:58,890
I've got, gotta get going.
784
01:17:58,890 --> 01:17:59,610
No, no.
785
01:17:59,850 --> 01:18:00,150
Okay.
786
01:18:00,160 --> 01:18:02,520
Topos here in no condition to go anywhere.
787
01:18:04,050 --> 01:18:05,130
Let's just get some rest.
788
01:19:47,780 --> 01:19:49,560
59 year old Barbara Tesa.
789
01:19:49,630 --> 01:19:52,220
The recent widow of the
former national football star.
790
01:19:52,280 --> 01:19:55,730
Mike Thompson was found dead
of a massive heart attack.
791
01:19:56,330 --> 01:19:59,810
Foul play is not suspected,
but what the police are now
792
01:19:59,840 --> 01:20:01,730
trying to determine is what Mrs.
793
01:20:01,730 --> 01:20:05,420
Thompson was doing in a motel
room, 40 miles away from home.
794
01:20:06,170 --> 01:20:07,550
This is Paul Lord recording.
795
01:20:07,550 --> 01:20:08,570
Live from the early bird.
796
01:20:39,455 --> 01:20:41,555
I guess I should go home now.
797
01:20:42,215 --> 01:20:44,495
You've been helping and
waiting here all morning.
798
01:20:44,525 --> 01:20:45,635
No, don't leave now.
799
01:20:46,115 --> 01:20:47,405
He's going to be here any minute.
800
01:20:47,435 --> 01:20:48,215
I should go.
801
01:20:48,455 --> 01:20:51,065
You both have a lot to talk about you too.
802
01:20:51,845 --> 01:20:54,605
I'm dying to hear some of
those stories he has to tell.
803
01:20:55,865 --> 01:20:58,355
Are you sure Ryan will talk
to me after the things?
804
01:20:58,365 --> 01:20:59,795
I'm very sure.
805
01:20:59,945 --> 01:21:00,605
Now come on.
806
01:21:00,605 --> 01:21:01,475
Give me a hand.
807
01:21:03,905 --> 01:21:05,495
Oh, what'd you get that for me?
808
01:21:09,365 --> 01:21:11,555
Hello, Connie.
809
01:21:12,425 --> 01:21:13,025
Don't hang up.
810
01:21:14,195 --> 01:21:15,425
I'm going to be home in about an hour.
811
01:21:16,745 --> 01:21:17,325
Stay there.
812
01:21:17,325 --> 01:21:17,675
Okay.
813
01:21:20,195 --> 01:21:21,125
I'm coming home for the day.
814
01:21:48,155 --> 01:21:50,585
fill the cup of love with a fire spring.
815
01:21:51,094 --> 01:21:51,605
Just kidding.
816
01:21:51,905 --> 01:21:53,434
I'd like to propose a toast to Ryan.
817
01:21:53,705 --> 01:21:55,865
Uh, he's been gone a long
time and we all missed him.
818
01:21:55,865 --> 01:21:57,155
So cheers everybody.
819
01:21:57,155 --> 01:21:57,545
Cheers.
820
01:21:58,035 --> 01:21:58,184
Yep.
821
01:22:00,605 --> 01:22:03,394
He else hear about him getting
beat up by a bunch of cheerleaders.
822
01:22:33,630 --> 01:22:36,710
With all this in the back for
you, you touched that back.
823
01:22:37,160 --> 01:22:38,809
Why do you think I left my boyfriend?
824
01:22:39,830 --> 01:22:40,610
Take it easy kid.
825
01:22:40,670 --> 01:22:41,510
Want to ride or not?
826
01:22:42,769 --> 01:22:43,370
I'm sorry.
827
01:22:45,500 --> 01:22:46,490
I didn't mean to offend you.
828
01:22:47,180 --> 01:22:47,930
I'm Julia.
829
01:22:52,040 --> 01:22:55,640
I'm like, suppose you've got
a million bucks in the crown
830
01:22:55,640 --> 01:22:56,570
jewels in that bag, right?
831
01:22:57,470 --> 01:22:59,150
That's why I don't want
anybody to touch it.
832
01:23:02,170 --> 01:23:02,330
Bet.
833
01:23:02,330 --> 01:23:03,230
Julie's not your real name.
834
01:23:03,320 --> 01:23:04,880
Hey, you're right.
835
01:23:05,360 --> 01:23:06,440
It's my screen name?
836
01:23:07,220 --> 01:23:10,100
What I said, Julia is my screen name.
837
01:23:10,790 --> 01:23:13,010
I'm going to be a movie star.
838
01:23:13,400 --> 01:23:17,600
I've spent all my life on these
flat Prairie's and nothing ever
839
01:23:17,600 --> 01:23:21,230
happens here and I'm not prepared
to waste my life around here.
840
01:23:21,740 --> 01:23:26,150
That's why I'm going to
Vancouver, Vancouver, man.
841
01:23:26,990 --> 01:23:28,010
That's where the action is.
842
01:23:49,010 --> 01:23:50,450
take it easy and getting out of my car.
843
01:23:50,570 --> 01:23:51,680
I hate these pigs.
844
01:23:52,190 --> 01:23:54,470
They were so mean to me and my boyfriend.
845
01:24:11,960 --> 01:24:15,440
we have a girl reported missing
call blonde hair, dark eyes.
846
01:24:15,590 --> 01:24:17,720
Companied by a male tall dark hair.
847
01:24:17,900 --> 01:24:22,160
You're carrying stolen cash and
jewelry, no vehicle ID possible
848
01:24:22,160 --> 01:24:24,890
hostage situation, exercise caution.
849
01:24:28,714 --> 01:24:29,144
Please, sir,
850
01:24:33,934 --> 01:24:36,245
turn around, face the vehicle,
put your hands behind your back.
851
01:24:36,245 --> 01:24:36,455
Please.
852
01:24:56,134 --> 01:24:57,304
get back in your vehicle.
853
01:24:59,254 --> 01:25:00,785
Get back in your vehicle.
55946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.