Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,748 --> 00:00:03,108
-Previously in Roswell.
- Bye, Max.
3
00:00:03,188 --> 00:00:05,628
Liz, wait.
I know what you said.
4
00:00:05,708 --> 00:00:08,028
Things could´n go back to the way they were.
5
00:00:10,748 --> 00:00:13,108
- She looks familiar.
- Yes, she is Vanessa Whitaker.
6
00:00:13,188 --> 00:00:15,188
- She is a Congreswoman.
- She Liz Parker.
7
00:00:15,268 --> 00:00:17,548
She is my new intern.
What brings a...
8
00:00:17,588 --> 00:00:19,589
out of work F.B.I. agent to Roswell?
9
00:00:22,429 --> 00:00:26,509
Set up those orbs, and you have no idea
who you may be leading straight to us.
10
00:00:32,269 --> 00:00:34,349
They are among you now.
11
00:00:34,429 --> 00:00:37,589
- Who is among us?
- The skins.
12
00:01:30,991 --> 00:01:32,631
- ¡Whatch out!
- ¡Hey!
13
00:01:37,400 --> 00:01:40,400
He's watching, isn't he?
14
00:01:42,080 --> 00:01:47,200
- I knew he couldn't resist. Come on.
- Maria, no.
15
00:02:01,080 --> 00:02:03,200
You know you want to. So,
what's up with you and Max?
16
00:02:03,400 --> 00:02:04,720
Nothing.
17
00:02:04,920 --> 00:02:07,080
Oh, I saw the way you looked at him.
18
00:02:07,280 --> 00:02:09,400
Did you have a flash?
19
00:02:09,600 --> 00:02:12,320
I knew it.
20
00:02:21,320 --> 00:02:21,920
Max!
21
00:02:22,080 --> 00:02:24,080
- Nasedo's dead.
- What?
22
00:02:24,320 --> 00:02:27,200
He came to me, injured.
23
00:02:27,400 --> 00:02:30,520
Said...said it was another alien
and that we're all in danger.
24
00:02:30,680 --> 00:02:35,080
He died...in my arms. He...he died in my arms.
25
00:02:35,600 --> 00:02:36,680
Oh, my God.
26
00:02:36,920 --> 00:02:39,520
We have to get Nasedo to the pod
chamber...use the healing stones to revive him.
27
00:02:39,680 --> 00:02:41,520
Max, where is he? Where's Nasedo?
28
00:02:41,680 --> 00:02:43,680
- In my room.
- In your room?
29
00:02:43,920 --> 00:02:44,680
Where's the jeep?
30
00:02:44,920 --> 00:02:46,600
Out back. I'll get the keys.
31
00:02:46,800 --> 00:02:49,800
Oh, Max, you're hurt.
32
00:02:56,080 --> 00:02:57,520
What should we do?
33
00:02:57,680 --> 00:02:59,600
- Nothing. Just go home.
- Wait. What about this other alien?
34
00:02:59,800 --> 00:03:01,600
- Shouldn't we at least try and go...
- I'll handle it.
35
00:03:01,800 --> 00:03:07,680
- You're not in charge here, Michael.
- Well, somebody has to be. Maxwell, let's go. Come on.
36
00:03:33,800 --> 00:03:37,920
It's not working.
Why isn't it working?
37
00:03:40,080 --> 00:03:44,520
I think whatever happened to him
is...something we can't reverse.
38
00:03:44,680 --> 00:03:48,400
He can't die. We need him.
39
00:03:48,600 --> 00:03:50,520
I'm sorry, Tess.
40
00:03:50,680 --> 00:03:55,000
You said he mentioned another alien.
What exactly did he say?
41
00:03:55,200 --> 00:04:00,320
He said that we were all in danger...
that the skins were among us.
42
00:04:00,520 --> 00:04:02,920
The skins.
43
00:04:03,680 --> 00:04:04,320
What?
44
00:04:04,520 --> 00:04:06,400
I found this thing out by Pierce's grave site.
45
00:04:06,600 --> 00:04:10,920
It looked like a snake skin.
When I tried picking it up, it disintegrated.
46
00:04:11,080 --> 00:04:13,600
Look.
47
00:04:27,680 --> 00:04:31,000
What do we do now, Max?
48
00:04:39,600 --> 00:04:48,600
Aries è Victory
49
00:04:48,800 --> 00:04:57,680
Ïðåâîä: Àðèåñ
50
00:05:07,000 --> 00:05:15,880
Roswell 2x02 - Ask Not
51
00:06:12,200 --> 00:06:14,800
Welcome home, son.
52
00:06:15,000 --> 00:06:17,200
Oh...I'm sorry I'm late.
How was football camp?
53
00:06:17,400 --> 00:06:20,400
It was great. It was great.
You...you're 2 hours late.
54
00:06:20,600 --> 00:06:22,200
Yeah, I know. I know.
55
00:06:22,400 --> 00:06:25,000
You came back at kind of a tough time, Kyle.
56
00:06:25,200 --> 00:06:28,880
You remember I told you about a man
who was protecting Tess?
57
00:06:29,120 --> 00:06:30,600
Yeah. Noriega.
58
00:06:30,800 --> 00:06:32,520
Nasedo. Yeah. He, um...
59
00:06:32,680 --> 00:06:38,400
he was killed last night...by another alien.
60
00:06:40,680 --> 00:06:43,800
My strength fails.
My vitality exhausted.
61
00:06:44,000 --> 00:06:49,800
I cannot find the bull. I only hear
the locusts chirring through the night.
62
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
- What?
- Nothing.
63
00:06:52,200 --> 00:06:53,320
- You ok?
- Yeah.
64
00:06:53,520 --> 00:06:58,200
I just...I'm just not looking forward to dealing
with all the little green men again.
65
00:06:58,400 --> 00:06:59,680
Well, listen, maybe you should...
66
00:06:59,880 --> 00:07:05,800
maybe you should cut 'em a little slack, Kyle.
I mean, after all, Max Evans did save your life.
67
00:07:06,000 --> 00:07:07,320
Damn human of him.
68
00:07:07,520 --> 00:07:10,200
Of course, he is the reason I got shot in the first place, but what the hell.
No conditions are permanent.
69
00:07:10,400 --> 00:07:13,000
No conditions are reliable.
Nothing is self.
70
00:07:19,800 --> 00:07:23,320
Come back to school.
What a great plan.
71
00:07:23,520 --> 00:07:26,120
I am so not having this conversation.
72
00:07:26,320 --> 00:07:28,000
You realize the killer could be here
73
00:07:28,200 --> 00:07:29,880
right now...walking the halls looking for us...
74
00:07:30,120 --> 00:07:33,400
and gee, where are we?
Hey, we're right here, just waiting to be found.
75
00:07:33,600 --> 00:07:36,320
You know what? Stop, ok?
76
00:07:36,520 --> 00:07:38,520
Stop putting me in the middle of this.
77
00:07:38,680 --> 00:07:42,600
If you have a problem, take it to Max.
He's the leader
78
00:07:42,800 --> 00:07:47,320
If we're not careful,
he's gonna get us all killed.
79
00:07:47,520 --> 00:07:51,600
Hi. Gotta go. Bell rang.
80
00:07:55,520 --> 00:07:57,000
We're doing the right thing.
81
00:07:57,200 --> 00:08:01,200
Until we know what we're up against, we've got
to keep our heads down. Try to blend in.
82
00:08:01,400 --> 00:08:06,600
I hope so. I'm too young to be dust.
83
00:09:23,280 --> 00:09:24,800
What was that?
84
00:09:25,000 --> 00:09:27,720
What was what?
85
00:09:30,520 --> 00:09:34,000
What does it mean to be a leader?
86
00:09:34,200 --> 00:09:38,800
In the fall of 1962, John Kennedy
was still a young man.
87
00:09:39,880 --> 00:09:44,720
The Soviets thought he was a pushover, and at
that point most Americans would have agreed.
88
00:09:44,880 --> 00:09:50,720
And yet, John Kennedy would rise to the
occasion, face down the Soviets,
89
00:09:51,120 --> 00:09:53,800
and bring the world back from the
brink of nuclear war.
90
00:09:54,000 --> 00:09:57,280
Now, this week as we study
the missile crisis in detail,
91
00:09:57,520 --> 00:10:00,880
I want you to think of John Kennedy, the man.
92
00:10:01,120 --> 00:10:04,800
Think what it would feel like to hold the fate
of an entire nation in your hands.
93
00:10:05,000 --> 00:10:09,400
Imagine what it would be like to come
face to face with the very real possibility
94
00:10:09,600 --> 00:10:14,800
that your next decision could literally
mean the end of the world.
95
00:10:36,800 --> 00:10:39,600
- Are you Max Evans?
- Yeah. Who are you?
96
00:10:39,800 --> 00:10:42,120
Brody Davis.
You're working for me now.
97
00:10:42,280 --> 00:10:46,400
- Excuse me? Milton didn't tell me...
- Milton's gone. I bought him out.
98
00:10:46,600 --> 00:10:50,520
He sold the UFO center?
This was his life's work.
99
00:10:50,720 --> 00:10:54,000
Things change.
100
00:10:54,520 --> 00:10:55,800
What's all this stuff?
101
00:10:56,000 --> 00:11:00,120
I'm making some improvements. You know,
we don't need you here tonight. Go home.
102
00:11:00,280 --> 00:11:05,880
- But I'm not finished...
- I said go home.
103
00:11:07,600 --> 00:11:13,400
Evans? If anybody asks,
you never saw any of this.
104
00:11:34,120 --> 00:11:36,120
Hey, Max.
105
00:11:36,280 --> 00:11:38,520
Hey.
106
00:11:39,400 --> 00:11:41,520
You ok?
107
00:11:41,720 --> 00:11:43,880
No.
108
00:11:48,880 --> 00:11:52,120
He tried to prepare me for this, you know?
109
00:11:52,280 --> 00:11:54,520
He said there might come a time when...
110
00:11:54,720 --> 00:11:59,000
he wouldn't be around anymore
and I'd have to fend for myself.
111
00:11:59,200 --> 00:12:05,120
Somehow I...I always thought it wouldn't
come until we were back home.
112
00:12:05,280 --> 00:12:09,880
- When you say home, you mean...
- Home.
113
00:12:16,520 --> 00:12:19,400
It is just a matter of time before you weaken.
114
00:12:19,600 --> 00:12:20,720
Thank you.
115
00:12:20,880 --> 00:12:24,000
It's not a dig. It's just a fact.
You are in love with him.
116
00:12:24,200 --> 00:12:26,200
You can't live without him, and you're going
to get back together with him.
117
00:12:26,400 --> 00:12:32,200
No. That's not true. I walked away.
From him and her and the entire situation.
118
00:12:32,400 --> 00:12:36,120
Her? There is no "her". Max doesn't care
about Tess. He's never gonna care about Tess.
119
00:12:36,280 --> 00:12:41,520
The only thing he's interested in...
Oh, God.
120
00:12:43,120 --> 00:12:43,720
Liz...
121
00:12:43,880 --> 00:12:49,600
Maria, whatever you're about to say,
just don't, ok?
122
00:12:57,000 --> 00:12:59,600
You remember our world?
123
00:12:59,800 --> 00:13:05,280
Not clearly. Images, mostly.
Impressions, feelings.
124
00:13:06,120 --> 00:13:07,280
How?
125
00:13:07,520 --> 00:13:11,720
Nasedo taught me a few memory
retrieval techniques.
126
00:13:11,880 --> 00:13:15,120
I can show them to you some time.
127
00:13:15,280 --> 00:13:17,280
Sure.
128
00:13:17,520 --> 00:13:22,000
"Sure, Tess. As long as you keep
your hands off me."
129
00:13:22,200 --> 00:13:27,600
It's ok. I know how you feel about me...
how everyone feels about me.
130
00:13:27,800 --> 00:13:30,520
It's not that I dislike you.
131
00:13:30,720 --> 00:13:32,600
You don't have to spare my feelings.
132
00:13:32,800 --> 00:13:39,520
Nasedo taught me not to get wrapped up
in...this. It's not really who I am.
133
00:13:40,120 --> 00:13:44,280
I'm not human.
Neither are you.
134
00:13:45,200 --> 00:13:47,120
It's the only life I've ever known.
135
00:13:47,280 --> 00:13:50,000
That's not true. You lived another life, Max...
136
00:13:50,200 --> 00:13:56,600
a life completely different from this one...
a life when you loved me.
137
00:14:04,880 --> 00:14:07,120
I don't remember that.
138
00:14:07,280 --> 00:14:09,800
I do.
139
00:14:10,520 --> 00:14:14,720
- What was that?
- Someone's inside.
140
00:14:23,800 --> 00:14:27,520
Maybe it was just a burglar.
141
00:14:32,400 --> 00:14:35,520
I don't think so.
142
00:15:23,200 --> 00:15:24,000
Sorry.
143
00:15:24,200 --> 00:15:27,000
No problem.
144
00:15:27,200 --> 00:15:30,720
We need your help.
145
00:15:53,200 --> 00:15:55,520
Dad!
146
00:15:57,280 --> 00:15:58,800
Morning.
147
00:15:59,000 --> 00:16:01,600
Yes, morning.
What the hell are you doing here?
148
00:16:01,800 --> 00:16:03,520
I live here.
149
00:16:03,720 --> 00:16:07,400
Calvin Klein.
I approve.
150
00:16:10,120 --> 00:16:12,400
Dad!
151
00:16:13,400 --> 00:16:16,880
- Parker.
- Hi.
152
00:16:19,000 --> 00:16:23,400
Are there any other messages?
Did Mr. Pierce call?
153
00:16:23,600 --> 00:16:25,800
No.
154
00:16:27,520 --> 00:16:30,520
Look at me...waiting for my boyfriend to call.
155
00:16:30,720 --> 00:16:34,800
Which one of us is in high school? -
156
00:16:45,200 --> 00:16:50,400
Actually, Congresswoman...
Agent Pierce isn't coming back...
157
00:16:51,800 --> 00:16:54,200
ever.
158
00:16:54,600 --> 00:16:58,200
What are you talking about?
You make it sound like he's dead.
159
00:16:58,400 --> 00:17:01,280
No, no, no.
160
00:17:03,280 --> 00:17:07,720
Um...uh...you see,
he left this message, a voicemail, saying that
161
00:17:07,920 --> 00:17:15,280
he was going away and he wasn't coming back ever
and that it was over between the two of you.
162
00:17:17,400 --> 00:17:20,400
I want to hear it.
163
00:17:20,720 --> 00:17:25,720
trust me, you just...you didn't want to hear it.
164
00:17:26,920 --> 00:17:29,280
Um...I erased it. It was really harsh
and cold and...you know,
165
00:17:29,520 --> 00:17:36,080
I can make those decisions for myself, Parker.
I'm a big girl.
166
00:17:37,920 --> 00:17:40,600
I'm sorry.
167
00:17:42,080 --> 00:17:45,720
Voicemail.
168
00:17:57,720 --> 00:17:59,200
Day 4 of the crisis.
169
00:17:59,400 --> 00:18:05,800
Kennedy is getting pressure from all sides.
The military wants an attack.
The diplomats want a blockade.
170
00:18:06,000 --> 00:18:10,800
So what is he supposed to do?
One thing is clear: he's running out of time.
171
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
The missiles in Cuba will
become operational any day now.
172
00:18:14,200 --> 00:18:16,920
Unless he acts...and acts soon,
173
00:18:17,080 --> 00:18:20,400
he runs the risk of allowing
events to control him.
174
00:18:20,600 --> 00:18:26,720
So right or wrong, a choice has to be made,
and it has to be made right now.
175
00:19:29,280 --> 00:19:31,800
May 14th.
176
00:19:35,920 --> 00:19:38,600
Oh, my God.
177
00:19:52,400 --> 00:19:55,400
Don't touch that!
178
00:20:05,600 --> 00:20:07,920
What are you doing in here?
179
00:20:08,080 --> 00:20:14,080
Just looking around. I was curious about
all the equipment you brought in.
180
00:20:14,920 --> 00:20:18,400
- You recognize this?
- No. What is it?
181
00:20:18,600 --> 00:20:21,000
I'm asking the questions.
Why were you reaching for it?
182
00:20:21,200 --> 00:20:24,400
Just curious again.
183
00:20:26,000 --> 00:20:29,000
It's over, Evans.
184
00:20:29,400 --> 00:20:33,800
Go home. Don't come back.
You're fired.
185
00:20:43,400 --> 00:20:47,200
Hey, I think I know why Max and Tess were,
you know, together last night.
186
00:20:47,400 --> 00:20:48,920
He was just playing bodyguard.
187
00:20:49,080 --> 00:20:52,200
He was walking her home in case the,
uh, killer was following her.
188
00:20:52,400 --> 00:20:54,600
You know, you don't have
to make excuses for him.
189
00:20:54,800 --> 00:20:56,280
Who's making excuses?
190
00:20:56,520 --> 00:20:59,920
I'm just trying to help him, help you,
you know, help the situation.
191
00:21:00,080 --> 00:21:02,400
- Did he send you here?
- No.
192
00:21:02,600 --> 00:21:04,400
- He did, didn't he?
- Not this time. I mean...no.
193
00:21:04,600 --> 00:21:09,600
- No, of course not.
- Maria, I thought that you were my friend.
194
00:21:09,800 --> 00:21:11,400
This is so unfair.
195
00:21:11,600 --> 00:21:16,520
I care about you both.
I just want you guys to be happy and together.
196
00:21:16,720 --> 00:21:18,520
Maria, will you do me a favor?
197
00:21:18,720 --> 00:21:21,600
Will you keep your big fat nose out of this?
198
00:21:21,800 --> 00:21:25,280
Message received. Man!
199
00:21:26,600 --> 00:21:29,400
Look, I have a lot of work to do, so just...
200
00:21:29,600 --> 00:21:32,280
Fine, fine. You weren't...
201
00:21:32,520 --> 00:21:34,920
- you weren't serious about the big fat nose...
- Good-bye.
202
00:21:35,080 --> 00:21:37,280
Bye.
203
00:21:57,720 --> 00:21:59,200
Not a very pretty sight, is it?
204
00:21:59,400 --> 00:22:00,800
You know, I wasn't...I wasn't thinking.
205
00:22:01,000 --> 00:22:02,400
Don't be shy.
206
00:22:02,600 --> 00:22:06,280
It's not every day you walk in on your
boss drinking and shredding...
207
00:22:06,520 --> 00:22:09,600
but then again, you've never
worked in Washington.
208
00:22:09,800 --> 00:22:11,520
Is there anything I can do?
209
00:22:11,720 --> 00:22:16,280
You wanna help? Grab a file. Feed the beast.
210
00:22:22,920 --> 00:22:24,720
You're shredding all the alien files?
211
00:22:24,920 --> 00:22:30,400
I am shredding Special Agent Pierce
and everything having to do with him.
212
00:22:32,720 --> 00:22:36,520
You ever been in love, Parker?
213
00:22:38,280 --> 00:22:39,520
Once.
214
00:22:39,720 --> 00:22:42,080
He dumped you, too?
215
00:22:42,280 --> 00:22:44,600
Not exactly.
216
00:22:44,800 --> 00:22:45,920
What, you left him?
217
00:22:46,080 --> 00:22:48,600
There was just someone else in his life.
218
00:22:48,800 --> 00:22:50,520
But you walked. See? You go, girl.
219
00:22:50,720 --> 00:22:56,920
Don't you let any man pull
that crap on you, you know?
220
00:22:57,080 --> 00:22:58,400
- Yeah.
- Yeah.
221
00:22:58,600 --> 00:23:01,200
Who is this bitch who moved in on your man?
222
00:23:01,400 --> 00:23:05,520
Oh, she's, um, just someone.
This girl from his past.
223
00:23:05,720 --> 00:23:06,520
Oh. Worst kind.
224
00:23:06,720 --> 00:23:08,280
You know, she's not that bad.
225
00:23:08,520 --> 00:23:10,920
Yeah, right.
Like you don't hate her.
226
00:23:11,080 --> 00:23:12,520
Maybe a little bit.
227
00:23:12,720 --> 00:23:17,520
Uh-huh. See, now, let it out.
The truth will set you free.
228
00:23:17,920 --> 00:23:23,200
- Ok. I...I do. I hate her.
- That is more like it!
229
00:23:23,600 --> 00:23:25,000
Now, does this tramp have a name?
230
00:23:25,200 --> 00:23:29,000
- Tess!
- Tess?! What is that? I hate her already.
231
00:23:29,200 --> 00:23:33,800
Oh, ok. I gotta get the phone.
Um, are you ok?
232
00:23:34,000 --> 00:23:36,800
- Yeah.
- Ok.
233
00:23:42,520 --> 00:23:44,800
Tess.
234
00:23:48,200 --> 00:23:52,600
Hey. This is my room and that's my jersey.
235
00:23:52,800 --> 00:23:54,080
Sorry.
236
00:23:54,280 --> 00:23:57,080
No! All right, look. You wear it.
237
00:23:57,280 --> 00:24:00,920
Kind of uptight about nudity,
aren't you, for a guy who reads Jugs?
238
00:24:01,080 --> 00:24:02,800
Give me that!
239
00:24:03,000 --> 00:24:04,600
Oh...the post-its? Nice touch.
240
00:24:04,800 --> 00:24:08,800
All right. Ok, listen. I don't know how you
do things on planet Vulcan or whatever,
241
00:24:09,000 --> 00:24:12,280
but here on Earth we have this
primitive human concept called privacy.
242
00:24:12,520 --> 00:24:18,280
Keep talking to me like that and I'll
slag you with my death-ray eyes.
243
00:24:18,520 --> 00:24:23,600
Kidding. You Buddhists have,
like, no sense of humor.
244
00:24:25,200 --> 00:24:26,280
How do you know about that?
245
00:24:26,520 --> 00:24:29,520
"Buddhism for Beginners"
is also under your bed.
246
00:24:29,720 --> 00:24:30,720
How do you think the Buddha
247
00:24:30,920 --> 00:24:36,400
would feel about being sandwiched
between Hustler and Busty Biker Babes?
248
00:24:37,080 --> 00:24:38,800
- Look, you can't tell anyone about that.
- Why?
249
00:24:39,000 --> 00:24:40,400
Because I have a certain reputation.
250
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
Of which, the less said the better.
251
00:24:41,800 --> 00:24:44,000
- I'm serious.
- Kyle Valenti, Buddhist.
252
00:24:44,200 --> 00:24:45,520
Look, I got into it over the summer...
253
00:24:45,720 --> 00:24:49,720
- At football camp. They're crazy about it.
- Listen!
254
00:24:49,920 --> 00:24:54,080
This...this whole aliens-are-among-us thing...
255
00:24:54,600 --> 00:24:58,000
it really screwed me up...made me question stuff...
256
00:24:58,200 --> 00:25:00,000
life, reality, my place in this universe...
and you don't understand.
257
00:25:00,200 --> 00:25:06,200
You...you guys...you people
turned my life upside down.
258
00:25:06,400 --> 00:25:10,280
I need a little clarity.
I need a little peace of mind.
259
00:25:10,520 --> 00:25:12,720
No, I don't understand.
260
00:25:12,920 --> 00:25:16,600
I'm a girl from another planet.
261
00:25:16,800 --> 00:25:19,720
No family, no friends.
Only 3 other people like me in the world.
262
00:25:19,920 --> 00:25:23,080
And the man I grew up with...
the man who raised me...
263
00:25:23,280 --> 00:25:26,200
he was just murdered. You're right, Kyle
264
00:25:26,400 --> 00:25:32,400
What would I know about
needing peace of mind?
265
00:25:37,520 --> 00:25:40,200
Sorry.
266
00:25:40,600 --> 00:25:43,280
It was shaped like a pentagon,
and it was definitely alien.
267
00:25:43,520 --> 00:25:46,280
An alien device in the hands
of a perfect stranger...
268
00:25:46,520 --> 00:25:53,520
a stranger who just happens to buy the UFO
center from Milton, or so he says.
269
00:25:54,400 --> 00:25:55,600
What's that supposed to mean?
270
00:25:55,800 --> 00:25:57,280
Why would Milton sell?
271
00:25:57,520 --> 00:25:59,520
That stupid tourist trap was his life.
272
00:25:59,720 --> 00:26:01,400
So one day he just sells to this guy, takes
the money and disappears?
273
00:26:01,600 --> 00:26:02,400
No, I don't think so.
274
00:26:02,600 --> 00:26:04,600
So you're saying he killed Milton?
275
00:26:04,800 --> 00:26:08,400
Well, after killing Nasedo, killing Milton
would be like swatting a fly.
276
00:26:08,600 --> 00:26:09,920
If he killed Nasedo.
277
00:26:10,080 --> 00:26:12,600
Yeah. He's also interested in something
that happened on May 14th.
278
00:26:12,800 --> 00:26:14,600
All right, so it's the day that we got
the message from our mother,
279
00:26:14,800 --> 00:26:17,280
- but that doesn't really prove anything...
- Will you wake up!?!
280
00:26:17,520 --> 00:26:21,080
Nasedo told us before we activated the orbs that
we might be telling our enemies where we are.
281
00:26:21,280 --> 00:26:23,200
Keep your voice down.
282
00:26:23,400 --> 00:26:25,600
Yes, sir.
283
00:26:25,800 --> 00:26:30,920
What do you want to do next, fearless leader?
284
00:26:31,400 --> 00:26:34,720
I'm gonna talk to Valenti...
have him try to find Milton.
285
00:26:34,920 --> 00:26:38,280
Hopefully he's still alive and just on vacation somewhere.
286
00:26:38,520 --> 00:26:40,000
Which means he can tell us more
about Brody and how he...
287
00:26:40,200 --> 00:26:41,800
Instead of all this talk,
288
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
why don't we just break into the UFO center
and take the damn thing?
289
00:26:45,200 --> 00:26:47,720
Because it's too dangerous.
290
00:26:47,920 --> 00:26:50,520
If he is a skin, our best protection right now
291
00:26:50,720 --> 00:26:51,720
is that he doesn't know who we really are.
292
00:26:51,920 --> 00:26:54,080
I say that's a load of crap.
293
00:26:54,280 --> 00:27:00,280
But ok, fine. We got one vote for breaking
in and we got one against. Isabel?
294
00:27:00,600 --> 00:27:02,000
Don't put this on me, Michael.
295
00:27:02,200 --> 00:27:09,280
We are not voting on this, Michael.
I've made my decision. That is the end of it.
296
00:27:09,920 --> 00:27:10,800
You know, Maxwell,
297
00:27:11,000 --> 00:27:13,720
I don't remember this other life
we're supposed to have lived,
298
00:27:13,920 --> 00:27:15,720
but I do know I was your trusted
299
00:27:15,920 --> 00:27:22,000
second-in-command, and I am pretty damned sure that you used to listen to me.
300
00:28:30,920 --> 00:28:35,200
Who's there?! Stay where you are!
301
00:28:35,720 --> 00:28:38,920
Hey! Don't move!
302
00:28:47,600 --> 00:28:48,720
They don't feel broken.
303
00:28:48,920 --> 00:28:52,080
Yeah. Not to you.
304
00:28:52,280 --> 00:28:54,600
Nice move, Michael.
305
00:28:54,800 --> 00:28:57,520
How many times do we have to have the same
conversation? How many times do I...
306
00:28:57,720 --> 00:28:58,520
Knock it off, Max! All right?
307
00:28:58,720 --> 00:29:01,600
He's been through enough.
He doesn't need a lecture.
308
00:29:01,800 --> 00:29:05,800
Thank you. Better late than never.
309
00:29:06,520 --> 00:29:09,600
I just don't want to see any of us get hurt.
310
00:29:09,800 --> 00:29:12,520
I know...but someone did get hurt.
311
00:29:12,720 --> 00:29:14,520
Michael nearly got killed tonight.
312
00:29:14,720 --> 00:29:16,280
Nasedo already has been killed.
313
00:29:16,520 --> 00:29:20,000
Something has to be done, Max.
We have to do something about Brody.
314
00:29:20,200 --> 00:29:22,520
What are you saying?
315
00:29:22,720 --> 00:29:25,720
We have to kill him.
316
00:29:33,600 --> 00:29:35,800
He used an alien weapon.
317
00:29:36,000 --> 00:29:40,000
What human could do that?
He's a skin...whatever that means.
318
00:29:40,200 --> 00:29:43,520
And he killed Nasedo and he's been stalking
the rest of us. We're at war.
319
00:29:43,720 --> 00:29:47,400
It's him or us,
and I choose us.
320
00:29:48,080 --> 00:29:50,520
Me, too.
321
00:29:52,600 --> 00:29:54,520
What will he do?
322
00:29:54,720 --> 00:29:58,080
An American spy plane
has just been shot down over Cuba.
323
00:29:58,280 --> 00:30:00,200
The American pilot is dead.
324
00:30:00,400 --> 00:30:04,920
There is enormous pressure to strike back,
but is it the right move?
325
00:30:05,080 --> 00:30:06,400
At the right time?
326
00:30:06,600 --> 00:30:08,720
Kennedy has no shortage of advice.
327
00:30:08,920 --> 00:30:14,920
His own brother Bobby is doubting him,
but in the end,
328
00:30:15,080 --> 00:30:20,600
it's his call, and whatevercourse he chooses,
history will be his final judge.
329
00:30:22,400 --> 00:30:24,200
How did he know?
330
00:30:24,400 --> 00:30:26,280
How did Kennedy know to
be tough with the Russians
331
00:30:26,520 --> 00:30:31,000
early but later to hang back and play it safe,
even after they shot down the U2?
332
00:30:31,200 --> 00:30:32,000
I don't know.
333
00:30:32,200 --> 00:30:34,080
I don't either. That's the problem.
334
00:30:34,280 --> 00:30:37,000
I'm supposed to be this great leader,
335
00:30:37,200 --> 00:30:40,000
but I don't know how to make
these kinds of decisions.
336
00:30:40,200 --> 00:30:43,520
I don't have that kind of insight.
337
00:30:43,920 --> 00:30:48,720
How am I supposed to know what's
the right course of action?
338
00:30:48,920 --> 00:30:50,720
Hmm. I have a thought.
339
00:30:50,920 --> 00:30:51,920
What are you talking about?!
340
00:30:52,080 --> 00:30:55,000
Here you are giving me this history lesson.
You haven't even told me
what the hell's going on, Max.
341
00:30:55,200 --> 00:30:57,800
I know. I'm sorry.
342
00:30:58,000 --> 00:31:02,720
- Look, I'm just trying to figure out how to...
- Yes, yes. You're trying to figure out
how to be a leader.
343
00:31:02,920 --> 00:31:07,000
All right. Here's a little insight.
JFK. He's not so great.
344
00:31:07,200 --> 00:31:10,280
Cheated on his wife with tramps.
345
00:31:10,520 --> 00:31:13,000
Ohhhh...now there's something you
and Jack have in common.
346
00:31:13,200 --> 00:31:16,920
You're both involved with tramps.
How is Tess, by the way?
347
00:31:17,080 --> 00:31:21,720
- I'm not involved with Tess.
- Just taking midnight strolls with her?
348
00:31:21,920 --> 00:31:22,600
You saw us?
349
00:31:22,800 --> 00:31:27,520
Yeah. WE saw you...as in,
Liz and I saw you together.
350
00:31:27,720 --> 00:31:29,000
Looked like a pretty romantic evening to me.
351
00:31:29,200 --> 00:31:33,000
Maybe a little patty-cake on the front
porch before you said good night?
352
00:31:33,200 --> 00:31:37,080
No.
It's just...it's a long story.
353
00:31:37,280 --> 00:31:41,400
Oh, well, I certainly don't want to hear
a long story unless there's a Kennedy involved.
354
00:31:41,600 --> 00:31:43,520
- I love Liz.
- I know you love Liz, Max.
355
00:31:43,720 --> 00:31:46,400
You've been telling me that the entire summer.
356
00:31:46,600 --> 00:31:48,800
But now that she's back,
I'm the one who's doing all the work here.
357
00:31:49,000 --> 00:31:50,000
What am I supposed to do?
358
00:31:50,200 --> 00:31:57,720
I don't know. Do something. Show her
how you feel, and please, please...do it now.
359
00:31:59,600 --> 00:32:03,080
Look, I'm sorry. I know that
you're dealing with
360
00:32:03,280 --> 00:32:05,400
this "Roswell Missile Crisis" or something...
361
00:32:05,600 --> 00:32:12,600
just try and follow your heart. I mean,
isn't that what the great leaders always do?
362
00:32:26,720 --> 00:32:29,280
Let's do it.
363
00:33:08,000 --> 00:33:09,520
- No. We can't do this.
- What!?!
364
00:33:09,720 --> 00:33:11,200
This isn't us.
365
00:33:11,400 --> 00:33:13,200
I know what you're saying,
but we have to do something.
366
00:33:13,400 --> 00:33:17,280
Brody's dead.
End of subject.
367
00:33:19,000 --> 00:33:20,400
What the hell?
368
00:33:20,600 --> 00:33:23,720
When did you learn to do that?
369
00:33:23,920 --> 00:33:26,720
Awhile ago.
370
00:33:26,920 --> 00:33:28,800
Just wait here.
371
00:33:29,000 --> 00:33:33,600
- What are you gonna do?
- Face him. Find out the truth.
372
00:33:33,800 --> 00:33:36,920
And if he kills you?
373
00:33:38,080 --> 00:33:42,720
Then you can be fearless leader.
374
00:33:50,080 --> 00:33:52,400
What are you doing in Roswell?
375
00:33:52,600 --> 00:33:54,200
Is this one of those "disgruntled ex-employee
376
00:33:54,400 --> 00:33:58,800
shows up late at night to kill his boss" stories?
377
00:33:59,000 --> 00:34:01,720
I'd hate for it to turn into that.
378
00:34:01,920 --> 00:34:03,200
Why won't you answer the question?
379
00:34:03,400 --> 00:34:06,000
Because I'm not here
to answer your questions.
380
00:34:06,200 --> 00:34:11,600
No. You're here because of
what happened on May 14th.
381
00:34:12,320 --> 00:34:14,080
How do you know about May 14th?
382
00:34:14,320 --> 00:34:16,200
It's all over your files.
383
00:34:16,400 --> 00:34:19,800
You rehearsed that answer.
384
00:34:20,400 --> 00:34:22,400
You're here because of this.
385
00:34:22,600 --> 00:34:24,520
You're one of us, aren't you?
386
00:34:24,680 --> 00:34:29,600
That's right. I suspected we were alike,
but I wasn't sure.
387
00:34:29,800 --> 00:34:32,080
Why are you here?
What do you want?
388
00:34:32,320 --> 00:34:33,320
What we all want.
389
00:34:33,520 --> 00:34:37,080
To re-establish contact.
Maybe even to go back.
390
00:34:37,320 --> 00:34:40,400
Will you let go of me now?
391
00:34:51,080 --> 00:34:54,520
Do you remember what happened?
392
00:34:54,680 --> 00:34:58,600
- Not entirely.
- Me neither.
393
00:34:59,000 --> 00:35:01,600
2 years of recovered-memory therapy
394
00:35:01,800 --> 00:35:06,920
and still the only thing I can remember
about my abduction
395
00:35:07,080 --> 00:35:09,520
is the color of the walls, the smell of burnt hair.
396
00:35:09,680 --> 00:35:10,520
Abduction?
397
00:35:10,680 --> 00:35:12,520
Yeah, I know. I hate the word, too.
398
00:35:12,680 --> 00:35:17,680
I mean, you can tell people you've seen
the Virgin Mary and they'll light candles
outside your bathroom,
399
00:35:17,920 --> 00:35:24,680
but you tell 'em you've been abducted by aliens
and they'll write you off as a lunatic.
400
00:35:27,520 --> 00:35:29,520
It happened to me 7 years ago.
401
00:35:29,680 --> 00:35:32,320
I was driving my car down
the Massachusetts Turnpike,
402
00:35:32,520 --> 00:35:38,320
and before you know it, I'm in
the room and they're doing...something to me,
403
00:35:39,080 --> 00:35:44,080
and then I'm back in my car and 2 days
have gone by, and I'm in West Virginia.
404
00:35:44,320 --> 00:35:48,320
I would have written the entire thing
off as an acid flashback.
405
00:35:48,920 --> 00:35:53,400
Then my doctor told me the cancer was gone.
406
00:35:53,600 --> 00:35:56,600
It was bone marrow. Terminal.
407
00:35:56,800 --> 00:35:59,600
- A year to live and poof...it's gone.
408
00:35:59,800 --> 00:36:06,400
- And you're trying to re-establish
contact with the aliens?
- What about that?
409
00:36:07,600 --> 00:36:08,680
What about that?
410
00:36:08,920 --> 00:36:11,800
That I bought..I dunno...3 years ago
411
00:36:12,000 --> 00:36:15,800
from some guy who deals
in supposed alien artifacts.
412
00:36:16,000 --> 00:36:17,680
I thought it was a piece of junk,
413
00:36:17,920 --> 00:36:23,320
and then on May 14th, that thing
just came to life. It sent out this pulse.
414
00:36:23,600 --> 00:36:25,320
So I...I hired a team...
415
00:36:25,520 --> 00:36:32,000
had them check the entire radio telescope
network for anything unusual,
and they found something.
416
00:36:32,200 --> 00:36:34,000
A signal, Max.
417
00:36:34,200 --> 00:36:40,400
A strange high-energy microwave signal
that corresponded exactly with what I saw.
418
00:36:40,600 --> 00:36:43,080
And you know where this signal came from?
419
00:36:43,320 --> 00:36:48,200
- Roswell.
- Exactly. Do you know what this means, Max?
420
00:36:48,680 --> 00:36:53,800
Aliens. I mean, not like they're walking
among us or anything stupid like that,
421
00:36:54,000 --> 00:36:59,680
but they're actually making contact
with people right here in Roswell.
422
00:36:59,920 --> 00:37:03,000
Now what do you think of that?
423
00:37:06,200 --> 00:37:11,200
So what about you, Max?
What's your abduction story?
424
00:37:35,600 --> 00:37:38,200
So where'd he get the money
to buy the UFO center?
425
00:37:38,400 --> 00:37:41,400
Well, he helped take an internet
start-up company public.
426
00:37:41,600 --> 00:37:43,320
Instant millionaire.
427
00:37:43,520 --> 00:37:47,600
But when he started talking about his abduction
he became a liability. They bought him off.
428
00:37:47,800 --> 00:37:50,000
Yeah, for $300 million.
429
00:37:50,200 --> 00:37:53,600
Note to self...take more computer classes.
430
00:37:53,800 --> 00:37:55,520
But what about the attack on Michael?
431
00:37:55,680 --> 00:37:57,680
Brody said the device just went off in his hand.
432
00:37:57,920 --> 00:37:59,080
It send out a pulse without warning,
433
00:37:59,320 --> 00:38:01,200
so I think it was because Michael
was near, but I'm not sure
434
00:38:01,400 --> 00:38:03,680
But why would it react to
Michael and not to you?
435
00:38:03,920 --> 00:38:06,400
I don't know.
436
00:38:17,080 --> 00:38:18,800
So what have I done now?
437
00:38:19,000 --> 00:38:21,600
You know my...my father does consider
this to be a very temporary arrangement.
438
00:38:21,800 --> 00:38:24,200
- You understand that?
Sure.
439
00:38:24,400 --> 00:38:25,920
All right.
440
00:38:26,080 --> 00:38:32,920
So in that case, I just wanted to tell you
that I moved all my crap out
441
00:38:33,520 --> 00:38:37,080
of the room. You can have it.
I'll sleep on the couch or something.
442
00:38:37,320 --> 00:38:39,200
- You didn't have to.
- It's not a big deal.
443
00:38:39,400 --> 00:38:43,200
Uh, material possessions only
clutter the mind anyway.
444
00:38:43,400 --> 00:38:48,000
- You tell 'em, Buddha boy.
- All right. I'll see ya.
445
00:38:48,200 --> 00:38:50,080
Hey.
446
00:38:50,320 --> 00:38:52,680
Thanks.
447
00:38:58,600 --> 00:39:02,800
So, Michael,
how do you feel about piercings?
448
00:39:03,000 --> 00:39:03,800
I don't.
449
00:39:04,000 --> 00:39:07,400
- You should think about it.
- Not into pain.
450
00:39:07,600 --> 00:39:11,920
Well, it only hurts once,
then it's about the stimulation.
451
00:39:13,000 --> 00:39:15,920
Table 4 is waiting.
452
00:39:34,400 --> 00:39:35,920
- I need to talk to you.
- Max, I need to talk to Maria.
453
00:39:36,080 --> 00:39:38,800
- Look, you need to hear this.
- Maria tried to explain to me
454
00:39:39,000 --> 00:39:41,920
- about you and Tess the other night, ok?
But I don't...
- This isn't about Tess.
455
00:39:42,080 --> 00:39:44,680
It's about you and me.
456
00:39:44,920 --> 00:39:50,320
You think I'm gonna forget about
you or get over it or something, but...
457
00:39:50,520 --> 00:39:52,920
but I'm not.
458
00:39:53,080 --> 00:39:58,800
I don't...I don't care about my destiny
or my planet or anything else.
459
00:39:59,400 --> 00:40:02,680
All I care about is you.
460
00:40:04,800 --> 00:40:10,400
So just know this...
I'm coming for you, Liz.
461
00:40:20,920 --> 00:40:24,320
Now that is a great man.
462
00:40:30,680 --> 00:40:35,080
You realize our problems
aren't over, don't you, Max?
463
00:40:35,320 --> 00:40:39,320
Whoever killed Nasedo is still out there...
464
00:40:40,000 --> 00:40:42,800
and he's probably close by.
465
00:40:44,300 --> 00:40:49,520
- Cover me?
- What else is new?
466
00:40:50,520 --> 00:41:00,520
Downloaded From www.AllSubs.org
36012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.