Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,600
Joachim Vernau
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,700
Marie-Luise Hoffmann
3
00:00:52,000 --> 00:00:55,000
Clara Ranftleben, 17 Jahre alt.
4
00:00:55,400 --> 00:00:57,400
Eine geistesgestörte Massenmörderin,
5
00:00:57,500 --> 00:00:59,600
die zwölf Menschen auf dem Gewissen
hat.
6
00:01:00,800 --> 00:01:03,500
Kokain, Absinth, Halluzinationen.
7
00:01:05,200 --> 00:01:09,600
Dazu eine gravierende geistige
Deformation - Wahnvorstellungen.
8
00:01:11,200 --> 00:01:13,100
Sehen Sie sich die Bilder an.
9
00:01:13,200 --> 00:01:14,700
Clara hat sie gemalt.
10
00:01:15,700 --> 00:01:18,800
Das sind ihre Dämonen -
Belphegor, die Teufelsziege.
11
00:01:20,100 --> 00:01:21,600
Die schwarze Königin.
12
00:01:22,500 --> 00:01:27,700
In Wien geschieht auf dem Gebiet der
Psychotherapie gerade Erstaunliches.
13
00:01:29,200 --> 00:01:31,700
Man lässt die Patienten im Garten
arbeiten,
14
00:01:31,800 --> 00:01:34,300
man fixiert sie nicht mehr
rund um die Uhr.
15
00:01:35,100 --> 00:01:36,600
Das Wichtigste aber:
16
00:01:39,100 --> 00:01:40,900
Man hört den Kranken zu.
17
00:01:42,000 --> 00:01:43,500
* Lautes Sirren *
18
00:01:44,600 --> 00:01:46,600
Clara, bei unserer letzten Sitzung
19
00:01:46,600 --> 00:01:49,400
hast du mir von der schwarzen Königin
erzählt.
20
00:01:51,000 --> 00:01:54,600
Sie hat dir den Auftrag gegeben,
so viele Menschen zu ermorden.
21
00:01:54,900 --> 00:01:56,800
Warum? Antworte, Clara.
22
00:01:59,200 --> 00:02:00,700
Antworte.
23
00:02:01,200 --> 00:02:02,700
* Lautes Sirren *
24
00:02:03,100 --> 00:02:05,200
Keine Menschen.
- Sprich lauter, Kind.
25
00:02:05,600 --> 00:02:07,400
Keine Menschen.
- Sprich lauter.
26
00:02:07,600 --> 00:02:09,000
Sprich.
27
00:02:11,400 --> 00:02:13,200
Ich soll die Dämonen töten!
28
00:02:13,500 --> 00:02:15,000
* Laute Schreie *
29
00:02:19,800 --> 00:02:23,800
Lasst mich los! Lasst mich los!
- Hilfe! Hilfe!
30
00:02:25,100 --> 00:02:27,200
* Düstere Musik *
31
00:02:47,200 --> 00:02:49,300
* Sie schnappt nach Luft. *
32
00:03:16,300 --> 00:03:19,800
(Stimme des Arztes) "Clara
Ranftleben, 17 Jahre alt."
33
00:03:20,700 --> 00:03:23,400
* Angespannte Musik *
34
00:03:31,500 --> 00:03:33,000
Tote, nur Tote.
35
00:03:33,200 --> 00:03:35,200
Die Eltern machen mir
die Hölle heiß.
36
00:03:35,400 --> 00:03:38,700
Alle wollen wissen, wann es
mit dem "Teen Court" weitergeht.
37
00:03:38,800 --> 00:03:40,200
Was ist das?
38
00:03:40,300 --> 00:03:42,800
Eine Arbeitsgemeinschaft
für die Abiturklasse.
39
00:03:42,900 --> 00:03:45,800
Schüler ahnden kleine Verstöße
gegen die Schulregeln
40
00:03:45,800 --> 00:03:47,600
und verhängen selbst die Strafe.
41
00:03:47,800 --> 00:03:50,000
Sie sitzen
über sich selbst zu Gericht.
42
00:03:50,400 --> 00:03:52,600
Und das bringt was? Halt mal.
43
00:03:52,800 --> 00:03:56,300
Na ja, unter Anleitung eines
Pädagogen mit juristischem Background
44
00:03:56,400 --> 00:03:57,900
ist es 'n Renner.
45
00:03:58,000 --> 00:04:01,600
Viele Eltern melden ihre Kinder
wegen dieser Zusatzangebote an.
46
00:04:01,800 --> 00:04:04,600
Sandkastenjustiz, also,
ich weiß nicht.
47
00:04:05,000 --> 00:04:07,900
Das war mir klar, dass du damit
nichts anfangen kannst.
48
00:04:08,000 --> 00:04:11,800
Aber da du im weitesten Sinne
Anwältin bist, wollte ich nachfragen.
49
00:04:11,900 --> 00:04:13,400
Mich?
50
00:04:13,600 --> 00:04:15,200
Ich weiß nicht, also...
51
00:04:15,400 --> 00:04:17,100
Warum ist denn das so dringend?
52
00:04:17,300 --> 00:04:20,900
Weil der Lehrer, der den "Teen Court"
betreut hat, gegangen ist.
53
00:04:21,000 --> 00:04:23,400
Von jetzt auf gleich -
keine Ahnung, warum.
54
00:04:24,000 --> 00:04:25,800
Es ist nur für ein paar Wochen.
55
00:04:25,900 --> 00:04:29,600
Wir haben eine Zusage, aber wir
brauchen jemand für den Übergang.
56
00:04:29,600 --> 00:04:31,800
Denk nach, wer dafür in Frage käme.
57
00:04:31,800 --> 00:04:34,000
Hier, was ist denn
mit deinem Partner?
58
00:04:34,000 --> 00:04:35,500
Vernau?
59
00:04:35,600 --> 00:04:38,800
Du siehst, was passiert,
wenn man ihm Lebewesen anvertraut.
60
00:04:38,900 --> 00:04:42,100
Die Fische seiner Mutter!
Ja. Schlimm.
61
00:04:43,100 --> 00:04:45,500
Aber er hat immerhin
einen gewissen Ruf.
62
00:04:45,800 --> 00:04:47,300
Als was?
63
00:04:47,600 --> 00:04:49,800
Brillianter beruflicher Background.
64
00:04:50,000 --> 00:04:51,900
Hervorragendes Allgemeinwissen.
65
00:04:52,000 --> 00:04:55,500
Selbstsicheres Auftreten und
einen guten Draht zu jungen Leuten.
66
00:04:55,500 --> 00:04:57,600
Das hab ich auch.
Ach, Süße...
67
00:04:57,700 --> 00:04:59,600
* Handyklingeln *
68
00:05:02,300 --> 00:05:04,400
Oh, der Vorsitzende
des Fördervereins.
69
00:05:04,500 --> 00:05:06,000
Oettinger?
70
00:05:06,500 --> 00:05:09,800
Glauben Sie mir, wir arbeiten
intensiv an einer Lösung,
71
00:05:10,000 --> 00:05:14,000
aber Juristen mit internationalem
Niveau fallen nicht vom Himmel.
72
00:05:15,100 --> 00:05:17,800
Wir stehen in Verhandlungen
mit mehreren Kandidaten
73
00:05:17,800 --> 00:05:20,800
und einer scheint auf ideale Weise
zu uns zu passen.
74
00:05:23,300 --> 00:05:26,200
Mhm? Wir wollen keine Kompromisse,
nein.
75
00:05:26,900 --> 00:05:28,900
Auch nicht für eine Interimslösung.
76
00:05:29,000 --> 00:05:31,500
Morgen.
Selbstverständlich, gern.
77
00:05:32,600 --> 00:05:34,100
Katharina Oettinger.
78
00:05:34,600 --> 00:05:37,900
Ich bin die Leiterin des privaten
Friedrich von Stein-Campus
79
00:05:38,000 --> 00:05:39,400
in Schöneberg.
80
00:05:39,600 --> 00:05:41,200
Joachim Vernau, freut mich.
81
00:05:41,400 --> 00:05:44,000
Marie-Luise und ich kennen
uns aus der Schulzeit.
82
00:05:44,200 --> 00:05:46,900
Sie hat mir viel von Ihnen erzählt.
Oh je.
83
00:05:48,400 --> 00:05:52,300
Das hat mich dazu gebracht, Ihnen
einen besonderen Auftrag anzubieten.
84
00:05:52,600 --> 00:05:56,300
In einem besonderen Haus.
Mit einer besonderen Klientel.
85
00:05:57,600 --> 00:06:00,900
Jetzt müssen Sie nur noch sagen -
für ein besonderes Honorar.
86
00:06:01,000 --> 00:06:02,900
Exakt, Herr Vernau.
87
00:06:03,900 --> 00:06:05,400
* Pausenglocke *
88
00:06:09,700 --> 00:06:11,200
* Stimmengewirr *
89
00:06:16,800 --> 00:06:18,300
Was hast du da?
90
00:06:18,400 --> 00:06:20,400
Bist du wahnsinnig?
Steck das Ding weg!
91
00:06:20,600 --> 00:06:23,000
Hast du mir den in die Tasche
gesteckt? - Nein!
92
00:06:23,400 --> 00:06:26,000
Wer dann? Ich weiß genau,
was das bedeutet.
93
00:06:27,000 --> 00:06:29,100
* Geheimnisvolle Musik *
94
00:06:37,200 --> 00:06:39,000
Ich hab auch einen bekommen.
95
00:06:39,400 --> 00:06:42,600
Aber wir haben alle geschworen,
damit aufzuhören. Alle!
96
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
Schmeiß ihn weg,
hab ich auch gemacht.
97
00:06:48,600 --> 00:06:50,400
* Düstere Musik *
98
00:07:03,300 --> 00:07:06,400
Wir bieten eine Alternative
zum staatlichen Schulsystem,
99
00:07:06,400 --> 00:07:08,800
das in den Augen vieler versagt hat.
100
00:07:09,200 --> 00:07:11,600
Bei uns gibt es keine Drogen,
keine Gewalt.
101
00:07:11,600 --> 00:07:14,300
Dafür kleine Klassen
und individuelle Förderung.
102
00:07:14,600 --> 00:07:17,200
Die Eltern,
die ihre Kinder bei uns anmelden,...
103
00:07:17,200 --> 00:07:19,100
Ich will Sie nicht unterbrechen,
104
00:07:19,400 --> 00:07:22,600
aber ich bin Anwalt,
ich bin kein Lehrer.
105
00:07:23,000 --> 00:07:25,600
200 Euro pro Doppelstunde
und nur vorübergehend.
106
00:07:25,700 --> 00:07:27,600
Wieso machst du es nicht?
107
00:07:28,400 --> 00:07:30,900
Ich hab keine Zeit.
Seit wann das denn?
108
00:07:31,400 --> 00:07:33,900
400 Euro. Zweimal die Woche
90 Minuten.
109
00:07:34,100 --> 00:07:36,600
Es geht mir nicht ums Geld.
Ich würd's machen.
110
00:07:36,700 --> 00:07:38,700
Natürlich geht es nicht ums Geld.
111
00:07:38,800 --> 00:07:41,400
Es geht darum,
jungen Menschen etwas mitzugeben.
112
00:07:41,600 --> 00:07:45,400
Ein Lehrer ist nach Eltern die
wichtigste Person für Heranwachsende.
113
00:07:45,800 --> 00:07:49,300
Ein Idol, ein Fixstern
im besten Falle.
114
00:07:49,700 --> 00:07:51,200
Berufung für Berufene.
115
00:07:51,600 --> 00:07:53,500
Brillianz, Eloquenz, Wissen.
116
00:07:54,200 --> 00:07:55,800
Wir nehmen nicht jeden.
117
00:07:56,200 --> 00:07:59,700
Verzeih, Marie-Luise, das geht
nicht gegen dich persönlich.
118
00:07:59,800 --> 00:08:02,200
Schon klar,
darum findet ihr auch keinen.
119
00:08:03,000 --> 00:08:04,600
Was ist denn das Problem?
120
00:08:05,000 --> 00:08:07,800
Die Vakanz. Sie müssten noch
diese Woche beginnen.
121
00:08:08,100 --> 00:08:10,200
* Er atmet laut aus. *
500 Euro?
122
00:08:13,900 --> 00:08:16,300
* Erwartungsvolle Musik *
123
00:08:26,700 --> 00:08:28,200
(Schülerin) Ist er das?
124
00:08:28,400 --> 00:08:32,200
(Schüler) Könnte sein. Aber warum hat
er eine Badewanne auf dem Dach?
125
00:08:32,600 --> 00:08:35,400
Komm, spar dir die Mühe,
er ist nur die Vertretung.
126
00:08:35,500 --> 00:08:37,800
Das ist immer noch ein Vergnügen
für mich.
127
00:08:43,700 --> 00:08:46,300
* Sanfte Orchestermusik *
128
00:09:03,300 --> 00:09:04,800
* Klopfen an der Tür *
129
00:09:05,100 --> 00:09:07,700
* Stimmengewirr im Hintergrund *
130
00:09:11,000 --> 00:09:12,500
Guten Tag.
131
00:09:14,800 --> 00:09:18,200
Herzlich willkommen im privaten
Friedrich von Stein-Campus.
132
00:09:18,400 --> 00:09:20,200
Sie sind doch Herr Vernau?
133
00:09:20,500 --> 00:09:22,400
Äh, ja. Mein erster Schultag.
134
00:09:22,700 --> 00:09:26,200
Normalerweise begrüßen wir
neue Kollegen mit einer Zuckertüte.
135
00:09:26,200 --> 00:09:28,900
Darf ich Sie stattdessen
zu einem Kaffee einladen?
136
00:09:29,000 --> 00:09:30,400
Gerne.
Domeyer.
137
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
Klassenlehrer der 12 C
138
00:09:32,400 --> 00:09:34,400
und stellvertretender Direktor.
139
00:09:34,700 --> 00:09:36,500
Milch, Zucker?
Bitte?
140
00:09:36,800 --> 00:09:38,400
Milch, Zucker?
Weder noch.
141
00:09:39,100 --> 00:09:42,600
Joachim Vernau, einer der
besten Strafverteidiger Berlins.
142
00:09:42,800 --> 00:09:46,500
Hatten Sie nicht die Verteidigung
im Prozess um "Die letzte Instanz"?
143
00:09:46,500 --> 00:09:48,200
Ja, aber das war Teamwork.
144
00:09:48,300 --> 00:09:49,800
Ich habe mir sagen lassen,
145
00:09:49,900 --> 00:09:53,200
ein Strafprozess ist nichts
gegen ein Dutzend Abiturienten.
146
00:09:55,200 --> 00:09:57,400
Da sind Sie völlig falsch informiert.
147
00:09:57,700 --> 00:10:00,600
Es ist noch schlimmer.
* Vereinzelte Lacher *
148
00:10:02,100 --> 00:10:03,600
Danke.
149
00:10:05,600 --> 00:10:07,100
Oh, es ist aber Zeit.
150
00:10:07,200 --> 00:10:09,200
Müsste ich nicht noch
zur Direktorin?
151
00:10:09,300 --> 00:10:11,300
Sie sollten lieber pünktlich
beginnen.
152
00:10:11,300 --> 00:10:13,900
Zunächst begleite ich Sie
in den Unterrichtsraum,
153
00:10:14,000 --> 00:10:15,900
die 7. Stunde beginnt gleich.
154
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Wir wollen ja keine Verspätung.
155
00:10:20,300 --> 00:10:23,800
Was war mit meinem Vorgänger?
Frank hat uns überstürzt verlassen.
156
00:10:25,200 --> 00:10:27,000
* Unruhige Musik *
157
00:10:29,000 --> 00:10:30,800
So, da haben wir sie.
158
00:10:31,800 --> 00:10:33,400
Die Besten des Jahrgangs.
159
00:10:33,700 --> 00:10:36,000
Die Creme der Abiturklassen.
160
00:10:36,200 --> 00:10:39,000
Schüler unseres Instituts sind
regelmäßig bundesweit
161
00:10:39,200 --> 00:10:40,600
unter den Top Ten.
162
00:10:40,700 --> 00:10:43,300
Gutes Gelingen -
Hosianna in der Mittagspause.
163
00:10:43,400 --> 00:10:44,900
Danke.
164
00:10:45,900 --> 00:10:47,600
Guten Tag.
(im Chor) Guten Tag.
165
00:10:47,800 --> 00:10:51,200
Mein Name ist Joachim Vernau,
ich bin Anwalt im richtigen Leben.
166
00:10:51,300 --> 00:10:54,000
Ich werde vorübergehend
Ihre Jura-AG leiten.
167
00:10:54,000 --> 00:10:56,600
Ich freue mich sehr darauf,
Sie kennenzulernen.
168
00:10:56,700 --> 00:10:58,200
Wir uns auch.
169
00:10:58,300 --> 00:10:59,900
(mehrere) Typisch.
Ah ja.
170
00:11:01,200 --> 00:11:05,500
Sie haben sich also entschlossen,
nach Ihrem Abitur Jura zu studieren.
171
00:11:06,600 --> 00:11:10,400
Wahrscheinlich haben Sie diese Filme
mit den smarten Anwälten gesehen,
172
00:11:10,500 --> 00:11:13,500
in teurem Zwirn, mit teuren Autos,
schicken Frauen.
173
00:11:14,100 --> 00:11:15,600
Vergessen Sie's.
174
00:11:16,000 --> 00:11:19,600
Ihre Kanzlei wird ein winziger,
wackliger Schreibtisch sein.
175
00:11:19,800 --> 00:11:22,700
Hoffnungslos überladen
mit verstaubten Akten.
176
00:11:22,800 --> 00:11:25,400
Die einzigen Frauen,
die Sie zu Gesicht bekommen,
177
00:11:25,600 --> 00:11:29,200
sind im Vorstand eines deutschen
Aktienunternehmens oder im Knast.
178
00:11:29,300 --> 00:11:31,200
* Gelächter *
179
00:11:31,900 --> 00:11:36,000
Das gilt leider auch für Sie.
Statt Brad Pitt oder Johnny Depp
180
00:11:36,400 --> 00:11:40,100
als Funkeln im Auge der blinden
Justitia bekommen Sie ...
181
00:11:40,600 --> 00:11:42,000
mich.
182
00:11:42,100 --> 00:11:44,200
Ich hätte Ihnen auch
Besseres gewünscht.
183
00:11:44,300 --> 00:11:46,400
* Gelächter *
Es kommt noch schlimmer.
184
00:11:46,900 --> 00:11:50,800
Die nächsten Jahre Ihres jungen und
nicht sehr ausschweifenden Lebens
185
00:11:50,800 --> 00:11:53,700
werden Sie mit furztrockenen
Paragraphen verbringen.
186
00:11:53,700 --> 00:11:56,900
Wenn Sie zum Schlafen kommen,
dann mit einem WGB im Arm.
187
00:11:57,100 --> 00:12:01,400
Sie haben sich das langweiligste
Studium ausgesucht, das es gibt.
188
00:12:01,400 --> 00:12:03,000
Getoppt nur von einem:
189
00:12:05,300 --> 00:12:07,400
dem traurigen Rest
Ihres Berufslebens.
190
00:12:07,400 --> 00:12:08,900
* Gelächter *
191
00:12:08,900 --> 00:12:11,500
Und Sie werden jeden Tag
einen demütigenden Pakt
192
00:12:11,600 --> 00:12:13,200
mit dem Möglichen schließen.
193
00:12:13,400 --> 00:12:15,600
Nur um dem Unmöglichen
näher zu kommen:
194
00:12:16,500 --> 00:12:18,000
der Gerechtigkeit.
195
00:12:18,300 --> 00:12:19,800
Ja.
196
00:12:20,000 --> 00:12:23,700
Nach diesen aufmunternden Worten
hoffe ich, Sie sind motiviert genug
197
00:12:23,800 --> 00:12:25,400
und wir können loslegen.
198
00:12:28,900 --> 00:12:31,500
Ist das... Das ist Bluetooth,
ja, okay.
199
00:12:31,600 --> 00:12:33,400
Sokrates, Aristoteles, Platon -
200
00:12:33,400 --> 00:12:36,700
alle haben versucht uns zu erklären,
was Gerechtigkeit ist.
201
00:12:37,000 --> 00:12:40,000
Aber keinem ist es richtig gelungen.
Können Sie es?
202
00:12:40,100 --> 00:12:41,600
Nee.
203
00:12:41,700 --> 00:12:44,400
Wie sieht's mit Ihnen aus?
Gleichheit für alle?
204
00:12:44,500 --> 00:12:48,000
"Gleichheit ist die Utopie
der Empörten." - Émile de Girardin
205
00:12:48,400 --> 00:12:50,300
Dass jeder kriegt,
was er verdient.
206
00:12:50,400 --> 00:12:52,100
"Das hieße Gerechtigkeit wollen,
207
00:12:52,200 --> 00:12:54,600
aber das Chaos erschaffen."
- Nietzsche
208
00:12:54,600 --> 00:12:58,500
Sie sehen, die Meinungen über das,
was gerecht wäre, gehen auseinander.
209
00:12:58,600 --> 00:13:00,100
Ich...
210
00:13:00,200 --> 00:13:03,600
Das sind zwar klare Worte,
aber wie bekommt man die weg?
211
00:13:03,600 --> 00:13:05,400
Ich...
Was soll der Mist!
212
00:13:05,400 --> 00:13:07,200
Oh Gott, das tut mir leid.
213
00:13:07,200 --> 00:13:10,000
Ich zeige Ihnen,
wo Sie das abwaschen können.
214
00:13:10,300 --> 00:13:13,400
Ist das heiß...
Das kann ich auch alleine.
215
00:13:13,700 --> 00:13:15,800
Ich... Ah, ist das heiß!
216
00:13:16,000 --> 00:13:17,400
Tut mir leid.
217
00:13:17,800 --> 00:13:19,600
* Bedrückende Musik *
218
00:13:19,800 --> 00:13:21,300
Wer von euch war das?
219
00:13:30,800 --> 00:13:34,000
Würden Sie die Jacke ausziehen,
dann komm ich da besser ran.
220
00:13:34,100 --> 00:13:37,200
"Tod euch allen" - war das
der Spruch des Tages?
221
00:13:37,300 --> 00:13:38,800
Nein, ein Scherz.
222
00:13:39,500 --> 00:13:41,600
Das da unten machen Sie lieber
selbst.
223
00:13:45,000 --> 00:13:47,400
* Wasserrauschen,
angespannte Musik *
224
00:13:50,200 --> 00:13:53,200
(Schülerin) Das muss noch
ein bisschen feuchter werden.
225
00:14:03,100 --> 00:14:05,400
Ich hab das Gefühl,
der wird immer größer.
226
00:14:05,600 --> 00:14:07,100
* Er räuspert sich. *
227
00:14:12,400 --> 00:14:13,900
* Sie lacht. *
228
00:14:15,300 --> 00:14:17,800
Was gibt's da zu sehen?
Kommt ihr beide mal?
229
00:14:19,100 --> 00:14:20,600
Sie auch.
230
00:14:21,600 --> 00:14:23,100
Einen Moment noch. Ja?
231
00:14:23,700 --> 00:14:25,200
Ja, ja. In Ordnung.
232
00:14:25,600 --> 00:14:27,100
Also, bitte.
233
00:14:27,400 --> 00:14:31,500
Auf dem Smartboard in unserer Klasse
tauchte eine Drohung auf.
234
00:14:31,700 --> 00:14:33,800
Und oben drüber eine schwarze Krone.
235
00:14:33,900 --> 00:14:36,600
Eine Drohung?
- Erklären Sie das der Schulleitung.
236
00:14:36,600 --> 00:14:39,400
Ein Lehrbeauftragter
und zwei Abiturientinnen
237
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
auf der Mädchentoilette.
238
00:14:41,700 --> 00:14:43,800
Ich hab keine Zeit
für so 'n Blödsinn.
239
00:14:44,000 --> 00:14:45,700
Blödsinn?
* Sie räuspert sich. *
240
00:14:45,800 --> 00:14:48,000
Herr Vernau, kommen Sie bitte herein.
241
00:14:48,100 --> 00:14:49,600
Mädchentoilette!
242
00:14:49,700 --> 00:14:51,500
Wir klären das.
Ihr könnt gehen.
243
00:14:52,800 --> 00:14:55,100
* Stimmengewirr im Hintergrund *
244
00:14:55,800 --> 00:14:57,300
(leise) Gut.
245
00:15:02,300 --> 00:15:03,800
"Tod euch allen"?
246
00:15:05,900 --> 00:15:07,500
Also, das sind die Fälle,
247
00:15:07,600 --> 00:15:10,600
die die Klasse in den letzten Jahren
verhandelt hat.
248
00:15:10,700 --> 00:15:14,400
Da gibt es nichts, was eine solche
Drohung rechtfertigen würde.
249
00:15:14,500 --> 00:15:16,600
Ein dummer Streich.
Danke schön.
250
00:15:16,700 --> 00:15:18,600
Kann ich das mitnehmen?
Gern.
251
00:15:18,800 --> 00:15:22,700
Schüler bestrafen Schüler - haben
Sie damit gute Erfahrungen gemacht?
252
00:15:22,700 --> 00:15:24,200
Nur die besten.
253
00:15:24,300 --> 00:15:26,900
Ach und... Lassen Sie sich
nicht provozieren.
254
00:15:27,200 --> 00:15:28,700
Von wem?
* Sie lacht. *
255
00:15:36,200 --> 00:15:37,700
Wieders...
Herr Vernau!
256
00:15:37,800 --> 00:15:39,800
Ja?
Geben Sie mir bitte Ihre Nummer.
257
00:15:39,800 --> 00:15:43,200
Es ist immer der schönste Moment,
wenn die neuen Lehrer kommen.
258
00:15:43,200 --> 00:15:46,900
Dachte schon, Sie fragen mich nie.
Keine Angst, ich will kein Date.
259
00:15:47,200 --> 00:15:49,400
Das ist aber schade.
Was denn dann?
260
00:15:49,600 --> 00:15:53,400
Unsere Schüler haben den Anspruch,
unsere Lehrer rund um die Uhr
261
00:15:53,600 --> 00:15:55,800
anrufen zu können.
Rund um die Uhr?
262
00:15:55,900 --> 00:15:59,600
Mhm. Seien Sie froh.
Sie werden ja nur angerufen.
263
00:15:59,800 --> 00:16:02,600
Ich wohne gegenüber
und habe dreimal in der Woche
264
00:16:02,700 --> 00:16:04,500
Zahnstocher in der Klingel.
265
00:16:05,300 --> 00:16:06,800
Hier, schon wieder.
266
00:16:08,200 --> 00:16:10,600
Stand die nicht eben noch
unten vor der Tür?
267
00:16:10,700 --> 00:16:13,900
Wir haben die Anweisung,
alle Symbole sofort zu entfernen.
268
00:16:14,100 --> 00:16:15,800
Symbole, was für Symbole?
269
00:16:17,200 --> 00:16:19,600
(flüsternd) Hat sie Ihnen
denn nichts gesagt?
270
00:16:20,300 --> 00:16:22,200
* Pausenglocke *
Schulschluss.
271
00:16:22,600 --> 00:16:24,600
* Nachdenkliche Musik *
272
00:16:26,700 --> 00:16:29,900
Schulschluss, das gilt doch dann
auch für mich, oder?
Ja.
273
00:16:30,200 --> 00:16:31,700
Käffchen?
274
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Erzählen Sie mir was von Clarissa.
275
00:16:35,300 --> 00:16:38,200
Ich würde Ihnen meine Geheimnisse
anvertrauen.
Alle?
276
00:16:38,500 --> 00:16:40,300
Klar. Fast.
* Sie lacht leise. *
277
00:16:40,500 --> 00:16:42,700
Clarissa Scharnow hat sich
umgebracht,
278
00:16:42,800 --> 00:16:44,600
manche sagen, aus Liebeskummer.
279
00:16:44,800 --> 00:16:47,600
Sie hatte sich in einen Jungen
aus Neukölln verliebt.
280
00:16:48,100 --> 00:16:52,000
Die Tochter aus reichem Haus und
der Sohn libanesischer Einwanderer.
281
00:16:52,200 --> 00:16:54,800
Klassischer kann der Konflikt
wohl nicht sein.
282
00:16:55,000 --> 00:16:57,300
Und was sagen Sie?
Sie hätten's geschafft.
283
00:16:58,800 --> 00:17:01,100
Es war schwer,
aber sie hätten's geschafft.
284
00:17:01,200 --> 00:17:03,500
Was hat ihnen das Leben
zur Hölle gemacht?
285
00:17:03,600 --> 00:17:05,600
Die Frage ist nicht was,
sondern wer?
286
00:17:07,000 --> 00:17:08,500
Tod euch allen?
287
00:17:09,100 --> 00:17:11,600
* Melancholische Musik *
288
00:17:16,800 --> 00:17:19,400
Warum ist an dieser Schule
das Trauern verboten?
289
00:17:19,400 --> 00:17:21,400
Nicht das Trauern,
nur die Symbole.
290
00:17:21,500 --> 00:17:25,000
Das hat mit den Spielen zu tun,
die vergangenes Jahr grassierten.
291
00:17:25,100 --> 00:17:28,000
Was für Spiele?
Rollenspiele, fragen Sie mich nicht.
292
00:17:28,100 --> 00:17:31,600
Die jungen Leute schlüpfen in Kostüme
und in eine andere Zeit.
293
00:17:31,600 --> 00:17:33,400
Mittelalter, zum Beispiel.
294
00:17:33,800 --> 00:17:37,200
Das ist wohl das Bekannteste,
oder dieses Star-Trek-Treffen.
295
00:17:37,600 --> 00:17:41,300
Aber es soll auch Rollenspiele geben,
die ziemlich düster sind.
296
00:17:42,000 --> 00:17:44,600
Heißt das, die Schule stellt
einen Zusammenhang her
297
00:17:44,700 --> 00:17:47,000
zwischen den Rollenspielen
und Clarissas Tod?
298
00:17:47,100 --> 00:17:51,000
Das habe ich nicht gesagt. Aber seit
ihrem Tod sind sie streng verboten.
299
00:17:51,000 --> 00:17:52,500
Warum denn dann?
300
00:17:52,600 --> 00:17:56,100
Clarissa ist aus dem Dachfenster
unserer Schule gesprungen.
301
00:17:56,900 --> 00:17:59,900
Sie trug ein weißes Kleid
und schwarze Engelsflügel.
302
00:18:02,900 --> 00:18:05,800
Sie hat sich für ihren Selbstmord
ein Kostüm angezogen?
303
00:18:06,100 --> 00:18:08,900
Ich denk mir das nicht aus,
das haben alle gesehen.
304
00:18:13,000 --> 00:18:14,500
* Düstere Musik *
305
00:18:16,100 --> 00:18:18,400
Maxi will aussteigen.
- Wer will das nicht?
306
00:18:18,500 --> 00:18:20,500
Warum fängt die Scheiße
von vorne an?
307
00:18:20,600 --> 00:18:22,300
Ich dachte, wir wären durch.
308
00:18:22,300 --> 00:18:24,900
Es hat was mit ihrem Todestag zu tun,
Sonntag.
309
00:18:25,100 --> 00:18:28,200
Wer von euch Idioten hat die Krone
aufs Tablet geschickt?
310
00:18:28,800 --> 00:18:31,700
Sie will wieder mit uns spielen,
die tote Clarissa.
311
00:18:31,800 --> 00:18:33,900
Das ist kein Spiel mehr,
das ist irre.
312
00:18:34,100 --> 00:18:36,500
Den hab ich gestern in meiner Jacke
gefunden.
313
00:18:36,600 --> 00:18:39,400
Ich auch.
- Ich in meinen Sportsachen.
314
00:18:39,700 --> 00:18:41,600
Das ist doch Wahnsinn,
sie ist tot.
315
00:18:41,800 --> 00:18:44,000
Und ihr wisst genau, warum.
- Ihr?
316
00:18:45,400 --> 00:18:47,100
Habe ich da grade "ihr" gehört?
317
00:18:47,900 --> 00:18:51,800
War ich damals der Einzige und hab
geträumt, dass du dabei warst?
318
00:18:51,900 --> 00:18:55,200
Matthias, vom Rumkotzen wird's jetzt
auch nicht besser, ja?
319
00:18:55,400 --> 00:18:58,500
Habt ihr wirklich geglaubt,
sie lässt es auf sich beruhen?
320
00:18:58,500 --> 00:19:00,800
Sie? Sag mal,
tickst du noch ganz richtig?
321
00:19:01,800 --> 00:19:04,200
* Handyklingeltöne *
322
00:19:07,200 --> 00:19:09,100
Scheiße, was ist das,
was soll das?
323
00:19:10,800 --> 00:19:13,400
Was soll die Scheiße,
wo kommt dieses Video her?
324
00:19:13,500 --> 00:19:16,300
* Schreie aus den Lautsprechern *
325
00:19:16,700 --> 00:19:19,400
Okay, ich sag's einmal
und dann nie wieder:
326
00:19:19,400 --> 00:19:22,600
Ich mach nicht mehr mit.
- Maxi, du kannst nicht aussteigen.
327
00:19:22,800 --> 00:19:24,200
Doch.
- Maxi!
328
00:19:24,400 --> 00:19:26,500
Lass mal.
- Maxi hat recht.
329
00:19:27,000 --> 00:19:28,500
Das ist krank.
330
00:19:28,600 --> 00:19:30,600
Spast, denkst du, das weiß ich nicht?
331
00:19:30,700 --> 00:19:33,300
Wir müssen wissen,
wer mit uns Schlitten fährt.
332
00:19:33,400 --> 00:19:36,400
Wenn nur einer aussteigt,
sind wir am Arsch, kapiert?
333
00:19:39,500 --> 00:19:42,600
Das man mit so einem Haufen Schrott
auf die Straße kann.
334
00:19:42,800 --> 00:19:45,200
Das frag ich mich seit Wochen.
335
00:19:45,600 --> 00:19:47,800
Ich hab versucht,
die Wanne abzugeben.
336
00:19:48,000 --> 00:19:51,200
Aber meine Mutter muss sich
bei der Adresse geirrt haben.
337
00:19:51,300 --> 00:19:54,300
Dann frag sie noch mal.
"Küssen auf dem Schulhof."
338
00:19:54,400 --> 00:19:56,400
Ja, das fördert die innere Reife.
339
00:19:56,400 --> 00:20:00,200
Eigenverantwortung, da haben sie in
den USA tolle Erfahrungen gemacht.
340
00:20:00,400 --> 00:20:04,000
Das Schulsystem der USA gilt nicht
als Leitstern am Bildungshimmel.
341
00:20:04,200 --> 00:20:07,800
Unseres aber auch nicht mehr.
Wusste nicht, dass das da rein muss.
342
00:20:07,800 --> 00:20:10,800
Früher hab ich als Arbeiterkind
hier Abitur gemacht.
343
00:20:10,900 --> 00:20:14,300
Das kann ich nicht glauben,
bei so wenig Klassenbewusstsein.
344
00:20:17,200 --> 00:20:20,000
Und? Nee, sag,
dass das nicht wahr ist.
345
00:20:20,100 --> 00:20:23,500
Die Bremsen - drei Monate kann ich
dir noch geben, mehr nicht.
346
00:20:23,600 --> 00:20:25,800
Ist aber nicht legal.
Legal ist egal.
347
00:20:26,000 --> 00:20:29,600
Wenn er nicht anspringt -
kräftig auf den Motorblock schlagen.
348
00:20:30,500 --> 00:20:33,800
Morgen Früh brauch ich den wieder,
ohne Sanitärbedarf.
349
00:20:33,900 --> 00:20:35,400
Wo soll ich damit hin?
350
00:20:35,500 --> 00:20:39,100
Du sollst einfach noch mal fragen,
sonst setz ich das Ding aus.
351
00:20:39,200 --> 00:20:41,300
Das mit den Bremsen hat er
verstanden?
352
00:20:41,400 --> 00:20:42,900
Ähm, ja, pff...
353
00:20:44,800 --> 00:20:46,900
* Stock schlägt gegen Topf. *
354
00:20:47,400 --> 00:20:50,100
Das sind wunderschöne Stücke.
Wunderschön.
355
00:20:50,500 --> 00:20:53,500
Er war so ein süßer Junge.
- Wie ein Überraschungsei.
356
00:20:53,600 --> 00:20:55,500
Man weiß nie, was rauskommt.
357
00:20:55,700 --> 00:20:57,200
* Standuhr schlägt. *
358
00:20:59,100 --> 00:21:00,600
Och.
359
00:21:01,200 --> 00:21:03,000
Hochheben.
- Ja.
360
00:21:06,100 --> 00:21:11,100
* Er schlägt rhythmisch
gegen die Töpfe. *
361
00:21:11,800 --> 00:21:13,600
* Türklingel *
362
00:21:14,600 --> 00:21:16,300
Soll ich aufmachen?
- Nein!
363
00:21:16,300 --> 00:21:17,800
Oh nein!
364
00:21:19,400 --> 00:21:20,900
(leise) Geh du.
365
00:21:27,200 --> 00:21:28,800
Guten Abend.
Joachim.
366
00:21:29,200 --> 00:21:31,100
Was machst du denn hier?
367
00:21:31,100 --> 00:21:33,900
Ich kann damit nicht länger
durch die Gegend fahren.
368
00:21:34,000 --> 00:21:36,200
Darin wurde dein Vater
schon gebadet.
369
00:21:38,300 --> 00:21:39,800
Wo hast du das her?
370
00:21:40,200 --> 00:21:42,000
Öh... Gefunden.
371
00:21:42,900 --> 00:21:45,500
Also wir...
- Wir haben noch zu tun.
372
00:21:45,900 --> 00:21:48,400
Frau Hüthchen,
ein solcher Satz aus Ihrem Mund?
373
00:21:48,600 --> 00:21:52,300
Ihr habt mir die falsche Adresse
gegeben, da ist nur ein Verrückter,
374
00:21:52,300 --> 00:21:55,500
der auf alten Töpfen Musik macht.
Auf ihn ist kein Verlass.
375
00:21:55,600 --> 00:21:59,000
Hätten wir das Ding schleppen sollen,
bei meiner Hüfte?
376
00:21:59,300 --> 00:22:02,800
Die sollte Montag da sein.
- Die Post wäre schneller.
377
00:22:03,100 --> 00:22:05,200
Du meinst, die Adresse war korrekt?
Ja.
378
00:22:08,000 --> 00:22:10,800
Ist alles in Ordnung mit euch?
(beide) Ja!
379
00:22:12,500 --> 00:22:15,000
Wie geht's den Fischen?
Welche Fische?
380
00:22:15,200 --> 00:22:17,500
Ach so, die Fische...
Denen geht's gut.
381
00:22:17,600 --> 00:22:21,000
Marie-Luise kümmert sich drum,
die hat ein Händchen für so was.
382
00:22:21,000 --> 00:22:22,900
Den Fischen geht's 1 A.
Gut, gut.
383
00:22:22,900 --> 00:22:25,100
Wir können sie erst nächste Woche
holen.
384
00:22:25,200 --> 00:22:26,700
Wieso das denn?
385
00:22:26,900 --> 00:22:29,400
Das ist mein Büro,
das ist keine Tierhandlung.
386
00:22:29,400 --> 00:22:32,000
Und außerdem ist mein Auto
kein Schrottplatz...
387
00:22:32,200 --> 00:22:33,600
Nächste Woche!
388
00:22:33,800 --> 00:22:36,200
* Im Hintergrund wird auf Töpfen
gespielt. *
389
00:22:36,400 --> 00:22:37,900
Hör mal...
390
00:22:39,600 --> 00:22:41,100
* Sie atmet laut aus. *
391
00:22:41,800 --> 00:22:44,200
Dass ich meinen eigenen Sohn
belogen habe.
392
00:22:44,900 --> 00:22:47,600
Belogen nicht... Beschwiegen.
393
00:22:50,000 --> 00:22:51,900
* Unruhige Musik *
394
00:22:55,200 --> 00:22:57,500
* Er stöhnt. *
395
00:23:17,600 --> 00:23:19,000
Wunderschöne Stücke.
396
00:23:20,200 --> 00:23:23,800
Lassen Sie uns
auf diesen neuen Lebensabschnitt
397
00:23:23,900 --> 00:23:26,300
mit einem Glas Absinth anstoßen.
398
00:23:26,500 --> 00:23:29,800
Absinth? Kriegt man davon nicht
Halluzinationen?
399
00:23:30,000 --> 00:23:32,300
Nur die besten, meine Liebe,
nur die besten.
400
00:23:32,900 --> 00:23:35,200
* Bedrückende Musik *
401
00:23:50,100 --> 00:23:51,600
* SMS-Signal *
402
00:24:09,800 --> 00:24:11,800
* Musik wird lauter. *
403
00:24:20,100 --> 00:24:23,400
* Stimmengewirr
aus den Lautsprechern *
404
00:24:46,300 --> 00:24:48,100
Hast du ihn auch gekriegt?
- Ja.
405
00:24:48,200 --> 00:24:50,000
Was machen wir denn jetzt?
406
00:24:50,100 --> 00:24:53,000
In drei Wochen sind Prüfungen,
wenn das auffliegt...
407
00:24:53,100 --> 00:24:55,500
Welcher Penner will uns
hier fertig machen?
408
00:24:58,600 --> 00:25:01,400
Ich halt das nicht mehr aus.
- Ruhig, keine Panik.
409
00:25:02,200 --> 00:25:05,100
Lasst uns nach der siebten Stunde
treffen, okay? - Ja.
410
00:25:10,900 --> 00:25:12,600
He, was machst du denn hier?
411
00:25:13,100 --> 00:25:15,100
Wusstest du, dass das römische Recht
412
00:25:15,200 --> 00:25:18,700
auf den Machtkampf zwischen
Patriziern und Plebejern zurückgeht?
413
00:25:18,800 --> 00:25:21,800
Wusstet du, dass dein Unterricht
in 20 Minuten anfängt?
414
00:25:22,400 --> 00:25:23,900
Oh.
415
00:25:27,400 --> 00:25:29,700
* Unheimliche Musik *
416
00:25:35,400 --> 00:25:37,100
Tag, Herr Vernau.
Tag.
417
00:25:37,200 --> 00:25:38,800
Unsere Jahresmatinee.
418
00:25:38,900 --> 00:25:40,400
Unsere Besten.
419
00:25:40,400 --> 00:25:43,900
Natürlich, unter dem machen Sie
es nicht, was, Herr Domeyer?
420
00:25:47,400 --> 00:25:48,800
Herr Vernau?
421
00:25:50,000 --> 00:25:52,800
Ja? Warte, ich weiß es,
was mit M.
422
00:25:54,000 --> 00:25:55,400
Maximiliane Fischer.
423
00:25:56,000 --> 00:25:59,300
Herr Vernau, ich wollte nur sagen,
ich verlass den Teen Court.
424
00:26:01,200 --> 00:26:04,900
Wir sind ja keine richtige Klasse,
nur eine Arbeitsgemeinschaft.
425
00:26:05,200 --> 00:26:08,100
Wollen Sie mir keine Chance geben?
Doch, ja, es...
426
00:26:11,000 --> 00:26:12,500
Nein.
427
00:26:12,800 --> 00:26:15,100
Nein, das hat nichts
mit Ihnen zu tun.
428
00:26:15,400 --> 00:26:16,800
Sondern?
429
00:26:17,200 --> 00:26:19,100
Ich wechsle zu Wirtschaftsenglisch.
430
00:26:19,300 --> 00:26:21,400
Mein Vater meint, das sei wichtiger.
431
00:26:21,500 --> 00:26:23,200
Und was meinen Sie selbst?
432
00:26:24,000 --> 00:26:25,500
Ich weiß es nicht.
433
00:26:25,800 --> 00:26:27,800
Ich wäre gerne bei der Probe dabei.
434
00:26:27,800 --> 00:26:30,400
Ich mag klassische Musik,
aber meine Mutter sagt,
435
00:26:30,500 --> 00:26:32,600
ich hab zwei linke Hände.
Richard Wagner?
436
00:26:33,100 --> 00:26:35,600
Ja. "Der Liebestod"
aus "Tristan und Isolde".
437
00:26:35,700 --> 00:26:37,900
Ich... Ich liebe den "Liebestod".
438
00:26:38,000 --> 00:26:39,800
Ich könnte dafür sterben.
439
00:26:40,100 --> 00:26:42,200
* Verträumte Musik *
440
00:26:43,800 --> 00:26:47,200
Wissen Sie was, Maximiliane?
Tun Sie heute mal, was Sie lieben.
441
00:26:47,400 --> 00:26:48,900
Echt?
Mhm.
442
00:26:49,100 --> 00:26:50,600
Danke schön.
443
00:26:50,600 --> 00:26:53,300
* Verträumte Musik *
444
00:27:01,400 --> 00:27:02,900
Wo ist Maxi?
445
00:27:03,000 --> 00:27:06,400
Sie kneift, sie denkt, es hat was
mit der siebten Stunde zu tun.
446
00:27:06,600 --> 00:27:09,200
Das hat was mit eurer Scheiße zu tun.
- Mit seiner.
447
00:27:09,400 --> 00:27:12,600
Was willst du damit sagen?
- Woher kommt dieser Handyfilm?
448
00:27:12,600 --> 00:27:14,200
Wer hat ihn aufgenommen?
449
00:27:14,300 --> 00:27:17,400
Wir alle haben ihn, kein Grund,
die Nerven zu verlieren.
450
00:27:18,500 --> 00:27:20,000
Er kommt.
451
00:27:20,400 --> 00:27:23,400
Hallo, guten Tag.
Können Sie die Tür zumachen?
452
00:27:23,900 --> 00:27:27,000
Würden Sie diese Kärtchen verteilen,
einfach durchreichen?
453
00:27:27,600 --> 00:27:30,600
Und Ihre Namen draufschreiben,
Vorname reicht -
454
00:27:30,800 --> 00:27:32,800
würde ich gerne auswendig lernen.
455
00:27:33,500 --> 00:27:35,900
Mit Handynummer oder ohne?
456
00:27:38,300 --> 00:27:40,100
Meine haben Sie sowieso schon.
457
00:27:40,400 --> 00:27:42,200
Das muss erst mal reichen.
458
00:27:43,200 --> 00:27:45,900
* Angespannte Musik *
459
00:27:47,900 --> 00:27:49,400
Schopenhauer.
460
00:27:51,600 --> 00:27:53,000
Augustinus.
461
00:27:53,500 --> 00:27:55,000
Und ...
462
00:27:56,200 --> 00:27:57,700
Kant.
463
00:27:57,900 --> 00:28:00,900
Das werden unsere heutigen
kurzweiligen Themen.
464
00:28:01,700 --> 00:28:03,200
Ja, Matthias?
465
00:28:03,300 --> 00:28:05,800
Entschuldigen Sie,
aber wir sind Schnellläufer,
466
00:28:05,900 --> 00:28:08,600
das mit den Philosophen steht nicht
im Lehrplan.
467
00:28:08,600 --> 00:28:11,400
Ich hoffe, in Ihren Leben passieren
noch mehr Dinge,
468
00:28:11,400 --> 00:28:13,400
die nicht im Lehrplan stehen.
469
00:28:13,500 --> 00:28:16,800
Wir müssen uns auf den nächsten
Gerichtsprozess vorbereiten.
470
00:28:16,900 --> 00:28:19,200
Den Prozess? Auch gut.
Interessiert mich.
471
00:28:19,500 --> 00:28:21,000
Ich hab mir ...
472
00:28:21,300 --> 00:28:24,600
eure Unterlagen vom Teen Court
mal durchgeblättert.
473
00:28:24,900 --> 00:28:28,000
Und wie genau funktioniert das da
eigentlich, Kurt?
474
00:28:28,900 --> 00:28:30,600
Ich bin der Staatsanwalt.
475
00:28:30,600 --> 00:28:33,500
Matthias ist der Richter,
dann haben wir Verteidiger.
476
00:28:33,500 --> 00:28:35,300
Das letzte Mal war das Samantha.
477
00:28:35,400 --> 00:28:38,400
Und Zeugen und Ankläger
und so weiter.
478
00:28:38,500 --> 00:28:40,000
Und diese...
479
00:28:40,400 --> 00:28:43,000
* Aufgeregtes Gemurmel *
480
00:28:44,100 --> 00:28:45,600
Diese Urteile hier.
481
00:28:45,900 --> 00:28:47,900
Sind die dann bindend?
Meistens.
482
00:28:48,200 --> 00:28:51,000
In Härtefällen eine Empfehlung
an die Schulleitung.
483
00:28:51,200 --> 00:28:52,900
Bei einem Verweis zum Beispiel.
484
00:28:53,100 --> 00:28:55,000
Ein Verweis?
Ja, ein Verweis.
485
00:28:55,300 --> 00:28:56,800
Wow.
486
00:28:57,000 --> 00:28:59,400
Wir haben echte Kompetenz.
Offensichtlich.
487
00:28:59,500 --> 00:29:01,000
So ein Schulverweis...
488
00:29:02,500 --> 00:29:04,100
Dieses Urteil könnte ...
489
00:29:05,400 --> 00:29:09,300
dem Lebensweg eines jungen Menschen
eine komplett andere Richtung geben.
490
00:29:09,400 --> 00:29:13,000
Ganz schön viel Verantwortung, oder?
Und das auf welcher Grundlage?
491
00:29:13,300 --> 00:29:14,800
Der Schulordnung?
492
00:29:15,200 --> 00:29:16,800
Was ist Justiz für euch?
493
00:29:17,300 --> 00:29:20,000
So 'ne Art Brettspiel?
"Mensch ärgere dich nicht"?
494
00:29:20,400 --> 00:29:23,000
Das wird mir zu unsachlich.
Sonst noch was?
495
00:29:24,800 --> 00:29:26,700
Ich weiß nicht, wie's bei euch ist,
496
00:29:26,800 --> 00:29:29,000
aber ich schreib morgen
'ne Matheklausur,
497
00:29:29,100 --> 00:29:30,800
da helfen keine Philosophen.
498
00:29:31,200 --> 00:29:32,900
Sorry, die bringen nichts.
499
00:29:44,300 --> 00:29:45,800
Na ja.
500
00:29:49,300 --> 00:29:51,000
Der Druck ist echt krass hier.
501
00:29:51,300 --> 00:29:53,300
Wir haben Bestleistungen abzuliefern.
502
00:29:53,400 --> 00:29:55,500
Das ist kein echtes Fach mit Noten.
503
00:29:55,800 --> 00:29:59,800
Glauben Sie mir: Einem echten Lehrer
hätten Sie das Herz gebrochen.
504
00:29:59,800 --> 00:30:02,700
Tun Sie nicht so,
Sie haben 'ne geile Art an sich.
505
00:30:02,900 --> 00:30:04,400
Was?
506
00:30:04,500 --> 00:30:06,800
Den Würfel,
den schmeißen Sie lieber weg.
507
00:30:08,500 --> 00:30:11,000
Was ist das? Ich hab so was
noch nie gesehen.
508
00:30:11,300 --> 00:30:14,400
Die sind verboten. Irgendein Idiot
hat ihn mitgebracht.
509
00:30:15,300 --> 00:30:16,900
Bitte melden Sie das nicht.
510
00:30:16,900 --> 00:30:20,900
Ich habe keine Lust, beim Teen Court
meine Klassenkameraden anzuklagen.
511
00:30:21,800 --> 00:30:23,400
Das müssten Sie deshalb?
512
00:30:24,700 --> 00:30:27,600
Alle denken, der Teen Court
ist die geilste Erfindung
513
00:30:27,700 --> 00:30:29,900
seit der Einführung
des römischen Rechts.
514
00:30:29,900 --> 00:30:32,900
Das römische Recht wurde auch
mehrfach neu erfunden.
515
00:30:33,800 --> 00:30:35,300
Danke.
516
00:30:40,600 --> 00:30:42,000
Mach's gut, Samantha.
517
00:30:55,000 --> 00:30:57,300
* Klavierspiel *
518
00:31:14,900 --> 00:31:17,300
* Klavierspiel im Hintergrund *
519
00:31:34,100 --> 00:31:37,000
* Leise unheimliche Musik,
Klavierspiel *
520
00:31:52,400 --> 00:31:53,900
* Knarren *
521
00:32:05,900 --> 00:32:08,200
* Klavierspiel *
522
00:32:29,500 --> 00:32:31,800
* Sphärische Musik *
523
00:32:54,000 --> 00:32:56,800
* Heftiges Atmen, Herzklopfen *
524
00:33:07,300 --> 00:33:08,800
Maxi!
525
00:33:13,400 --> 00:33:14,800
Maximiliane!
526
00:33:15,800 --> 00:33:18,000
* Bedrückte Musik *
527
00:33:28,700 --> 00:33:30,800
He! Wir brauchen einen Notarzt!
528
00:33:32,800 --> 00:33:34,500
Samamtha! Hol Hilfe!
529
00:33:34,500 --> 00:33:36,000
He! Hol Hilfe!
530
00:33:39,800 --> 00:33:41,200
* Sie schluchzt. *
531
00:33:47,500 --> 00:33:49,600
Wie viele von denen gibt's noch?
532
00:33:51,200 --> 00:33:52,700
Es waren mal 13.
533
00:33:53,600 --> 00:33:55,200
Einer für jeden von uns.
534
00:33:56,500 --> 00:33:58,000
Herr Vernau?
535
00:33:58,500 --> 00:34:01,600
Was machen Sie hier?
Ich bin hier eine Aushilfe.
536
00:34:01,700 --> 00:34:04,900
Maximiliane war in meiner Klasse.
Was ist da passiert?
537
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Ich kann... Ich darf nicht wirklich
was sagen, toxikologischer Schock.
538
00:34:09,400 --> 00:34:11,900
Giftlähmung. Morgen weiß ich mehr.
539
00:34:13,800 --> 00:34:15,200
* Sie schluchzt. *
540
00:34:15,400 --> 00:34:17,800
* Melancholische Musik *
541
00:34:21,800 --> 00:34:23,200
Und?
542
00:34:23,700 --> 00:34:25,200
Tod euch allen.
543
00:34:25,900 --> 00:34:27,400
Was guckst...
544
00:34:28,800 --> 00:34:30,800
Was zum Teufel...
Bleib stehen!
545
00:34:32,000 --> 00:34:33,800
Kennst du den? Wer ist das?
546
00:34:34,000 --> 00:34:36,000
Den hab ich gestern schon gesehen.
547
00:34:36,100 --> 00:34:37,900
Das ist der Stalker
von Clarissa.
548
00:34:37,900 --> 00:34:40,000
Der hat gesagt,
er killt uns alle.
549
00:34:44,600 --> 00:34:46,400
* Melancholische Musik *
550
00:34:49,400 --> 00:34:51,000
Was machst du denn hier?
551
00:34:51,100 --> 00:34:53,400
Katharina hat angerufen -
ein Todesfall?
552
00:34:53,500 --> 00:34:55,500
Bin ich froh, dass du da bist.
553
00:34:56,000 --> 00:34:58,100
Ich fürchte,
wir brauchen einen Anwalt.
554
00:34:58,600 --> 00:35:01,800
Einen, der nicht während des Vorfalls
anwesend war.
Bitte?
555
00:35:02,000 --> 00:35:04,800
Sie kennen sich doch aus
mit Befangenheit, oder?
556
00:35:05,200 --> 00:35:07,700
Ein Mordanschlag,
das ist doch lächerlich.
557
00:35:07,800 --> 00:35:10,100
Basenbruck, LKA.
Tag, Frau Hoffmann.
558
00:35:10,200 --> 00:35:12,200
Wir haben einen Anruf erhalten.
559
00:35:12,400 --> 00:35:16,300
Eine Mischung aus Selbstbezichtigung
und Hinweis.
560
00:35:16,500 --> 00:35:18,600
Verstellte Stimme, kryptische Ansage:
561
00:35:18,600 --> 00:35:21,400
"Die schwarze Königin hat wieder
getötet."
562
00:35:21,600 --> 00:35:23,400
"Doch das ist erst der Anfang."
563
00:35:24,400 --> 00:35:26,800
Schwarze Königin...
Wer soll das sein?
564
00:35:26,900 --> 00:35:28,400
Keine Ahnung.
565
00:35:28,400 --> 00:35:31,600
Gab es noch einen Todesfall im Umfeld
der Schule?
566
00:35:31,800 --> 00:35:33,600
Nein.
Clarissa?
567
00:35:33,700 --> 00:35:36,300
Ein Mädchen aus meiner Klasse.
Clarissa Scharnow?
568
00:35:36,300 --> 00:35:39,400
Das ist ein Jahr her.
- Der Anruf stammt von ihr.
569
00:35:42,400 --> 00:35:43,800
Clarissa ist tot.
570
00:35:55,400 --> 00:35:58,300
* Spannungsvolle Musik *
571
00:36:05,500 --> 00:36:07,800
Ich hab sie in diese Probe
gehen lassen.
572
00:36:07,800 --> 00:36:09,300
"Liebestod".
573
00:36:09,400 --> 00:36:12,300
"Ich könnte sterben für den
Liebestod", hat sie gesagt.
574
00:36:12,800 --> 00:36:14,200
Und ich hab gesagt:
575
00:36:14,400 --> 00:36:17,500
"Dann tun Sie doch einmal das,
was Sie wirklich lieben."
576
00:36:17,600 --> 00:36:19,500
Sie war keine 18.
577
00:36:23,000 --> 00:36:25,300
Vorhin war hier ein Junge
in der Schule,
578
00:36:25,500 --> 00:36:27,200
der nicht hierher gehört.
579
00:36:27,200 --> 00:36:29,000
Der nicht zur Schule gehört?
580
00:36:29,100 --> 00:36:31,100
Er hat schon mal
meine Klasse bedroht.
581
00:36:31,200 --> 00:36:33,400
Das muss Clarissas Romeo
gewesen sein.
582
00:36:33,600 --> 00:36:35,700
Die Sekretärin hat mir von ihm
erzählt.
583
00:36:35,700 --> 00:36:38,100
Gestern bin ich ihm vor der Schule
begegnet.
584
00:36:38,100 --> 00:36:40,000
Er hat eine Trauerkerze aufgestellt
585
00:36:40,100 --> 00:36:43,100
und gleich darauf bekam meine Klasse
die Morddrohung.
586
00:36:52,400 --> 00:36:54,600
* Unheimliche Musik *
587
00:36:57,000 --> 00:36:59,700
"Mitternacht, alte Kreuzkirche,
komm alleine."
588
00:36:59,700 --> 00:37:01,200
Was ist das denn?
589
00:37:01,400 --> 00:37:03,400
Ah, du hast 'n Blind Date.
590
00:37:07,000 --> 00:37:09,300
Ich geh wieder rein,
kommst du alleine klar?
591
00:37:09,400 --> 00:37:11,300
Hast du mich jemals anders erlebt?
592
00:37:11,400 --> 00:37:12,900
Durchaus.
593
00:37:14,100 --> 00:37:16,900
* Angespannte Musik *
594
00:37:32,600 --> 00:37:35,800
* Geheimnisvolle Musik *
595
00:37:47,800 --> 00:37:51,400
* Unverständliche Stimme,
Hall *
596
00:37:52,800 --> 00:37:54,700
* Er spricht Lateinisch. *
597
00:37:55,000 --> 00:38:03,100
Non est medicamen vim mortis,
non est medicamen in hortis.
598
00:38:03,800 --> 00:38:09,500
Contra vim mortis non est
medicamen in hortis.
599
00:38:10,600 --> 00:38:17,000
Contra vim mortis non est
medicamen in hortis.
600
00:38:17,700 --> 00:38:24,600
Contra vim mortis non est
medicamen in hortis.
601
00:38:24,800 --> 00:38:28,800
Contra vim mortis non est
medicamen...
602
00:38:29,000 --> 00:38:32,300
'Tschuldigung. Tut mir leid,
dass ich Sie stören muss.
603
00:38:32,800 --> 00:38:34,300
Auszeit!
604
00:38:37,700 --> 00:38:39,700
Bist du der, den wir erwarten?
605
00:38:40,200 --> 00:38:41,700
Keine Ahnung.
606
00:38:42,000 --> 00:38:43,900
Ich ... hab das hier.
607
00:38:44,600 --> 00:38:47,200
* Spannungsvolle Musik *
608
00:38:52,600 --> 00:38:55,200
Wo haben Sie das her?
War in meinem Postfach.
609
00:38:55,400 --> 00:38:56,800
Wie ist dein Name?
610
00:38:57,000 --> 00:38:58,500
Joachim Vernau.
611
00:38:58,600 --> 00:39:05,900
Sein Name ist ... Hadar Rosea
vom Hohen Blick zur Rabeneiche.
612
00:39:06,000 --> 00:39:07,900
Das war der Dackel
meiner Mutter.
613
00:39:08,000 --> 00:39:09,500
Oh, danke.
614
00:39:09,600 --> 00:39:11,800
Dies ist unsere Domäne.
615
00:39:12,500 --> 00:39:15,700
Die Domäne der Nosferatu von Berlin.
616
00:39:16,200 --> 00:39:19,400
Wer auch immer versucht,
hier einzudringen,
617
00:39:19,400 --> 00:39:22,700
den erwartet ewige Verdammnis.
Autsch.
618
00:39:23,400 --> 00:39:25,200
So, jetzt kannst du wählen.
619
00:39:25,400 --> 00:39:27,300
Pfählen oder Scheiterhaufen?
620
00:39:28,400 --> 00:39:30,000
Äh...
Oder willst 'n Bier?
621
00:39:30,800 --> 00:39:33,200
Ich nehm auf jeden Fall
was Sie auch hatten.
622
00:39:33,400 --> 00:39:36,100
Zwei Bier für mich und unseren Gast.
623
00:39:40,700 --> 00:39:42,600
Was treibt ihr hier?
Wir spielen.
624
00:39:42,700 --> 00:39:46,800
"Vampire - the Masquerade", eines
der geilsten Rollenspiele überhaupt.
625
00:39:47,300 --> 00:39:49,700
LARP - Live Action Roleplay.
626
00:39:49,800 --> 00:39:52,000
Da kannst du nicht einfach so
reinstolpern.
627
00:39:52,100 --> 00:39:53,900
Nicht mal mit Einladung.
Ja.
628
00:39:54,000 --> 00:39:55,600
Verstehe, tut mir leid.
629
00:39:56,700 --> 00:39:58,200
Also...
630
00:39:58,200 --> 00:40:01,500
Ich bin so eine Art Lehrer
am Friedrich von Stein-Campus.
631
00:40:01,600 --> 00:40:04,400
Heute ist eine Schülerin von mir
ums Leben gekommen.
632
00:40:04,400 --> 00:40:05,900
Vor ein paar Tagen ...
633
00:40:06,000 --> 00:40:09,400
gab es eine Drohung mit dieser
Krone. Was bedeutet das?
634
00:40:10,000 --> 00:40:12,300
Das ist die Krone
der schwarzen Königin.
635
00:40:12,900 --> 00:40:14,400
Aha.
636
00:40:14,500 --> 00:40:17,800
Letztes Jahr kam ein ganzer Haufen
versnobter Kids an.
637
00:40:17,900 --> 00:40:19,700
Die haben's nicht gerissen.
638
00:40:19,800 --> 00:40:23,400
Denen war es zu langweilig,
die haben den Pegel overtuned.
639
00:40:23,600 --> 00:40:27,700
Die wollten mehr, die wollten burnen
und über die Grenze gehen.
640
00:40:28,400 --> 00:40:31,400
Die sind weitergezogen,
zu irgendeinem Dachboden.
641
00:40:31,600 --> 00:40:35,100
Ich hab gehört, dass sich eine
von denen ein paar Wochen später
642
00:40:35,100 --> 00:40:37,000
von irgendwo runtergestürzt hat.
643
00:40:37,400 --> 00:40:39,600
Die haben so 'ne Büchse aufgemacht.
644
00:40:40,400 --> 00:40:41,900
Die Büchse von Andorra.
645
00:40:43,400 --> 00:40:44,900
Pandora.
646
00:40:45,000 --> 00:40:46,500
Ist egal.
647
00:40:46,600 --> 00:40:48,700
Worum ging es
bei der schwarzen Königin?
648
00:40:48,700 --> 00:40:50,700
Um Wahnvorstellungen, Paranoia.
649
00:40:51,500 --> 00:40:53,300
Um so eine uralte Krankenakte,
650
00:40:53,400 --> 00:40:56,000
die haben sie auch mal hierhin
mitgebracht.
651
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Woher stammt die?
Keine Ahnung.
652
00:40:58,900 --> 00:41:01,300
* Düstere Streichmusik *
653
00:41:19,800 --> 00:41:21,900
He, Vernau. Am heiligen Sonntag?
654
00:41:21,900 --> 00:41:23,600
Was willst du denn damit?
655
00:41:23,800 --> 00:41:25,300
Ist nicht dein Ernst.
656
00:41:25,900 --> 00:41:27,400
Vernau!
657
00:41:27,800 --> 00:41:29,600
Wie war dein Blind Date, hm?
658
00:41:31,000 --> 00:41:34,300
Das kannst du nicht machen.
Halt den Schnabel und komm.
659
00:41:35,200 --> 00:41:37,100
Sag mal, das ist Einbruch...
660
00:41:37,900 --> 00:41:40,500
Sachbeschädigung und... Aua!
661
00:41:42,200 --> 00:41:44,300
Und - he, Vernau!
662
00:41:44,700 --> 00:41:48,100
Stell dich nicht so an, ich bin
auf Baustellen groß geworden.
663
00:41:48,200 --> 00:41:50,700
Aber lass uns doch Montag
wiederkommen.
664
00:41:51,500 --> 00:41:53,800
* Schwungvolle Streichmusik *
He!
665
00:41:54,300 --> 00:41:56,100
* Wasserrauschen *
666
00:42:02,500 --> 00:42:04,000
Ach, Vernau.
667
00:42:06,800 --> 00:42:09,600
Hast du 'ne Plastiktüte dabei?
Nee, wieso?
668
00:42:09,600 --> 00:42:12,500
Das merken die doch nicht,
wenn ein paar fehlen.
669
00:42:12,500 --> 00:42:14,300
Der Zweck heiligt die Mittel.
670
00:42:14,600 --> 00:42:17,200
Das denkst auch nur du.
Und Macchiavelli.
671
00:42:21,400 --> 00:42:23,200
* Flattern, Gurren *
672
00:42:23,400 --> 00:42:25,600
Und hier oben haben sie sich
getroffen.
673
00:42:25,700 --> 00:42:27,200
Und ihr Spiel gespielt.
674
00:42:27,400 --> 00:42:29,400
Die schwarze Königin... Na los.
675
00:42:36,400 --> 00:42:37,900
"Nervenklinik"...
676
00:42:38,800 --> 00:42:40,600
"1907, 1908."
677
00:42:42,200 --> 00:42:44,000
Ja, das sind Krankenakten.
678
00:42:45,300 --> 00:42:48,400
"Fortschreitende paranoide Demenz."
679
00:42:48,800 --> 00:42:52,400
"Sind wir angetan zu raten,
die Gabe von Veronal zu erhöhen."
680
00:42:52,500 --> 00:42:55,300
"Glaubt er, des Nächtens
heimgesucht zu werden
681
00:42:55,700 --> 00:42:59,100
von der Seele seiner Mutter,
die er mit eigenen Händen erwürgt
682
00:42:59,200 --> 00:43:01,500
und mit Steinen beschwert
im Mühlbach..."
683
00:43:01,700 --> 00:43:04,500
"Spricht die Patientin
in wirren Sätzen von Kindern,
684
00:43:04,600 --> 00:43:08,400
die als Vöglein wiedergeboren in
ihren Liedern Botschaften verkünden
685
00:43:08,400 --> 00:43:11,200
von der Unsterblichkeit der Seele."
686
00:43:11,800 --> 00:43:15,400
"Geht nächtens auf den Friedhof,
um Liebespaare zu befreien,
687
00:43:15,500 --> 00:43:18,300
die begraben,
aber nicht gestorben sind."
688
00:43:23,500 --> 00:43:26,200
* Krähen krächzen. *
689
00:43:32,300 --> 00:43:33,800
He, guck mal, hier!
Hm?
690
00:43:39,600 --> 00:43:41,000
Das ist es.
691
00:43:42,300 --> 00:43:46,000
"Clara Ranftleben, 16 Jahre."
692
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
Kunst von psychisch Kranken,
693
00:43:53,900 --> 00:43:57,000
die hat schon Max Ernst und Breton
inspiriert.
694
00:43:58,200 --> 00:43:59,700
* Lauter Schlag *
695
00:44:08,200 --> 00:44:10,300
Die Tür hat innen keine Klinke.
696
00:44:10,800 --> 00:44:14,800
Vernau, du hast den Schlüssel
draußen stecken lassen? Oh, nee.
697
00:44:15,100 --> 00:44:17,200
* Handyklingeln *
698
00:44:17,800 --> 00:44:20,500
* Flattern, Gurren *
699
00:44:21,400 --> 00:44:22,900
Ja, hallo?
700
00:44:23,400 --> 00:44:24,800
Hallo?
701
00:44:24,900 --> 00:44:26,700
* Tuten *
702
00:44:27,100 --> 00:44:28,600
Aufgelegt.
703
00:44:29,200 --> 00:44:31,700
* Schwungvolle Musik *
704
00:44:32,800 --> 00:44:34,400
Ich kann es ihm nicht sagen.
705
00:44:34,600 --> 00:44:36,100
Nicht so, nicht hier.
706
00:44:36,600 --> 00:44:38,200
Er ist doch so sensibel.
707
00:44:38,300 --> 00:44:41,600
Was, du kannst es ihm nicht sagen?
Das glaub ich jetzt nicht.
708
00:44:41,700 --> 00:44:44,300
Komm, ich übernehm das jetzt mal.
- Was?
709
00:44:47,500 --> 00:44:50,400
* Schwungvolle Musik *
710
00:44:59,200 --> 00:45:00,700
Na?
711
00:45:01,400 --> 00:45:03,900
Besetzt.
- (seufzend) Ja.
712
00:45:05,400 --> 00:45:07,700
Nein, nein, Frau Öttinger.
Ich möchte nicht,
713
00:45:07,800 --> 00:45:09,900
dass Sie mit nassen Haaren
hinausgehen.
714
00:45:10,000 --> 00:45:12,600
Ich bitte Sie nur
Ihren Friseurtermin abzukürzen.
715
00:45:12,600 --> 00:45:14,400
Hier oben ist es ziemlich kalt.
716
00:45:14,600 --> 00:45:17,400
Danke schön. Das wär...
Danke. Danke.
717
00:45:18,500 --> 00:45:20,900
Deine Freundin
ist in 'ner halben Stunde da.
718
00:45:20,900 --> 00:45:23,300
Na, da rechne gleich mal
zwei Stunden dazu.
719
00:45:23,400 --> 00:45:27,100
Frau Öttinger ließ mich schon immer
am ausgestreckten Arm verhungern.
720
00:45:27,200 --> 00:45:31,100
Hab ich dir die Geschichte erzählt
von meinem Auto und meinem Exfreund?
721
00:45:31,200 --> 00:45:33,700
Gefühlte 50 Mal.
Nee, eben nicht. Pass mal auf.
722
00:45:33,800 --> 00:45:37,000
Mein erstes Westauto, ja?
Ziemliche Blechkiste, angerostet.
723
00:45:37,100 --> 00:45:39,700
Aber ich hab's geliebt.
Genau wie meinen Freund.
724
00:45:39,700 --> 00:45:41,700
Die Reihenfolge ist vielleicht doof.
725
00:45:41,800 --> 00:45:44,300
Ich hätte meinen Freund
zuerst erwähnen sollen.
726
00:45:44,400 --> 00:45:46,600
Ja, du. Ich hab wirklich gelitten.
Mmh.
727
00:45:46,600 --> 00:45:49,700
Mein Auto war futsch, Schrott.
Und mein Freund auch.
Mmh.
728
00:45:49,800 --> 00:45:52,000
Also der war jetzt nicht Schrott.
729
00:45:52,600 --> 00:45:54,800
Obwohl...
Wenn ich so darüber nachdenke...
730
00:45:54,800 --> 00:45:57,300
Katharina Öttinger
hat jedenfalls schon damals
731
00:45:57,300 --> 00:46:00,600
eindeutig Prioritäten gesetzt,
was ihre Loyalität betraf.
Hmm.
732
00:46:10,800 --> 00:46:13,600
Was macht ihr hier
an einem schulfreien Tag?
733
00:46:15,500 --> 00:46:17,800
Ich dachte, Sie waren beim Friseur?
Pff.
734
00:46:23,200 --> 00:46:25,800
Dort oben wurden
die Albträume einer Wahnsinnigen
735
00:46:25,900 --> 00:46:29,000
zur Vorlage für ein Spiel.
Und das geriet außer Kontrolle.
736
00:46:29,200 --> 00:46:33,100
Ich habe von solchen Spielen gehört,
aber hier sind sie streng verboten.
737
00:46:33,200 --> 00:46:35,800
Wer spielt, der fliegt.
Dann machen sie's heimlich.
738
00:46:35,900 --> 00:46:39,100
Und jemand benutzt Clarissas Namen,
ruft bei der Polizei an.
739
00:46:39,100 --> 00:46:41,700
Behauptet, Maximilianes Tod
sei erst der Anfang.
740
00:46:41,700 --> 00:46:43,900
"Tod euch allen."
Das stand an der Tafel.
741
00:46:43,900 --> 00:46:46,100
Das war 'ne Drohung.
Ach, das ist absurd.
742
00:46:46,900 --> 00:46:49,200
Informieren Sie die Schüler.
Wa...
743
00:46:49,400 --> 00:46:52,300
Beziehen Sie die Eltern ein.
Rufen Sie sie an. Jetzt!
744
00:46:52,500 --> 00:46:54,300
Was soll ich ihnen denn sagen?
745
00:46:58,800 --> 00:47:01,300
Das kann doch nicht
deine ganze Reaktion sein?
746
00:47:01,400 --> 00:47:02,900
Natürlich nicht. Ich, ich...
747
00:47:02,900 --> 00:47:05,200
Ich werde
die Sicherheitsmaßnahmen erhöhen.
748
00:47:05,300 --> 00:47:08,600
Aber ich kann nicht jeden
unter Personenschutz stellen.
749
00:47:08,800 --> 00:47:11,600
(seufzend) Boah.
(Katharina) Mit welcher Begründung?
750
00:47:11,700 --> 00:47:14,900
Dass eine tote Schülerin
ihre Klassenkameraden terrorisiert?
751
00:47:15,000 --> 00:47:19,000
Katharina, ich versteh dich nicht.
Bitte bleib, ich brauch dich hier!
752
00:47:21,700 --> 00:47:24,600
(Katharina) Ich habe geglaubt,
mit deinem Herrn Vernau
753
00:47:24,700 --> 00:47:27,200
ein Problem zu lösen
und keines dazuzubekommen.
754
00:47:27,200 --> 00:47:30,500
Mit "meinem" Herrn Vernau?
Hätte ich dir gleich sagen können,
755
00:47:30,600 --> 00:47:33,300
dass er jemand ist,
der zuerst an die Schüler denkt.
756
00:47:33,400 --> 00:47:36,500
(Katharina) Das tu ich auch.
Und gerade deshalb möchte ich,
757
00:47:36,600 --> 00:47:40,200
dass niemand ohne Genehmigung
das Schulgelände betritt.
758
00:47:40,300 --> 00:47:42,800
Kann man das
mit einer einstweiligen Verfügung
759
00:47:42,800 --> 00:47:45,100
oder einem Hausverbot durchsetzen?
760
00:47:45,200 --> 00:47:47,500
Ein Hausverbot für Externe
ist kein Problem.
761
00:47:47,600 --> 00:47:50,800
Aber 'ne einstweilige Verfügung?
Wer soll das kontrollieren?
762
00:47:51,000 --> 00:47:53,600
Profis. Der Wachschutz
wird aufgestockt.
763
00:47:53,700 --> 00:47:55,300
(seufzt) Was das alles kostet.
764
00:47:55,400 --> 00:47:57,900
Du kannst doch nicht
völlig außer Acht lassen,
765
00:47:57,900 --> 00:48:00,800
was Vernau dir gerade gesagt hat.
Rollenspiele, hier?
766
00:48:00,900 --> 00:48:02,500
Das ist doch lächerlich.
767
00:48:02,900 --> 00:48:05,800
Ich erwarte bis Montag
eine konkrete Vorlage.
768
00:48:06,300 --> 00:48:07,800
Okay.
769
00:48:14,200 --> 00:48:15,700
* Tür fällt zu. *
770
00:48:23,700 --> 00:48:25,300
* Spannungsvolle Musik *
771
00:48:49,600 --> 00:48:51,100
* Hund bellt. *
772
00:48:58,400 --> 00:49:00,800
* Türglocke, Hund bellt. *
773
00:49:01,800 --> 00:49:04,400
(Mann über Sprechanlage) "Ja?"
Herr Scharnow?
774
00:49:04,400 --> 00:49:07,100
Mein Name ist Vernau.
Ich bin Lehrer an der Schule,
775
00:49:07,200 --> 00:49:09,700
die auch Clarissa besuchte.
"Moment, bitte."
776
00:49:13,100 --> 00:49:14,600
* Türöffner summt. *
777
00:49:21,000 --> 00:49:22,700
Aus. Aus!
Ja, ist gut. (lacht)
778
00:49:24,300 --> 00:49:26,900
Sie müssen entschuldigen,
sie ist noch sehr jung.
779
00:49:27,100 --> 00:49:28,600
Kein Problem.
780
00:49:28,800 --> 00:49:31,900
Monate haben wir versucht
mit der Schulleitung zu reden.
781
00:49:31,900 --> 00:49:33,600
Immer wurden wir abgewimmelt.
782
00:49:34,100 --> 00:49:35,600
Danke schön.
783
00:49:36,100 --> 00:49:37,600
Meine Frau ist in Kur.
784
00:49:39,000 --> 00:49:42,000
Ein anderes Wort dafür,
wenn man nach einem Zusammenbruch
785
00:49:42,000 --> 00:49:43,700
nicht mehr auf die Beine kommt.
786
00:49:43,800 --> 00:49:45,600
Meine Frau, die Kinder und ich.
787
00:49:45,700 --> 00:49:47,300
Dürfte ich...?
Ja, bitte.
788
00:49:48,600 --> 00:49:52,000
Unser Sohn Eyk ist in Rosenholm,
einem Internat am Bodensee.
789
00:49:52,100 --> 00:49:54,800
Sagt Ihnen was?
Nee. Das sagt mir nichts.
790
00:49:55,000 --> 00:49:56,400
Ist das Clarissa?
791
00:49:58,400 --> 00:49:59,800
Also?
792
00:50:07,400 --> 00:50:10,600
Herr Scharnow, gestern ist wieder
ein Mädchen gestorben.
793
00:50:11,600 --> 00:50:13,900
Diesmal hat jemand
bei der Polizei angerufen
794
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
und weitere Morde angekündigt.
795
00:50:18,600 --> 00:50:20,400
Der Anruf kam vom Handy ...
796
00:50:21,000 --> 00:50:22,400
Ihrer toten Tochter.
797
00:50:24,300 --> 00:50:26,900
Ich habe den Eindruck,
jemand gibt meiner Klasse
798
00:50:26,900 --> 00:50:28,600
die Schuld an Clarissas Tod.
799
00:50:28,800 --> 00:50:32,600
Damit ich Sie richtig verstehe:
Jemand rächt meine Tochter?
800
00:50:33,600 --> 00:50:36,800
Dann bin ich ehrlich gesagt geneigt,
ihn gewähren zu lassen.
801
00:50:39,600 --> 00:50:41,000
Ich nicht.
802
00:50:42,600 --> 00:50:45,200
Herr Scharnow, der benutzt
das Telefon, den Namen
803
00:50:45,200 --> 00:50:48,200
und das Andenken Ihrer Tochter.
Wollen Sie das wirklich?
804
00:50:57,000 --> 00:51:00,200
Wir wollten aus ihrem Zimmer
kein Museum machen, aber ...
805
00:51:00,200 --> 00:51:02,300
das fällt uns schwerer,
als wir dachten.
806
00:51:02,400 --> 00:51:03,800
Mhm.
807
00:51:04,700 --> 00:51:06,200
Hier, bitte.
808
00:51:06,900 --> 00:51:08,800
Am Sonntag ist ihr erster Todestag.
809
00:51:22,600 --> 00:51:24,100
* Klettverschluss *
810
00:51:25,300 --> 00:51:26,800
Ihre Schulmappe.
811
00:51:37,100 --> 00:51:38,600
Wo ist die SIM-Karte?
812
00:51:39,600 --> 00:51:42,300
Ich weiß nicht.
Es war eine Prepaid-Karte.
813
00:51:43,400 --> 00:51:45,100
Sie war jung, sie war verliebt.
814
00:51:45,200 --> 00:51:47,200
Und dann stürzt sie sich in den Tod.
815
00:51:48,000 --> 00:51:51,200
Matthias hat es
genauso wenig verwunden wie wir.
816
00:51:51,500 --> 00:51:53,600
Matthias? Der...
Der aus ihrer Klasse?
817
00:51:56,800 --> 00:51:59,700
Ich dachte, da wäre was
mit einem libanesischen Jungen?
818
00:52:00,600 --> 00:52:03,200
Das hätte ich gewusst,
das können Sie mir glauben.
819
00:52:03,700 --> 00:52:07,700
Matthias war uns nach ihrem Tod
eine große Stütze. War öfters hier.
820
00:52:07,800 --> 00:52:11,200
Die ganze Klasse kam vorbei.
Es war für alle ein großer Schock.
821
00:52:12,300 --> 00:52:14,700
In Schmerz und Trauer,
da zeigt sich,
822
00:52:14,700 --> 00:52:16,800
auf wen man sich verlassen kann.
823
00:52:18,400 --> 00:52:21,000
Herr Scharnow?
Gehen Sie zur Polizei.
824
00:52:21,700 --> 00:52:24,400
Wegen der gestohlenen SIM-Karte?
Nein. Weil jemand
825
00:52:24,400 --> 00:52:27,000
im Namen Ihrer Tochter...
Meinen Segen hat er ja.
826
00:52:32,200 --> 00:52:33,600
* Handyklingeln *
827
00:52:37,700 --> 00:52:39,200
* Vernau stöhnt. *
828
00:52:39,300 --> 00:52:40,800
Ja?
829
00:52:40,800 --> 00:52:42,300
Herr Vernau?
Ja.
830
00:52:42,400 --> 00:52:44,900
Jemand will mit Ihnen reden.
"Ja, dann...!"
831
00:52:48,400 --> 00:52:50,400
"Hallo?"
Joachim?
832
00:52:50,400 --> 00:52:52,600
Ja? Hallo?
"Also..."
833
00:52:52,600 --> 00:52:55,000
Ich wollte dir sagen, ähm...
834
00:52:55,300 --> 00:52:57,100
Wie... Wie geht's den Fischen?
835
00:52:57,200 --> 00:52:59,400
Wa... den Fischen?
Mama, ich fahre Auto.
836
00:52:59,400 --> 00:53:00,900
Ich kann nicht telefonieren.
837
00:53:01,100 --> 00:53:03,800
Wir können sie morgen holen.
Ist das in Ordnung?
838
00:53:04,000 --> 00:53:05,400
"Ähm... morgen?"
839
00:53:06,800 --> 00:53:08,300
Ja, ja. Ist in Ordnung.
840
00:53:08,500 --> 00:53:11,000
Sag ihm, wir wohnen woanders
841
00:53:11,400 --> 00:53:13,400
und haben unsere Wohnung aufgelöst.
842
00:53:14,200 --> 00:53:15,700
Ha-llo?!
843
00:53:17,600 --> 00:53:20,600
Und dann wollt ich dir noch sagen,
dass wir...
844
00:53:20,700 --> 00:53:22,800
* Verbindung bricht ab. *
Joachim?
845
00:53:23,000 --> 00:53:24,400
Hallo?
846
00:53:24,500 --> 00:53:28,900
Da müssen Sie drauf drücken.
Dann ist das Gespräch zu Ende.
847
00:53:32,300 --> 00:53:33,800
* Muezzin-Gesang *
848
00:53:54,300 --> 00:53:57,700
(Frau über Sprechanlage) "Ja?"
Frau Sommerlath? Joachim Vernau.
849
00:53:57,800 --> 00:54:00,400
Ihr letztes Date.
Ich brauch noch mal Ihre Hilfe.
850
00:54:00,500 --> 00:54:03,300
"Bei aller Liebe,
das hat Zeit bis Montag."
851
00:54:03,500 --> 00:54:07,700
Sie lieben doch Fische.
"Wozu wollen Sie mich überreden?"
852
00:54:09,100 --> 00:54:12,300
Herr Vernau, gucken Sie mal.
Das ist 'n sehr schöner Fisch.
853
00:54:12,300 --> 00:54:14,100
Ja, ja. Nehm ich. Nehm ich.
854
00:54:14,600 --> 00:54:18,800
Ja? Und vielleicht noch...
Vielleicht noch...
855
00:54:19,600 --> 00:54:22,400
Dalmatiner-Mollys.
Die sind sehr robust.
856
00:54:22,600 --> 00:54:25,500
Für Aquaristik-Neulinge gut geeignet.
Ah ja.
857
00:54:25,700 --> 00:54:28,500
Nehm ich, nehm ich.
Zwei. Oder besser vier?
858
00:54:28,700 --> 00:54:30,200
Gibt's sonst noch was? Ich...
859
00:54:31,600 --> 00:54:34,800
Sie wollen gar keine Fische.
Fische machen mir Angst.
860
00:54:35,700 --> 00:54:37,600
Dieses Schweigen. Diese Augen.
861
00:54:38,800 --> 00:54:41,700
Erzählen Sie mir lieber noch was
von Romeo und Julia.
862
00:54:42,600 --> 00:54:44,800
Die Geschichte ist bekannt.
863
00:54:44,800 --> 00:54:47,500
Auch, wie sie ausgeht.
Ich war bei Clarissas Vater.
864
00:54:47,600 --> 00:54:50,100
Er versicherte mir,
seine Tochter war nie
865
00:54:50,100 --> 00:54:52,200
mit einem
libanesischen Jungen zusammen.
866
00:54:52,300 --> 00:54:53,800
Nicht offiziell.
Äh...
867
00:54:55,200 --> 00:54:58,000
Was halten Sie von diesen Guppys?
Sehr pflegeleicht.
868
00:54:58,000 --> 00:55:01,100
Ja? Nehm ich, nehm ich.
Ich muss diesen Sami sprechen.
869
00:55:01,200 --> 00:55:03,300
Warum?
Ich hab ihn an der Schule gesehen.
870
00:55:03,400 --> 00:55:05,900
Er sprang von einem Baugerüst
und rannte davon.
871
00:55:06,000 --> 00:55:07,900
Unmittelbar nach Maximilianes Tod.
872
00:55:08,000 --> 00:55:11,600
Und damit ist er gleich verdächtig?
Ja, find ich schon.
873
00:55:13,200 --> 00:55:15,200
Herr Vernau. Sami Khalil ist...
874
00:55:18,600 --> 00:55:21,400
Gehen Sie doch einfach mal
'ne Wasserpfeife rauchen.
875
00:55:21,800 --> 00:55:25,200
(Verkäufer) Wie wäre es mit diesen
Schmetterlingsharnischwelsen?
876
00:55:25,400 --> 00:55:27,500
Sehr pflegeleicht.
- Oh, die sind schön.
877
00:55:27,600 --> 00:55:31,100
Allerdings sollte man sie nicht
mit den Guppys in ein Aquarium...
878
00:55:31,200 --> 00:55:34,600
Wissen Sie was? Ich nehme einfach
ein oder besser zwei Dutzend.
879
00:55:34,600 --> 00:55:38,200
Von allen hier. Pärchen.
Hetero. Wegen der Nachhaltigkeit.
880
00:56:03,200 --> 00:56:06,000
Entschuldigung.
Sind Sie der... der Chef?
881
00:56:06,600 --> 00:56:08,500
Ja.
Ich muss Sami Khalil sprechen.
882
00:56:08,600 --> 00:56:10,500
Es ist dringend.
Wer sind Sie?
883
00:56:11,800 --> 00:56:14,600
Ich bin ein Lehrer.
Ich kenne keinen Sami Khalil.
884
00:56:16,100 --> 00:56:18,400
Würden Sie's Ihrem Sohn
trotzdem ausrichten?
885
00:56:25,000 --> 00:56:26,500
* Sirene von draußen *
886
00:56:37,200 --> 00:56:38,700
* Sanfte Musik *
887
00:56:56,500 --> 00:56:58,400
(schmunzelnd) Kaviar für alle.
888
00:57:13,600 --> 00:57:15,100
* Reifen quietschen. *
889
00:57:17,500 --> 00:57:19,000
* Er stöhnt. *
890
00:57:24,600 --> 00:57:26,100
Sami!
891
00:57:27,000 --> 00:57:30,600
Können wir uns unterhalten?
Bevor es die Bullen machen?
892
00:57:30,900 --> 00:57:33,200
Du warst zur falschen Zeit
am falschen Ort.
893
00:57:33,700 --> 00:57:37,000
Ja, 'n Ausländer und 'n Tatort
ist so viel wie überführt, was?
894
00:57:37,100 --> 00:57:39,100
Wollen wir drin darüber reden?
895
00:57:49,700 --> 00:57:52,600
Ich stell jede Woche eine hin.
Für Clarissa.
896
00:57:53,600 --> 00:57:56,300
Wart ihr denn nun ein Paar?
Clarissa und du?
897
00:57:57,600 --> 00:57:59,100
Ja.
Ja?
898
00:57:59,200 --> 00:58:00,800
Ihr Vater sagt was anderes.
899
00:58:00,800 --> 00:58:02,400
Ihr Vater ist 'n Fascho.
900
00:58:03,400 --> 00:58:06,100
Der nennt seinen Jagdhund Blondie.
Noch Fragen?
901
00:58:06,400 --> 00:58:08,500
Gut. Der Vater der Braut
ist ein Idiot.
902
00:58:08,500 --> 00:58:11,000
Aber davon lässt du
dich doch nicht abschrecken.
903
00:58:11,100 --> 00:58:13,400
Ihr Bruder hat mich
mit 'nem Messer bedroht,
904
00:58:13,500 --> 00:58:16,900
weil er uns zusammen gesehen hat.
Außerdem, was soll der Scheiß?
905
00:58:17,000 --> 00:58:19,500
So was braucht Zeit.
Nicht nur bei ihren Leuten.
906
00:58:22,500 --> 00:58:24,000
Die sind völlig irre.
907
00:58:24,600 --> 00:58:26,300
Völlig durchgeknallt. Alle da.
908
00:58:26,500 --> 00:58:29,000
Wird denen ihr Trinkwasser vergiftet,
oder was?
909
00:58:29,500 --> 00:58:31,700
Was haben Sie eigentlich
mit denen zu tun?
910
00:58:33,500 --> 00:58:35,800
Ich bin ihr Lehrer.
Also... aushilfsweise.
911
00:58:35,800 --> 00:58:37,400
Eigentlich bin ich Anwalt.
912
00:58:37,600 --> 00:58:39,100
Anwalt?
Mmh.
913
00:58:39,700 --> 00:58:41,200
Cool.
* Vernau schnaubt. *
914
00:58:41,400 --> 00:58:43,200
Ich soll das Geschäft übernehmen.
915
00:58:43,400 --> 00:58:45,900
Würd ich wenigstens mal
'n Praktikum bekommen.
916
00:58:45,900 --> 00:58:48,800
Dann könnte mein Vater sehen,
dass es was anderes gibt.
917
00:58:48,900 --> 00:58:50,400
So 'ne Kanzlei zum Beispiel.
918
00:58:50,600 --> 00:58:54,000
Mal vor Gericht dafür sorgen,
dass nicht die Falschen gewinnen.
919
00:58:54,000 --> 00:58:56,500
Ein zweites Mädchen ist tot.
Ich weiß.
920
00:58:56,600 --> 00:58:59,800
Ich hab nix damit zu tun.
Und was hast du dann dort gesucht?
921
00:59:03,200 --> 00:59:05,800
Sie tun es wieder.
Oben auf'm Dachboden.
922
00:59:06,000 --> 00:59:08,700
Ich hab's neulich gesehen.
Tun was wieder? Drogen?
923
00:59:09,600 --> 00:59:11,200
Keine Ahnung. Kranken Scheiß.
924
00:59:11,400 --> 00:59:12,900
Das Spiel?
925
00:59:17,000 --> 00:59:19,100
Ich hab nie verstanden,
was das soll.
926
00:59:21,000 --> 00:59:23,100
Die waren völlig besessen davon.
927
00:59:24,100 --> 00:59:26,500
Am Anfang hat Clarissa
noch darüber gelacht.
928
00:59:26,800 --> 00:59:28,300
Aber dann war sie drin.
929
00:59:29,000 --> 00:59:31,500
Wie in 'nem Kettenkarussell,
das nicht anhält.
930
00:59:32,500 --> 00:59:34,000
Dann war sie weg.
931
00:59:35,000 --> 00:59:36,400
Was meinst du mit weg?
932
00:59:39,600 --> 00:59:41,100
Na ja, weg.
933
00:59:41,300 --> 00:59:43,200
Wie vom Erdboden verschluckt.
934
00:59:43,300 --> 00:59:45,500
Steht vor dir,
aber nimmt dich nicht wahr.
935
00:59:45,500 --> 00:59:47,000
Kriegt kein Wort raus.
936
00:59:47,000 --> 00:59:49,900
"Was ist los?", hab ich gefragt.
"Rede doch mit mir."
937
00:59:49,900 --> 00:59:51,700
"Was haben die mit dir gemacht?"
938
00:59:54,100 --> 00:59:55,600
Was hat sie gesagt?
939
00:59:55,800 --> 00:59:57,900
Sie hat gesagt,
sie ist in 'nem Albtraum
940
00:59:58,000 --> 01:00:00,600
und sie wird nicht mehr wach.
* Sami schluchzt. *
941
01:00:04,000 --> 01:00:07,300
Hören Sie zu. Ich hab keine Ahnung,
was sie ihr angetan haben.
942
01:00:08,200 --> 01:00:09,900
Wahrscheinlich ist es besser so.
943
01:00:10,000 --> 01:00:13,000
Sonst würde wahrscheinlich
keiner mehr von denen leben.
944
01:00:13,200 --> 01:00:16,200
Immer, wenn du in dieser Schule
bist, passiert etwas.
945
01:00:16,200 --> 01:00:18,600
Weißt du, dass du
in Schwierigkeiten steckst?
946
01:00:18,600 --> 01:00:21,500
Ich will wissen, was passiert ist.
Deswegen war ich da.
947
01:00:21,700 --> 01:00:24,000
Halt dich da raus. Okay?
948
01:00:25,600 --> 01:00:27,000
Halt dich da raus.
949
01:00:27,100 --> 01:00:28,600
Verstanden?
950
01:00:29,900 --> 01:00:31,400
Ich mach das schon.
951
01:00:33,300 --> 01:00:34,800
Hoffentlich.
952
01:00:37,100 --> 01:00:38,600
* Unruhige Musik *
953
01:00:44,400 --> 01:00:46,700
Hallo! Extra für dich.
954
01:00:47,400 --> 01:00:50,400
Vollkorn, vegetarisch,
gluten- und laktosefrei.
955
01:00:51,000 --> 01:00:52,500
Ich hatte Salami.
956
01:00:52,600 --> 01:00:54,100
Ich weiß. Hier.
957
01:01:06,200 --> 01:01:09,100
Vielleicht sind die doch verrückt
in meiner Klasse.
958
01:01:09,100 --> 01:01:12,000
Die wollen sich nur ausprobieren.
Drogen, Spiele, Sex.
959
01:01:14,400 --> 01:01:16,500
Zwei Wochen vor ihrem Tod
sagt Clarissa,
960
01:01:16,500 --> 01:01:20,200
sie befindet sich in einem Albtraum,
aus dem sie nicht mehr rauskommt.
961
01:01:23,200 --> 01:01:26,600
Tut mir leid, ich muss los.
Außerordentliche Elternversammlung.
962
01:01:26,700 --> 01:01:29,600
Katharina will ein neues
Sicherheitskonzept vorstellen.
963
01:01:30,100 --> 01:01:33,400
Wieso weiß ich nichts davon?
Weil sie gesagt hat, dass ähm...
964
01:01:33,400 --> 01:01:37,000
dein konstruktiver Beitrag unterhalb
der Wahrnehmungsgrenze liegt.
965
01:01:40,200 --> 01:01:42,100
Dann hab ich ja 'nen freien Abend.
966
01:01:45,900 --> 01:01:48,300
(Katharina)
Wir nehmen Ihre Sorgen sehr ernst.
967
01:01:49,200 --> 01:01:51,500
Wir haben jetzt Wachschutz
rund um die Uhr.
968
01:01:51,800 --> 01:01:53,300
Zumindest, bis der Tod
969
01:01:53,300 --> 01:01:56,200
einer unserer begabtesten
Abiturientinnen geklärt ist.
970
01:01:56,300 --> 01:01:58,600
(Scharnow) Und was ist
mit meiner Tochter?
971
01:01:58,600 --> 01:02:00,800
Was wurde ihr
an dieser Schule angetan?
972
01:02:00,800 --> 01:02:03,100
(Domeyer) Wir verstehen
Ihren Schmerz...
973
01:02:03,200 --> 01:02:06,400
Nichts verstehen Sie!
Alles, was hier geschieht,
974
01:02:06,400 --> 01:02:09,700
steht in Ihrer Verantwortung.
Und was tun Sie? Wachschutz!
975
01:02:10,400 --> 01:02:13,300
Ich kann nicht für jeden
einen Schülerlotsen abstellen.
976
01:02:13,400 --> 01:02:14,900
Was Frau Öttinger...
977
01:02:14,900 --> 01:02:17,200
Danke.
Sie müssen das nicht übersetzen.
978
01:02:17,200 --> 01:02:21,100
Ich werde die Polizei informieren.
Die soll sich das hier mal vornehmen.
979
01:02:21,100 --> 01:02:24,000
Von oben bis unten.
Seit einem Jahr hält man mich hin.
980
01:02:24,000 --> 01:02:27,200
Sie haben nie versucht,
den Tod meiner Tochter aufzuklären.
981
01:02:27,200 --> 01:02:29,100
(Katharina) Bitte mäßigen Sie sich.
982
01:02:29,100 --> 01:02:32,500
Wir tun alles, um die Sicherheit
der Schüler zu gewährleisten.
983
01:02:32,800 --> 01:02:36,600
Ich... Ich kann Ihnen nur versichern,
wir tun alles, um...
984
01:02:36,600 --> 01:02:38,100
* Türen knallen. *
985
01:02:52,400 --> 01:02:55,200
Vereitelung.
Paragraph 52 Strafgesetzbuch.
986
01:02:55,700 --> 01:02:57,200
Hey!
Matthias!
987
01:02:57,300 --> 01:02:58,800
Au!
988
01:02:59,000 --> 01:03:00,500
Fuck.
989
01:03:01,100 --> 01:03:02,600
Was wird das hier?
990
01:03:03,000 --> 01:03:04,600
Beweismittelvernichtung?
991
01:03:11,800 --> 01:03:14,200
Bickerich.
Lexikon der Heil- und Giftpflanzen.
992
01:03:14,300 --> 01:03:15,800
War das euer Kochbuch?
993
01:03:17,900 --> 01:03:22,300
Die Zutaten: Tollkirsche,
Bilsenkraut, Fliegenpilze.
994
01:03:24,200 --> 01:03:25,900
Wir wollten keine Grenzen mehr.
995
01:03:29,400 --> 01:03:30,900
* Düstere Musik *
996
01:03:39,700 --> 01:03:41,200
* Mädchen stöhnt. *
997
01:04:14,000 --> 01:04:15,500
* Mädchen stöhnt. *
998
01:04:15,900 --> 01:04:18,800
Matthias, lass die Schlampe.
Sie ist 'ne Kanakennutte!
999
01:04:26,000 --> 01:04:28,500
Bitte hör auf. Lass mich los!
Mir ist schlecht!
1000
01:04:33,000 --> 01:04:34,500
Ich hab sie so genannt.
1001
01:04:35,900 --> 01:04:38,500
Es ist mir rausgerutscht, weil...
Kanakennutte?
1002
01:04:39,000 --> 01:04:41,000
Ich bin nicht rassistisch oder so.
1003
01:04:41,300 --> 01:04:44,000
Es ist mir einfach rausgerutscht,
weil...
1004
01:04:44,800 --> 01:04:46,300
Weil du eifersüchtig warst?
1005
01:04:47,600 --> 01:04:50,900
Matthias war verliebt in Clarissa,
obwohl sie ihn sitzen ließ
1006
01:04:50,900 --> 01:04:54,100
wegen 'nem anderen Jungen.
Er hat sie einfach weitergeliebt.
1007
01:04:54,300 --> 01:04:56,200
Sie sind ziemlich romantisch, was?
1008
01:04:59,000 --> 01:05:01,200
Er war einfach noch
ziemlich sauer auf sie.
1009
01:05:01,700 --> 01:05:03,400
Und da hat er's ihr heimgezahlt.
1010
01:05:03,800 --> 01:05:05,800
(Clarissa) Lass los,
mir ist schlecht.
1011
01:05:06,400 --> 01:05:07,900
Nein!
* Mädchen lacht. *
1012
01:05:09,300 --> 01:05:10,800
Mach mich los!
1013
01:05:10,800 --> 01:05:13,300
(Matthias) Nee, jetzt geht's
erst richtig los.
1014
01:05:13,300 --> 01:05:16,000
(Mädchen) Entspann dich.
- (Clarissa) Nein, nein!
1015
01:05:16,100 --> 01:05:18,400
(schreiend) Ihr macht mir Angst!
Lass das!
1016
01:05:18,400 --> 01:05:19,900
* Clarissa kreischt. *
1017
01:05:22,900 --> 01:05:26,000
Ich bin gegangen. Ich hab nicht
gefragt, was passiert ist.
1018
01:05:26,500 --> 01:05:28,000
Aber du weißt es.
1019
01:05:30,800 --> 01:05:33,000
Ein paar Tage später war sie tot.
1020
01:05:34,400 --> 01:05:35,800
* Dramatische Musik *
1021
01:05:39,800 --> 01:05:42,300
Es war so, als hätte es
das Spiel nie gegeben.
1022
01:05:42,600 --> 01:05:44,400
Keiner hat mehr davon gesprochen.
1023
01:05:44,500 --> 01:05:46,000
Bis der Film aufgetaucht ist.
1024
01:05:47,100 --> 01:05:48,600
Welcher Film?
1025
01:05:48,600 --> 01:05:51,100
Beschissener Handyfilm.
Hat 'n Spanner gemacht.
1026
01:05:51,700 --> 01:05:55,000
Zeigst du ihn mir?
Ich hab ihn gelöscht. Alle haben das.
1027
01:05:55,100 --> 01:05:57,600
Er taucht immer wieder auf
und wir löschen ihn.
1028
01:05:57,700 --> 01:05:59,200
Aber ihr sitzt in der Falle.
1029
01:05:59,800 --> 01:06:02,100
Denn der Film zeigt,
was ihr getan habt.
1030
01:06:02,200 --> 01:06:05,100
Nichts. Wir haben nichts getan,
was sie nicht wollte.
1031
01:06:12,500 --> 01:06:14,200
(Mann) Schönen Abend noch.
1032
01:06:17,600 --> 01:06:20,800
(Katharina) Psychologen, Gesprächs-
kreise, Einzelsitzungen.
1033
01:06:22,500 --> 01:06:25,400
Ich hab ihnen nach Clarissas Tod
doch alles angeboten.
1034
01:06:25,700 --> 01:06:29,100
Sartre sagt: "Die Jugend hat Heimweh
nach der Zukunft."
1035
01:06:30,900 --> 01:06:33,600
Das ist eine Entschuldigung,
aber keine Erklärung.
1036
01:06:33,600 --> 01:06:35,700
Und damit kann man
keine Schule leiten.
1037
01:06:36,200 --> 01:06:37,900
Keine private, meinen Sie?
1038
01:06:39,100 --> 01:06:41,700
Keine, die in eine AG
umgewandelt werden soll.
1039
01:06:42,500 --> 01:06:46,400
Keine, wo die Ausbildung an eine
Gewinnerwartung gekoppelt ist.
1040
01:06:47,000 --> 01:06:49,800
Nach dieser Zukunft
verspüre ich keinerlei Heimweh.
1041
01:06:51,000 --> 01:06:52,900
Sie sind ja auch nicht mehr jung.
1042
01:06:59,800 --> 01:07:03,300
Diese Krankenakte war die Vorlage
für das Spiel und die Kostüme.
1043
01:07:03,400 --> 01:07:07,600
Und das war die Anleitung, wie man
sich der regionalen Flora bedient.
1044
01:07:08,400 --> 01:07:10,200
Bis jetzt sind's nur 'n paar Kids,
1045
01:07:10,300 --> 01:07:12,400
die sich die Köpfe
zugeballert haben.
1046
01:07:12,500 --> 01:07:14,600
Hallo?
Zwei von denen leben nicht mehr.
1047
01:07:17,500 --> 01:07:20,900
Da oben auf dem Dachboden
ist das Spiel irgendwie eskaliert.
1048
01:07:21,500 --> 01:07:24,400
Vielleicht wurde Clarissa
vergewaltigt, alle sahen zu,
1049
01:07:24,400 --> 01:07:27,500
keiner hat ihr geholfen,
sie kam damit nicht klar und ...
1050
01:07:27,600 --> 01:07:30,400
hat sich umgebracht.
Jetzt sollen alle dafür büßen.
1051
01:07:31,500 --> 01:07:33,200
Maximiliane war die Erste.
1052
01:07:33,300 --> 01:07:34,900
Die Erste? Wie meinst du das?
1053
01:07:34,900 --> 01:07:37,900
Die Würfel, die Drohung,
die schwarze Krone...
1054
01:07:38,800 --> 01:07:40,500
Jemand will meine ganze Klasse.
1055
01:07:41,600 --> 01:07:43,200
Morgen ist Clarissas Todestag.
1056
01:07:43,200 --> 01:07:45,900
Ich glaube, du steigerst dich
langsam in was rein.
1057
01:07:48,100 --> 01:07:49,600
Vielleicht.
1058
01:07:51,000 --> 01:07:53,100
Aber...
Nee! Kein Aber. Schlaf drüber.
1059
01:07:53,200 --> 01:07:56,400
Sprich mit ihnen nächste Woche,
und halt dich an die Fakten.
1060
01:07:58,100 --> 01:07:59,600
* Reifen quietschen. *
1061
01:08:03,600 --> 01:08:06,400
* Marie-Luise seufzt. *
Das ist bei mir nie passiert.
1062
01:08:07,000 --> 01:08:10,100
Soll ich fahren?
Vernau, es reicht.
1063
01:08:11,500 --> 01:08:13,000
* Friedliche Musik *
1064
01:08:19,400 --> 01:08:20,900
* Bedrohliche Musik *
1065
01:08:39,000 --> 01:08:40,800
Was hast du ihm gesagt?
- Nichts.
1066
01:08:41,000 --> 01:08:43,700
(Matthias) Der ist doch
mit allen Wassern gewaschen.
1067
01:08:43,800 --> 01:08:46,600
Wieso sprichst du mit ihm?
- Weil er der Einzige ist,
1068
01:08:46,600 --> 01:08:48,700
der uns vielleicht noch
rausholen kann.
1069
01:08:48,700 --> 01:08:51,500
Ich hab mit meinen Eltern gesprochen.
- (alle) Was?
1070
01:08:51,800 --> 01:08:55,800
Es war 'ne Party, mehr nicht.
- Und du warst dabei, vergessen?
1071
01:08:56,800 --> 01:08:58,300
Ich geh zu den Bullen.
1072
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
(schreit) Das wirst du nicht!
1073
01:09:01,100 --> 01:09:04,400
Wir kriegen das nicht hin,
warum kapierst du das nicht?
1074
01:09:04,400 --> 01:09:06,600
Ich geh für keinen von euch
in den Knast!
1075
01:09:08,200 --> 01:09:09,700
* Handys klingeln. *
1076
01:09:15,500 --> 01:09:17,000
Scheiße.
1077
01:09:17,900 --> 01:09:20,400
Wenn das im Internet ist,
sind wir geliefert.
1078
01:09:21,200 --> 01:09:22,900
Morgen ist Clarissas Todestag.
1079
01:09:27,600 --> 01:09:29,100
Fuck! Wer ist die Sau?
1080
01:09:30,500 --> 01:09:32,000
Bist du das, hä?
1081
01:09:32,100 --> 01:09:34,500
Glaubst du,
du kriegst Bonuspunkte, oder was?
1082
01:09:34,600 --> 01:09:36,600
(Mädchen schreit) Matthias, lass ihn!
1083
01:09:38,200 --> 01:09:40,500
(Samantha) Mann, wir sind doch alle
am Arsch!
1084
01:09:41,000 --> 01:09:42,600
* Spannungsvolle Musik *
1085
01:09:44,800 --> 01:09:47,400
Fuck! Spast! Was fällt ihm ein?
1086
01:09:53,100 --> 01:09:54,700
* Spannungsvolle Musik *
1087
01:10:37,800 --> 01:10:39,800
* Vernau stöhnt. *
Hier entlang. Hier.
1088
01:10:41,800 --> 01:10:43,300
Und nun?
1089
01:10:43,600 --> 01:10:45,100
Hier.
1090
01:10:49,800 --> 01:10:51,200
(Mutter) Vorsicht!
1091
01:10:56,600 --> 01:10:58,100
Herzlich willkommen!
1092
01:10:58,900 --> 01:11:01,300
Das ist ja 'ne hübsche Kleine.
Hallo.
1093
01:11:01,500 --> 01:11:03,000
Marie-Luise.
George.
1094
01:11:11,300 --> 01:11:13,300
Wieso stehen alle eure Möbel hier?
1095
01:11:13,600 --> 01:11:16,100
Hättest du...
- (Hüthchen) Hätten Sie die Wanne
1096
01:11:16,100 --> 01:11:19,600
ein bisschen früher gebracht,
müssten wir nicht so viel erklären.
1097
01:11:19,700 --> 01:11:21,200
Ihr seid hier eingezogen?
1098
01:11:21,300 --> 01:11:23,400
Besseres als den Tod
finden wir überall.
1099
01:11:23,500 --> 01:11:25,000
Warum?
1100
01:11:25,200 --> 01:11:26,700
Und warum mit ihm?
1101
01:11:26,800 --> 01:11:30,500
Würdet ihr mich freundlicherweise
aufklären, wer von euch mit ihm...
1102
01:11:30,600 --> 01:11:32,000
* Er ploppt und pfeift. *
1103
01:11:32,100 --> 01:11:34,800
Habt ihr das Konkubinat
neu erfunden? Kommune 2.0?
1104
01:11:34,800 --> 01:11:36,600
Sie sind volljährig.
Ja, sind wir.
1105
01:11:36,700 --> 01:11:39,300
Wir haben ihn beim Arzt
kennengelernt. Die Hüfte.
1106
01:11:39,300 --> 01:11:40,800
Ihre Hüfte.
- Mhm.
1107
01:11:41,900 --> 01:11:44,800
Er hat Platz.
Und die Mieten steigen.
1108
01:11:44,900 --> 01:11:47,400
Und in unserem Haus wohnen nur noch
alte Leute.
1109
01:11:47,400 --> 01:11:49,200
Gut, dass er so ein Teenager ist.
1110
01:11:49,300 --> 01:11:51,000
Und wir mögen seine Musik.
1111
01:11:51,400 --> 01:11:54,300
Ich versteh nicht...
Jetzt klingst du wie dein Vater.
1112
01:11:54,600 --> 01:11:56,200
(Hüthchen) Mich erinnert
1113
01:11:56,200 --> 01:11:59,000
die Musik an den Güterbahnhof,
als ich ein Kind war.
1114
01:11:59,000 --> 01:12:00,500
Und mich an die Kräne
1115
01:12:01,000 --> 01:12:03,700
von den Baustellen
in den 60ern in Berlin.
1116
01:12:04,100 --> 01:12:07,500
Dein Vater hat dich mal auf die
Baustelle vom ICC mitgenommen.
1117
01:12:07,500 --> 01:12:09,000
Er war Kranführer.
1118
01:12:09,000 --> 01:12:13,000
Und oben, von der Kabine aus,
konnte man die ganze Stadt sehen.
1119
01:12:13,300 --> 01:12:15,700
Dein Vater hat Berlin
wieder mitaufgebaut.
1120
01:12:15,800 --> 01:12:18,700
Mein Vater hat sich
wirklich rührend um mich gekümmert.
1121
01:12:18,700 --> 01:12:21,400
Er hat mir eine Lehrstelle
als Betonbauer besorgt.
1122
01:12:21,400 --> 01:12:24,400
Damit ich ihm nicht länger
auf der Tasche liege. Super.
1123
01:12:24,400 --> 01:12:27,100
Wenn es meine Lehrer damals
nicht gegeben hätte...
1124
01:12:27,100 --> 01:12:30,100
Weißt du was?
Ich find's ganz großartig. George?
1125
01:12:30,200 --> 01:12:31,800
Ja?
Hast du was zum Anstoßen?
1126
01:12:31,900 --> 01:12:33,400
Ja. Das haben wir.
1127
01:12:33,400 --> 01:12:34,900
Hm?
Ts.
1128
01:12:36,500 --> 01:12:39,000
Und morgen holen wir die Fische.
Welche Fische?
1129
01:12:39,000 --> 01:12:40,700
Die Fische. Meine Fische.
1130
01:12:41,500 --> 01:12:45,100
Unsere Fische. Mir gehören auch zwei.
Die gestreiften. Ein Pärchen.
1131
01:12:45,200 --> 01:12:47,800
Blauaugenbuntbarsche.
Butschie und Klaus.
1132
01:12:48,100 --> 01:12:50,800
(Hüthchen) Ich weiß,
Fischen gibt man keine Namen.
1133
01:12:51,400 --> 01:12:52,900
Wer will?
Ich.
1134
01:12:53,100 --> 01:12:56,000
* Handy klingelt. *
(Hüthchen) Aber ich hab sie gerne.
1135
01:12:56,100 --> 01:12:58,600
Es sind zwei Männchen, oder?
- Ja, ja.
1136
01:13:00,000 --> 01:13:02,700
Hoffmann?
Stoßen wir an auf euer neues Heim.
1137
01:13:03,400 --> 01:13:05,500
Herzlichen Glückwunsch.
Sehr gemütlich.
1138
01:13:06,400 --> 01:13:08,100
Viel Glück und viel Segen.
1139
01:13:09,200 --> 01:13:10,800
Einer deiner Schüler ist tot.
1140
01:13:10,900 --> 01:13:12,400
Curd.
1141
01:13:12,800 --> 01:13:14,300
* Gefühlvolle Musik *
1142
01:13:17,900 --> 01:13:20,100
Ja, wir erhöhen
die Sicherheitsmaßnahmen.
1143
01:13:20,200 --> 01:13:23,500
Aber wir können nicht für jeden
'nen eigenen Zebrastreifen...
1144
01:13:24,600 --> 01:13:27,000
* Sie seufzt. *
Schon wieder 'ne Abmeldung.
1145
01:13:27,500 --> 01:13:29,000
Das ist 'n Albtraum.
1146
01:13:30,300 --> 01:13:31,800
Das ist ihr Albtraum?
1147
01:13:32,200 --> 01:13:35,500
Weißt du was? Geh alleine da rein.
Vernau... Komm.
1148
01:13:48,900 --> 01:13:50,700
* Leise dramatische Musik *
1149
01:14:03,800 --> 01:14:05,400
Hat euch jemand gesehen?
1150
01:14:07,300 --> 01:14:09,700
(alle der Reihe nach) Nein.
- (Samantha) Gut.
1151
01:14:11,600 --> 01:14:13,300
Dann fangen wir jetzt an.
1152
01:14:18,000 --> 01:14:20,200
Mein ganzes Leben
hab ich davon geträumt.
1153
01:14:20,800 --> 01:14:22,900
Ich wollte alles anders machen.
Besser.
1154
01:14:23,600 --> 01:14:25,700
Diese Schule ist mein Leben.
Ich weiß.
1155
01:14:25,800 --> 01:14:28,700
Aber du kannst nicht mehr
die Augen davor verschließen,
1156
01:14:28,800 --> 01:14:32,000
dass Vernau vielleicht recht hat.
Ach. Ein Unfall, Drogen
1157
01:14:32,100 --> 01:14:34,800
und ein Selbstmord im letzten Jahr.
Das...
1158
01:14:35,800 --> 01:14:39,400
Das kann an jeder Schule vorkommen.
Drei tote Schüler! Katharina!
1159
01:14:39,600 --> 01:14:42,800
Die Schüler haben letztes Jahr
einen Verweis ausgesprochen?
1160
01:14:42,800 --> 01:14:44,800
Ja, und?
Ein Verweis, ich mein...
1161
01:14:46,300 --> 01:14:49,000
Kinder richten über Kinder.
Das ist doch Wahnsinn.
1162
01:14:49,100 --> 01:14:51,200
Bestrafe einen, erziehe hundert.
1163
01:14:52,600 --> 01:14:56,000
Mao?
Und alle, die Regeln
für etwas Positives halten.
1164
01:14:56,300 --> 01:14:59,200
Der Teen Court ist
die rechtmäßige Schülervertretung.
1165
01:15:00,200 --> 01:15:03,100
Verleiht man Macht,
sollte diese auch ausgeübt werden.
1166
01:15:03,200 --> 01:15:06,100
Das Urteil ergeht einstimmig.
Verweis für Eyk Scharnow.
1167
01:15:07,700 --> 01:15:10,500
Scharnow?
So hieß doch auch Clarissa, oder?
1168
01:15:10,800 --> 01:15:13,000
Ihr Bruder.
Er ist ein Jahr älter als sie.
1169
01:15:13,000 --> 01:15:15,600
Meines Erachtens
ein Fall für die Psychiatrie.
1170
01:15:15,700 --> 01:15:19,500
Stattdessen schicken ihn die Eltern
auf teure Internate wie Rosenholm.
1171
01:15:19,800 --> 01:15:22,300
Vandalismus, Prügelei,
Hakenkreuzschmierereien?
1172
01:15:22,400 --> 01:15:25,500
Schwänzen, Diebstahl,
eine Messerattacke auf Sami Khalil?
1173
01:15:25,800 --> 01:15:28,000
Ja.
Das war der Freund von Clarissa.
1174
01:15:28,100 --> 01:15:30,100
Oh.
Ja, da war das Maß voll.
1175
01:15:30,600 --> 01:15:32,400
Natürlich wurde Eyk provoziert.
1176
01:15:32,400 --> 01:15:36,200
Es hat mich viel Arbeit gekostet,
dass keine Anzeige erstattet wurde.
1177
01:15:36,600 --> 01:15:38,000
Aber Eyk musste gehen.
1178
01:15:38,200 --> 01:15:41,000
Natürlich können Schüler
keinen Verweis durchsetzen,
1179
01:15:41,100 --> 01:15:44,300
aber sie haben ihn empfohlen.
Und wir sind dem nachgekommen.
1180
01:15:44,400 --> 01:15:47,000
Das war schon lange überfällig.
Wo ist Eyk jetzt?
1181
01:15:47,100 --> 01:15:48,800
In Rosenholm nehm ich an.
1182
01:15:49,000 --> 01:15:51,200
Können Sie da anrufen
und das überprüfen?
1183
01:15:51,400 --> 01:15:53,000
Nein, das werde ich nicht tun.
1184
01:15:53,100 --> 01:15:56,100
Würden Sie freundlicherweise
in Rosenholm anrufen und...
1185
01:15:56,200 --> 01:15:57,700
Herr Vernau!
Dann mach ich es!
1186
01:15:57,800 --> 01:16:01,200
Sie sind von Ihrer Verpflichtung
als Lehrbeauftragter entbunden.
1187
01:16:01,300 --> 01:16:04,300
Sie machen einen Riesenfehler.
Nicht so groß wie Ihrer.
1188
01:16:05,600 --> 01:16:07,300
Und dich brauch ich noch!
1189
01:16:20,400 --> 01:16:22,700
Wir müssen wissen, wo Eyk jetzt ist.
Ja.
1190
01:16:22,700 --> 01:16:26,000
Kannst du zu seinem Vater fahren?
Ist nicht weit weg von hier.
1191
01:16:26,100 --> 01:16:27,900
Majakowskiring 179C.
Gut.
1192
01:16:28,200 --> 01:16:32,000
Ich kann mich irren, aber wenn der
noch im Internat am Bodensee ist,
1193
01:16:32,000 --> 01:16:34,200
dann fress ich 'n Besen.
Und wenn nicht?
1194
01:16:35,400 --> 01:16:37,600
Du musst dir
so 'n jungen Mann vorstellen.
1195
01:16:37,700 --> 01:16:39,700
Zeit seines Lebens
überall abgewiesen.
1196
01:16:40,200 --> 01:16:43,400
Überall rausgekantet.
Keiner mag den, keiner will den.
1197
01:16:43,600 --> 01:16:45,200
Der ist 'ne lebende Zeitbombe.
1198
01:16:45,500 --> 01:16:47,600
Vielleicht geht's
gar nicht um Clarissa,
1199
01:16:47,600 --> 01:16:50,600
sondern um Rache an allen,
die ihm Unrecht getan haben.
1200
01:16:50,600 --> 01:16:52,100
In seinen Augen.
1201
01:16:52,400 --> 01:16:54,900
Und du?
Ich bin vielleicht kein Lehrer.
1202
01:16:55,900 --> 01:16:57,400
Und wenn, dann kein guter.
1203
01:16:57,600 --> 01:17:00,800
Aber solange das meine Klasse ist,
lass ich keinen im Stich.
1204
01:17:02,300 --> 01:17:03,800
Nicht einen Einzigen.
1205
01:17:06,600 --> 01:17:08,000
* Düstere Musik *
1206
01:17:20,600 --> 01:17:22,000
Clarissa.
1207
01:17:23,200 --> 01:17:24,800
Heute ist dein Todestag.
1208
01:17:25,100 --> 01:17:26,600
Hör auf.
1209
01:17:28,500 --> 01:17:30,000
Wir sind hier.
1210
01:17:30,700 --> 01:17:32,200
Zeig dich.
1211
01:17:33,500 --> 01:17:36,700
Wir haben keine Angst vor dir.
- Hör auf, lass es einfach.
1212
01:17:39,200 --> 01:17:41,300
Wollt ihr euren Namen
im Internet lesen?
1213
01:17:41,400 --> 01:17:44,600
Als die, die zugeschaut haben?
Wir alle waren das.
1214
01:17:45,500 --> 01:17:47,000
Wir alle.
1215
01:18:14,200 --> 01:18:15,800
* Geheimnisvolle Musik *
1216
01:18:18,900 --> 01:18:20,400
Wir waren dabei, Arschloch.
1217
01:18:20,400 --> 01:18:23,600
Wir wissen, was du getan hast.
- Hey, Moment mal.
1218
01:18:23,800 --> 01:18:26,300
Das war Teil des Spiels.
Gehörte zu den Regeln.
1219
01:18:26,400 --> 01:18:29,700
Sie war die schwarze Königin.
- Sie konnte nicht Nein sagen.
1220
01:18:29,700 --> 01:18:32,300
Sie war in 'ner Zwangsjacke.
- Es war freiwillig.
1221
01:18:34,600 --> 01:18:36,000
Außerdem ...
1222
01:18:36,100 --> 01:18:39,000
hättest du doch alles gegeben,
wenn du's gewesen wärst.
1223
01:18:39,100 --> 01:18:43,000
(Samantha) Das ist lange her. Heute
weiß ich, was für 'n Penner du bist.
1224
01:18:48,400 --> 01:18:49,800
* Bedrohliche Musik *
1225
01:18:56,800 --> 01:18:58,500
Curd ist tot. Maxi ist tot.
1226
01:18:58,600 --> 01:19:00,200
Was soll denn noch passieren?
1227
01:19:00,200 --> 01:19:03,000
Wir alle wissen,
warum Clarissa sich umgebracht hat.
1228
01:19:03,900 --> 01:19:06,800
Aber wir wissen nicht,
warum wir heute hier sind. Oder?
1229
01:19:07,600 --> 01:19:09,100
Oder wissen wir das?
1230
01:19:10,000 --> 01:19:12,400
Wir wollen nur den Film, mehr nicht.
1231
01:19:12,600 --> 01:19:14,700
Jemand will unsere Zukunft zerstören.
1232
01:19:22,200 --> 01:19:23,700
Was machen wir?
1233
01:19:25,200 --> 01:19:26,600
(Samantha) Wir warten.
1234
01:19:27,100 --> 01:19:29,100
Wir müssen das heute zu Ende bringen.
1235
01:19:42,700 --> 01:19:44,200
Eyk.
1236
01:19:45,600 --> 01:19:47,100
Bitte lass uns reden.
1237
01:19:48,400 --> 01:19:51,000
Was war der letzte Satz,
den du zu mir gesagt hast?
1238
01:19:51,600 --> 01:19:53,100
Was?
1239
01:19:54,000 --> 01:19:57,300
Noch mal: Was war der letzte Satz,
den du zu mir gesagt hast?
1240
01:19:57,300 --> 01:19:59,600
Eyk, bitte. Das ist doch Wahnsinn.
1241
01:19:59,600 --> 01:20:02,400
Das sagt man doch nur so,
um sich zu rechtfertigen.
1242
01:20:02,400 --> 01:20:03,900
Sag mal deinen Satz.
1243
01:20:04,800 --> 01:20:06,300
"Bestrafe einen..."
1244
01:20:10,200 --> 01:20:11,700
"Erziehe hundert."
1245
01:20:15,000 --> 01:20:16,500
Was war das?
- Ein Schuss.
1246
01:20:16,600 --> 01:20:18,900
Wir dürfen jetzt nicht
die Nerven verlieren.
1247
01:20:46,600 --> 01:20:48,300
(flüsternd) Hallo? Hallo?
1248
01:20:48,800 --> 01:20:50,300
Mein Name ist Vernau.
1249
01:20:50,800 --> 01:20:53,200
Ich rufe
aus dem von Stein-Campus an.
1250
01:20:53,600 --> 01:20:55,500
Hier ist eben ein Schuss gefallen.
1251
01:20:55,900 --> 01:20:57,400
Ein Schuss.
1252
01:21:23,100 --> 01:21:24,800
* Erschrockenes Einatmen *
1253
01:21:25,900 --> 01:21:29,400
Du! Du hast den Film aufgenommen?
Du... Du hast Maxi und Curd...
1254
01:21:30,200 --> 01:21:31,800
Sie fehlen entschuldigt.
1255
01:21:33,000 --> 01:21:35,300
Aber lasst uns anfangen.
Ich komm da rüber.
1256
01:21:35,400 --> 01:21:36,800
Na los!
1257
01:21:38,000 --> 01:21:39,500
* Mädchen wimmert. *
1258
01:21:41,000 --> 01:21:42,500
Matthias!
1259
01:21:43,000 --> 01:21:44,600
Würdest du dich bitte setzen?
1260
01:21:45,900 --> 01:21:47,400
* Wimmern *
1261
01:21:57,000 --> 01:22:00,300
(Eyk) "Was war das Letzte,
was du damals zu mir gesagt hast?"
1262
01:22:00,400 --> 01:22:02,600
I-i-ich... Ich weiß nicht, was...
1263
01:22:04,400 --> 01:22:05,900
Was machst du?
1264
01:22:06,700 --> 01:22:08,600
Das ist euer jüngstes Gericht.
1265
01:22:08,800 --> 01:22:10,700
Ich kann dich nicht hören,
Matthias.
1266
01:22:13,400 --> 01:22:15,000
Was hattest du damals gesagt?
1267
01:22:15,100 --> 01:22:16,600
Eyk, ich...
1268
01:22:16,800 --> 01:22:19,300
Farewell. Du hast "Farewell" gesagt.
1269
01:22:19,800 --> 01:22:21,300
* Wimmern *
Einspruch.
1270
01:22:26,200 --> 01:22:27,700
Einspruch.
1271
01:22:29,100 --> 01:22:30,600
Wer ist denn der Clown?
1272
01:22:31,500 --> 01:22:33,500
Ich war mal ganz kurz Lehrer hier.
1273
01:22:33,900 --> 01:22:35,600
Jetzt bin ich dein Anwalt.
1274
01:22:37,000 --> 01:22:39,400
Verpiss dich.
Du wirst einen brauchen.
1275
01:22:39,900 --> 01:22:42,900
Die Todesstrafe ist
in Deutschland abgeschafft worden.
1276
01:22:42,900 --> 01:22:44,500
Grundgesetz Artikel 102.
1277
01:22:44,600 --> 01:22:48,000
In Indien wird die Herstellung
von Alkohol mit dem Tod bestraft.
1278
01:22:48,100 --> 01:22:51,300
In Saudi-Arabien Hexerei.
Nach welchem Recht gehen wir vor?
1279
01:22:51,300 --> 01:22:52,800
* Schreie *
1280
01:22:57,900 --> 01:22:59,400
Standgericht, verstehe.
1281
01:23:00,100 --> 01:23:01,900
In Ausnahmefällen zulässig.
1282
01:23:03,000 --> 01:23:07,500
Bei inneren Unruhen, Aufständen.
Komm her. Du sollst herkommen, Mann!
1283
01:23:08,600 --> 01:23:12,200
Mach mal 'n bisschen schneller.
Ich hab nicht den ganzen Tag Zeit.
1284
01:23:12,200 --> 01:23:15,000
Wenn du eine zwangsweise
durchsetzbare Rechtspflicht
1285
01:23:15,100 --> 01:23:18,000
begründen könntest...
Jetzt halt doch mal deine Fresse!
1286
01:23:20,000 --> 01:23:23,200
Was hast du damals
zur Urteilsbegründung gesagt, hä?
1287
01:23:23,500 --> 01:23:25,000
Eyk, bitte nicht...
1288
01:23:25,100 --> 01:23:27,800
Die Kriegsstraf...
Willst du dir 'ne Kugel fangen?
1289
01:23:27,900 --> 01:23:29,700
Ist okay, ich bin nur der Anwalt.
1290
01:23:29,700 --> 01:23:31,800
Ich brauch keinen
verschissenen Anwalt!
1291
01:23:31,800 --> 01:23:33,900
Ich bin hier der Richter! Stopp!
1292
01:23:34,200 --> 01:23:35,700
* Schuss, Schreie *
1293
01:23:42,900 --> 01:23:44,500
Ich werd euch alle abknallen.
1294
01:23:45,500 --> 01:23:49,400
Ich werd euch heute alle abknallen.
Wen willst du abknallen?
1295
01:23:49,600 --> 01:23:52,600
Die da? Schau die doch mal an.
Die willst du abknallen?
1296
01:23:55,200 --> 01:23:57,400
Das sind doch nur kleine Lichter.
1297
01:23:57,500 --> 01:23:59,900
Die können dir doch nicht
das Wasser reichen.
1298
01:24:00,400 --> 01:24:03,100
Die sind nicht dein Problem.
Das wartet da draußen.
1299
01:24:03,200 --> 01:24:05,700
Du müsstest die ganze Schule,
den ganzen Staat,
1300
01:24:05,800 --> 01:24:09,100
das ganze Scheißsystem abknallen.
Wie willst du das schaffen?
1301
01:24:09,100 --> 01:24:11,500
Lass die doch gehen.
Das sind doch Würmchen.
1302
01:24:11,500 --> 01:24:13,700
Sollen sie zurückkriechen
in ihren Dreck.
1303
01:24:13,900 --> 01:24:17,100
Ich bin da, ich bin da!
* Eyk lacht wahnsinnig. *
1304
01:24:26,500 --> 01:24:29,400
He, Anwalt. Weißt du,
was du jetzt noch sagen müsstest?
1305
01:24:29,900 --> 01:24:32,500
"Na los, gib mir die Waffe,
mein Junge."
1306
01:24:32,600 --> 01:24:35,900
"Mach keinen Unsinn, ey.
Du hast dein ganzes Leben vor dir."
1307
01:24:36,800 --> 01:24:38,300
Die ist eh leer.
1308
01:24:38,700 --> 01:24:40,900
Hast du auch wirklich
richtig mitgezählt?
1309
01:24:42,200 --> 01:24:43,800
* Spannungsvolle Musik *
1310
01:24:47,400 --> 01:24:48,900
* Schuss *
1311
01:25:07,400 --> 01:25:10,200
* Aufgeregtes Reden *
Mein Sohn ist da drin!
1312
01:25:10,800 --> 01:25:13,200
Joachim Vernau? Wissen Sie was?
Nein, leider.
1313
01:25:13,600 --> 01:25:16,000
(Polizist) Bitte bleiben Sie zurück.
1314
01:25:30,800 --> 01:25:32,300
Ein Glück!
1315
01:25:36,200 --> 01:25:38,500
Er hat sich einfach
in den Kopf geschossen.
1316
01:25:40,000 --> 01:25:41,900
Vor meinen Augen.
Es ging so schnell.
1317
01:25:42,000 --> 01:25:44,700
Ich konnte überhaupt nichts machen.
Natürlich nicht.
1318
01:25:45,100 --> 01:25:47,600
Nimmt die Waffe
und drückt einfach ab.
1319
01:25:48,900 --> 01:25:50,400
Er hat noch gesagt...
1320
01:25:51,500 --> 01:25:53,800
"Das ist mein Spiel, meine Regeln."
1321
01:25:55,000 --> 01:25:56,500
"Mein Ende."
1322
01:25:57,400 --> 01:25:59,500
Komm, ich bring dich nach Hause.
1323
01:25:59,700 --> 01:26:03,100
Wir brauchen noch Ihre Aussage.
In fünf Minuten, ja?
1324
01:26:04,300 --> 01:26:05,800
Was war da oben los?
1325
01:26:06,500 --> 01:26:08,100
Was hat mein Sohn getan?
1326
01:26:08,600 --> 01:26:11,300
Er ist doch kein Amokläufer.
Sie waren doch bei ihm.
1327
01:26:11,800 --> 01:26:13,200
Warum? Warum?
1328
01:26:14,900 --> 01:26:16,400
War's wegen Clarissa?
1329
01:26:17,000 --> 01:26:18,500
Sagen Sie's mir, bitte.
1330
01:26:19,400 --> 01:26:21,400
Er hat Clarissa rächen wollen.
1331
01:26:25,400 --> 01:26:26,900
Ja.
1332
01:26:29,800 --> 01:26:32,400
(Scharnow murmelt)
Er hat Clarissa rächen wollen.
1333
01:26:35,400 --> 01:26:36,900
Ja...
1334
01:26:47,300 --> 01:26:48,800
Mmh.
1335
01:26:49,500 --> 01:26:53,100
Wie lange wollt ihr eigentlich
in diesem Provisorium noch bleiben?
1336
01:26:53,200 --> 01:26:54,700
(schmunzelt) Ich weiß.
1337
01:26:55,300 --> 01:26:57,600
Dein Vater hätte
nur den Kopf geschüttelt.
1338
01:26:58,600 --> 01:27:03,000
Ich hab's dir nie gesagt, aber
er wäre sehr stolz auf dich gewesen.
1339
01:27:04,000 --> 01:27:06,400
Der erste Akademiker in der Familie.
1340
01:27:07,000 --> 01:27:10,400
Wenn mein Lehrer damals nicht so...
Dein Vater war bei ihm.
1341
01:27:10,800 --> 01:27:13,700
Er wollte wissen, ob du's schaffst.
Wirklich schaffst.
1342
01:27:14,000 --> 01:27:17,400
Dein Lehrer meinte, er legt
seine Hand nicht für dich ins Feuer.
1343
01:27:17,500 --> 01:27:19,800
Da hat dein Vater gesagt:
"Aber ich."
1344
01:27:19,900 --> 01:27:22,800
"Mein Sohn wird studieren.
Meine Hand drauf."
1345
01:27:23,400 --> 01:27:26,800
Dein Vater hat für dich
seine Hand ins Feuer gelegt.
1346
01:27:30,200 --> 01:27:34,200
Manchmal denk ich, schade, dass er
das alles nicht mehr miterlebt hat.
1347
01:27:34,600 --> 01:27:36,900
Das denk ich jedes Mal,
wenn ich dich sehe.
1348
01:27:39,300 --> 01:27:41,800
Mit süßer Kondensmilch?
- Bitte.
1349
01:27:42,000 --> 01:27:44,300
Genau so, wie ich es mag.
1350
01:27:45,000 --> 01:27:47,500
* Vernau schnaubt. *
Den Tee hab ich gemacht.
1351
01:27:47,600 --> 01:27:50,600
(George) Wunderbar.
- Kräutertee. Wir ziehen ihn selbst.
1352
01:27:51,200 --> 01:27:53,700
Sag mal, ist da das drin,
was ich denke?
1353
01:27:54,200 --> 01:27:55,700
Besser als Baldrian.
1354
01:27:55,800 --> 01:27:57,200
Puh.
1355
01:27:57,400 --> 01:28:00,100
Raucht ihr das Zeug auch?
Nur draußen vor der Tür.
1356
01:28:00,400 --> 01:28:02,100
Wir sind eine Nichtraucherw...
1357
01:28:02,600 --> 01:28:04,600
Wohngemeinschaft. Nun sag es doch.
1358
01:28:04,900 --> 01:28:07,200
Eine Nichtraucherwohngemeinschaft.
1359
01:28:08,300 --> 01:28:10,500
* Vernau stöhnt. *
Puh.
1360
01:28:11,500 --> 01:28:13,000
Oje.
1361
01:28:15,800 --> 01:28:18,800
* Im Hintergrund läuft
"Suzanne" von Leonard Cohen. *
1362
01:28:19,500 --> 01:28:22,000
War ich wirklich bei ihm
auf dem Kran?
1363
01:28:22,400 --> 01:28:23,900
Ja.
1364
01:28:24,500 --> 01:28:26,000
Ganz oben.
1365
01:28:27,900 --> 01:28:29,400
Erzähl mehr davon.
1366
01:28:31,400 --> 01:28:33,300
Ich hab schon so viel vergessen.
1367
01:28:35,500 --> 01:28:37,700
Und die hier
hast du zu Hause vergessen.
1368
01:28:38,400 --> 01:28:40,400
* Vernau schmunzelt. *
1369
01:28:40,900 --> 01:28:43,300
(George) Wunderbar. Ich liebe Fisch.
1370
01:28:43,700 --> 01:28:46,800
Die leben ja wieder.
(George) Wunderbar. Es ist wunderbar.
1371
01:28:49,600 --> 01:28:51,900
* Leonard Cohen singt "Suzanne". *
1372
01:29:15,400 --> 01:29:17,200
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2016
1373
01:29:17,200 --> 01:29:18,200
167361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.